Глава 8

Часть 1

Когда я вышел из тюрьмы снаружи стоял настоящий ливень.

Пришёл сезон дождей. Вероятно эти ливни будут продолжаться без остановки следующие три месяца. Земля будет полностью затоплена и передвигаться по ней будет невозможно. Вот почему они и живут в кронах деревьев Великого леса.

Часть 2

Похоже этот случай с похищением на этот раз был особым случаем.

Это был масштабный план похищения разработанный организацией контрабандистов.

Они составили план чтобы похитить Священного Зверя, Хранителя Дорудии. Не знаю зачем им понадобилось похищать кого–то вроде него. Однако, Священный Зверь по идее уникальный вид животного, так что наверняка отыщется целый ряд тех, кто хотел бы заполучить такого.

Ну, при обычных обстоятельствах сложно взять и похитить Священного Зверя. Даже в случае если вы успешно его похитите, местные воины обладают исключительным нюхом, так что быстро настигнут, чтобы вернуть его назад.

Поэтому контрабандисты нацелились на начало периода дождей.

Сезон дождей продлится три месяца подряд. Так что все жители будут заняты подготовкой к этому. У всех воинов деревни было полно занятий.

К тому же, невозможно отплыть на корабле пока длится сезон дождей. Другими словами, если похитить Священного Зверя прямо перед сезоном дождей и перевести на демонический континент, воины уже не смогут догнать вас вовремя и это будет идеальный побег.

Конечно Зверолюди знали об этом. Взрослые предупредили детей не выходить на улицу во время подготовки к сезону дождей. Нет нужны говорить, что Священного Зверя тоже защищали.

Поэтому контрабандисты пошли ещё дальше с их планом. Для начала они наняли всех местных похитителей и дождались подходящего времени. И тогда атаковали одновременно во всех местах сразу, похищая детей направо и налево.

Воины были в панике. Стоило им расслабиться из–за того что в этом году было мало похищений, детей вдруг похитили из всех деревень разом.

И даже более того, организация контрабандистов наняла вооружённые силы, атаковавшие деревни в то же самое время. Деревню же Дорудия оставили в покое. Воины деревни получили просьбы о помощи, разделились и отправились на защиту окрестных деревень. И когда охрана деревни Дорудия ослабла, организация нанесла по ней удар элитными силами. Они успешно похитили не только внучку старейшины деревни, но и самого Священного зверя.

Вызвали переполох по всей округе, потом атаковали главную цель, молниеносно быстрый план.

Атака наёмников. Похищение детей. А также похищение священного Зверя. Поскольку всё было именно так, не важно какими умелыми воинами были зверолюди, у них просто не хватило сил, чтобы справиться со всем.

Гьес и Густав в первую очередь сдались насчёт детей. Он собрали вместе воинов и отправились укреплять оборону деревень, а затем на поиски Священного зверя. Что значит священный зверь действительно настолько важное для них существо.

Время между похищением священного зверя и транспортировкой его на корабль не заняло и двух дней.

Тот факт, что они смогли отыскать местоположение склада контрабанды, вероятно было просто удачей. Запах крови и поднявшийся от огня дым. Предположительно только благодаря этим факторам они и отыскали то здание. Только благодаря нам.

Однако мне интересно, почем Священный Зверь оказался в том же месте куда доставили Руджерда? Ну, всё–таки это была крупномасштабная операция, так что вполне вероятны мелкие ошибки тут и там. Или может они планировали в крайнем случае спустить Руджерда с цепи?

Ну, в любом случае ко мне это не относится. Чем они там занимались, бросив меня на целую неделю?

Согласно истории, Руджерд был в ярости на контрабандистов. Он предложил атаковать корабль, что уже готовился к отплытию. Но, они не знали на каком из кораблей оставшиеся дети, поскольку контрабандисты, знали способ спрятаться от острого обоняния зверолюдей. Так что Густав, поняв его намерения, отреагировал соответственно.

Если говорить об Эрис, она тоже принимала участие в плане, якобы в качестве эскорта для детей. Естественно с улыбкой во всё лицо. Похоже это у Грэйратов в крови.

И атака Руджерда и остальных удалась. К несчастью для контрабандистов, нужный корабль был обнаружен, а все находившиеся там избиты до полусмерти и схвачены. Из захваченного корабля дети выходили один за другим. Всего их предположительно оказалось около пятидесяти.

И вот, дети были спасены, счастливый конец. Но это всё что случилось.

Поскольку они атаковали последний корабль отправляющийся перед сезонов дождей из Святого Порта вмешались власти. Очевидно, что Густав и Гьес выступили против них. Похищение зверолюдей. Рабство было под запретом по договору между патриархами Великого Леса и Святым Королевством Милис. Они лишь пытались предотвратить такое, так что было бы странно признай они себя виноватыми.

Представители местной власти были отброшены. Всё было бы нормально, предупреди их заранее. Однако атака и так едва успела во время, чтобы поймать уже отплывающий корабль. Не было времени на объяснения.

И там оказалось целых пятьдесят человек.

Пятьдесят детей. Не просто пять или десять. По одному–два ребёнку из каждой деревни. Святому Порту не хотелось быть пойманным на таком. И даже больше, чиновники явно брали взятки и предпочитали этого не замечать. Это было явное нарушение договора.

Если они оставят всё как есть большая трещина пробежит в отношениях между зверолюдьми и Святым Королевством Милис. В худшем случае даже дойдёт до войны. Даже такое возможно.

В конце–концов сторона Святого Порта отступила. Зверолюдям была выплачена соответствующая компенсация.

Все эти переговоры и возвращение похищенных детей родителям как раз и заняло примерно неделю. Вот почему я был брошен и забыт целую неделю. Ну, думаю с этим ничего не поделать. Скорее даже я рад, что они смогли разобраться со столь важными вопросами всего за неделю.

Хотя, знаете… Зверолюди полны благодарности и восторга по отношению к Руджерду. Эрис окружена детьми зверолюдей и вовсю улыбается. А я был в тюрьме вместе я обезьянолицым парнем и при этом полностью голым.

И это не то, с чем я могу смириться. Они могли хотя бы выпустить меня из тюрьмы пораньше.

Часть 3

Я был явно недоволен и Гьес извинился.

— Мне действительно очень, очень жаль.

Это была версия унижающей позы для зверолюдей. Гьес развернулся ко мне, беззащитно оголив живот и грудь. Я уж подумал надо мной смеются, но, хотя это выглядело так, тон Гьеса был отчаянным.

Он и представить не мог, ни что его дочь спасена, ни что магические оковы Священного Зверя сняты мной, а он просто раздел до гола спасителя и бросил в тюрьму, да ещё и ледяной водой окатили. А потом вовсе совершенно забыл об этом и сфокусировался на других делах, не важно, что он теперь сделает, такое непростительно. Нет другого выхода, кроме как подставить собственную шею. Вот что он сказал.

Однако, он хотел, чтобы я простил охранницу. Она просто выполняла свою работу, как ей было сказано. Поскольку она собирается замуж, когда сезон дождей кончится, хотя это и нормально желать расплаты, не стоит унижать женщину. Если такое случится, кто–то обязательно затаит обиду. Вот что мне было сказано.

Если уж откровенно, ничего такого мне совершенно не хотелось. Если зайти так далеко на глазах у окружающих это только вызовет лишние проблемы. К тому же, показывая эти точёные мышцы груди и живота, ты только заставляешь меня завидовать. Вот если бы та охранница показала такое… А нет, не важно.

— Всё началось с недоразумения. Ну, я не слишком об этом волнуюсь.

Время для прощения, рудэус. Я же взрослый в конце–концов. Пора проявить достоинство.

Верно. Единственные кто во всём виноват этом контрабандисты. И то их стёрли с лица земли это хороший конец. Я страдал и все вы страдали. Это нормально. Мне нечего к этому добавить.

Моя жизнь в тюрьме была довольно весёлой. Еда была хороша и там был Гису. Сестрёнка, что присматривала за мной тоже была красавицей.

— Я, староста это деревни, также благодарен тебе за твоё великое терпение и сердечность, — гордо произнёс, услышав мой ответ старый воин по имени Густав.

Гьес это хорошо, но не нужно ли тебе тоже извиниться? По большей части ты тоже там был, раздавая приказы, верно? Ну да ладно. Не хочу видеть униженно извиняющегося старика. Я бы предпочёл увидеть как это делает та сестрёнка охранница.

Руджерд также склонил голову.

— Мне же тоже нужно извиниться?

— Нет, всё нормально, Руджерд–сан.

— Нормально? Хотя это всё моя вина?

— Руджерд, ты хорошо постарался за эту неделю, разве нет?

Зверолюди приняли Руджерда. Похоже оба, Густав и Гьес, уже слышали про то, что Руджерд супард. Я не знаю какую позицию они занимают в отношении к супардам. Но по крайней мере сейчас Руджерд герой, который спас их детей.

Я был терпелив и Руджерд прославился. В таком случае, всё закончилось хорошо. Отложив в сторону процесс, пока достигается хороший результат, у меня нет возражений.

— Хмпф!

— Уф!

И пока я размышлял об этом, Эрис вышла вперёд и пнула Гьеса в живот. А затем прозвучало «Ниспошли защиту воды туда где она требуется, направь сюда кристально чистый поток, ВОДЯНОЙ ШАР»

Она безжалостно ударила беззащитного Гьеса водяной пулей. Окружающие были ошарашены. Эрис же приняла свою обычную позу и громко заявила:

— Вот теперь квиты!

Как и стоило ожидать от Эрис, я думаю.

Часть 4

И вот сейчас мы находимся в доме Густава. Это дом на верхушке дерева самый большой в деревне. Трёхэтажное строение построенное из дерева. Я слегка переживал, что с ним будет в случае чего–то вроде землетрясения, но оно даже не дрогнуло, когда все эти взрослые зашли внутрь.

Они принадлежат к расе дедорудия. Патриархом племени дедорудия является Густав. А его сын, Гьес, предводитель их воинов.

Та девочка, что я спас от контрабандистов была второй дочерью Гьеса Минитоной. Кажется старшая дочь, Риния, учится в другой стране.

Среди тех кого мы спасли также оказалась и дочь расы адорудия. Вторая дочь патриарха расы адоридия Терусена. Та девочка собака с большой грудью. Они планировали было вернуть её в деревню адорудия, но начался сезон дождей, так что похоже она останется здесь на эти три месяца.

Кстати, даже среди всех прочих зверолюдей, представители расы дедорудия ценятся выше всего среди дворян в некоторых странах. Особенно часто целью становятся дети, которых проще обучить.

Дворяне некоторых стран… Что–то мне это сильно напоминает.

— Дворяне Асуры не станут себе позволять ничего подобного!

Эрис! Почему ты говоришь так будто это к тебе не относится?! Скорее всего эти люди с фамилией напоминающей грызунов и стоят у истоков всего этого!

Я никогда не слышал чего–то подобного от дворецких и служанок в доме Эрис, но вполне возможно они тоже были когда–то похищены именно таким путём. Сайрос хороший человек, но он просто смотрит на это с другой точки зрения. Да, лучше уж промолчу. Не следует говорить о том, чего не следует говорить.

Пока я думал об этом, Эрис вдруг внезапно кое–что вспомнила и показала кольцо что всегда носила.

— Если подумать, а вы знаете Гислен? Это кольцо Гислен.

Она не умеет говорить на языке Зверобога. Поэтому произнесла это на человеческом языке. Единственные тут, кто знает язык людей кроме меня и Руджерда это Густав и Гьес.

— Гислен..?

Гьес сразу помрачнел.

— Она всё ещё жива?

— Э?

Его голос был полон отвращения. Такое чувство что он говорило чём–то омерзительном. А потом добавил ещё одно.

— Она была позором нашей семьи.

И эти слова были только началом обвинительной речи Гьеса о Гислен. Он говорил на языке людей, чтобы Эрис могла понимать. Он рассказал как много провалов у неё было, как неподобающе вела себя его младшая сестра и всё такое. Голос Гьеса был наполнен неприязнью.

Поскольку Гислен спасла мою жизнь, я не мог такое больше выслушивать.

Похоже она сделала немало гадостей пока жила в этой деревне. Однако этот разговор лишь о временах когда она была ребёнком.

Гислен которую я знаю, глуповата, но отдает всю себя. Она та, что всё делает тщательно, вкладывая в это всё своё сердце. Она уже не тот человек, который заслуживает таких разговоров. Она учитель фехтования, которую я уважаю и ученица магии которой я могу хвастаться.

Вот почему, так или иначе… Прошу, хватит этого.

— И это кольцо, она получила его от нашей матери, из–за того что действовала слишком опрометчиво, оно не имеет никакого значения. Она была идиоткой, которая знала только как всё ломать.

— Вы…

— Заткнись! Да что ты знаешь о Гислен?!

Прервав мои слова, Эрис закричала на них в полный голос. Голосом таким громким что уж подумал что дом сейчас рухнет, лица членов семьи дедорудия напряглись.

Единственные кто тут понимает человеческую речь это Густав и Гьес. Остальные были просто ошарашены внезапным криком Эрис.

Я уж думал Эрис сейчас на них кинется. Однако лицо Эрис стало безжизненным и слёзы покатились из её глаз, её кулаки дрожали от злости, но она не двигалась для удара.

— Гислен мой учитель! Она человек номер один, которого я уважаю!

Я знаю. Просто по тому как они уживались вместе. Она та, кому Эрис доверяет больше всего. Куда больше чем мне.

— Гислен удивительна! Совершенно удивительна! Если мне нужна помощь, она быстро придёт чтобы спасти меня! Невообразимо быстро! И невообразимо сильно!

Эрис уже сорвалась выкрикивая слова, которых и сама толком не понимает. С таким отчаяньем в голосе, даже если вы и не понимаете их, суть должна быть ясна. По крайней мере она уже высказала всё что я сам хотел сказать.

— Гислен… хнык… ууу… Говорить что–то… такое… хнык…

Эрис делала всё что могла не позволяя себе кинуться на них, её слёзы уже лились ручьем. Всё верно, тебе не стоит сейчас избивать Гьеса. Гислен ненавидели в этой деревне за такое насилие. Похоже она срывалась на насилие когда хотела. Если бы Эрис ударила его, Это бы лишь подтвердило речи Гьеса. Что ты и она совсем не изменились.

Гьес уже начал паниковать наблюдая за всем этим.

— Нет, но… Не может быть чтобы Гислен… Уважали? Как такое возможно?

Посмотрев на всё это я унял свой собственный гнев.

— Пожалуй нам стоит пока перестать говорить на эту тему.

Я предложил это, обняв Эрис. Эрис посмотрела на меня так, будто не могла поверить, что я говорю такое.

— Почему? Рудэус? Ты ненавидишь Гислен?

— Мне тоже нравится Гислен.

Но…

— Гислен которую мы знаем и Гислен которую знают они — два совершенно разных человека.

Сказав это, я посмотрел на растерянного Гьеса. Даже он изменит своё отношение если повстречает теперешнюю Гислен. Люди меняются со временем. Раз уж я говорю такое, тут нет ошибки.

Эрис просто не могла такое принять. Однако всё же смирилась.

— Нет, что, Гислен правда стала столь порядочным человеком?

— По крайней мере она та, кого я искренне уважаю.

После сказанного Гьес погрузился в мысли.

Ну, судя по услышанным только что историям, между ним и Гислен было всякое. Должно быть были и вещи, которых он просто не мог простить. Родственные связи порой так тяжелы. Особенно если это касается кровных родственников. Есть вещи о которых просто невозможно забыть, не важно сколько лет прошло.

— В таком случае, может извинитесь?

— Я сожалею об этом.

Что за деликатная атмосфера.

В любом случае, Гислен, да? Я полностью позабыл об этом за прошедший год, но ведь её тоже затянуло в тот телепорт. Интересно где она сейчас в мире и чем занята? Раз уж речь о ней, могу представить что она занята поисками Эрис и меня… Жаль что я уже не могу расспросить об этом в Святом Порту.

Часть 5

Прошла неделя.

Дожди всё идут. Мы заняли один из пустующих домов в деревне и поселились здесь. По большей части мы герои Великого леса, так что даже если ничего не делаем, нас всё равно кормят. Не слишком хороший образ жизни. Слишком уж развращённый.

Внизу под деревней настоящее наводнение и это просто ужасно. В какой–то момент ребёнок из деревни свалился туда и я, используя магию, спас его, они были весьма удивлены и благодарны.

Я подумывал разогнать тучи с помощью магии, но решил не делать этого. Да и Рокси говорила, что это не лучшая идея, слишком вмешиваться в погоду. Если я принудительно остановлю этот дождь, с Великим лесом может случиться что–нибудь плохое. Откровенно говоря, я просто хочу, чтобы всё это поскорее закончилось и отправиться уже дальше, но…

Ну, он сам остановится через три месяца или около того, так что нужно просто потерпеть до тех пор.

Часть 6

Я начал слоняться по деревне под дождём. Это деревня в конце–концов, так что здесь нет магазинов оружия, экипировки и чего–то подобного. В основном это всё частные дома, склады, да сторожевые посты. И всё построено в кронах деревьев. Деревня простиралась во всех трёх измерениях и имела довольно интересную структуру. Даже простая прогулка заставляла сердце забиться чаще.

В одной из частей было место где мне не позволялось заходить дальше определённой точки. Похоже этот путь вёл в важное для деревни место. Конечно я и не собираюсь самовольно забираться в такое место.

А потом, когда я как раз отыскал место где верхний и нижний уровни пересекались и только задумался над видами, что откроются если сверху пройдёт девушка, там появился Гису.

— Эй, новичок, тебя уже выпустили?

Стоило мне позвать его, Гису обрадованно помахал мне.

— Да. С меня взяли обещание, чтобы я больше никогда такого не делал. Такие идиоты, верно? Так просто поверили, что я собираюсь сдержать его.

— Стража! Этот парень здесь, похоже ещё не выучил свой урок!

— Хэй, подожди минутку. Подожди. Остановись. Я же просто не могу отсюда смыться, из–за этого сезона дождей.

Сейчас сезон дождей, и поэтому со скуки этот парень снова собирается этим заняться. Действительно, этот парень безнадёжен.

— А, позволь я верну жилетку.

— Разве я не говорил, оставить эту вежливую манеру речи? Оставь жилет себе.

— Это нормально?

— Похоже во время сезона довольно холодно.

Однако он кажется неплохой человек. Это уютное и тёплое чувство напомнило мне Пола. Пол. Интересно, всё ли с ним хорошо?

Часть 7

Прошло уже две недели.

Ливни по прежнему не останавливаются.

Я узнал, что у расы дедорудия есть секретная магия. Испускают вой, чтобы определить местоположение врага и издают особый звук выводящий противника из строя. Похоже магия, которую использовал Гьес, чтобы парализовать меня, была одним из её типов.

Из того что я слышал, следует что эта магия использует «звук». И раз уж так, я попросил Густава во что бы то ни стало научить меня как пользоваться этим. Он с удовольствием согласился.

Он несколько раз показал это на примере, а я пытался подражать. Но… выходило не слишком хорошо. Кажется это то, что почти невозможно использовать, не обладая особыми голосовыми связками расы дедорудия.

Думаю, тут и с самом деле может быть что–то вроде этого. Скорее всего можно без преувеличения утверждать, что я не смогу использовать большинство заклинаний, специфичных для определённых рас. Хотя зверолюди вполне могу использовать людскую магию. Это несправедливо.

Я понял основы, тут суть в объединении своего голоса с магической силой, и пытался много раз, но эффект получался не слишком мощным. Единственное чего я добился, это того, чтобы заставить оппонента на секунду замереть в удивлении. Кажется это будет не слишком полезно.

Кстати, увидев мои безмолвные чары Густав был весьма удивлён.

— Магические школы уже учат и такому в наши дни?

— Всё потому что у меня был замечательный учитель.

Затем, без особой причины, я рассказал о Рокси.

— Хо, и откуда родом этот учитель?

— Она из расы мигурдов из региона Бигойя Демонического материка. Что касается магического обучения… думаю она выучила это в магическом университете.

Когда я рассказал, что планирую в конце–концов и сам пойти учиться в Университет Магии, Густав восхищённо ответил: «Хо, ты уже можешь столь многое и всё равно стремишься к большему.»

Это было довольно приятно.

Часть 8

Прошёл месяц.

В деревне стали появляться монстры. Насекомовидный монстр похожий на водомерку однажды появился, выпрыгнул из воды, и напал. И что–то вроде морского змея как–то влезло на дерево. Материалы оставшиеся от обоих выглядели довольно прибыльными.

К слову воины деревни несли охрану. Однако похоже чувство обоняния и голос действующий как сонар являющиеся гордостью расы зверолюдей, не слишком полезны в такой дождь. Так что монстры продолжали обходить внимание стражей и появлялись порой в самом центре деревни.

Я как раз гулял по дерене с Эрис, когда ребёнка звериной расы внезапно схватило что–то вроде хамелеона прямо на наших глазах. Тут же я отправил хамелеона в полёт каменной пулей. Это было опасно.

Ребёнок мило помахал хвостом и поблагодарил меня. Смотря на это Эрис грубо засопела. Поспешно я погладил её по попке, чтобы отвлечь, и она перестала. А дитя всё смотрело на меня с невинной улыбкой. Это было опасно. А прямо сейчас моя жизнь в ещё большей опасности.

Я рассказал об этом Руджерду и он тут же нахмурился. Он просто не может проигнорировать ситуацию, когда дети могут быть в опасности. Но хотя это и так, стражи деревни были против нашей помощи.

— У воинов этой деревни есть своя гордость и они сами защитят своих людей.

Якобы здесь всё обстоит именно так. Это обязанность местных воинов защищать деревню. Они не будут просить о помощи других воинов и не позволят вмешиваться в их дела. Это вполне отвечало здравому смыслу самого Руджерда. Но я такого вообще не понимаю.

— Разве безопасность детей не важнее?

Услышав такое, Руджерд задумался об этом на пару секунд, а потом отправился поговорить об этом с Гьесом.

— О, Руджерд–доно вы хотите предложить помощь?

Гьес встретил его тепло. Его впечатление о Руджерде было чрезвычайно высоким. Если задуматься, похоже Гьес тоже участвовал в том нападении на корабль. Он даже предложил награду за помощь в качестве знака уважения местных воинов.

И вот так мы стали помогать с уничтожением монстров что появлялись вблизи деревни.

Руджерд находил их, а я, используя магию, убивал. Потом мы вылавливали труп и разбирали на материалы. А потом Гьес покупал их у нас. Довольно хорошая схема.

Поначалу, как и говорил Руджерд, воины из деревни относились к этому не слишком дружелюбно. Однако, увидев как мы безжалостно истребляем каждого монстра столь безжалостно, что жертв за сезон дождей больше не было, они постепенно прониклись доверием к нам.

— Я думал зверолюди более гордая раса, но… Оставить защиту собственной деревни на представителей других рас, действительно…

По какой–то причине это волновало только Руджерда. Похоже несколько сотен лет назад зверолюди были другими.

Часть 9

Прошло полтора месяца.

Такое чувство, что ливни начинают понемногу ослабевать. Возможно это только моё воображение.

Эрис, Тона и Терусена неплохо сдружились. Даже если они и не могут общаться друг с другом на словах в этом возрасте и так можно хорошо поладить.

Даже под дождём они бродили по округе и веселились. Мне было любопытно чем они занимаются и похоже Эрис обучала их людскому языку. Чтобы Эрис и обучала кого–то, языку?!

Это не тот случай, когда мне, с моим опытом преподавателя, надо вмешиваться. Всё–таки я человек который умеет читать настроение. Я просто наблюдал со стороны прячась где–нибудь поблизости.

У Эрис до сих пор ещё никогда не было друзей её возраста. И раз уж так, я чувствовал некую гордость, что Эрис наконец–то подружилась с кем–то своего возраста. Рыжие волосы, кошачьи и собачьи ушки. Мне достаточно просто наблюдать как они веселятся вместе.

Хотя вы же знаете Эрис, она бывает довольно дикой. Не думаю, что это хорошая идея так страстно за кого–то хвататься. Кто–то вроде меня может не правильно понять.

Понимаете, да вы просто гляньте туда. Куда смотрит Гьес–сан? Что подумают родители, увидев как кто–то обнимает их дочь, вот так вот краснея?

— Хмм, Эрис–доно, я очень рад что ты так хорошо поладила с моей дочерью.

Э-э… что? Разве твой ответ не полностью отличался бы, будь это я? Она же без сомнения сексуально возбуждена, эта твоя дочь. Похоже мужчин и женщин воспринимают по разному в конце концов. Ясно, думаю это тот самый случай. Обычное дело, ха.

— К слову, я весьма сожалею о той ситуации с Гислен. Мы не встречались уже долгое время, так что возникло недоразумение. Похоже младшая сестра сильно повзрослела, пошатавшись по внешнему миру.

Гьес склонил голову. Весь последний месяц он то и дело извинялся. Ну, это неплохо.

— Именно так. Она же Королева Меча Гислен в конце–концов! теперь Гислен может даже магию использовать, знаете ли.

— Ха–ха–ха. Гислен владеет магией? Отличная шутка леди Эрис.

— Это правда! Рудэус научил Гислен письму, математике и даже магии.

— Рудэус–доно?

После этого наша с Гислен репутация сильно подскочила благодаря Эрис. Она рассказала о моих уроках и том, что происходило в Фиттоа. О том, что неважно как плохо она и Гислен учились поначалу, Рудэусу удалось достойно их обучить и как она меня уважает, и прочие разговоры в том же духе. Слушая это мне уже становилось неловко. Через три года произошёл этот инцидент с телепортацией, так что я не смог довести обучение до конца…

Гьес похоже был немало заинтересован в этой теме. Как–то он, спустившись с дерева, подошёл к деревянной коробке в которой я прятался.

— Что, столь уважаемый преподаватель, делает в таком месте?

— Моё… моё хобби наблюдать за людьми.

— Хо, вполне благородное занятие. Кстати как тебе удалось обучить Гислен грамоте?

— Ничего особенного, это было вполне естественно.

— Естественно? Не могу даже представить такое.

— Похоже у неё были трудности из–за нехватки знаний в то время как она была искательницей приключений. Вполне естественно для вас с трудом такое представлять.

— Ясно. Даже если младшая сестра была таким человеком, который всегда опускался до насилия, когда ей что–то не нравилось…

Если его послушать, то кажется Гислен была такой же девчонкой как Эрис. Если хотите уточнить, то всегда срывалась на драки, была без сомнения сильной и неконтролируемой. Похоже Гьес не раз обжигался на этом. Он был слабым старшим братом, который просто не мог справиться с силой младшей сестры.

Говоря о старших братьях, я ведь тоже старший брат. Интересно как там поживают Норн и Аиша. И правда. Я хотел написать письмо, но всё время забываю об этом. Как только дожди закончатся, я отправлюсь в столицу королевства Милис и отошлю письмо в деревню Буэна. Шансы отослать его с Демонического континента были слишком низки, но из Милиса оно скорее всего дойдёт.

— К слову, Рудэус–доно.

— Да?

— Как долго вы намерены оставаться внутри этой деревянной коробки?

Конечно пока они не начнут переодеваться. Всё–таки уже почти ночь. Уже скоро они примут ванну и переоденутся в пижамы.

— Нюх–нюх… Я чувствую запах возбуждения.

— Эээ! Нет, не может быть. Может ли быть, что какая–то любвеобильная девушка из звериной расы как раз сейчас где–то развлекается с довольной улыбкой?

Я притворился идиотом и Гьес приподнял бровь.

— Рудэус–доно. Я благодарен за разговор. Я всё ещё сильно сожалею о том недоразумении и вызванной им ситуации.

После этого предисловия лицо Гьеса внезапно изменилось.

— Однако, если ты хоть пальцем коснёшься моей дочери, это уже другое дело. Если ты немедленно не уйдёшь отсюда, я скину эту коробку вместе с тобой прямо в воду.

Он был серьёзен. Я даже не колебался. Мгновенно я выбрался из коробки.

— Я тот, кто защищает эту деревню. Мне не хочется говорить это, но тебе стоит быть… сдержаннее.

— Хорошо.

Да. Ну, может я и переборщил. Я подумаю над этим.

Загрузка...