Посвящается Филу
Они сидели в темноте и смотрели на Землю, лежащую под ними. Вращаясь с той же скоростью, что и планета, Реванш» завис над одной точкой. Город Нью-Йорк, Штат Нью-Йорк, США. Ошеломляюще! Он, обычный школьник Дез Дэнби, и космосе! В таинственном мире, где отсутствует сила I и жести и наблюдаются всякие научные штучки. Дез выглянул в окно. Где именно располагается Нью-Йорк, он разобрать не мог. В его школьном атласе границы штатов были четко очерчены, а рядом с кружочками значились названия городов. В жизни, хоть все выглядело похожим (и это сбивало с толку), не видно ни названий, ни штатов, окрашенных в разные цвета, — картина внизу была пестровато-зеленой. Дез видел много фильмов, где действие происходило в Нью-Йорке, но по опыту он уже знал, что судить о городе по фильмам — глупо. Он от — кинулся в кресле и обвел взглядом «Реванш». Неужели все это не сон? Рядом с ним сидит Трис, одиннадцатилетняя нигерийская девочка, которую он помогал глухой ночной порой похитить из ее дома в Лагосе. Похитить! Его могли арестовать за это, если бы он не попал в лапы вээд-раачей. За спиной Деза возился с каким-то прибором его защитник и друг, тайлурианин Якоб Пелл, прибывший на Землю с планеты Приам IV. Мысли Деза на какое-то время задержались на Якобе. Встретив его в толпе прохожих, он нипочем не признал бы в нем инопланетянина. Якоб не похож на пришельца с другой планеты, какими их изображают в комиксах или кино. Вообще-то Дез не имел понятия, как тот выглядит на самом деле. Когда он впервые увидел Якоба, тот был настоящим европейцем со светлыми волосами, и сейчас… сейчас он снова был белым, хотя в Африке тайлурианин ничем не отличался от ее чернокожих обитателей. Якоб называл это обычным морфингом, но для Деза подобные превращения были просто чудом. Любой нормальный человек, попав на межпланетный корабль, давно бы уже жевал ковер и ловил глюки, но Дез как-то быстро пообвыкся. Правда, время от времени он все же щипал себя за руку, чтобы удостовериться, все ли с ним в порядке. А как описать Бесс — душу и сердце «Реванша», носившегося по вселенной со скоростью света? В чужом мире, куда его забросило, корабль стал для Деза чуть ли не родным домом. И хоть окружали его в основном машины, машины эти были живыми. Трудно представить более непохожие друг на друга существа, чем те, которые населяли «Реванш». Якоб — нечто вроде межпланетного тайного агента, Бесс — чрезвычайно сложный, выращенный в лаборатории мозг, и они с Трис — два из трех ключей, необходимых, чтобы положить конец жестокой галактической войне. Недоставало еще третьей, и последней части головоломки, ее — то Якоб и должен найти в Нью-Йорке. Дез повернулся к Трис. Она сидела рядом с ним на пассажирском сиденье, вглядываясь в один из экранов «Реванша». Камера снимала район Манхэттена. Дез всмотрелся повнимательнее и обнаружил, что видит движущиеся по улицам машины.
— Невероятно, — прошептал он. — Интересно, можно ли еще больше приблизить картинку? Не успели они и глазом моргнуть, как картинка словно прыгнула вперед и на голографическом экране появился голубь, клюющий в канаве огрызок яблока.
— Уууф! Не так близко, Бесс! — засмеялась Трис.
— Просто проверяю оборудование, — сообщила Бесс, когда картинка уменьшилась. Теперь на экране предстал крупномасштабный вид сверху. — Все системы работают нормально и включены, — доложила она.
— Хорошо. — Якоб жестом попросил Деза освободить место пилота, — Мы направляемся на Манхэттен — Айленд…
— Доложите о текущей обстановке! — приказал ледяной голос, будто раздававшийся из середины айсберга.
— Что с мальчиком?
— Он убежал.
— Где он сейчас? Удалось ли тайлурианскому кораблю скрыться?
— Да, но нам повезло. Наш второй корабль на орбите перехватил эхо, когда они наконец вошли в искривленное пространство. Сейчас они где-то над большим участком суши, которую здесь называют Америкой.
— Найдите мальчишку! Сеанс связи закончился. Командир откинулся в кресле, чуть расслабившись. Он понял, что ему дали еще один шанс. Наверное, подумал он, положение отчаянное.
Серенький утренний свет пробивался острыми лучиками сквозь ветви деревьев. Казалось, можно услышать, как они со звоном вонзаются в палую листву, густо устилавшую землю. Ночью прошел дождь, и запах сырости наполнял воздух. Просыпались птицы. Откуда-то доносился глухой шум уличного движения.
— Это Центральный парк? — спросил Дез.
— Да, — сказал Якоб, поднимаясь со своего места. — Прекрасно смотрится, не так ли, пока не приглядишься получше?
— Просто рай для грабителей! Но если повезет, мы уберемся отсюда еще засветло.
— А если нам не повезет? — встревожилась Трис.
— Хотел бы я посмотреть на того, кто попытается ограбить «Реванш». — Якоб усмехнулся и, перейдя в заднюю часть фургона, присел перед одной из панелей управления. Та издала веселенькую трель, Якоб сказал ей в ответ несколько слов, и тут же рядом с ним появилось трехмерное изображение квартала, густо застроенного небоскребами. В воздухе повис частокол сверкающих в солнечных лучах зданий.
— Вот это да! — Дез разинул от изумления рот. — Тайлер живет где-то здесь?
— Некоторые из этих строений достигают тридцати этажей, — заметил Якоб. — Каждый размером с небольшую деревню.
— Твоей нюхающей штучке придется проделать тот же фокус?
— Нюхающей штучке? — спросила Трис.
— Когда тайлуриане распихали свой код по нашим ДНК, они как-то нас пометили, — объяснил Дез. — Мы трое пахнем иначе, чем все остальные. А у Якоба есть такая маленькая черная коробочка, которая может унюхать что угодно на расстоянии нескольких миль.
— Я ничем не пахну! — возмутилась Трис. — И вообще, кто их просил, без спроса влезли в нашу жизнь, чего-то там засунули в наши тела! У меня такое чувство, будто я подопытный кролик… Голос Трис прервался. Слезы выступили у нее на глазах и покатились по смуглой щечке. Дез не знал, что делать. Девочки — это одно, плачущие девочки — совсем другое. Он подошел к Трис и взял ее за руку.
— Я понимаю, что ты чувствуешь, — проговорил он. — Но они не хотели причинить нам вреда, и Якоб изо всех сил старается уберечь нас от беды. Трис, похоже, была готова упасть в его объятия и рыдать у него на плече. Дезу стало здорово не по себе: что делать, если такое случится?
— Я хочу домой! Мне плевать на их глупую войну! — Трис глубоко вздохнула и приподняла голову. — Пусть вернут меня обратно — прямо сейчас!
— Мы не можем отправиться обратно, — как можно мягче сказал Дез. — Пойми, нам грозит очень большая опасность. Вээды всегда будут преследовать нас, желая заполучить информацию о смертельной бактерии.
— Он прав, Трис, — подтвердил Якоб. — Пока я не могу вернуть тебя домой. Но обещаю побыстрее управиться с делами. Тебе просто надо мне довериться.
Трис расправила плечи, вытерла глаза тыльной стороной ладони.
— Простите, — пробормотала она. — Я чувствую себя такой… одинокой. Обычно я не плачу, честное слово!
— Сейчас все необычно, Трис! — Якоб положил одну руку на плечо девочке, другую — на плечо Дезу, — Мы иногда теряем почву под ногами, даже я, но с вашей помощью все скоро завершится. Чем мы можем помочь? — встрепенулась она. Попытайтесь не делать глупостей в мое отсутствие. — Якоб многозначительно посмотрел на Деза, тот вспыхнул и принялся внимательно рассматривать свои кроссовки.
— Ладно, — буркнул Дез. — И не стоит постоянно твердить об этом. Мы будем сидеть здесь, пока ты не вернешься. Обещаем.
— Превосходно. — Якоб надел солнечные очки. — Пойду пройдусь по улицам. От скуки Дез и Трис принялись болтать. Трис уже слышала, как очутилась на борту «Реванша», но не знала деталей того, что приключилось с Дезом. С открытым ртом она слушала его рассказ об автокатастрофе, о смерти родителей и сумасшедшем броске через Францию, о том, как он чуть не погиб в Альпах. Когда Дез замолчал, воцарилась тишина.
— Странно. — Трис первая нарушила молчание. — Оказывается, мы оба приемные дети.
— Ты тоже приемная? — Дез был ошеломлен.
— Меня удочерили в младенчестве. Но есть и еще одно совпадение — я тоже родилась в Англии. Вокруг стало неестественно тихо, как в первое мгновение после взрыва. Дез уставился на сидящую напротив него девочку, словно отыскивая в ее лице какую-то разгадку. Трис тоже во все глаза смотрела на него, будто не решаясь задать вопрос.
— Что, по-твоему, это означает? — помолчав, тихо спросила она.
— Понятия не имею. — Поколебавшись, Дез робко по — интересовался: — Не хочешь ли ты сказать, что родилась в Ноттингеме?
— В Ноттингеме!
— Вряд ли это простое совпадение, — вступила в разговор Бесс. — Держу пари, что-то подобное мы обнаружим и в судьбе Тайлера.
— Бесс, не считаешь ли ты, что мы не только родом из одного города? — спросил Дез, глядя на свое искаженное отражение в лобовом стекле.
— Было бы логично, если бы вас прооперировали одновременно в одном и том же месте, — ответила Бесс. — По крайней мере, я бы так и поступила.
— Вот это да! — вздохнул Дез. Это новость ошеломила его. Трис не была его родной сестрой, но очень смахивало на то, что они вышли из одного и того же места — из больницы, детского дома или чего-то в этом роде. Да она ему больше чем сестра! Но прежде чем кто-либо из них успел сказать еще хоть слово, раздался резкий крик. Четыре экрана на приборной доске мгновенно включились, показывая изображения, передаваемые сканирующими камерами. Картина на одном экране внезапно начала перемещаться влево и вправо, будто собака, улавливающая запах, затем камера увеличила картинку того, что происходило в зеленых зарослях.
— На кого-то напали, — сказала Бесс.
— Это женщина! — закричала Трис, указывая на экран. Сквозь мешанину листьев Дез увидел женскую фигуру — прическа «конский хвост» и развевающиеся одежды. Два неопрятных типа избивали ее, а еще трое парней смотрели и ржали.
— Они грабят, грабят ее среди бела дня! — возмутилась Бесс.
— Нет, — сказала Трис, когда двое мужчин, повалили свою жертву на землю, — Это много хуже. Бесс, мы должны что-то сделать.
— Может, с виду «Реванш» и выглядит как автофургон, но этот автофургон оснащен вооружением и является боевой единицей передней линии фронта, — сказала Бесс сурово. — Все, что есть в моем распоряжении, смертельно как чума. Я разношу в щепки межзвездные корабли и не делаю предупредительных выстрелов…
— Но не могу же я просто сидеть в фургоне и наблюдать! — Трис повернулась кругом, в поисках двери.
— Дверь закрыта на замок. По приказу Якоба, — сокрушенно ответила Бесс.
— Так открой ее! — крикнула Трис. Напряжение возросло настолько, что, казалось, постанывая, шевелятся электроны в контурах Бесс, пытаясь решить, что делать. Затем Бесс спокойно сказала:
— Ну, хорошо. Только не обнаруживайте себя; просто напугайте их и как можно скорее возвращайтесь. Я прослежу за вами.
— Отлично! — Дез толкнул дверь и выпрыгнул наружу, громко шепнув на ходу: «У-рр-а!» Вслед за ним кувыркнулась Трис, и оба побежали сквозь кусты не разбирая дороги. Поняв, что они топочут, как стадо бешеных слонов, Дез махнул Трис рукой и замедлил шаг. Теперь они крались осторожнее, стараясь не производить шума. Банда была так поглощена своим занятием, что появление ребят осталось незамеченным. Выглянув из-за куста, Дез обнаружил, что они находятся всего в нескольких метрах от места: над обезумевшей от ужаса женщиной сгрудились пятеро мужчин. Он слышал, как они переговариваются, но не понимал о чем.
— Ей больно! — прошипела Трис, — Сделай что-нибудь!
— Подожди! — Дез отчаянно искал предмет, который можно было зажечь, чтобы бандиты в панике разбежались. Вот оно! Один из бандитов держал в руке большую бутылку, время от времени прикладываясь к ней. Смешно было думать, что он утолял жажду водой из горного источника. Бутылка была почти полной. Задержав дыхание, Дез прицелился и выстрелил.
Испепеляющая молния вырвалась из ствола пистолета — бутылка взорвалась в руках мужчины. Жидкость вспыхнула ярким бело-голубым пламенем, и огонь тут же перекинулся на ноги мужчины. Не сразу сообразив, что произошло, банда оторопело уставилась на пламя. Но уже в следующую секунду бешеный рев выпивохи заглушил крик жертвы, которую они терзали. Бандит корчился и извивался, как бесноватый (вероятно, подумал Дез, он и на самом деле решил, что в него вселился бес), хлопал по телу, пытаясь погасить огонь.
— Ты гений! — ухмыльнулась Трис.
— Просто повезло, — буркнул Дез и еще дважды выстрелил в застывшие, как статуи, фигуры. От первого выстрела расплавилась роскошная пряжка на ремне рослого детины, горячий металл растекся по брюкам. Вторым выстрелом Дез сжег лезвие ножа в руке его товарища. Лезвие испарилось, оставив в кулаке только докрасна раскаленную рукоятку. Двое бандитов, не задетых вспышками лазера, очертя голову бросились прочь, предоставив своим дружкам самим решать свои проблемы. Растерянные, с перекошенными лицами, «Брюки» и «Обожженная рука» последовали за ними. В грязи остался лежать лишь любитель спиртного, одежда на нем дымилась. Женщина в разорванном платье сидела на земле, по ее лицу сбегали черные слезы, она была в шоке.
— Дело сделано, давай возвращаться, — шепнул Дез. Но Трис, как бы не слыша его, решительно вышла из укрытия.
— Мы не можем оставить ее здесь, — бросила она на ходу. Дез посмотрел через плечо туда, где находился фургон. Бесс, наблюдавшая за каждым их движением, должно быть, сходит с ума от злости, но что поделаешь? Он последовал за Трис, не услышав отдаленного воя сирен.
Трис стояла на коленях рядом с женщиной, одной рукой обняв ее за плечи, а другой вытирая размытый слезами макияж. Сердце Деза ухнуло вниз, когда рядом с ним возник человек, одетый в голубую форму нью-йоркского полицейского. Следом подошел и второй полисмен, и Дезу стало ясно, что они попались. Они с Трис — участники происшествия, и их шансы ускользнуть и вернуться к «Реваншу» ничтожнее комочка жевательной резинки.
— Почему же вы так долго? — возмутилась женщина. — От моего крика стекла лопались, а первыми здесь оказались дети!
— Мадам, мы получили вызов несколько минут назад. — По лбу полицейского стекает пот. Бляха на груди оповещала, что его фамилия Заховский, — Так что здесь произошло? — спросил он, уставившись на лежащего на земле обожженного человека.
— На меня напала шайка оборванцев, — сказала женщина. — Еще немного, и мне пришлось бы совсем туго. Вдруг он, — указала женщина на лежащего человека, — загорелся, а с двумя другими мерзавцами приключилась странная штука!..
— У него поверхностные ожоги, ничего серьезного, — перебил ее второй полицейский, осмотрев стонущего негодяя, — Он пытался спалить себя?
— Он хотел… ой! — начала было Трис, но осеклась — ее больно пнул Дез.
— Мы ничего не видели, — сказал он. — Леди кричала, а мы пришли на помощь. Офицер Заховский переводил взгляд с Деза на Трис и обратно.
— Вы англичане? Дез сказал «да», Трис сказала «нет». И они замолчали.
— Подумайте, что будете отвечать, пока я вызову «скорую помощь», — посоветовал полицейский, отстегивая от пояса рацию. — Ваши родители знают, что вы осматриваете достопримечательности этого зоопарка? — Он бросил взгляд на захламленную тропинку, на которую уже вывели закованного в наручники бандита. — Этот участок леса кишит психами, и тут не место для детей.
— Мы не туда повернули, — соврал Дез. — Нам пора возвращаться, иначе наши родители станут волноваться.
— Одни вы никуда не пойдете, — заявил офицер Заховский. — Сейчас мы доставим вас в полицейский участок. На поляне, с пятнами солнечных зайчиков на траве, стоял в своем укрытии невидимый, полностью замаскированный тайлурианский корабль. Через наружные камеры управляющий им Биосинтонический Разум по имени Бесс наблюдал, как двух его подопечных уводят по лесной тропинке. Не имея возможности самостоятельно выследить Трис и Деза, Бесс сделала единственно возможное: запустила крошечный модуль дистанционного наблюдения. Это было рискованно, но что еще ей оставалось?
— Отряд готов?
— Да, сэр! — козырнул командиру начальник оружейного склада. — Полностью вооружен и готов к действию!
— Управление полетом! Вы готовы? — спросил командир.
— Программирование завершено, команда перехода загружена, — был ответ.
— Захватить их на месте приземления! НЕМЕДЛЕННО!
— Итак, — сказал Якоб, утомленно массируя виски, — что произошло и где они сейчас? Бесс, не говоря ни слова, представила на дисплее сводку событий, закончившихся тем, что Деза и Трис увели два нью-йоркских полицейских.
— У меня не было выбора, — сказала она, когда экран погас. — Они все делали правильно, пока не появилась полиция.
— Я тебя не виню. На твоем месте я бы сделал то же самое. — Якоб снова включил тот фрагмент записи, где Дез взорвал бутылку с каким-то зельем и припугнул других бандитов, — Этот мальчик и впрямь умеет быстро принимать решения. И к тому же метко стреляет.
— У него лазерный пистолет, как он объяснит это в полиции? Не у всех детей есть такие игрушки, как ручной лазер вээд-раачей.
— Слава Богу, этот город буквально наводнен оружием, — заметил Якоб. — Включи устройство дистанционного наблюдения. Я хочу посмотреть, где они находятся. На ожившем экране появились Дез и Трис. Они сидели в маленькой комнатушке, охраняемые женщиной-полицейским. Дети и их сторож были явно недовольны друг другом. Якоб подошел к голографической карте: кратчайший путь от фургона к участку был отмечен красным пунктиром.
— Я засекла разведывательный объект, — доложила Бесс.
— Вээды?
— Если исключить, что земная технология совершила внезапный рывок вперед!..
— Значит, — рассуждал Якоб, — дети под стражей в полиции, с ними лазерное оружие, обладающее большой разрушительной силой, и существует вероятность, что к оставшимся на улице маньякам присоединится ударный отряд вээдов.
— На этой планете все возможно, — согласилась Бесс.
— Я должен вызволить детей, — заявил Якоб. — Мне понадобится помощь. Надеюсь, ты чувствуешь творческий подъем?
— Неплохо сказано, — сказала Бесс, — Но прежде чем мы начнем… Есть какие-нибудь новости о Тайлере?
— Я нашел, где он живет, но там больше охраны, чем в тюрьме.
— Судя по тому, что я увидела в городе, это оправданно.
— Верно. В любом случае, я вернулся, чтобы переодеться. Не думаю, что мой вид соответствует ситуации. — Якоб оглядел себя, — Я должен появиться в полицейском участке и убедительно объяснить, почему дети гуляли без присмотра.
— Разве курс твоей подготовки не включал художественную ложь?
— Я начинаю понимать, как много мне не сказано об этой миссии, — Якоб криво усмехнулся, потом сел перед одним из пультов управления, — Мне понадобится голографическое изображение головы Деза в натуральную величину.
— Командир, получено донесение с места посадки. — Мы перехватили след передачи. Она была очень короткой, но мы установили источник.
— К черту детали, мне нужны результаты! — рявкнул командир, — Мне нужны дети, и меня не интересует, как вы это сделаете! И помните, если дело не заладится, я беру на себя всю ответственность… но вина падет на вас.
— Я полностью осознаю это, сэр.
— Надеюсь. Я не люблю терять хороших офицеров.
Полицейский участок своим видом повергал в совершенное уныние. Стены были выкрашены в зеленый цвет, и запах дезинфекции в доброй пропорции смешивался с запахом из туалета. Участок был битком набит людьми, было шумно, и дух насилия, казалось, пролетал над головами, как торты с кремом в старых черно-белых кинокомедиях. Поджаренного насильника бросили в кузов патрульной машины, а Деза и Трис вместе со спасенной женщиной затолкнули в другую. Оказалось, женщину зовут Тэра Луиза Кэллен.
— Какой кошмар! — прошептала Трис, когда ТЛК (женщина настаивала, чтобы ее называли именно так) увели на опознание преступников по фотографиям, — Она может выступать за свою страну на олимпийских играх по болтовне.
— Золотая медаль ей обеспечена, — поддакнул Дез, не сводя глаз с офицера Заховского, тихо переговаривающегося с дежурным сержантом.
— Как думаешь, что они с нами сделают?
— Вероятно, спросят телефоны наших родителей. — Дез заметил на скамье рядом с ним скомканную газету. Развернув ее, он начал с безразличным видом листать страницы.
— Как ты можешь в такой момент читать газету! — возмутилась Трис.
— Я не читаю. Я ищу телефонный номер — любой номер, чтобы дать его им. О… хорошая идея, — Трис поглядела на полицейских. — Поторопись, похоже, они заканчивают свою беседу. Дез снова уткнулся в газету. Как назло, попадались юлько рекламные объявления магазинов, торгующих компьютерами, и купоны супермаркетов, дающие право па скидку. Наконец Дез обнаружил рекламу группы отелей «Мэрриот», занимающую половину страницы. Улыбиувшись про себя, он сложил газету и положил ее обратно на скамью. Полицейский уже направлялся к ним. Ступайте за мной, — сказал он. В сопровождении полицейского дети поднялись по мссгнице и очутились в темном коридоре. Когда они прошли его наполовину, офицер велел им остановиться, открыл дверь и пригласил войти.
— Я должен заняться арестованным подонком. А к вам пришлю сейчас кого-нибудь, — пообещал он, закрывая за собой дверь.
— Якоб с ума сойдет, когда узнает, что мы покинули «Реванш», — вздохнула Трис, садясь в металлическое кресло.
— Посмотришь, какую головомойку нам устроит Бесс! Нам не следовало подходить к женщине. С ней все было в порядке.
— Давай удерем отсюда! — Трис встала.
— По-моему, мы и так наломали дров, лучше уж сидеть и ждать. Решение было верным ребята не заметили крохотного устройства дистанционного наблюдения, весьма смахивающего на мелкое насекомое, прилепленное к потолку. Дверь отворилась, и в комнату вошла женщина, кожаный ремень поскрипывал при каждом ее шаге.
— Я составлю вам компанию, пока не придет лейтенант, — с порога заявила она и встала как вкопанная. Так она и стояла, пока тот не явился. В отличие от своего помятого костюма, который выглядел так, словно в нем спали, хозяин его выглядел бодрым и гладким.
— Ну, — вздохнул он, прислонясь к стене, — что скажете? В комнате воцарилась тишина.
— Вы, детки, что — немые, или я оглох? — Он прикурил сигарету и выпустил струю дыма в потолок, с которого уже исчезло устройство дистанционного наблюдения, — Мне некогда с вами цацкаться! Какого черта вы делали в парке? Давайте телефоны ваших родителей! Они приезжают сюда, вы очищаете помещение, и дело с концом. Если, конечно, вы не сбежали из дома. Заховский сказан мне, что вы из Англии, а в вашем возрасте добраться оттуда трудновато.
Дез изумлялся скороговорке жителей Нью-Йорка. Он открыл рот, чтобы ответить, но лейтенант опередил его.
— Вы что, боитесь взбучки от предков? Не бойтесь, я все улажу. Рыжая, — обратился он к женщине-полицейскому, — принеси-ка пару банок и пончики. Рыжая не двинулась с места.
— Пожалуйста! Женщина вышла из комнаты. Лейтенант оттолкнулся от стены, подхватил один из стульев и уселся на него верхом, положив руки на спинку.
— Коллега требует, чтобы хорошие манеры соблюдались при любых обстоятельствах. Вам нравится Нью — Йорк? — не делая паузы, спросил он и, бросив окурок па пол, растер его каблуком. — Я люблю Нью-Йорк, — продолжал лейтенант, не дожидаясь ответа. — Но мне жаль, когда он превращается в ад для гостей, особенно парк.
— К сожалению, я не знаю номера телефона в отеле, где остановились наши родители, — ввернул Дез.
— Ты заговорил? Великолепно! А я уж думал, что придется объясняться жестами. Дез не обратил внимания на сарказм полицейского и продолжал:
— Впрочем, я знаю название отеля. «Мэрриот».
— Какой из них? Вопрос застал Деза врасплох. Он ожидал, что спросят фамилии — его и Трис.
— Это где-то рядом с парком, — сказал Дез, желая как можно меньше лгать.
— В Манхэттене, детка, все «где-то рядом с парком», — усмехнулся лейтенант. В комнату вернулась Рыжая с картонным подносом, нагруженным едой, от одного вида которой текут слюнки, — Я все обзвоню, — пообещал лейтенант, беря пончик и вставая, — Как ваши фамилии?
— О… мм… Виндзор, — соврал Дез. Это была единственная английская фамилия, какую он мог вспомнить с ходу.
Лейтенант вопросительно взглянул на Трис.
— Кэсл, — ответила она с глуповатой улыбкой на лице. Дез взял банку и протянул ее Трис. Пять минут спустя они прикончили по банке и каждый съел по одному пончику.
— Интересно, когда нас отпустят? — вслух подумал Дез, вытирая сладкие губы.
— Вы уйдете отсюда, когда прекратите свои глупые игры, — Лейтенант стоял в дверях с новой сигаретой во рту, — Колитесь, детки! — рявкнул лейтенант.
Во рту у Деза было так мерзко, словно он только что разжевал кусок заплесневелого хлеба. А на лбу, казалось, крупными буквами было выведено: «Виновен». Трис попыталась спасти положение.
— Почему вы с нами так грубы? Мы ничего не сделали! — сказала она, рассерженно поворачиваясь спиной к лейтенанту.
— Ни в одном «Мэрриоте», принцесса, нет никого, кто зарегистрировался бы под фамилиями Виндзор или Кэсл, — ответил он. — И если бы не моя смертельная усталость, я бы тут же раскусил подвох, а не выставлял себя ослом перед всем городом. Кончайте спектакль и дайте нужные сведения. Трис взглянула на Деза, словно спрашивая: «А теперь что?» Дез закусил нижнюю губу. Но прежде чем он смог что-либо придумать, в дверь влетела Тэра Луиза.
— Не могу уйти, не попрощавшись с этими ребятами! — радостно воскликнула она, зубы ее сверкали в тускло освещенной комнате. — Хочу, дети, поблагодарить вас за то, что пришли мне на выручку, и дать свой телефон. Звоните когда захотите, я угощу вас мороженым и еще чем-нибудь — вы заслужили!
Получив неожиданную передышку, Дез и Трис поежились в предчувствии продолжения. Однако этого не произошло.
— Простите, — раздался знакомый голос, — могу я видеть лейтенанта Белламунди? В коридоре стоял высокий светловолосый мужчина в щегольском летнем костюме. У Деза от удивления отвисла челюсть. Он уже смутно догадывался, что это…
— А кому он нужен? — спросил лейтенант, не оборачиваясь.
— Дез! Трис! — радостно воскликнул незнакомец, — Как хорошо, что о вас позаботились!
— Вы знаете этих детей?
— Я его отец, — мужчина указал на Деза, — Мы отдыхаем здесь вместе с семьей Трис.
— П-папа! К-как ты нас нашел? — заикаясь, проговорил Дез, и глубокое изумление в его голосе было совершенно неподдельным. Человек, стоявший в коридоре, как две капли воды был похож на него, только старше. Якоб снова подверг свое лицо морфингу, как он это преображение называл. Ни у кого и сомнений возникнуть не могло, что он — отец Деза.
— Ну что ж, я очень рада, что все так счастливо кончилось! — Тэра Луиза засияла своей ослепительной — ватт на сто — улыбкой и протянула Дезу клочок бумаги. — Я серьезно насчет мороженого, ребята! Позвоните мне. После ее ухода, по крайней мере, еще пять секунд все хранили молчание, лишь едва слышно поскрипывал ремень на Рыжей. Лейтенант Белламунди, загасив очередной окурок сапогом на грязном полу, лениво обернулся.
— Забирайте детей, мистер Виндзор, или как еще, к дьяволу, вас зовут, — буркнул он, потирая лицо. — Забирайте их и уходите, пока кто-нибудь из вас опять не начал рассказывать небылицы. А тогда уж не обессудь— мне придется составлять рапорт!
Не ожидая повторного приглашения, Дез пулей вылетел в коридор.
— Прости, что заставили тебя поволноваться… мм… папа, — промямлил он.
— Насчет прощения посмотрим, — Якоб похлопал его по плечу, — Подожди, пока встретишься с миссис Виндзор. Через десять минут все трое сидели за столом в небольшой закусочной. Дез и Трис пили молоко из высоких стаканов и ели гамбургеры, а Якоб ждал, пока остынет его кофе.
— Хотелось бы знать, — Дез отодвинул от себя тарелку, — откуда тебе стало известно, где нас искать?
— На ваш след напало устройство дистанционного наблюдения, — объяснил Якоб. — Я видел все вплоть до того момента, как в комнату вошла женщина и встала у двери.
— А потом это устройство сломалось? — спросила Трис.
— Нет, я должен был отозвать его. Бесс запеленговала сканирование.
— Что это значит?
— Вээды, — пояснил Дез. — Они нас нашли.
— Всеми правдами и неправдами нам нужно забрать Тайлера и выбираться отсюда как можно скорее.
— Значит, ты нашел Тайлера! — обрадовалась Трис. — Похоже, нам не придется поесть мороженого с ТЛК.
Якоб помахал рукой, и рядом с ними остановилась старомодная желтая машина.
— Прыгайте! — приказал Якоб, придерживая заднюю дверку такси, — Едем забирать Тайлера. Машина не имела ничего общего ни с одним такси, 15 котором приходилось ездить Дезу, но на то это и Нью — Йорк, чтобы отличаться от прочих городов. Такси прокладывало себе путь по бурлящим от транспорта улицам, как боевой корабль во время шторма. Дез сидел на заднем сиденье рядом с Трис и Якобом, подпрыгивая вверх и проваливаясь вниз, когда такси громыхало по выбоинам, и крепко хватаясь за ремешок, когда оно неуклюже заворачивало за угол.
— Куда мы едем? — спросила Трис, сидевшая в середине. Ей не за что было держаться, и поэтому ее заносило то в одну, то в другую сторону.
— Семьдесят восьмая улица, — прохрипел водитель, — если эти извозчики позволят мне добраться туда на этой педеле. И тут перед глазами словно замелькали кадры из недавно виденного фильма ужасов. Из-за поворота на бешеной скорости вылетел грузовик. На мгновение Дез перенесся на французскую дорогу, он почти видел своего отца, надавившего на тормоза слишком поздно, чтобы не врезаться в стоявший перед ними огромный грузовик. Все повторялось! Инстинктивно он потянулся к двери.
— В другую сторону! — закричал Якоб, хватая в охапку Трис. Машина свернула вбок, заскрежетав покрышками. Дез ухватился за ремешок и каким-то чудом удержался на сиденье, когда такси столкнулось с грузовиком, проломив ему бок. Метнувшись к двери, Дез бросил взгляд на водителя: тот не пристегнул ремень безопасности, и теперь лицо его было залито кровью. Водитель застонал, приложив руку к разбитому носу.
— Что с ним? — спросил Дез.
— Нет времени! Лазерный пистолет с тобой?
— Да, но нам, конечно… — Он не закончил, оглушенный звоном разбитого стекла. Раз пережитый кошмар настиг его в Америке!
— Поживее! — подгонял его Якоб, уже вытаскивавший из машины Трис. — Вээды выследили нас! Автомобильное движение на улице застопорилось, гудели клаксоны, кричали люди. Крики перерастали в вопли — это лазерный луч, выпущенный из грузовика, прожег дыру в дверце такси и пронзил бензобак одной из машин, застрявшей в пробке. Пользуясь замешательством, вызванным взрывом, Якоб оттащил Трис и Деза в безопасное место.
— Дай мне пистолет! — Якоб выхватил у Деза оружие. На улице творилось что-то невообразимое. Черный дым поднимался над горящей машиной, люди разбегались, как цыплята от голодной лисы. Якоб, тянувший Деза и Трис за собой, пытался угадать, что могут предпринять вээды в следующую минуту. Взгляд Деза задержался на мрачного вида мужчине в серой спецодежде. Припав к тротуару, тот озирался по сторонам, казалось, он выискивает жертву. И вдруг, не мигая, уставился на Деза, в руке его тускло сверкнуло оружие. На несколько секунд сознание Деза словно заволокло туманом. Он не видел ни злобного оскала вээда, когда
hit целился в Якоба, не помнил, как Трис пыталась оттащить его назад, а Якоб что-то кричал на тайлурианском. В сознании смутно, словно на расплывчатом снимке, возникла картина: вээд растянулся на тротуаре, рядом с ним полицейский стреляет куда-то вверх. А вот появился мужчина с черной сумкой через плечо. В память врезались его ярко-красные ковбойские сапоги. Наверное — турист.
— Здесь снимается кино? — Турист открыл свою сумку и вытащил видеокамеру. — Я думал, они вытворяют подобные номера только в Голливуде. Эти эффекты невероятны, верно? Сюда! — крикнул Якоб, увлекая детей в открытую дверь магазина. — Прибыла полиция, и дело может принять серьезный оборот.
— Ваши актеры? — полюбопытствовал турист, поворачивая камеру в сторону Деза и Трис. — Вы тоже снимаетесь в фильме?
— Это не кино. — Трис пригнулась. Справа от них разлетелась вдребезги витрина магазина, усыпав тротуар толстым слоем осколков. — Эти люди — инопланетяне, они пытаются нас убить!
— Да что ты говоришь! — ухмыльнулся человек. Все происходящее его явно забавляло. На Деза вдруг навалился ужас. Ему показалось, будто он бывал здесь прежде. Дез скорчился от страха. Вокруг взрывался мир, как той ночыо в Альпах. Неужели ему снова придется пережить весь этот же кошмар? Улица превратилась в зону боевых действий. Дез был уверен, что вээды опять попытаются на них напасть. Рядом, возбужденно вскрикивая, суетился со своей камерой турист.
— А что, если уйти через черный ход? — спросила вдруг Трис. Якоб и Дез переглянулись. Положив пистолет в карман, Якоб быстро толкнул ребят в магазин. Обычно здесь шла бойкая торговля уцененной обувью, но сейчас он был пуст, едкий дым горящей автомашины просачивался сквозь спущенные жалюзи.
— В чем дело? — Из подсобки высунулась голова.
— Кино снимают, — бросил Якоб.
— Но почему нас никто не предупредил, что киношникам вздумается разгромить наш магазин? — недоумевал продавец. — Ради какого-то фильма крушить витрину за тысячу долларов? Безобразие! Лично я ни за что не пойду смотреть такое дурацкое кино!
— А можно выйти отсюда через черный ход? — спросил Якоб. — Мы опоздаем на встречу, если будем ждать, пока они там закончат.
— Полагаю, можно. — Продавец указал им на низенькую дверку в углу зала.
В переулке все было на удивление спокойно, будто нее то, что происходило сейчас на улице, привиделось им в дурном сне. Но они понимали, что вээды пойдут па любые жертвы, лишь бы поймать беглецов.
— Они ведь тоже могут изменять внешность? — поинтересовался Дез, вспомнив человека, которого видел из автобуса во Франции.
— Да, вээды тоже умеют это делать, — подтвердил Якоб.
— А каков ты на самом деле?
— Скоро увидишь, но сначала нам нужно отыскать Гайлера, — У Якоба было такое выражение лица, что задавать вопросы расхотелось.
События сменяли друг друга как в калейдоскопе. Кажется, только что он трясся на заднем сиденье нью-йоркского такси, а вот уже тайком удирает с поля настоящего боя. Вскоре они оказались возле большого жилого дома па Семьдесят восьмой улице. Можно было перевести дыхание, но Деза не отпускало ощущение ужаса, его трясло, как в ознобе.
— Здесь и живет Тайлер? — Дез приложил руку к глаза козырьком и запрокинул голову, силясь окинуть взглядом все тридцать этажей.
— Здесь, — подтвердил Якоб. — Квартира двенадцать па четырнадцатом этаже. Его или ее фамилия Робинсон. Гайлер Робинсон.
— Как ты узнал? — удивилась Трис. Якоб вытащил из кармана небольшую черную коробочку.
— Моя маленькая «нюхалка» уловила след на почтовом ящике номер четырнадцать-двенадцать, а на нем написано «Робинсон», — объяснил он, зажимая коробочку в кулаке.
— Что мы должны делать? — спросила Трис.
— Мы заходим внутрь и… — Якоб осекся на полуслове. Они услышали приглушенный писк, и Якоб медленно разжал ладонь. На черной коробочке мигал крохотный огонек.
— Тайлер? — догадался Дез.
— Где он? — воскликнула Трис. Якоб взглянул через плечо, а затем снова поглядел на пульсирующий огонек.
— В вестибюле дома, — определил он.
— Не вижу никаких детей! — Дез завертел головой. — Только женщина ведет на прогулку свою собаку.
— Так вот это кто! — Якоб положил коробочку в карман и покачал головой.
— Собака? — взвизгнула Трис.
— Выходит, Тайлер — собака, — кивнул головой Якоб. — И я с уверенностью могу сказать: это мальчик. Энергичный терьер высотой в тридцать сантиметров, казалось, больше всего на свете желал выдернуть руку хозяйке — так он рвался на прогулку. Дез едва мог поверить, что к списку преступлений, в которых он участвовал с тех пор, как познакомился с Якобом, должен будет добавить еще и похищение собаки.
— Почему такую ценную информацию решили заложить в собаку? — недоумевала Трис, — Тайлер мог убежать или просто погибнуть — собаки не живут так долго!
— Его ДНК специально обработана, чтобы удлинить срок его жизни, — объяснил Якоб. — Он может прожить до семидесяти лет.
— Ему сейчас семьдесят семь, — вслух подсчитал Дез. — Один собачий год соответствует семи человеческим. Однако на пенсионера Тайлер не похож. Интересно, он кусается?
— Это мы скоро узнаем, — улыбнулся Якоб. Устремившись за женщиной, которая едва поспевала за своей собакой, они миновали пять кварталов. Тайлер как будто точно знал, куда ему надо, и изрядно поторапливал хозяйку. Местом этим оказался маленький парк на берегу реки. Сидя на скамье, они наблюдали, как Тайлер гонялся за птицами, подхватывал на лету палку, в общем, резвился на всю катушку. Дез задумался: выражение «собачья жизнь» обычно означает, что дела идут не слишком хорошо, но этот пес был веселым, как флажок на ветру.
— Сейчас я вам кое-что покажу, — сказал Якоб, поднимаясь со скамьи. Все трое зашагали по дорожке, которая привела их к высоким кустам. Когда Тайлер с хозяйкой скрылись из виду, Якоб начал протискиваться сквозь кустарник, поманив за собой Деза и Трис.
— Ты что-нибудь засек? — прошептал Дез. — Опять вээды?
— Ничего подобного! — Якоб присел на корточки между кустами.
— Тогда в чем дело? Вместо ответа Якоб вдруг издал несколько высоких лающих звуков. Трис и Дез, изумленно переглянувшись, вновь вытаращились на тайлурианина. Тот гавкнул еще раз. С другой стороны послышалось ответное тявканье и хруст веток. Из-за кустов показалась морда Тайлера. С трудом продравшись сквозь заросли, он вопросительно уставился на них, его обрубленный хвост яростно вилял.
— Как это у него получилось? — спросила Трис громким шепотом.
— Я же знал! — Дез хлопнул себя рукой по лбу. — Якоб умеет разговаривать с собаками. Я видел, как он это делал возле твоего дома! Ему ничего не стоило подружиться с твоим злющим псом.
— Ну вы! Тихо! — прикрикнул на них Якоб, поглаживая Тайлера, который уже мирно сидел рядом с ним. — Дело будет не совсем простым.
— Неужто сложнее, чем сбежать из тюрьмы вээдов? — Дез вытянул руку и позволил Тайлеру понюхать ее.
— Здесь все иначе, — уклончиво ответил Якоб. — Дез, я хочу, чтобы ты пошел со мной.
— А что должна делать я? — спросила Трис.
— Оставайся с Тайлером и не шуми.
— А если он убежит? — Трис оглянулась, заслышав вдали женский голос, зовущий Тайлера. Собака взглянула на Якоба, тот отрицательно покачал головой.
— Не волнуйся, он останется с тобой. — Якоб поднялся и пошел в сторону аллеи, — Поторапливайся, Дез, мы должны помочь миссис Робинсон отыскать ее собаку. Ничего не понимая, Дез отправился за ним. Голос, зовущий Тайлера, с каждым шагом становился все громче.
— Соглашайся со всем, что я буду говорить, — предупредил Якоб. Выйдя на аллею, они увидели встревоженную миссис Робинсон с палочкой в руке.
— Простите, — обратилась она к ним, — вам не попадалась маленькая собачка?
— Черная с белым? — спросил Якоб.
— Верно.
— Она копошилась в кустах, а потом убежала вон туда. — Якоб неопределенно махнул рукой. — Кажется, она за кем-то погналась, не так ли? — добавил он, глядя на Деза.
— Да… да, гналась, — Дез боялся поднять на женщину глаза, — Мчалась как ракета.
— Проклятье! — воскликнула она и вдруг спросила Деза: — Ты — англичанин?
— О да… я из Ноттингема. — Он не знал, почему сказал это, слова просто сорвались у него с языка.
— Какое совпадение! — Миссис Робинсон улыбнулась, — Когда-то я жила там. Простите, не могу поболтать с вами, надо разыскать собачку.
— Надеюсь, вы ее отыщете, — сказал Якоб. Но миссис Робинсон уже неслась прочь.
— Ну вот, приехали! — Дез всплеснул руками. — Мы все из одного города — Трис, Тайлер и я.
— Бесс говорила мне. Думаю, это неспроста. Якоб встал на колени и издал короткий резкий свист. Послышалось яростное шуршание, и из кустов вылетел Тайлер. Подхватив собаку, Якоб быстрым шагом направился к выходу из парка. Пришлось пройти целый квартал, прежде чем они смогли взять такси. Якоб попросил высадить их неподалеку от Центрального парка, где их ожидал «Реванш». Когда они проходили мимо магазина, в витрине которого был выставлен телевизор, Дез замер на месте. На большом экране демонстрировалась не очень четкая документальная съемка — желтое такси врезалось в бок грузовика. Картинка переменилась, и на экране появился репортер с микрофоном в руке, что-то говорящий перед камерой; за его спиной Дез смог разглядеть множество снующих полицейских.
— Я зайду! — Дез направился к двери. По магазину прохаживался молодой продавец.
— Чем могу служить? — Его улыбка была шире, чем решетка на старом «кадиллаке».
— Я просто хотел посмотреть программу новостей по телевизору, — сказал Дез.
— Какой-то парень, приехавший в Нью-Йорк на экскурсию, умудрился заснять перестрелку, продал кассету телевизионной компании и трижды окупил поездку! — Продавец перевел взгляд с Деза на Якоба.
— Вряд ли вээды ожидали, что охота за нами доставит им столько хлопот, — усмехнулся Якоб, когда они вышли из магазина. — Но частенько они усердствуют сверх меры… используют кузнечный молот для колки орехов.
— Пару раз они чуть не раскололи этот орех, — ухмыльнулся Дез.
— Почти расколотый орех — все равно что почти выигранная скачка, — заметил Якоб. — Можно и проиграть. Чем ближе они подходили к парку, тем сильнее Деза охватывало неприятное ощущение, что за ними следят. Несомненно, за ними следили типы, одетые, как те, что напали утром на женщину. Но ведь многие носили похожую одежду. Не было ни малейшей причины предполагать, будто эти люди имели что-то общее с насильниками, но спазм в животе свидетельствовал об обратном.
— Якоб! — позвал Дез.
— Я их заметил. Продолжайте идти как ни в чем не бывало. Дез украдкой оглянулся.
— Они ушли, — сообщил он.
— До «Реванша» минут пять ходьбы! — Якоб прибавил шагу.
Они вошли в парк и двинулись по дорожке, которая вела к «Реваншу», спрятанному с помощью столь сложной технологии, что в сравнении с ней CD-плейер выглядел таким же примитивным, как кремневый наконечник стрелы.
— Ваша обязанность выполнять приказы высшего командования. Когда состоится казнь?
— Как только мы отчалим от «Боевой тревоги», сэр. Командир группы захвата находится в одиночном заключении на корабле.
— Он головой поплатится за провал. В конечном счете нас ждет та же судьба, если дети еще какое-то время останутся на свободе. Кто-нибудь из ваших подчиненных ранен?
— Нет, сэр. Все замаскировались, как только началась стрельба.
— Если они попытаются улететь, то следует предположить, что им удалось обнаружить третий элемент.
— Так точно!
— А если они все же покинут планету? За пределами ее у них не будет маскировки. Я полагаюсь на вас. Докажите, что мы сильнее.
Приближался вечер, и гуляющих в парке было мало. Только несколько человек носились на роликах по выщербленной гудронной дорожке. Свернув с главной аллеи, все трое вместе с Тайлером, вертевшимся под ногами, медленно профланировали в сторону кустов, к тому месту, где прятался «Реванш». Невдалеке Дез заметил полицейского, беседующего с неряшливо одетой женщиной.
Она была чем-то встревожена, размахивала руками, делала резкие жесты, тыча куда-то пальцем, и качала головой. Дез слышал их голоса, а подойдя поближе, смог разобрать и то, о чем они говорили.
— Эта штука стоит тут, говорю тебе. Определенно, здесь что-то есть! — кричала женщина.
— Ничего здесь нет, миссис, — возражал полицейский, — Я могу поклясться, что здесь пусто, как в твоей бутылке. А теперь давай проваливай отсюда, пока я тебя в участок не отвел.
— Да послушай ты! Я ни капли в рот не взяла за весь день! — Женщина махнула грязной рукой в сторону тропинки, — Оно похоже на большую стеклянную стену. Я врезалась прямо в эту чертову штуковину — гляди! — Она показала огромную шишку на лбу.
— Вижу, миссис, вижу, — проворчал полицейский, — Не думаешь ли ты, что я сейчас все брошу и повезу тебя в больницу? Сама виновата — меньше пей, тогда не будешь спотыкаться на ровном месте. И незачем будет сочинять небылицы о каких-то там стеклянных стенах посреди парка. Дез слегка подтолкнул локтем Якоба.
— Слышал?
— Каждое слово.
— Нам повезло, что это была бродяжка, а не кто-то более достойный доверия, — шепнула Трис.
— А вдруг она убедит его пойти взглянуть? — спросил Дез, следуя за Якобом: тот уже сошел с тропинки и направлялся к низкорослому кустарнику.
— Прежде свиньи научатся летать! — пробормотал Якоб.
— Но автофургоны-то летают, и ничего! — прокомментировала Трис, пропуская вперед Тайлера.
— А что оудет, если он все-таки захочет удостовериться?
— Как только мы окажемся на борту, нас здесь не оудст. — Якоб поднырнул под низко нависшую ветку. — Ьсес понадобятся считанные секунды, чтобы проверить системы, провести быстрое сканирование и вывести нас на орбиту, откуда мы сможем достигнуть края системы. А тогда пусть ищут ветра в поле.
— Мы пришли? — спросил Дез и остановился. Раздалось тихое шипение, и на другом конце поляны, как вход в Зазеркалье из сказки про Алису, открылась в воздухе дверь. Тайлер зарычал и прижал уши к голове. За дверью подмигивали разноцветные огоньки пультов управления «Реванша».
— Ну, разве не славный выдался денек? — приветствовала их Бесс, когда дверь мягко защелкнулась. — Я наблюдала за вашим передвижением по городу. По всей видимости, славные граждане Нью-Йорка не скоро забудут ваш короткий визит.
— Это я виновата, Бесс, — сказала Трис, — Если бы я не настояла на том, что надо спасать ТЛК, ничего бы такого не произошло. Я прошу прощения.
— Без вас на меня тут налетела какая-то сумасшедшая, битый час бросала в меня разные штуки… — Бесс запнулась на полуслове. — Это что за созданье? У нас существуют правила насчет домашних животных на корабле.
— Это — собака, а не домашнее животное. — Дез присел на корточки и поднял Тайлера. — Тайлер — последний фрагмент загадки. На мгновение повисло молчание, а потом Тайлер залаял и быстро-быстро завилял хвостом.
— Надеюсь, наше меню ему понравится, — сказала Бесс, — Собираясь в путешествие, я не захватила собачьей еды.
— Теперь, когда все познакомились, — повернулся на своем кресле Якоб, — полагаю, нам следует поскорее взяться за дела. Пора в путь. Бесс, что нового?
— Вся местность вокруг сканируется, можно зажарить цыпленка в микроволновых излучениях. Как только мы тронемся с места, вээды сразу об этом узнают.
— У нас нет выбора, — пожал плечами Якоб. — В порядке ли защитная оболочка?
— Есть пара вмятин в тех местах, куда попали камни этой эксцентричной леди.
— Пристегнуться! — скомандовал Якоб, набрасывая на плечо ремень безопасности и туго его затягивая, — Дез, хорошенько держи Тайлера, поездка будет сопровождаться ужасной тряской. В лучшем случае.
— А в худшем? — спросил Дез.
— В худшем? Очень короткой.
— Но вээды не убили Деза, когда у них была такая возможность, потому что мы нужны им живыми, — рассудила Трис. — Зачем же им взрывать нас теперь?
— Ты абсолютно права, — сказал Якоб, подтягивая к себе колонку интерфейса с мыслящими модулями полета. — Но вээды и логика — вещи несовместимые. Они наверняка выкинут какую-нибудь глупую штуку. В этом случае я уподоблюсь вээдам — сначала буду стрелять, а уж потом думать. Вы не должны попасть к ним в лапы.
— Ну а если это все-таки произойдет? — спросил Дез, упорно отгоняя от себя подобные мысли, — Что тогда? Якоб задумчиво покачал головой, глядя в лобовое стекло.
— Не знаю. Я буду стараться изо всех сил. Вот все, что я могу вам обещать. Дез бросил взгляд на Трис, затем на Тайлера, свернувшегося в клубок у его ноги. Он знал обоих не очень долго, с Тайлером едва познакомился, но они были связаны друг с другом странными обстоятельствами своего рождения. Вряд ли он когда-нибудь узнает всю правду, но сейчас это было не так уж важно — чего хорошего в правде, если ты вот-вот можешь умереть? С той роковой ночи во Франции он много раз был па краю неминуемой гибели и понемногу свыкся с этим. Дез усмехнулся про себя, удивляясь, что можно улыбаться даже тогда, когда все выглядит мрачнее дождливой ноябрьской ночи под воскресенье. В фургоне внезапно потемнело, свет исходил лишь от заметавшихся в жутком танце огоньков. Отсек словно наполнился гомоном стаи растревоженных птиц. Якоб в кресле пилота опять заговорил по-тайлуриански, «Реванш» отозвался пронзительным завыванием, которое, вспомнил Дез, предшествовало искажению пространства. Тайлер лежал у него на коленях, сунув голову ему под мышку, он дрожал и скулил так, что брало за душу. Напротив него сидела Трис, вцепившись в кресло обеими руками. Он улыбнулся ей, на самом деле лишь невесело оскалил зубы. Началась выворачивающая желудок тряска. Якоб застыл в своем кресле, крепко сжимая руль, костяшки его пальцев побелели. Дез понял, что мозг Якоба, напрямую соединенный со сложными мыслящими модулями, кипел от информации. Дезу хватило одного раза, чтобы понять, что это значит. В том мире, где он вырос, машины были рабами, даже если людям иногда нравилось думать о них как о существах, живущих собственной жизнью, — только человек мог воспользоваться кнопкой «выкл.». Невероятно, подумал Дез, пытаясь разобраться в истерических световых узорах, возникающих перед ним, чтобы кто-нибудь смог выключить Бесс. А затем все произошло так, как если бы кто-то подслушал его мысли и захотел доказать обратное. Наступило молчание. И темнота. И пустота. Что случилось? Он умер? Как узнать, жив ты еще или нет? Маленький меховой комок, позабытый на его коленях, протяжно завыл. Если он мертв, по крайней мере, у него есть компания.
— Ты когда-нибудь был в Диснейленде? — раздался голос в непроглядной тьме. Голос принадлежал Трис.
— Нет, — отозвался Дез, радуясь, что, где бы он ни находился, он может разговаривать.
— Тот, кто изобрел поездку по Космической Горке, оценил бы то, что мы сейчас проделали.
Значит, подумал Дез, когда внутри «Реванша» медленно зажегся свет, мы живы. Хотя освещение оставалось очень скудным, Дез мог разглядеть, как Якоб осел в своем кресле, будто уснул.
— Бесс! — позвал он. — Что с Якобом?
— С ним все в порядке, но у него сгорели несколько синапсов. Медицинский модуль напичкал его усилителем нейронной деятельности, он очнется через пару минут.
— А что делает синапс, когда он исправен? — спросила Трис, отстегивая свой ремень безопасности.
— Это точка, где нервный импульс передается от одной части мозга к другой, — объяснила Бесс, — Их миллионы, и они очень нежные, слишком большой поток информации выводит их из строя. За спиной Якоба Дез заметил два тонких провода, тянувшихся из подголовника сиденья к ушам.
— Он что, слушает музыку? — спросил Дез.
— Это устройство ввода усилителя деятельности нейронов. Проводки отойдут, когда он получит необходимую порцию.
— Вроде укола? — поинтересовался Дез, заерзавший на пассажирском сиденье.
— Своего рода, — коротко ответила Бесс. — А теперь посмотри в окно — перед тобой Плутон.
— Где? — Дез видел только безграничную, испещренную звездами черноту, которая, казалось, хочет прямо через стекло всосать его и поглотить без остатка.
— Смотри туда, где нет звезд, — сказала Бесс, — Теперь видишь? Напряженно всматриваясь, Дез наконец разглядел край еще более черного круга.
— А что это за вздутие у него на боку?
— Луна Плутона — Харон, — объяснила Бесс, вновь переключаясь на энциклопедическую функцию. — Названа, как подсказывают мне мои файлы, в честь мифической личности, перевозившей мертвых через реку Стикс в Гадес, подземный мир, управляемый богом Плутоном.
— Он такой темный, я едва могу его разглядеть.
— Возможно, шесть миллионов километров, отделяющих его от вашего солнца, что-то да значат, — произнес Якоб, выпрямляясь в кресле и потирая лицо, — Ну и ну, до чего тяжело пришлось.
— Якоб! — Губы Деза расплылись в широчайшей улыбке, — Ты уже в порядке? Что произошло, когда мы искривляли пространство? Нас выследили вээды?
— Помедленнее! Мозги у меня еще хромают! — попросил Якоб, наклоняясь вперед, чтобы взглянуть на дисплеи, — Похоже, мы здесь уже несколько минут. Признайтесь, это было не слишком утомительно?
— Ты летел на пределе, — сказала Бесс, — У вээдов не было ни единого шанса.
— Шансы были, просто я оказался немного быстрее.
— Мне особенно понравился кварковый поворот, проделанный тобой… — Она остановилась на середине предложения. — Десять градусов, нижний квадрант… четыре, нет, пять неприятельских судов, по крайней мере, половина летной эскадрильи. Боевые установки, капитан Пелл.
— Где, к черту, «Трамплин Тайсона»? — зарычал Якоб, хватаясь за интерфейс и рявкая команды, от которых приборные доски расцвели огнями, — Предполагалось, что они будут встречать нас здесь!
«Реванш» внезапно завертелся волчком, звездное марево закружилось перед ними. Дез увидел на экранах боевые корабли вээдов — зловещие космические насекомые с каждой секундой становились все ближе.
— Даже не предупредили меня! — крикнула из заднего отсека Трис. — Я бы просто посидела на полу.
— Все вышло неожиданно! — проорал ей в ответ Дез. Края сиденья плотно обхватили его. — Нас атакуют! Второй залп фотонных пучков разорвал тьму, отбросив «Реванш», будто это кошка играет с придавленной птицей.
— Они пытаются нас убить! — закричал Дез.
— Нет, у них другая цель. — Голос Бесс звучал отрывисто. — Если бы они хотели это сделать, мы бы уже были мертвы. Вээды окружают нас, заставляя лететь в нужном им направлении.
— Зачем?
— Они хотят нас захватить, иной причины быть не может. Дез посмотрел на Якоба. Лицо пилота исказилось от боли, на лбу пролегли глубокие морщины. Видно было, какого напряжения стоит ему сохранять выдержку. Отведя глаза от экрана, фиксирующего кривую их полета, Дез вытянул шею, пытаясь разглядеть, что делают Трис и Тайлер. Трис забилась между панелями управления и уперлась ногами в их основания, чтобы не сорваться с места. В руках она сжимала Тайлера.
— Ты в порядке? — проорал Дез.
— Да, я рада, что мы легко отделались.
— Как Тайлер? В ответ раздался заливистый лай, и Дез уже собирался улыбнуться, когда «Реванш» тряхнуло так, что панель над пультом управления, где прятались Трис и Тайлер, взорвалась, как петарда, голубыми и желтыми искрами.
— Главный оружейный модуль, перегрузка системы, дублирующее оборудование работает… — Якоб говорил как робот. — Нужно дать отпор, мы не можем продолжать полет… следует найти мишень, входим в осевое вращение… держитесь крепче! «Реванш» проделывал невероятные кульбиты, от которых душа просилась наружу, но это почти мгновенно вывело его на нужный курс. «Реванш» шел прямо на один из кораблей преследователей, однако теперь он превратился из добычи в охотника.
— Огонь! — Якоб выкрутил руль налево. Истребитель противника исчез из виду, а на экране Дез увидел, как он превращается в зияющую красную рану.
— Попал! — Дез выкинул вверх сжатый кулак. — Один готов, осталось четыре!
— Это немного меняет дело, — пробормотал Якоб, заставляя «Реванш» выделывать петли и спирали, прорываясь сквозь град фотонных ударов.
— Еще корабль! — предупредила Бесс. — И большой. Наверное, их корабль-матка. Верхний квадрант, у нас по курсу! В поле зрения появился гигантский жукообразный корабль с четырьмя большими манипуляторами впереди. Прошло несколько мгновений, прежде чем Дез вспомнил, где он видел нечто подобное. Ну конечно — голографическое изображение на экране, когда «Реванш» завис над Лагосом. Корабль вээдов был той же конструкции, что и тот, из которого он убежал, но неизмеримо больше.
— Полагаю, корабль-матка слегка недоволен тем, что мы так плохо обошлись с его малышом, — сказала Бесс. — Я по всем частотам получаю только одно сообщение — у нас нет шанса спастись. Будто завороженный Дез с ужасом наблюдал, как шесть, семь, восемь истребителей вырвались из недр корабля вээдов. Это означало, что за ними гнались уже двенадцать охотников. В шахматной игре в такой момент партнер откидывался на спинку стула и с самодовольной
улыбкой сообщал: «Мат!» Игра окончена, «Реваншу» некуда деться.
— Что-то идет не так, — пробормотал Якоб, по-прежнему держа интерфейс. Казалось, безбрежный космос сейчас поглотит их.
— О чем ты? — спросил Дез.
— Мы подали сигнал о нашем прибытии, когда выходили из искривленного пространства. «Трамплин Тайсона» должен был подойти сюда, чтобы нас встретить.
— Ух-хм… — Бесс ясно продемонстрировала, что прочищает несуществующее горло, — Я обнаружила, что…
— …послание так и не было отправлено, — с тревогой закончил фразу Якоб.
— Нет, я бы заметила это. Оно пошло не на той частоте.
— Смени частоту! — приказал Якоб. Дез посмотрел через лобовое стекло: корабли вээдов угрожающе выстроились в линию напротив них. Выходит, Бесс послала сообщение в никуда. Это как телефонный звонок, трезвонящий в пустом доме. Может, кто-то и слышит его, но это явно не тот, кому звонок адресован. Какая жестокая шутка — забраться на окраину вселенной и угодить в объятия вээдов из-за искалеченной горстки программ.
— Они не знают, что мы здесь? Слова Трис прозвучали как утверждение. Она стояла с Тайлером на руках за сиденьем Деза. — Не могу поверить, что после стольких испытаний все закончится так плачевно. Тайлер недовольно заскулил. На борту «Реванша» повисла гнетущая тишина. Все были подавлены.
— Они окружены!
— Не теряйте времени, тайлуриане в любой момент могут улизнуть!
— Есть, сэр.
— И помните: животное опаснее всего, когда его загнали в угол.
— Почему они ничего не предпринимают? — спросила Трис, наклоняясь вперед, чтобы взглянуть на корабли вээдов.
— Ждут, когда мы ответим на их сообщение, — сказал Якоб.
— А потом? — У Деза больше не было сил наблюдать за вээдами, и он тупо уставился на приборную доску. Экраны с различной степенью увеличения показывали вражеский корабль-матку.
— Потом истребители подгонят «Реванш» к причальному отсеку, и мы превратимся в военнопленных, — ответил Якоб.
— Ты, может, и превратишься, а что будет с нами? — воскликнула Трис. — Военнопленных иногда отпускают домой, но ведь нас троих не отправят обратно. Даже через миллион лет. Мысль о том, что с ними может произойти, заставила Деза закрыть глаза и замотать головой от отчаянья. Он был у вээдов и знал, как они обращаются с заключенными. На память приходили разные картины, особенно ярко запомнилось, как командир вээдов снял шлем и Дез в первый раз увидел его лицо. Он почувствовал, как мороз продирает по коже при воспоминании о красном языке, мелькающем между двумя рядами острых зубов. Какое-то мгновение Дез не мог сконцентрировать взгляд, экран перед ним превратился в размытое пятно, потом контуры стали четче и он увидел, что «Реванш» медленно движется в сторону корабля-матки противника. Вот, подумал он — finito la musica1 — так обычно говорил его отец, когда кончался идущий по телевизору фильм. Никто не произнес ни слова, наблюдая, как тьма всасывает в себя «Реванш», но тишина была красноречивее всяких слов. В холодном пространстве за бортом притаились печаль и угроза. Дез видел: обступившие их слева и справа истребители вээдов гнали «Реванш» перед собой, как пастушьи собаки загоняют в кошару отбившуюся овцу. Или волки, сужающие кольцо вокруг своей добычи. Дез чувствовал, что все кончилось, и кончилось ужасно. То, что он переживал, было последней страницей в удивительной истории Джека Дэнби, Беатрисы Оконкво и Тайлера Робинсона. 1 Пссснка спета (ит.).
Корабль-матка все увеличивался в размере, но пока даже передние камеры не могли выхватить ни одной детали. Если внешняя оболочка «Реванша» была очень гладкой, вернее, оставалась такой до того, как ее помяли фотонными ударами, корпус корабля вээдов был щербатым, грубым, корабль походил на машину, построенную с единственной целью — воевать. Он напомнил Дезу армейские танки и вертолеты, которые он видел по телевизору во время войны в Персидском заливе, — уродливые, зловещие. На экране появился мерцающий круг красного цвета, который постепенно превратился в яркое квадратное отверстие в корпусе корабля.
— Причальный отсек ждет, чтобы мы им воспользовались, — произнес Якоб, прерывая тяжелое молчание.
— Сканеры фиксируют здесь много разного оборудования, — вступила в разговор Бесс. — Я бы сказала, нас ждет здесь весьма пестрая компания.
— Есть какие-нибудь шансы? — спросил Дез.
— Побег не предусмотрен. — Якоб снял руки с колонки управления. — Я позволю тебе перенести нас внутрь, Бесс. Пойду надену свою униформу, по крайней мере, хоть сдамся с шиком.
— Я бы предпочала, чтобы ты оставался на месте. Тайлурианин окаменел в своем кресле, вытянув руки и вновь ухватившись за рычаги управления.
— Что ты задумала? — спросил он, нахмурившись, — Если у тебя в запасе есть какие-то сюрпризы для вээдов, мне нужно знать все.
— Просто оставайся там, где сидишь, — повторила Бесс, голос ее звучал чуть отстраненно и очень таинственно. — Потом узнаешь, что делать, — если это произойдет.
— Бесс, сейчас же скажи мне, что у тебя на уме! Ответа не последовало.
— Куда она подевалась? — спросил Дез.
— Не имею представления, — вздохнул Якоб. — Она сама себе закон, нам остается только ждать. Раньше я горячился, пытаясь выведать что-нибудь у этих интеллектуалов, но напрасно — пустая трата энергии.
— Что бы она ни задумала, — сказала Трис, — надеюсь, все произойдет скоро. Тайлер вырвался у нее из рук, прыгнул на колени к Дезу и лег, подняв настороженно уши и хвост. Терьер дрожал. «Реванш» находился уже примерно в ста метрах от причального отсека. Вспыхнувшие линии красных огней сходились в точке размером с футбольный мяч — вээды указывали, где они должны пристать. Дез видел в глубине отсека вооруженных солдат, выстроившихся в шеренги по обеим сторонам. Едва они войдут в залитое светом отверстие, путь назад будет отрезан. Два истребителя, летевших за ними, приблизились настолько, что Дез смог разглядеть отражение «Реванша» в забралах пилотов — единственных зеркальных глазах, наблюдавших за их продвижением. Тайлер оглянулся на истребитель и зарычал. Дез похлопал его по спине, собаку трясло. Страх это или злость? Он и сам не знал, что ощущает. Оставалось пятьдесят метров. Что собирается делать Бесс, думал Дез, крепко прикусив щеку изнутри. Боль пронзила его, и он разжал зубы. Тайлер соскочил на пол и убежал в задний отсек фургона. Тридцать метров. Теплый солоноватый вкус крови во рту, щека болит. Он оглянулся на Трис — тень непонятной улыбки скользила по ее лицу. Десять метров. Дез мог разглядеть детали униформы на солдатах-вээдах, державших наготове лазерные винтовки. Металлический нос «Реванша» казался раскаленным добела, отражая ослепительно белое свечение множества прожекторов, расположенных по верхнему краю двери отсека. На мониторе заднего вида маячили четыре или пять истребителей — белые пятна на фоне темного космоса. И вдруг темнота озарилась голубым сиянием. Дез не успел понять, что произошло.
— Полный задний ход! Атака холодным импульсом и боковые залпы! — Голос Бесс загремел из ниоткуда, и «Реванш» рванулся назад так резко, что кресло, на котором сидел Дез, не смогло его удержать, и он, врезавшись в приборную доску, отлетел обратно.
— Наклонное вращение и нырок! Отбросить плазменные отражатели! В голове Деза гудели приказы Бесс, тем не менее он собрался с силами, вытянул ремень безопасности и пристегнулся. Когда он в последний раз увидел вражеский корабль-матку, прежде чем «Реванш» камнем полетел вниз, из причального отсека один за другим вырвалась стая грибообразных облаков. Что это было? — размышлял Дез в смятении. Отчаянная попытка спастись? И отчего бездонная пропасть космоса мгновенно вспыхнула голубым светом? Сходит ли он с ума или и вправду видел это? Ответ на вопрос пришел несколько секунд спустя: все лобовое стекло заполнилось тем же цветом линялых джинсов, к «Реваншу» вплотную приблизилась какая — то пульсирующая громадина, похожая на песчаную дюну.
— Что это? — выдавил он из себя приглушенным шепотом.
— Это — «Трамплин Тайсона», — ответил Якоб.
— Я наконец раздавила этот чертов вирус, — скороговоркой сообщила Бесс.
— Трис, иди посмотри! — завопил Дез. — Какой огромный!
— О Боже! — выдохнула она. — Но что произошло с вээдами? Якоб показал на экраны приборных досок. На трех из них они увидели ослепительное сияние, исходящее из фотонных пушек истребителей вээдов. В следующую секунду свет погас, словно перегорели лампочки. Истребители поглотила непроглядная тьма. Четвертый экран показывал корабль-матку с гигантским проломом сверху, откуда свисал ворох обломков.
— Они уступили! — захлопала в ладоши Трис, — Мы выиграли!
— «Трамплин Тайсона» пошлет абордажную команду, чтобы доставить их корабль на Приам, — сказал Якоб.
— Послание с «Трамплина», — объявила Бесс. — Хочешь, выведу его на экран?
— Давай, — согласился Якоб. На прояснившемся лобовом стекле возникло голографическое изображение женщины в униформе. Женщина сидела в комнате со стеклянными стенами, но стекло было очень темным, и все, что находилось за ним, угадывалось с трудом. Дез узнал в женщине Тор Кобаль. Командир космического корабля несколько секунд молчала, только улыбалась и кивала им.
— Доложите о случившемся, — наконец заговорила она, — Что произошло с приказом: «Немедленно связаться с командиром крыла по прибытии на место встречи»? Или вам передали иные приказания, капитан Пелл?
— Коммуникационная часть, мадам, была поражена вирусом. — Якоб сидел в кресле, напряженно выпрямившись, — Бесс может подтвердить.
— Бесс? — нахмурилась Тор Кобаль.
— Прошу прощения… — Якоб обескураженно улыбнулся, — Я имел в виду IB-SI 96774/ХА. Есть разрешение произвести стыковку? — спросил он.
— Разрешаю. У вас на борту все три субъекта?
— Так точно, мадам.
— Хорошая работа. Вы войдете в док 12-700 и оттуда прямо в изолятор. Никто на «Трамплине», кроме меня, не знает, почему мы здесь, — сказала Тор, — И только ваша охрана будет знать, что вы на борту. Я закрыла все коммуникационные системы, мы не сообщили, что произошло, даже в Командный Центр на Приаме.
— Шпион еще не пойман? — спросил Якоб.
— Нет, — нахмурилась Тор. — Он по-прежнему на свободе и по-прежнему невероятно осложняет жизнь. Я встречусь с вами в изоляторном отсеке. Экран погас, потом снова ожил, словно захлестнутый громадной синей волной, которая при ближайшем рассмотрении оказалась боком «Трамплина Тайсона». Дез не увидел ни окон, ни чего-либо хоть отдаленно напоминавшего причал.
— Какой величины корабль? — спросил он, наклоняясь вперед, чтобы лучше рассмотреть. На экране он смог разглядеть лишь край «Трамплина», над которым зияла чернота и опять появлялись звезды.
— В полтора километра длиной и приблизительно восемьсот метров в диаметре, команда около тридцати тысяч человек, — сказала Бесс.
— Почему нас собираются держать в изоляторном отсеке? — Трис подхватила Тайлера, сидевшего у ее ног, и потрепала ему холку. — Новое заточение? Верно, Тайлер?
— Что происходит? — Секторный маршал вээд-раачей в гневе стукнул кулаком по пульту управления. — Я не могу дождаться ответа. Какой-то идиот нарушил связь?
— Нет, сэр… по крайней мере, не с нашей стороны, — ответил его адъютант. — Я провожу проверку, но, кажется, проблемы возникли на атакующем корабле.
— Какие там сейчас могут быть проблемы? Они почти подвели тайлурианина к причалу. Я видел собственными глазами.
— Мы не можем получить ответа, сэр. Прикажете отправить корабль-перехватчик?
— У меня такое чувство, что это лишняя потеря времени. — Секторный маршал умолк, глотая горькую пилюлю поражения.
Предоставив Бесс вести «Реванш» в уединенный док, Якоб отправился в задний отсек фургона, сказав, что в момент стыковки он хочет быть в униформе. Трис с Тайлером на коленях сидела в его кресле, зачарованно наблюдая, как они приближаются к «Трамплину Тайсона».
— Как ты выглядишь, Бесс? — неожиданно поинтересовался Дез. Бесс какое-то время не отвечала. Затем она засмеялась:
— Уверена, ни одной IB-SI прежде не задавали таких вопросов.~ Она на мгновение замолчала, будто не зная, что сказать. Потом продолжила: — У меня нет ответа, Дез, хотя я почти во всех отношениях живая — совсем как ты. Я порождена цивилизацией, которая принимает нас такими, какие мы есть… Полагаю, я выгляжу как «Реванш», потому что нахожусь в нем. Совсем как та жизненная энергия, что делает тебя отличным, например, от Трис. Твоя энергия и ты — одно и то же, потому что она находится в твоем теле.
— Верно, — кивнул Дез. — Я немного понял. Надеюсь, мой вопрос был не слишком неприятен?
— Вовсе нет, — сказала Бесс. — И видишь ли, если мы больше не встретимся, хочу, чтобы ты знал: может, иногда я и поступала с вами жестко, но это не значит, что я не буду скучать по вас. «Реванш» слегка накренился и нырнул вперед, где сплетался узор прожекторов, похожий на узор на корабле вээдов. Высветилось ослепительно белое продолговатое отверстие — вход в причальный отсек. В отличие оттого, к которому они так и не пристали, отсек был почти пуст, только небольшая группа людей ожидала их в дальнем конце.
— Ты не вернешься вместе с нами на Приам? — спросил Дез. Бесс до такой степени стала частью его жизни, что он не представлял, как сможет с ней расстаться.
— Я рядовой участник операции, — ответила она, — и не могу собой распоряжаться. Когда «Реванш» плавно вошел в причальный отсек, появился Якоб, одетый в нарядный светло-серый комбинезон с красными нашивками на плечах и нагрудном кармане. На поясе висела кобура с лазерным пистолетом.
— Порядок, Бесс, — сказал он. — Спускайся.
— Лучше бы тебе не называть меня больше этим именем. Могут подумать, что на Земле у тебя что-то случилось с головой.
— Нужно время, чтобы привыкнуть к прежним обычаям, — признался Якоб. — Мне понравилось поступать, как хочется.
— Почему что-то должно перемениться? — спросила Трис, с трудом удерживая Тайлера. Собака рвалась вперед, увидев с полдесятка ожидавших их людей.
— Я опять в униформе, — ответил он, — и подчиняюсь приказам.
— Якоб… — Дез схватил его за руку, — Якоб, почему они одеты в шлемы с забралами?
— Обычное боевое снаряжение, — пояснил он. — Без шлемов они чувствуют себя голыми. Бесс посадила «Реванш» мягко, как перышко, и Дез подумал, что, вероятно, в последний раз видит, как его крылья бесследно убираются внутрь.
Как сказать «прощай» тому, кого ты не можешь видеть? Сидя в изоляторном отсеке, Дез рисовал в воображении картину: он машет «Реваншу», фары в передней части машины мигнули, включились и выключились. Так, предполагал он, Бесс могла помахать в ответ. Дез ощущал внутри такую же пустоту, какую чувствовал, когда думал о своих приятелях, оставшихся далеко на Земле. Его друзья Сай и Тим превратились уже в слегка выцветшие воспоминания. Несмотря на то что Бесс была только голосом, невидимым, неосязаемым, она стала настоящим другом, он ее никогда не забудет. В изоляторе преобладали мягкие серые и белые цвета. В нем было несколько комнат — три или четыре. Комнаты, отрезанные от остальных помещений «Трамплина Тайсона», строго охранялись. Деза раздражало, что стража по-прежнему оставалась облаченной в полное боевое снаряжение. Якоб ушел с командиром подразделения, оставив их втроем.
— А почему нас заперли? — робко спросила Трис.
— Говорят, для нашей безопасности. Чтобы шпион о нас ничего не знал. Якоб вернулся, и Тайлер, прекратив обследовать ботинки охранника, побежал к нему, подпрыгивая на напружиненных ногах.
— Я должен вам кое-что сказать или, скорее, показать, — заявил Якоб. Он наклонился и поймал подпрыгнувшего Тайлера, тот лизнул ему руку, — Этот секрет я должен был хранить до последней минуты.
— Вы — плохие ребята. Я так и знала! — Трис отодвинулась от Якоба поближе к Дезу, — Что вы собираетесь с нами делать?
— Спокойнее, Трис, пусть он закончит, — сказал Дез, вставая. Как это он раньше не догадался? Случайные события и отдельные слова, брошенные Якобом, только сейчас стали приобретать смысл. — Думаю, я знаю, что он хочет сказать… и собирается показать нам. Давай, Якоб.
Из всех необычных, фантастических вещей, виденных Дезом в последнее время, эта не имела равных. Как будто кто-то вылил воду на голову Якоба, смывая с его лица краску. Волосы его исчезли, на их месте появились темные пластинки гребня, под кожей проступили блестящие светло-зеленые чешуйки, над темно-зелеными глазами нависли складчатые веки, губы растянулись и сузились. Тайлер в его руках напрягся, плотно прижав уши к голове.
— Когда ты догадался? — спросил Якоб, и голубой раздвоенный язык мелькнул между острых зубов. В отличие от внешнего вида, его голос нисколько не изменился.
— Сейчас, — ответил Дез. Видя, что стражник у двери поднимает забрало шлема, он почувствовал легкое головокружение и поспешил сесть.
— Он… они похожи на… ящериц! — Трис подошла к нему и села рядом.
— Они похожи на вээдов, — поправил ее Дез, — Но почему, Якоб?
— Почему я скрывал от тебя, как выгляжу на самом деле? — Якоб спустил Тайлера с рук, и тот спрятался за ногой Деза, — Как бы ты отреагировал, если бы это, — он указал на свое лицо, — увидел, когда мы встретились в первый раз? Дез хранил молчание. Якоб, конечно, прав. Если бы после того, как его выбросило из машины родителей, он увидел говорящую рептилию, понятно, что бы он сделал. Жизненно важный обман, сообразил он. И тем не менее обман.
— Почему ты не сказал мне… потом, когда все успокоилось?
— Кризис следовал за кризисом, — ответил Якоб. — А потом тебя захватили вээды.
— Я все еще не верю, — заявила Трис.
— Почему? — Якоб подошел поближе и сел в кресло напротив них, не обращая внимания на угрожающий рык Тайлера. — Мы произошли из одного корня — на одной планете, что странного в том, что мы похожи? Я знаю, вам трудно с этим смириться, но подумайте о себе — таких похожих и таких разных. В конечном счете важна не внешность, а то, что внутри. Думаю, я доказал, какой я на самом деле.
— Можно тебя потрогать?
— Попробуй, я не кусаюсь, — Якоб вытянул правую руку.
— В отличие от Тайлера! — усмехнулся Дез, пожимая руку Якоба. — Холодная и мягкая, — заключил он. Дез услышал сопение и поглядел вниз: Тайлер, по — прежнему поджимая уши, старательно обнюхивал ноги Якоба. Дез наклонился и поднял его.
— Это по-прежнему я, — сказал Якоб, почесывая Тайлера за ухом. — А ты, Трис, что обо мне думаешь?
— Я смущена… откуда нам знать, что это не новый трюк? Якоб бросил взгляд на стражника у двери, а затем на командира, который вышел из комнаты, где они оба прежде совещались.
— Мы все одинаковые, — сказал он, — И какой нам сейчас смысл лгать вам?
— Я больше ни в чем не вижу смысла, — вздохнула Трис, пожимая плечами, — Значит, вы все откладываете яйца? Там, откуда я родом, ящерицы кладут яйца.
— Изумительно! От полнейшего недоверия — сразу же к интимным вопросам! — Якоб громко рассмеялся, обнажая множество острых зубов.
— Правильно ли я поняла, капитан Пелл, шок оказался для них не слишком сильным? — Дез не заметил, что охранник впустил в изолятор кого-то еще. Пришелец стоял у двери, уперев руки в бока, и смотрел на них, склонив голову набок, почти так, как это делают птицы. — Вы не собираетесь меня представить? Якоб заметно напрягся.
— Я нс слышал, как вы вошли. — Он коротко кивнул, — Дез, Трис и… э-э… Тайлер, — это Тор Кобаль, командир «Трамплина Тайсона».
— Счастлива с вами познакомиться, — сказала Тор, пожав руки Дезу и Трис и погладив по голове Тайлера. — Курс проложен, и мы очень скоро отправимся в созвездие Лебедя. Как только координаты совпадут. Прошу прощения, что держим вас взаперти, но, пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.
— У меня есть вопрос, — нерешительно начал Дез.
— Спрашивай, — Язык Тор Кобаль выскочил и втянулся обратно.
— Вы — женщина? Или…
— Или притворяюсь? — Тор чуть-чуть оскалила зубы. — Я — женского пола. Заодно отвечу и на предыдущий вопрос… — Она взглянула на Трис. — Я действительно откладываю яйца, но в уединенной обстановке. С этими словами она покинула комнату, и прошло довольно много времени, прежде чем кто-нибудь смог сказать хотя бы слово.
Межзвездные корабли, подобные «Трамплину Тайсона», не садятся ни на одну планету. Они построены в космосе и навечно остаются там, в темном море без порта, куда можно вернуться. Необозримые пустынные пространства космоса — для скитаний по ним и сотворены громадные кочующие города. И, как средневековые юрода-крепости, они надежно защищены и ни в чем не нуждаются, производя все необходимое внутри себя. Путешествие с орбиты Плутона на Приам IV должно было завершиться в тот же миг, следовало лишь дождаться подходящего момента для искривления пространства. Чтобы чем-то занять время, Якоб, используя голографические дисплеи и экраны размером со стену, устроил Дезу и Трис ознакомительную экскурсию по кораблю. Если «Реванш» казался пещерой Аладдина — столько там было всяких чудес, то по сравнению с «Трамплином Тайсона» он был просто маленькой игрушкой. Конструкция под стать Гаргантюа, корабль был весь испещрен дорогами и тропинками, микроклимат здесь менялся посезонно. «Трамплин» был поделен на несколько уровней — заводской, жилой, развлекательный и еще какие — то. Недоставало только детей, чтобы превратить все это в настоящий город. Однако, несмотря на привлекательный вид и светлые тона, прежде всего это был боевой корабль. 7* Судя по размерам, можно было предположить, что «Трамплин» управляется не отдельным разумом. Якоб объяснил: все здесь контролируется панелью из нескольких IB-SI, похожих на Бесс. Своего рода совет директоров, решил Дез, объединившихся в совместное предприятие для поддержания четкой работы сложных систем.
Точно рассчитать время, когда следовало совершить прыжок в 300 ООО световых лет, вроде того что предстоял им, оказалось делом довольно сложным. Чтобы эффект искривления пространства был правильно использован, повороты в нежной ткани вселенной следовало подбирать четко, иначе корабль, преодолевающий это умопомрачительное расстояние, мог оказаться не в том месте. Либо, если расчет окажется совершенно неверным, он окончит свое существование в виде облака гиперзаряженной антиматерии и будет затянут ближайшей черной дырой. На экране перед ними возник командный отсек. Там царило напряжение и тишина, около сотни тайлуриан сосредоточенно вглядывались в мониторы. Сидевшая за небольшим столом Тор Кобаль держала руки на пульте управления. Застыв, как статуя, она ждала указаний интеллектов, чтобы приступить к искривлению пространства.
— Нам не нужно пристегнуться или что-нибудь еще? — спросил Дез, вспоминая приступы тошноты во время прыжка с земной орбиты.
— Корабль такой величины обладает всеми видами компенсационного оборудования, прыжок происходит при нулевом тяготении, поэтому не стоит беспокоиться, — ответил Якоб. В то мгновение, когда Дез отвернулся, чтобы взглянуть на Тайлера, что-то произошло: когда он опять посмотрел на экран, командный отсек напоминал растревоженный улей. Дез скорее ощутил, чем услышал завывание включенного механизма искривления пространства.
— Мы улетели! — вскрикнула Трис, подпрыгивая в кресле.
— Мы уже на месте, — сообщил Якоб. Он тихо по — говорил с пультом управления, и картина переменилась. Вместо командного отсека на экране появилось теперь звездное небо, но Дез его не узнавал, хотя что-то подобное он видел на обложке научно-фантастической книги. В верхнем правом углу пурпурно-черного экрана горели два круга разного диаметра. А в центре находилось то, что заставило ахнуть и Деза и Трис. Оба они обхватили ладонями лица — так в комиксах выражают изумление. Гигантская красно-голубая планета, которую время от времени заслоняли причудливые белые облака, заполнила экран. Вокруг нее вращался многоцветный пояс, словно река, покрытая рябью.
— Что это? — жарко выдохнул Дез.
— Наш дом… — сказал Якоб. — Имею чссть представить вам Приам IV во всей его красе.
— Похож на Сатурн, — прошептала Трис, — только красивее.
— Верно, но не такой большой, — ответил Якоб. — Он во многих отношениях похож на вашу планету, хотя раза в четыре больше. А кольца — это то, что осталось примерно от полдесятка лун, вращавшихся вокруг Приама миллионы лет назад. Вы еще увидите их с земли, — Якоб замолчал. — И кажется, очень скоро. Мы должны быть готовы к отправлению, нас ждет спускаемый аппарат.
— А что будет с нами потом? — спросил Дез, беря Тайлера на руки.
— Ученые извлекут из вашей ДНК заложенную информацию, за которой вы все так тщательно приглядывали. Произойдет разгрузка.
— А потом мы будем вам совершенно не нужны, — тяжело вздохнула Трис. …Соблюдая все меры предосторожности, они погрузились на борт спускаемого аппарата, где их уже ожидала Тор Кобаль. Едва они уселись, Тор Кобаль подняла покрытый маскировочной оболочкой спускаемый аппарат в верхний слой атмосферы Приама, направляя сквозь плотные облака, освещенные ослепительным светом двух солнц. Дез и Трис не успели полюбоваться необычайным фелищем, как спускаемый аппарат вошел в очередную полосу облаков, и долго ничего не было видно. Когда облака наконец рассеялись, аппарат летел над громадной пустыней. На красновато-коричневом песке там и сям виднелись гигантские камни. Далеко на горизонте Дезу удалось разглядеть скопление белых куполов.
— Даже они не знают, что мы приближаемся, — сказал Якоб, наклоняясь вперед и показывая на сверкающие купола.
— Кто? Люди на том биокомбинате. Если вы никому здесь не можете доверять, — Дез перевел взгляд с Якоба на Тор Кобаль и охранников, — как вы попали в число осведомленных? Кто-то ведь должен был попасть. Но чем меньше людей об этом знают, тем лучше, — сказала Тор, выбирая место для посадки, — Когда планировалась эта операция, (>ыло условлено, что, пока мы не примем вас на борт, даже сам президент не должен ничего знать. А вээды знали, — напомнил Дез. Аппарат медленно приземлялся, сквозь разрывы в облаках пробивались нестерпимо яркие лучи двух солнц, напомнив Дезу большие старые картины, виденные им в Национальной галерее во время экскурсии. Ты прав, Дез, — кивнула Тор Кобаль. — Но те, кто шал, заперты на борту «Трамплина Тайсона». Прибыв и юну действия, мы заблокировали частоты и твердо уверены, что до Анаврина не долетело ни звука. Что-то уж больно маленький этот ваш комбинат, — протянула Трис. Он похож на айсберг, большая часть под землей, клали от любопытствующих, — отозвался Якоб. Спускаемый аппарат резко накренился, облетел удалсчшые друг от друга белые купола, а затем медленно опустился. Пыль еще вздымалась вокруг невидимого под маскировкой аппарата, когда несколько охранников вышли из двери и встали в боевую позицию.
— Быстро! — скомандовала Тор Кобаль, сжимавшая, как сейчас заметил Дез, лазерный пистолет в руке. — Проведите их внутрь! Из спускаемого аппарата все двинулись в ближайшее здание и сели в большой, обшитый металлом лифт. Охранники задали такой темп, что дети едва поспевали за ними. И только в металлическом коробе, который с устрашающей скоростью начал падать вниз, они смогли перевести дыхание.
— Я чувствую себя поп-звездой, — шепнула на ухо Дезу Трис. Дез усмехнулся. Двери лифта открылись, и Тор шагнула наружу. По ее тону Дез понял, что она командует, чего-то требует, отдавая приказания с пулеметной скоростью. Деза, Трис и Тайлера отвели в сияющую лабораторию, где пахло такой чистотой, что у Деза защекотало в носу. Сотрудники, одетые в белые комбинезоны, говорили приглушенными голосами. Дез начал привыкать к тому, что они на Приаме инопланетяне. Их кожа — белая и смуглая, а особенно волосы на голове вызывали всеобщее удивление. Сложнее было смириться с тем, что на тебя глазеют, как на животное в зоопарке. Всю дорогу до лаборатории он ощущал на себе пристальные взгляды. За столом сидел тайлурианин в белом халате. Большой и толстый. На Земле его бы назвали уродливым: кожа на лице обвисла, большая складка залегла под подбородком, пластины гребня на голове приобрели желтоватый оттенок. Дез понял, что тайлурианин стар.
— Это Парак Культер, директор комбината, — представила его Тор, — На него возложена обязанность извлечь из вас закодированную информацию. Он не говорит на вашем языке, поэтому Якоб останется с вами в качестве переводчика. — Она что-то сказала директору и выслушала его хриплый ответ, — Он говорит, на процедуру уйдет немного времени. Следуйте за ним. Я увижусь с вами позже. Тор покинула комнату. Парак Культер по очереди посмотрел на каждого из них, даже перегнулся через стол, чтобы разглядеть Тайлера, потом заговорил с Якобом.
— Что он сказал? — нервно спросила Трис.
— Он сказал, что выбран очень странный тайник, — перевел Якоб. Парак Культер, как выяснилось, оказался не особенно разговорчив, поэтому работы у Якоба было немного. Он вместе с Трис, Дезом и Тайлером последовал за директором в длинную узкую комнату, до потолка уставленную гудящим, жужжащим и перемигивающимся разноцветными огоньками оборудованием. Это место выглядело празднично и одновременно наводило на мысль о хирургии. Здесь и страшно и весело, подумал Дез. В самом конце комнаты он разглядел нечто, напоминающее зубоврачебное кресло.
— Он ведь не собирается рвать нам зубы, верно?
— Нет, — успокоил Якоб, — ему нужны только по два образца ткани и капелька крови каждого из вас. Я предлагаю первым пропустить Тайлера. Кто хочет его подержать?
— Я, — вызвался Дез, — Я умею… я делал это раньше у ветеринара. Он наклонился и подхватил маленького терьера. Парак Культер подошел к металлическому столу и открыл ящик. Дез увидел, что тот вынимает предмет, похожий на хромированный пистолет с тремя шипами, торчащими из дула и загнутыми, как когти у орла. Тайлер своими глазами-бусинами уставился на неуклюжего тайлурианина, напрягся и тихо зарычал. Якоб, встав рядом с Дезом, погладил Тайлера одной рукой по голове, другую поднес к его носу. Дез наблюдал, как пес смотрит на маленькую черную коробочку, которую держал Якоб, и чуть было не проглядел световой импульс, посланный ею. Тайлер тут же обвис у него в руках.
— Ты и на нас будешь воздействовать гипноимпульсом? — спросил он.
— Если захотите. Дез посмотрел на Трис. Она покачала головой и нахмурилась.
— Нет, — сказала она, — Я хочу оставаться в полном сознании. Я больше не желаю, чтобы со мной что-то происходило, а я об этом не знала.
Прежде чем Дез успел ответить, Парак Культер подошел к креслу, в его руке поблескивал хромированный пистолет. Казалось, он готов выстрелить.
— Садись и бери Тайлера на колени. — Якоб похлопал Деза по плечу. — Все будет в порядке, он ничего не почувствует. Трис встала рядом с креслом, а Дез, держа Тайлера, наблюдал, как тайлурианин разводит шерсть на задней лапе собаки, плотно прижимает инструмент к коже и давит на курок. Раздалось тихое ТЬ-ТЬЮ! ТЬ-ТЬЮ! ТЬ — ТЬЮ! — и Парак Культер отвел пистолет, а затем повторил процедуру на горле Тайлера. Пригладив шерсть и ободряюще похлопав пса, он отошел и занялся чем-то на рабочем столе. Дез почувствовал, как его охватывает напряжение. Вот он, этот момент, — в комнате без окон, на планете, невообразимо далекой от Земли. Вот к чему все шло! Мысли теснились в его мозгу, как в пруду стая головастиков. Все, что произошло с ним, должно было закончиться процедурой до смешного обыкновенной, как прививка от гриппа. Дез был разочарован, он ожидал чего-то большего, ни на что не похожего, фантастического. Они спасали мир! Боже мой, разве это ничего не значило? А теперь все происходило чересчур… обыденно.
— Я подержу Тайлера, — сказал Якоб, протягивая руки, — а ты будешь следующим. Парак Культер прилаживал новый шипастый наконечник к пистолету и что-то говорил Якобу.
— Закатай оба рукава, — перевел Якоб. К нему прикоснулась теплая, покрытая чешуйками рука Парака Культера, и он подпрыгнул. Взглянув в лицо старого тайлурианина, Дез опустил глаза. От холода металлических шипов кожа покрылась пупырышками. Он задержал дыхание. Пистолет зашипел, когда Парак Культер нажал на курок, и в руку Деза ударило что-то острое… один раз… второй…. третий.
— Что делают этой штуковиной? — спросил Дез, когда Парак Культер шагнул ему за спину.
— Берут микроскопические образцы ткани и крови, три образца одновременно, — объяснил Якоб. — Парак проделывает процедуру дважды, чтобы отобрать все необходимое для извлечения информации. Дез почувствовал прикосновение шипов к другой руке, и через несколько секунд процедура завершилась. Он поднялся с кресла и опустил закатанные рукава.
— Нормально? — спросила Трис, заняв его место.
— Думаю, да, — пожал плечами Дез. — А в общем, не знаю… Я ожидал большего. Больше приборов, больше боли, больше чего-то!
— А я полагал, вам надолго хватит пережитых волнений, — сказал Якоб.
Потом они вернулись в спускаемый аппарат, и биокомбинат остался у них за спиной, а пустыня проносилась всего в нескольких метрах под ними.
— Столько суеты ради пары минут в чудесном зубоврачебном кресле! — сказала Трис.
— Сложная работа начнется лишь сейчас, — ответила Тор. — Парак Культер должен декодировать информацию и воссоздать матрицу. Он будет работать в одиночку, и это может занять у него много времени. Наша работа завершена, а его лишь начинается.
— А мы сейчас в безопасности? — спросила Трис. — Можем мы вернуться на обратно на Землю? Домой?
— Пока нет, — заявила Тор. — Вээды все еще полагают, что в ваших ДНК хранится код, и могут снова попытаться вас захватить.
— А разве кода больше нет? — удивился Дез.
— Нет, — сказал Якоб. — Парак взял образцы и одно — временно ввел вам антитело, которое найдет и разрушит кодирующую последовательность.
— Вы точно в нас влезаете в последний раз? — Голос Трис звучал так, будто она готовилась скандалить. — Не знаю, как Дез, а я сыта этим по горло.
— Основные извинения ждут вас впереди, — сказала Тор. — Наш президент Элат Йериаф принесет их вам лич но.
— Он знает, что мы летим? — спросил Дез.
— В настоящий момент он знает, что операция проведена успешно. И больше ничего. Вдруг из громкоговорителей вырвался шквал сообщений, и Тор стала отдавать приказания. Охранники, расслабившиеся после отлично проделанной работы, подхватили свое оружие.
— Общепланетная тревога, — пробормотал Якоб. — Вээды атакуют! Спускаемый аппарат падал, словно самолет, попавший в воздушную яму.
— Ковровая бомбардировка ракетами, — не оборачиваясь, бросила Тор, — Мы собираемся сесть и переждать. Ракета может пройти рядом, и нас подобьют. Посадка была жесткой, спускаемый аппарат задрожал, коснувшись почвы. Несколько секунд все молчали, затем Тор сказала что-то Биосинтоническому Разуму, и лобовое стекло потемнело. Появилось голографическое изображение Приама IV. Змеились и скручивались сотни красных линий, тянувшихся из космоса.
— Я приняла указания центрального командования, — объяснила Тор, — Наши защитные средства включаются немедленно. Пока она говорила, яркие голубые линии протянулись с поверхности планеты, и там, где они перекрещивались с теми, что спускались из космоса, расцветали и потухали сверкающие пурпурные шары. Несколько атакующих кораблей ускользнуло от тайлурианской контратаки, и пульсирующие круги на поверхности Приама показали, куда они ударили. Пронзительная сирена заревела внутри спускаемого аппарата.
— Вээды в нашем квадранте — все вниз! — приказал Якоб, стараясь перекричать шум. Когда они упали на пол, Дез услышал знакомый звук, отдавшийся эхом в замкнутом пространстве аппарата. Тор отстреливалась из батареи орудий холодной пульсации.
— Откуда они знают, что мы здесь? — крикнул Дез Якобу.
— Они не знают, где вы, — проорал тот в ответ. — Это исключительно акт возмездия. Следы прилетавших извне ракет внезапно исчезли с голограммы, на экране вспыхивали и догорали последние красные линии.
— Должно быть, наши разведчики отыскали их атакующую флотилию, — сказала Тор. — Теперь, похоже, все закончилось. Надолго ли, подумал Дез, когда они вновь поднялись в воздух. Закончится ли это когда-нибудь вообще? Казалось, вээды никогда не остановятся, и мысль о том, что остаток жизни ему придется прятаться от них, была невыносимой. Он загнал ее на самые задворки сознания. Выглянув из окна, Дез увидел внизу маленькие селения и города, между ними вились дороги. Все это показалось до боли знакомым: люди жили повседневной жизнью и не знали о его существовании. Совсем как на Земле. Капитолий был центром Приама: город, построенный для законодателей и дипломатов. Капитолий появился не естественным путем — он был тщательно спланирован, и его циклопическая, похожая на паутину структура
с улицами, тянувшимися, словно лучи, от центральной ступицы, до странности походила на гигантское колесо, брошенное на обширной равнине среди красной травы. Спускаемый аппарат был снабжен электронным кодом особого допуска и заходил на посадку над плоской крышей пирамидообразной башни тайлурианского верховного командования. Никто не обращал на него особого внимания до тех пор, пока три странные существа в сопровождении дюжины бдительных охранников не проследовали по посадочной площадке. Первым узнал об их прибытии начальник безопасности верховного командования. Тор Кобаль, пройдя прямо в его кабинет, велела опечатать здание и никого не выпускать, потом вышла из кабинета начальника безопасности и окатила охранников целым потоком команд.
— А теперь, — сообщила она, — мы направляемся в Палату Совета. Сейчас как раз идет заседание.
— Это хорошо? — спросил Дез у Якоба, когда они шагали по коридору.
— Это значит, что все, кто имеет на Приаме определенный вес, услышат новости в одно и то же время. Потом Элат Йериаф сможет связаться с вээд-раачами и договориться о немедленном прекращении огня, — ответил Якоб. — Дело может закончиться за несколько часов. Преодолев лабиринт широких коридоров и не обращая внимания на изумленные взгляды и нарастающий гул голосов, охранники ворвались в ярко освещенную приемную и выстроились в две шренги, между которыми Тор провела Якоба и землян. Остановившись, она потребовала чего-то от двух десятков человек, стоявших небольшими группами в комнате. Кто-то рядом с ними заговорил, шагнув при этом вперед.
— Что происходит? — спросила Якоба Трис.
— Она поинтересовалась, где Элат Йериаф. Канцлер сказал, что тот появится с минуты на минуту. Дез хотел разглядеть комнату получше и вдруг заметил, что Тайлер, обнюхивая ковер, подошел к тайлурианину, стоявшему рядом с канцлером, и уселся, чтобы почесать за ухом. Вид странного маленького создания разрушил царившую напряженность, и все засмеялись. Пес встал п помахал хвостом. Канцлер наклонился, погладил его и что-то сказал. Грис опять попросила Якоба перевести. Дез услышал, как тот шепчет:
— Он сказал: «Так вот, значит, как выглядит собака». Только он использовал слово «кусака», самое близкое в гайлурианском языке. На мгновение Дез замер на месте, мозг его переполнился смятенными, настойчивыми вопросами, на которые существовал лишь один ответ. Он отодвинул охранников и подошел к человеку, погладившему Тайлера.
— Что вы сказали? — спросил он, стараясь, чтобы голос его звучал как можно вежливее. Тайлурианин изумленно поглядел на него и покачал головой.
— Дез, он не говорит по-английски, — напомнил Якоб. Дез повернулся спиной к канцлеру.
— Ты утверждаешь, что он сказал: «Вот как выглядит собака», так ведь? — И Дез указал на Тайлера. Якоб кивнул.
— А откуда ему известно, что здесь будет собака, если, кроме вас, больше никто об этом не знает? Мы думали, что Тайлер тоже человек, пока не нашли его… — Дез замолчал. Вдруг он увидел, как Трис с застывшим на губах криком указывает на что-то, но она опоздала. Ребристая рука схватила Деза за горло и потянула назад.
— Боюсь, капитан Пелл ошибся, — раздался голос у него за спиной. — Я говорю по-английски, а его точный перевод сильно подпортил мои тщательно разработанные планы.
— Вы не сможете скрыться, канцлер Бероу! — Тор направила на него лазерный пистолет, — Здание опечатано, и вы окружены.
— У меня есть пропуск на выход, — Дез почувствовал, как в лоб упирается что-то холодное и твердое, — И я без колебаний уничтожу мальчишку, если кто-нибудь ко мне приблизится, — Рука на горле Деза сжалась сильней, — Я требую свободного прохода на крышу и транспорт. Обеспечьте мне безопасный вылет с планеты, в противном случае Джек Дэнби перестанет существовать. С того места, где стоял Дез, он хорошо видел множество стволов, направленных в его сторону. Если охранники пристрелят канцлера, успеет ли тот прожечь дыру в его голове и вскипятить ему мозги? — подумал Дез. Но он не желал знать ответа. Он проклинал себя за то, что не подумал, прежде чем заговорить. Сколько раз его предупреждали?! Наверное, миллион. Если бы он держал рот на замке и спокойно поведал Якобу о своем подозрении, что канцлер Бероу шпион, сейчас на него не был бы направлен смертоносный лазер. В висках отдавался барабанный бой сердца. Прекрасные выдались каникулы! Человек, сказавший, что заграничные путешествия расширяют кругозор, явно не участвовал в галактическом путешествии Якоба Пелла.
— Вели своим охранникам пошевеливаться, командир крыла! — рявкнул канцлер. Его сердитый голос вернул Деза к действительности.
— Кроме меня, никто не может здесь приказывать, Сарк Бероу! — загремел голос, прежде Дезом не слышанный, — Брось пистолет и отпусти мальчика!
— Ни в коем случае, Элат, — фыркнул Бероу, — Я не собираюсь провести остаток жизни в тюремной камере. Лучше умереть!
— Это можно очень просто устроить, — сказал вошедший. Величественная фигура в черном встала рядом с Тор.
— Умру я, умрет и он, — сказал Бероу, тыча пистолетом в Деза, — а вы потеряете ваше хитроумное оружие. Этого вы себе не можете позволить, особенно если ваш враг — вээд-раачи. Дез заметил, как Тор что-то прошептала Элату Йериафу на ухо. Он улыбнулся и кивнул.
— Оружие у нас уже есть, Сарк. У нас есть код, выделенный из их ДНК… Ты опоздал.
— Я тебе не верю! Ты блефуешь! — Бероу злобно махнул пистолетом в сторону охранников. — Пусть пошевелятся! — заорал он. И вдруг он издал протяжный вопль, его рука дернулась и отпустила горло Деза.
— Ложись! — закричал Якоб. Отскочив в сторону, Дез увидел, что маленькая черно-белая собачка мертвой хваткой вцепилась в руку канцлера Сарка Бероу.
— Мы забыли о Тайлере, — сказал Якоб, исследуя синяки на горле Деза. Они стояли позади шеренги охранников, пока канцлера Бероу, подхватив за руки и за ноги, выносили из приемной. Он выкрикивал оскорбления, язык извивался между его зубов.
— Мне повезло, что Бероу тоже забыл о нем, — усмехнулся Дез.
— Мы отдирали его втроем. — Якоб наклонился и погладил Тайлера по голове. — Я рад, что он на нашей стороне!
— Мы тоже рады, — произнес голос. Дез поднял глаза: рядом с ним стоял облаченный во все черное Элат Йериаф, чешуйки его очень темной зеленой кожи поблескивали. — Не хотите ли пройти вместе с нами в Зал Совета? Мы собираемся распечатать каналы связи с Анаврином, вступить в переговоры и открыть карты перед вээд-раачами. Благодаря вам у нас есть теперь непобедимое оружие.
Даже если бы им не выдали крошечные наушники переводящих устройств, Дез был уверен, что смог бы понять большую часть из того, о чем говорили вокруг.
Сидя на возвышении в задней части Зала Совета вместе с Якобом и Трис, он наблюдал, как распечатывается коммуникационная связь между Приамом и Анаврином. Тайлер спал, свернувшись клубочком возле Деза. Повелитель вээд-раачей, рядом с которым находилось еще шестеро похожих на него существ, также одетых в боевую форму, не произнес ни слова, пока Элат излагал им, как обстоят дела.
— Ваши усилия, Гарел, оказались напрасными, — сказал он, — Мы нашли всех троих и доставили их в целости и сохранности на Приам. Сожалею, что вам пришлось здорово потратиться на неудачную экспедицию. — Тихий шепот прошелестел по Залу Совета. Затем Элат продолжил: — Должен также сообщить вам — мы воссоздали бактерию. — Он сделал паузу, ожидая, не скажет ли чего-нибудь повелитель вээдов, но тот хранил молчание. — Мы всегда утверждали, бактерия — лишь угроза, а не средство, которое мы хотели бы использовать. До тех пор, пока путем ловких махинаций вы не вознеслись на вершину власти, две наши планеты сохраняли перемирие, хотя оно, помнится, давалось нелегко…
— Перемирие — уловка трусов, — Резкий голос Гарела эхом прокатился по залу Совета, — Война должна завершиться, когда кровь побежденных наполнит чашу победителя. Только так.
— Мы, тайлуриане, не хотим вашей крови, мы хотим мира, но на наших условиях! — Элат стукнул кулаком по столу. — Вы заставили нас так поступить, Гарел, и весь Анаврин узнает об этом. Если вы еще раз нападете на нас, мы используем оружие. А на тот случай, если вы забыли, что это значит, позвольте мне еще раз показать вам, — Он подал сигнал, и слева от него зажегся экран, — Смотрите, — сказал он, — и запоминайте. Голос в наушниках рассказывал Дезу, что он следит за контролируемым экспериментом: бактерия введена в герметически закупоренную среду. На экране он увидел нечто вроде стеклянного вивария, подобные были в их школьной лаборатории. По полу носились небольшие пушистые существа, а другие, похожие на крошечных крылатых змей, беспорядочно летали в воздухе. Голос сообщил, что в ящик, содержащий двенадцать с половиной кубических метров атмосферного воздуха, введен один кубический миллиметр супербактерий. Дез увидел — в нижнем правом углу экрана замелькали ка — кие-то цифры и через несколько секунд псе живое в виварии погибло, а по стеклу поползла вниз толстая голубая плесень. Еще несколько секунд — и плесень стала светло-коричневой. Рост се прекратился. Голос сказал, что кислород поглощен микроскопической бациллой приблизительно за 0,268 секунды, и 0,317 секунды спустя бактерия разложилась, а колония сама по себе погибла.
— Потребуется совсем немного времени, чтобы все живое на Анаврине задохнулось, — констатировал Элат. Изображение на экране застыло: погибшие животные устилали пол стеклянного ящика. Дез видел, с каким напряжением следил за опытом повелитель вээдов, как его приближенный что-то шептал ему на ухо. Гарел сжимал и разжимал кулаки. Наконец он заговорил, не глядя в камеру:
— Мы согласны отвести наши силы.
— И вернуть захваченную территорию и персонал?
— Если вы сделаете то же самое.
— Согласны, — сказал Элат. — Сарк Бероу прибудет с первой же группой. Нам он не нужен. Зубы Гарел а сверкнули.
— Кто не нужен?
— Ваш шпион. Видите, Гарел, все действительно кончено. Дез сидел во главе самого длинного стола из когда-либо виденных им в жизни. Стол, протянувшийся от стены до стены огромной комнаты, ломился от странных деликатесов. Якоб и Тор Кобаль сидели по правую руку от Деза, а Трис — по левую сторону. В центре находился Элат Йериаф, который обратился с речью к членам Совета, собравшимся, чтобы отпраздновать завершение войны и поздравить трех юных инопланетян. Ведь благодаря им это стало наконец возможным. Один из «юных» инопланетян спал под с гулом Деза.
Элат извинился за неприятности, причиненные гостям, и заявил, что не в силах компенсировать те мучения, которым тайлуриане их подвергли. Их немедленно возвратят на Землю — «Трамплин Тайсона» ждет на орбите. Дез никогда не видел Трис такой веселой, но сам почему-то не чувствовал никакой радости. Когда прием завершился, Дез остался наедине с Якобом. Они сидели в комнате со множеством ниш.
— Дез, что-то не так?
— А как ты узнал, что мне не по себе? — Дез отвернулся и увидел — к ним трусит Тайлер, лениво помахивая хвостом и покачивая туго набитым животом. Тайлер съел гору всякой вкуснятины.
— Я знаю тебя достаточно хорошо и вижу, когда что-то не в порядке. Разве ты не рад вернуться домой? — спросил Якоб, когда Тайлер прыгнул на колени к Дезу и лизнул его в щеку. Дез не сразу понял вопрос, но вдруг его словно кольнуло.
— Якоб, — вздохнул он, обнимая собаку, — у меня больше нет дома. Мои родители погибли. У меня нет семьи. Ты, Бесс и Трис — вы одни в целом свете знаете, кто я такой. — Он почувствовал такую печаль, какой раньше никогда не испытывал. — Куда я должен вернуться? — спросил он. — И ради чего? Якоб сидел, задумчиво глядя на него.
— Ты должен вернуться на свою родину. Там твое место, — ответил он.
— Если я вернусь обратно в Англию, что я скажу? Я не могу сказать правду, подумают — я сошел с ума. Меня, вероятно, поместят в какой-нибудь детский приют. Никто не хочет усыновлять детей моего возраста, — Дез обхватил голову руками. Когда он открыл глаза, то увидел, что к ним подошла сияющая Трис.
— Столько всего сразу навалилось, — посетовал Дез.
— Уверена, у них есть, чем тебя вылечить, правда, Якоб? Против такой головной боли у нас ничего нет, — с грустью ответил Якоб.
— Я не хочу возвращаться на Землю, — пробормотал Дез, не глядя на Трис.
— Как? Почему не хочешь?
— У тебя есть дом, семья, друзья и прочее. А я сейчас один на всем белом свете.
— Ты бы мог жить у нас, — предложила Трис.
— Тебе будет довольно трудно объяснить свое внезапное исчезновение, а тут еще я в придачу… — Дез взглянул на Якоба, — Как Трис сможет это объяснить?
— Чудеса сверхсветового полета плюс сложная при — рода искривленной вселенной. Это означает, что она вернется в Лагос через двадцать четыре часа после того, как его покинула.
— Как?! — воскликнул Дез. — Это невозможно!
— Время — странная вещь, оно растягивается и сжимается, — продолжил Якоб. — Я даже показал тебе, как его можно обратить вспять, правда, очень ненадолго. Правильно рассчитав координаты, мы можем вернуть Трис на Землю в позавчерашний день.
— И что она скажет родителям? — спросил Дез.
— Скажу, что меня похитили, — Трис хихикнула.
— Но ведь это не вся правда.
— Пусть. Не говорить же, что меня похитили инопланетяне, глупый! — засмеялась Трис.
— А зачем кому-то тебя похищать?
— Мой папа работает в банке, с такими, как мы, подобное происходило и раньше. Иначе для чего у нас проведена сигнализация и есть большая собака?
— Очень от них много пользы, — буркнул Дез.
— Они ведь не ждали кого-то вроде меня, — сказал Якоб. — А что, по-твоему, должен делать Дез? Трис подошла к столу и взяла полосатый бело-зеленый фрукт.
— Думаю, он должен пока остаться здесь, — сказала она, откусывая кусочек.
— Верно! — подтвердил Дез, внезапно чувствуя громадное облегчение. — Когда мне исполнится восемнадцать, я вернусь. К тому времени я уже смогу жить самостоятельно, найду работу. Буду сам себе хозяин.
— И приезжай ко мне в гости! — улыбнулась Трис, стирая сок с губ. — Расскажешь новости с Приама IV.
— А как насчет Тайлера? — спросил Якоб. Тайлер спал на коленях у Деза и выглядел совершенно довольным.
— Пусть он будет моей связью с Землей, — ответил Дез. Наступил рассвет, а космический корабль еще не покинул посадочную площадку на крыше здания верховного командования. Двойные солнца одно за другим медленно поднялись над горизонтом. На крыше было холодно, и воздух казался сырым. Дез дрожал, укутанный в выданное ему пальто, и жался поближе к Якобу, пока они наблюдали за Тор Кобаль в окне кабины. Когда к ней присоединилась Трис, они помахали ей на прощанье. Аппарат поднялся в воздух, тихий, как лист, который сдуло осенним ветром, и улетел, быстро превратившись в крошечную искру на фоне темно-синего неба. Наконец он исчез из виду, и Дез понял: нынешний рассвет — рассвет его первого настоящего дня на Приаме. Тайлер высунулся из пальто Деза и зевнул. Он грел, словно бутылка с горячей водой, и это ощущение оказалось приятным.
— Ты уверен, что сделал правильный выбор? — спросил Якоб, собираясь вернуться в здание, — Еще не поздно передумать.
— Если то, что я останусь, по-твоему, нормально, я остаюсь.
— Совет высказался единодушно, — Якоб вызвал лифт. — Наша благодарность тебе безгранична, ты можешь жить у нас сколько захочется. Что ты думаешь насчет моего предложения — пожить в моей семье?
— А что об этом думают твои близкие? — Дез наблюдал, как закрываются двери лифта.
— Никак не дождутся встречи с тобой! — улыбнулся Якоб.
— Странно быть инопланетянином, но я уверен, спустя какое-то время ко мне привыкнут.
— У меня есть другая идея, — заявил Якоб. — Пойдем со мной. Лифт остановился, и Дез с Тайлером проследовали за Якобом по коридору в какую-то комнату.
— Мне сказали, что все должно сработать безотказно, — произнес Якоб самодовольно. — Я только что привел техников, они подгонят прибор к особенностям клеточной структуры.
— О чем ты говоришь? — Дез огляделся: комната как комната, уставленная весело щебечущими пультами управления. Немного похоже на ферму по разведению попугаев.
— Подожди здесь, — сказал Якоб, садясь перед пультом и отдавая какие-то приказы, — Это займет одно мгновение.
Дез подождал. Затем он почувствовал, как его кожу пощипывает, она почти горела. Его передернуло. Глянув вниз, он увидел, что Тайлер таращится на него, а щетина на загривке пса встала дыбом.
— Что происходит? — спросил Дез, язык его двигался как-то странно.
— Взгляни в зеркало. — Якоб указал на заднюю стену комнаты. Дез подошел к зеркалу и остолбенел. На него смотрел молодой зеленокожий тайлурианин с открытым ртом и вздыбившимися на голове пластинами гребня.
— Как ты это сделал? — удивился Дез, не отрывая взгляда от своего безгубого рта, в котором блестели острые зубы.
— Я подверг тебя морфингу! — ухмыльнулся Якоб. — Теперь ты один из нас. Если не нравится, мы можем вернуть тебя в прежний вид в любой момент, только скажи. Дез уставился на себя или скорее на то, чем он стал. Если он решил остаться на чужой планете, удаленной от Земли на триста тысяч световых лет, выглядеть так же, как все, — значит проявить дружелюбие к ее обитателям.
— Мне нравится, — рассмеялся он, глядя на свое новое отражение. — Белый мальчик, говорящий раздвоенным языком!
— Что-что?
— Нет, ничего. — Дез отвернулся от зеркала. — Пойдем, Якоб, домой.