are of other-worldness – принадлежат к другому миру
close about us – смыкаются над нами
I was not yet I – я не был самим собой
Darrell Standing – Даррел Стэндинг
Berkeley – Беркли
Haskell – Хаскел
I received a life-sentence – меня приговорили к пожизненному заключению
San Quentin – Сен-Квентин
solitary confinement – одиночное заключение
Ed Morrell – Эд Моррел
jute-mill – ткацкая мастерская
strait-jacket – смирительная рубашка
Warden Atherton – начальник тюрьмы Азертон
Cecil Winwood – Сесил Уинвуд
the lifers – пожизненно заключённые
prison-break – побег из тюрьмы
Bill Hodge – Билл Ходж
Barnum – Барнум
Captain of the Yard – старший надзиратель
was pardoned out – получил амнистию
Skysail Jack – Брамсель Джек
Thurston – Тэрстон
Jake Oppenheimer – Джек Оппенхеймер
Samaria – Самария