1 Расшифровка аббревиатур, употреблявшихся сначала самими Стругацкими, а затем взятых на вооружение и любителями их творчества, приводится в конце книги. — Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания составителей.
2 Чтобы не загромождать текст повествования большими заголовками, содержащими не только автора и название документа, но и выходные данные (если документ был опубликован) или иные источники текста, в заголовке указываются только автор и сокращенное название. Полную расшифровку источника можно найти в конце книги.
3 Здесь и далее — Стругацкая Аделаида Андреевна, супруга БНа.
4 Датировка составителей.
5 Видимо, статья не была опубликована, прошло лишь ее обсуждение.
6 Громова А. Лем смеется // НФ: Альманах науч. фантаст.: Вып. 2. — М.: Знание, 1965.
7 Здесь и далее — Клюева Бела Григорьевна, редактор «Молодой гвардии».
8 Здесь и далее — Воскресенская (фамилия по первому замужеству, урожденная Ошанина) Елена Ильинична, супруга АНа.
9 Прозвище сына БНа Андрея.
10 Михайлова И. Эллинский секрет. В мире фантастики и приключений // Звезда (Л.). — 1966. — № 12.
11 Здесь и далее — Парнов Еремей Иудович и Емцев Михаил Тихонович, писатели.
12 Датировка составителей.
13 Соловьева И. Эллинский секрет // Труд (М.). — 1967. — 24 янв: «Можно уже сейчас сказать, что много критических копий будет сломано в полемике о повести А. и Б. Стругацких „Улитка на склоне“. Стругацкие упорно продолжают свои поиски в фантастике. В новой повести идет речь о природе гуманизма».
14 Горловский А. Время фантастики // Юность (М.). — 1967. — № 1.
15 В ГЛ к словам песни Виктора Банева идет сноска: «Текст песни В. Высоцкого слегка изменен с разрешения автора».
16 Датировка составителей.
17 Человек — мысли и сердце / Диалог Н. Амосова с корреспондентом Е. Гортинским // Комс. правда (М.). — 1967. — 10 янв.
18 Письмо напечатано на бумаге в клеточку.
19 Стороженко Н. Тропинки далеких планет // Ленинградская правда (Л.). — 1967. — 4 февр. — № 30.
20 Наука о науке. Сборник статей. — М.: Прогресс, 1966.
21 Датировка составителей.
22 Горловский А. О будущем или сегодняшнем. Заметки о фантастике // Труд (М.). — 1966. — 5 мая.
23 Здесь и далее — Ревич Всеволод Александрович, журналист, литературовед, друг АБС.
24 Будущий философ Бакштановский Владимир Иосифович.
25 Режиссер постановки — А. Белинский. См. письмо БНа от 31.08.65.
26 Мартынов Г. Спираль времени. — Л.: Лениздат, 1966.
27 Точнее, речь о переводе слов В. Ленина, цитируемых в воспоминаниях К. Цеткин. В первом их издании 1924 г. перевод с немецкого оригинала был точным: «Искусство принадлежит народу. <...> Оно должно быть понято <...> массами...» Позднее перевод был откорректирован: «Оно должно быть понятно <...> массам...» Соответственно такой трактовке выстраивалась и политика властей по отношению к искусству и литературе.
28 Строки песни В. Высоцкого «Песня завистника» («Мой сосед»).
29 В. Фирсов. «Я пою о зорях и озерах...»: «Эка! Правдолюбцами рядятся, / На поклон идут к врагам страны. / Власовцы духовные родятся! / Мужики об этом знать должны» (Октябрь (М.). — 1966. — № 6). Прежде ярлык «литературный Власов» адресовался Б. Пастернаку.
30 Здесь и далее — Беркова Нина Матвеевна, редактор издательства «Детская литература», писательница, критик.
31 Гуляшки А. Аввакум Захов против 07. — М.: Прогресс, 1967.
32 «Большой китайско-русский словарь» в 4-х томах, составленный И. Ошаниным, вышел лишь после его смерти в 1983 году.
33 Опубликован в НС-2.
34 «Раковый корпус» А. Солженицына. БНС: «Дали нам его на одну ночь».
35 Вероятна отсылка к «Задачам союзов молодежи» В. Ленина: «Коммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество».
36 Без имени.
37 Гурский О., инструктор Октябрьского райкома КПСС; Воронков Д., инженер-экономист Министерства тяжелого энергетического и транспортного машиностроения; Михеев Э., инженер. Издание с перекосом // Известия (М.). — 1967. — 22 марта (московский вечерний выпуск — 21 марта). В «письме читателей» критиковался состав и уровень вышедших десяти томов БСФ и рекомендовалось «посвятить оставшиеся пять томов „Библиотеки“ в основном лучшим произведениям советских фантастов и писателей других социалистических стран».
38 Варшавский Илья Иосифович, писатель.
39 Здесь и далее — Биленкин Дмитрий Александрович, писатель, критик, журналист.
40 Здесь и далее — Чеховская Татьяна Петровна, журналист, редактор, супруга Ревича.
41 Выражение времен китайской культурной революции, частое на плакатах-дацзыбао.
42 Мнимый автор мнимого романа «Долгие сумерки Марса», социологическая «пустышка», включенная в список реальных авторов НФ из анкеты КЛФ МГУ для определения достоверности ее результатов. Анкета распространялась среди любителей фантастики в 1966–67 гг., ее итоги были подведены в сборнике «Фантастика, 1967».
43 Михайлова Алла Валентиновна — редактор 3-го творческого объединения «Ленфильма».
44 Теселько Мария Ивановна — тетя АБС, сестра А. И. Стругацкой.
45 Датировка составителей.
46 Здесь и далее — Н. Свенцицкая, физик-оптик, супруга Ю. Чистякова, знакомая БНа.
47 Здесь и далее — Кагарлицкий Юлий Иосифович, литературовед, критик.
48 IV Всесоюзный съезд Союза советских писателей (22–27.05.1967).
49 Датировка составителей.
50 Здесь и далее — Гансовский Север Феликсович, писатель.
51 «Пост Текстум» — это наша выдумка. Нигде больше я такой аббревиатуры не встречал. А мы ею пользовались потому, что не было латиницы на клавиатуре. — БНС.
52 «Разброд и шатания» — фраза В. Ленина, «Что делать?» (гл. 4, главка «в»).
53 Строка из песни В. Высоцкого «Пришельцы в космосе».
54 Датировка составителей.
55 Т. е. на Марию Михайловну Калакуцкую. См. также именование «ММ», «мадам», «старуха».
56 Вероятно, речь о В. Вилковой.
57 В мае 1967 года А. Солженицын направил IV Съезду советских писателей открытое письмо, в котором призвал покончить с цензурой. После этого был подвергнут преследованиям и газетной травле, исключен из Союза писателей.
58 АН часто использовал в обиходе японское выражение «коку маку», соответствующее, как я понимаю, русскому «фигу вам». «Маку» — сокращение с тем же смыслом. — БНС.
59 Фактически названная Тройка упоминается в «Роковых яйцах».
60 Датировка составителей.
61 К/ф «Айболит-66» реж. Р. Быкова.
62 Перифраз из «Мастера и Маргариты» М. Булгакова (ч. 2, гл. 27).
63 Бывшая жена Олега Соколова.
64 Речь о номенклатурном работнике Г. Денисове. Однако «довести Венгрию до 56-го года» он не мог, поскольку был там послом в 1963–1965 гг.
65 Реж. И. Поволоцкая, Н. Садкович.
66 Ошибочно. На самом деле — Самуил.
67 Чиф, Шеф — именование Ефремова.
68 Амер. к/ф 1966 г. реж. М. Николс.
69 Письмо на почтовой карточке.
70 Франц.-итал. к/ф 1964 г., реж. А. Юнебель.
71 Строки «Песни о нейтральной полосе» В. Высоцкого.
72 Здесь и далее — Жемайтис Сергей Георгиевич, заведующий редакцией «Молодой гвардии», писатель.
73 Чистяков Юрий Николаевич, астроном, друг БНа.
74 Зернова (Зевина) Руфь Александровна, писательница, переводчик.
75 См. вклейку.
76 Опустошенные земли (англ.).
77 Северный Военно-Административный Округ.
78 Любимая наша с АНом присловка из «Сталки и Ко». — БНС. Глава «The Last Term»: «Hellish dark and smells of cheese». Киплинг цитирует «Handley Cross» (гл. 57) Р. Сертиса.
79 Слова из «Песни о конькобежце» В. Высоцкого.
80 Здесь и далее — Поповский Марк Александрович, писатель, журналист.
81 К/ф «Седьмой спутник» по Б. Лавреневу сняли на «Ленфильме» в 1967 году Г. Аронов и А. Герман.
82 Пока не удалось выяснить, кто это.
83 На самом деле — английский. — В. Борисов.
84 Здесь и далее — Герман Алексей Юрьевич (Георгиевич), режиссер, сценарист.
85 Канторович В. Социология и литература; Лебедев А. Судьба великого наследия // Новый мир (М.). — 1967. — № 12.
86 Лифшиц М. Либерализм и демократия (по поводу одной литературной дискуссии) // Вопросы философии (М.). — 1968. — № 1.
87 Это мы хихикали над Шефом, И. А. Ефремовым. Когда-то, разглядывая космическую живопись Соколова, он так (с характерным своим величественным заиканием) комментировал действие ракетного ранца на космическом скафандре: «Б-бах, — и п-продвинулся...» — БНС.
88 ФБОН — Фундаментальная библиотека общественных наук АН СССР.
89 Б. Н. Стругацкий на это особо обращает наше внимание, так как в его воспоминаниях есть одно принципиальное несоответствие, которое смещает датировки этих двух встреч на полгода. — Б. Акимов, О. Терентьев.
90 Вот оно, несоответствие: в Ленинграде «после спектакля» Высоцкий мог посетить указанную квартиру лишь в апреле-мае 1967 года, во время гастролей театра. Но тогда получается, что эта встреча состоялась раньше описанной выше. Но думается, что Борис Натанович не ошибся в очередности встреч с Высоцким. Просто тот посетил его после очередного съемочного дня «Интервенции». Высоцкий часто ездил на «Ленфильм» зимой 1967/68 года. — Б. Акимов, О. Терентьев.
91 Здесь и далее — Подольный Роман Григорьевич, писатель, журналист.
92 «Голый остров», яп. к/ф 1960-го года, реж. Синдо Канэто.
93 Пока не удалось выяснить, кто это.
94 Аллюзия на «Диспут» Г. Гейне в переводе И. Мандельштама: «Но враги за веру предков / И за плоть свою держались, / Не хотели с ней расстаться / И упорно не сдавались».
95 Термин официальной советской классификации 20-х годов прошлого века «кустарь-одиночка с мотором» использован И. Ильфом и Е. Петровым в романе «Двенадцать стульев» (ч. 1, гл. 14): «...гусар-одиночка с мотором...»
96 Тендряков В. Кончина // Москва (М.). — 1968. — № 3.
97 К/ф 1965 г., реж. В. Ивченко.
98 К/ф 1966 г., реж. Р.-П. Вабалас.
99 Реминисценция «Подводной лодки» В. Высоцкого.
100 Выражение М. Салтыкова-Щедрина, «Современная идиллия», гл. 1.
101 И. Ильф, Е. Петров, «Золотой теленок».
102 В данном контексте — перечень марок, которые необходимы коллекционеру для полноты собрания; список поиска.
103 МИИТ — Московский институт инженеров железнодорожного транспорта, ныне Московский государственный университет путей сообщения.
104 Именование от песни В. Бахнова «Коктебля».
105 Здесь и далее — Воскресенская (в замужестве Фошко) Наталия Дмитриевна, дочь Е. И. Стругацкой от первого брака.
106 Датировка составителей.
107 К/ф 1965 г.
108 «Каин XVIII», к/ф 1963 г., реж. Н. Кошеверова и М. Шапиро.
109 Надеюсь (англ.).
110 Это вывеска на одной старинной фотографии улицы старого Петербурга. Показалось забавным и было взято на вооружение. — БНС.
111 Рефрен из монолога А. Райкина.
112 Шуточная транслитерация слова «interview» — «интервью» (англ.).
113 Точнее, «Час Быка» И. Ефремова, первоначальное заглавие которого в рукописи было «Долгая заря».
114 Ср. строку Саши Макарова «Вы просите песен, их нет у меня» и последующее «Вы просите песен? Их есть у меня» (одесская песня 20-х годов, цитирующаяся в «Интервенции» Л. Славина).
115 Институт международного рабочего движения АН СССР.
116 Ефремов И. Мир в движении // Техника — молодежи (М.). — 1968. — № 10; Ефремов И. Час Быка // Техника — молодежи (М.). — 1968. — № 10–12, 1969. — № 1–7; Ефремов И. Лаборатория фантаста // Вечерняя Москва (М.). — 1968. — 24 окт.
117 Перифраз, но чего именно, — не помню. Наверное, происходит от знаменитого стишка: «Вот надену я черную шляпу и поеду я в город Анапу, там усядусь на черном песке я, вся в своей безысходной тоске я...» — БНС.
118 Принятые в писательской среде иронические сокращения: дописы — дочери писателей; мудописы — мужья дочерей писателей; деписы — дети писателей... а также жописы — жёны писателей; неписы — непосредственно писатели.
119 Цитата из романа А. Куприна «Колесо времени», гл. 12.
120 Надо пояснить, что иллюстрация авторизована художником в 2008 году при передаче нам для настоящей публикации.
121 Выражение восходит к заключительным словам «Соляриса» С. Лема.
122 Отсылка к строке стихотворения М. Лермонтова «Утёс»: «Но остался влажный след в морщине / Старого утеса».
123 Строка стихотворения А. Пушкина «Няне».
124 См. басню И. Крылова «Петух и жемчужное зерно».
125 Сестра Людмилы Абрамовой.
126 Метод «звездных черпков» — т. е. метод изучения строения звездной системы, основанный на статистических подсчетах звезд в разных участках неба — разработал английский астроном У. Гершель.
127 Цитата из главы 4.
128 Сартен П. Я боюсь этого идола! // Литературная газета (М.). — 1969. — 1 янв.
129 Адрес редакции «Невы».
130 Турылёва А. М., соседка, приятельница А. И. Стругацкой.
131 Лебедев А. Реалистическая фантастика и фантастическая реальность // Новый мир (М.). — 1968. — № 11.
132 Киплинг Р. Лиспет. Рассказы. — Л.: Худож. лит., Ленинградское отделение, 1968.
133 Громова А., Нудельман Н. Кто есть кто? // Смена (М.). — 1969. — № 8–18.
134 Ср. с названием западно-герм. научно-популярного фильма «Воспоминания о будущем» (1970, реж. Х. Райнл; это название было в немецком и русском прокате, в англоязычных странах фильм назывался «Колесницы богов»), снятого по книге Э. фон Дэникена «Chariots of the Gods?», в немецком издании — «Erinnerungen an die Zukunft», 1968. Русского перевода книги с заглавием «Воспоминания о будущем» в 1969-м году не было.
135 Датировка составителей.
136 К/ф «Степень риска» по мотивам повести Н. Амосова «Мысли и сердце» снял на «Ленфильме» в 1968 году И. Авербах.
137 Речь о пограничном конфликте с КНР на острове Даманском.
138 Гранин Д. Наш комбат // Север (Петрозаводск). — 1968. — № 4.
139 Парафраз заглавия рассказа Джека Лондона «Киш, сын Киша».
140 Аллюзия на «Ревизор» Н. Гоголя.
141 К/ф 1966 г., реж. А. Тарковский.
142 Приблизительная цитата из «Бориса Годунова» А. Пушкина: «...И мальчики кровавые в глазах...» (Сцена «Царские палаты»).
143 Цитата из «Незнакомки» А. Блока.
144 Перифраз финальной фразы романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок»: «Графа Монте-Кристо из меня не вышло. Придется переквалифицироваться в управдомы».
145 «Глотать бутылки» — аллюзия на роман Ж. Верна «Дети капитана Гранта».
146 Зачин басни И. Крылова «Слон и Моська».
147 Датировка составителей.
148 Здесь и далее — Кармалита Светлана Игоревна, сценарист, режиссер, супруга А. Германа, приемная дочь А. Борщаговского.
149 Цитата из романа М. Крайтона «Штамм „Андромеда“».
150 Виновником этого явился писатель Ан. Кузнецов, автор «Бабьего яра», оставшийся на Западе. См. мемуары А. Гладилина «Первая попытка мемуаров» (Октябрь (М.). — 2007. — № 6), глава «Совсем забытый советский писатель»: «Анатолий Максимович Гольдберг, самый популярный в СССР журналист Би-би-си, спрашивает Кузнецова: „Вы говорите, что советскому писателю невозможно выехать в капстраны, если он хоть в какой-то степени не сотрудничает с КГБ. А как же вы получили свою командировку в Лондон?“ Кузнецов: „А мне пришлось сотрудничать. Я могу рассказать всю правду. Конечно, это был очень хороший повод — книга о Ленине, поэтому меня и пустили в Лондон. Но меня бы не пустили, если бы не было ходатайства органов. А ко мне пришли и сказали: „Хочешь ездить — давай с нами сотрудничать“. И у меня не было выхода. Со мной говорили вежливо, но я понимал, что если откажусь, то мне и в Туле житья не будет. А товарищи из органов говорят: „Ты согласился с нами сотрудничать, тогда дай нам какую-то информацию. Мы знаем, что ты бываешь в Москве, там у тебя есть дружки — такой-то, такой-то, нам интересны их настроения и чем они занимаются“. Потому что чем заняты тульские коллеги, местные органы и так прекрасно знали. И тогда, — говорит Кузнецов, — я придумал совершенно фантастическую вещь. Я сказал, что затевается тайный журнал, который будут делать Олег Ефремов, Аркадий Райкин, Евгений Евтушенко, Василий Аксенов и Анатолий Гладилин. Такой литературный антисоветский журнал, который они хотят сделать рукописно и подпольно распространять. Я перечислил имена, что называется, от фонаря. И если литераторов еще как-то можно было объединить, то при чем тут Райкин, Олег Ефремов? Дескать, хотите информацию — вот вам информация! Но я не думал, что у них нет чувства юмора. А у них нет чувства юмора, они приняли эту информацию всерьез. Мне сказали, что у людей, про которых я написал, были неприятности. Во всяком случае, я знаю, что Гладилина уволили из „Фитиля“, а Аксенова и Евтушенко вывели из редколлегии „Юности“».
151 Рассадин Ст. Независимо от степени таланта (рецензия на книгу П. Выходцева «Поэты и время») // Новый мир (М.). — 1969. — № 5.
152 Зерновой.
153 Роман Ю. Тынянова.
154 Реминисценция «Ревизора» Н. Гоголя.
155 Отсылка к пьесе А. Чехова «Дядя Ваня» (действ. 4): «...мы увидим все небо в алмазах...»
156 Датировка составителей.
157 А. Куприн, «Листригоны», гл. 7: «— Здесь нет ребяти, — ответил кротко начальник. — Здесь се капитани».
158 В действительности положение «Человек по своему воспитанию, привычкам, представлениям во многом принадлежит прошлому; между тем этот вчерашний человек своими руками создает — сегодня — завтрашний мир» принадлежит самим АБС. Оно неоднократно встречается в неопубликованной публицистике 1965 года.
159 Бестужев-Лада И. Этот удивительный мир // Лит. газ. (М.). — 1969. — 3 сент.
160 «Услужливый дурак опаснее врага». И. Крылов, «Пустынник и Медведь».
161 Сводная цитата из произведений М. Салтыкова-Щедрина.
162 Ефремов И. [Беседа с Иваном Ефремовым] / Записал Г. Савченко // Молодая гвардия (М.). — 1969. — № 5.
163 Перифраз из песни В. Бахнова «Коктебля» с «неопределенным артиклем „бля“» в рефрене типа «завода, бля, родного, бля, завода».
164 Файнбург З. Иллюзия простоты // Лит. газ. (М.). — 1969. — 10 сент.
165 Видимо, отсылка к следующим словам «Войны с саламандрами» К. Чапека: «Благодаря этим научным исследованиям саламандр перестали считать каким-то чудом; под трезвым светом науки саламандры в значительной мере утратили свой первоначальный ореол исключительности и необычайности; в качестве объекта психологических испытаний они проявили весьма средние и неинтересные свойства; на основании научных выводов их высокую одаренность отнесли к области легенд. Наука открыла Нормальную Саламандру, которая оказалась скучным и довольно ограниченным созданием» (кн. 2, гл. 2).
166 «Seuil» — парижское издательство.
167 Гор Г. Жизнь далекая, жизнь близкая // Лит. газ. (М.). — 1969. — 22 окт.
168 Васильева В. Новаторство ли это? // Лит. газ. (М.). — 1969. — 15 окт.
169 Казанцев А. Луч мечты или потемки? // Лит. газ. (М.). — 1969. — 29 окт. (Критика «философской» фантастики и тома Уиндема в БСФ; АБС не названы.)
170 К письму приложена часть телеграммы: «УДИВЛЕНЫ ОТСУТСТВИЕМ ОТВЕТА НАШИ ПИСЬМА И ТЕЛЕГРАММЫ НА МОСКОВСКИЙ И ГАГРИНСКИЙ АДРЕСА ПРОСИМ СРОЧНО СООБЩИТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ВАШЕГО ПРИЕЗДА 20 ИЛИ 30 НОЯБРЯ = ВАСИЛЬЕВ».
171 Любимая фраза мистера Адамса, персонажа «Одноэтажной Америки» И. Ильфа и Е. Петрова.
172 Датировка составителей.
173 Цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» (ч. 2, гл. 15).
174 На заседании Секретариата правления СП РСФСР 5 ноября 1969 г., утвердившем решение Рязанской писательской организации об исключении А. Солженицына, Д. Гранин был единственным воздержавшимся из членов Секретариата, однако позже был вынужден отозвать свой голос.
175 Датировка составителей.
176 Пастернак Б. Слепая красавица // Простор (Алма-Ата). — 1969. — № 10.
177 Илья Михайлович Ошанин очень любил цитировать этот (неумелый чей-то) перевод из китайского: «Она к нему с упреками. Он же ей, пук цветов подарив, так сказал...» — БНС.
178 Оговорка БНа. В. Соколов поставил к/ф «Друзья и годы». «Города и годы» — роман К. Федина.
179 Анекдот: «Встречаются два ковбоя: — Ну, как дела? — Хреново, жена ногу сломала. — И что же? — Пришлось пристрелить...» Вариация «Пришлось зарубить» встречается в миниатюрах «Позавчера» С. Андреева и В. Захарова.
180 Отсылка к рассказу А. Чехова «Чтение»: «— Четыре раза уже начинал, <...> но ничего не разберу... Какие-то иностранцы...»
181 Полевой (Кампов) Борис Николаевич, писатель, гл. редактор «Юности».
182 Гукасян Фрижетта Гургеновна — главный редактор «Ленфильма».
183 Пародия С. Смирнова на роман В. Кочетова «Чего же ты хочешь?». «Братья Ежовы» и «Вошь» — аллюзия на заглавия романов В. Кочетова «Братья Ершовы» и И. Шевцова «Тля».
184 Цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок», ч. 2, гл. 19.
185 Ленинской премии 1970 года были удостоены Г. Гулям (посмертно), С. Михалков («за стихи для детей младшего возраста») и Н. Тихонов. («Кунаки, абреки» — аллюзия на эпизод гл. 16 ч. 2 романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок».)
186 «Душелюб и людовед» — постоянное именование Евгения Сазонова (коллективный псевдоним группы сотрудников ЛГ), «автора» 16-й полосы «Литературной газеты». В контексте письма — цензор издательства «Детская литература».
187 Фактически — главный редактор творческого объединения «Юность».
188 М/ф 1962 г., реж. Ф. Хитрук.
189 Позднее этот сценарий — «Гость из полудня» — будет процитирован в ХС.
190 Отсылка к эпизоду романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок», ч. 2, гл. 15.
191 «В путь (Солдатская песня)», слова М. Дудина, музыка В. Соловьева-Седого.
192 К/ф 1957 г., реж. Ю. Райзман.
193 Цитата из «Отчаянной песенки учителя обществоведения» Ю. Кима: «А потом возьму аргумент свой единственный, / Выну и на них положу».
194 Роман «Во имя отца и сына».
195 Перефразировка «Бог теперь в Италии» (эти слова Юста Тивериадского часто повторяет Иосиф в первых двух книгах трилогии Л. Фейхтвангера об Иосифе Флавии — «Иудейская война» и «Сыновья»).
196 Я абсолютно ничего об этом не помню. Сильно подозреваю, что ничего сенсационного мне АН при встрече не сообщил. Так бывало, и не раз. — БНС.
197 «Такие дела». К. Воннегут, «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» (Новый мир (М.). — 1970. — №№ 3, 4).
198 Отсылка к строкам одесской песенки времен НЭПа, исполнявшейся В. Высоцким, «Здравствуйте! Мое почтенье...»: «Сижу у ДОПРе, загораю / И на потолок плеваю».
199 Апенченко Ю. Путь в будущее. Наш спецкор передает с космодрома // Правда (М.). — 1970. — 3 июня. Отрывок из статьи о старте космического корабля «Союз-9» с А. Николаевым и В. Севастьяновым: «Накануне старта мы побывали в домике, где останавливался, жил и работал С. П. Королев. Много написано об энергии, силе духа и целеустремленности этого человека. Но вот в старой папке нашлись два чуть выцветших телеграфных бланка, на обороте которых твердым почерком выдающегося конструктора записаны стихи:
В предутренний ветер, в ненастное море,
Где белая пена бурлит,
Спокойные люди в неясные зори
Уводят свои корабли...
За несколько дней до начала полета спокойные люди пришли к этому домику и к тому, что по соседству с ним, поклониться и сказать, что путь продолжается».
200 Четвертый пункт отсутствует.
201 На этой записи дневник приездов АНа в Ленинград заканчивается.
202 Вейвода из «Похождений бравого солдата Швейка во время мировой войны» (ч. 1, гл. 14, главка 1).
203 Отсылка к роману И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок», ч. 2, гл. 19.
204 А. Н. Толстой, «Гиперболоид инженера Гарина» (гл. 35): «...так как клубной дисциплиной запрещалось употребление военно-империалистических слов, то ограничился одними боковыми выражениями: — Не так и не мать! — закричал он с невероятной энергией. — Шкот ему в глотку! Увели „Бибигонду“, лучшее гоночное судно, разорви его в душу, сукиного сына, смоляной фал ему куда не надо... <...> „Бибигонду“ увели, так и не так и не мать...»
205 Персонаж «Острова сокровищ» Р. Стивенсона.
206 Отсылка к стихотворению С. Михалкова «А что у вас?».
207 Лем С. Мифотворчество Томаса Манна / Перевод с польского В. Чепайтиса // Новый мир (М.). — 1970. — № 6.
208 Отсылка к заглавию романа Дж. Олдриджа «Не хочу, чтобы он умирал».
209 Англ. к/ф 1966 г. реж. Дж. Хилл, Т. Мак-Гован по книге Дж. Адамсон.
210 Н. Некрасов, «В больнице»: «Братья-писатели! в нашей судьбе / что-то лежит роковое...»
211 Шиш им! (англ.)
212 Н. Гоголь, «Ревизор» (действ. 2, явл. 6): «Хлестаков. Канальи! подлецы! и даже хотя бы какой-нибудь соус или пирожное. Бездельники! дерут только с проезжающих».
213 Соответственно, по повести Б. Балтера и по роману Ф. Абрамова.
214 Будущего XXIV съезда КПСС.
215 Откровение Иоанна, гл. 1, ст. 3.
216 Там же, гл. 1, ст. 17, 18.
217 Там же, гл. 2, ст. 2.
218 Там же, гл. 6, ст. 1 и сл.
219 Там же, гл. 16, ст. 1.
220 Там же, гл. 15, ст. 1.
221 Прозвище Дмитревского Владимира Ивановича.
222 Штамп военных сводок Первой мировой войны, закрепленный в литературе романом Э.-М. Ремарка «На Западном фронте без перемен».
223 Денисюк Ю. Образы внешнего мира // Природа (М.). — 1971. — № 2.
224 Литературный персонаж, упомянутый в «Послесловии Привалова» в ПНВС. См.: Ренар М., Жан А. Загадка Ришара Сегюра (Le singe). — [М.:] «Пучина», [1927].
225 Цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок», ч. 3, гл. 35.
226 Ироническое именование режиссера Ренца по созвучию фамилии с аббревиатурой американской политической организации «РЭНД корпорейшн».
227 Перифраз «Ты этого хотел, Жорж Данден!» Мольер, «Жорж Данден», действ. 1, явл. 7.
228 Приблизительная цитата из рассказа А. Чехова «Либеральный душка» («ну и... жандармский поручик Подлигайлов»). Свидригайлов — персонаж «Преступления и наказания» Ф. Достоевского.
229 Серия издательства «Молодая гвардия» «Честь. Отвага. Мужество».
230 Пьеса Ж. Ануя.
231 Инсценировка повести К. Чапека.
232 V Съезд писателей СССР (29.06–02.07.1971).
233 Ачкасов Г. Из жизни XXII века // Рабочий Кронштадт (Кронштадт). — 1971. — 15 июля. (Статья об «Обитаемом острове».)
234 Выражение восходит к 3-й Книге Царств, гл. 12, ст. 11. Процитировано в гл. 9 «Современной идиллии» М. Салтыкова-Щедрина.
235 Летом предыдущего, 1970 года на многих курортах Черного моря были вспышки эпидемии холеры.
236 Фраза из поминовения на общих панихидах «убиенных, сожженных, потопленных, христианского погребения лишенных, имена же их Ты, Господи, веси...»
237 Это мы с Германом придумывали сюжеты для мультяшек. Один сюжет продумали довольно подробно: как у автовладельца регулярно грабят машину и он придумывает разнообразные ухищрения по ее защите, так что в конце концов мирный «москвич» превращается у него в чудо-танк, оборудованный всеми средствами (автоматическими) обороны и контратаки. — БНС.
238 «Мертвые не кусаются» — цитата из «Острова сокровищ» Р. Стивенсона.
239 Название песни из гл. 12 романа Э. Хемингуэя «Фиеста (И восходит солнце)».
240 Автоцитата из ТББ.
241 Отсылка к эпизоду из гл. 8 романа А. Н. Толстого «Гиперболоид инженера Гарина».
242 В такой редакции («...не из чего сделать») фраза печаталась только в самом первом издании: Уоррен Р. П. Вся королевская рать. — М.: Мол. гвардия, 1968. — С. 321–322.
243 Датировка составителей.
244 Цитата из сценки А. Райкина: «Режьте меня на куски, кушайте меня с маслом, делайте на меня саржи».
245 Отсылка к фразе, приписываемой Н. Бору: «Ваша теория, конечно, безумна. Весь вопрос в том, достаточно ли она безумна, чтобы оказаться верной».
246 Что за <странная> идея? (франц.)
247 Лиходеев Л. Звезда с неба. — М.: Дет. лит., 1969.
248 Strugatskii A., Strugatskii B. The second Martian invasion // Vortex: New Soviet science fiction. — London: MacGibbon & Kee, 1969.
249 Гораздо позднее эта фраза планировалась для БМС. См. НС-4.
250 Л. Леонов, «Дорога на Океан», гл. «Утро»: «Бог да покарает вашу скуку!»
251 Что примечательно: на одной странице, в одном тексте АБС используют написание имени зав. отдела рекламы как «Дэнни» и «Денни». Это же прослеживается и в черновике, и в некоторых изданиях.
252 Alias — здесь: под псевдонимом (англ.).
253 Статья И. Шафаревича «Загадка индивидуальности. Обзор некоторых работ Конрада Лоренца» (1967 г.) распространялась в самиздате.
254 Сводная цитата из романов Ч. Диккенса.
255 Иностранная комиссия МО СП.
256 С немецкого «Die Insel» — «остров». «Обитаемый остров» вышел в издательстве «Марион фон Шрёдер» в 1972-м году: Strugatzki A. N., Strugatzki B. N. Die bewohnte Insel. — Hamburg; Dusseldorf: Schroder, 1972.
257 Фактически год Тигра — 1974.
258 Указана лишь профессия упомянутых лиц либо занимаемая ими должность на момент упоминания в тексте. Определения «российский», «русский», «советский» опущены.