Три дня все в доме искали Маргало, но не нашли ни перышка.
— Я знаю, у нее весенняя лихорадка, — заявил Джордж. — Ни одна нормальная птица не усидит взаперти в такую погоду.
— А может, ее где-то ждет муж, она полетела к нему, — предположил мистер Литл.
— Нет у нее никакого мужа! — прорыдал Стюарт. — Нечего выдумывать всякую чепуху.
— А ты почем знаешь? — спросил Джордж.
— Да потому что я у нее спрашивал! И она ответила, что она одинокая.
Допросили Снежка, но он утверждал, что знать ничего не знает про исчезновение Маргало.
— Не понимаю, почему из меня надо делать разбойника только потому, что эта противная дворняжка сбежала, — раздраженно огрызнулся он.
Стюарт был неутешен. Он потерял аппетит, отказывался от пищи, похудел. Наконец, он надумал тайно уйти из дому и отправиться по свету искать Маргало.
— А заодно поищу счастья, — решил он.
На рассвете следующего дня он достал свой самый большой носовой платок и сложил в него зубную щетку, имевшиеся у него деньги, мыло, расческу, платяную щетку, смену белья и ручной компас.
«Надо захватить чего-нибудь на память о маме», — мелькнуло у него в голове.
Он прокрался в спальню к спящей матери, залез по шнуру от лампы на комод и снял волос с ее гребенки, затем, аккуратно скрутив его, положил к остальным вещам в платок. Он сделал узелок, привязал его к концу спички, надел серую фетровую шляпу, франтовато сдвинул ее на один бок и с узелком через плечо крадучись вышел из дому.
— До свидания, мой прекрасный дом, — прошептал он. — Увижу ли я тебя когда-нибудь еще?
В нерешительности он помедлил на улице. Мир так велик, где в нем искать пропавшую птичку? Куда двинуться — на север, на юг, на восток или на запад? Стюарт решил, что по столь важному делу надо сперва посоветоваться, и он направился к своему другу доктору Кэри, зубному врачу и владельцу шхуны «Оса».
Доктор обрадовался приходу Стюарта. Он провел его прямо в зубоврачебный кабинет, где как раз рвал зуб пациенту. Пациент, которого звали Эдуард Клайдсдейл, сидел с широко разинутым ртом, за щекой у него были напиханы комки ваты. Зуб попался трудный, и доктор разрешил Стюарту посидеть на подносе с инструментами, чтобы во время долгой операции заодно поболтать.
— Мой друг Стюарт Литл, — представил он Стюарта человеку с ватой за щекой.
— Как по-ы-а-ешь, У-ат, — поздоровался как мог пациент.
— Спасибо, отлично, — ответил Стюарт.
— Так что тебя привело ко мне, Стюарт? — Доктор Кэри зажал зуб щипцами и дернул.
— Я убежал из дому, — объяснил Стюарт. — Иду искать по свету счастья и пропавшую птичку. Как вы считаете, в каком мне идти направлении?
Доктор Кэри повернул щипцы и покачал зуб взад-вперед.
— Какого она цвета? — спросил он.
— Коричневая, — ответил Стюарт.
— Лучше идти на север, — посоветовал доктор. — А вы как думаете, мистер Клайдсдейл?
— Поы-и в ен-аль-ом а-ке, — проговорил мистер Клайдсдейл.
— Что? — переспросил Стюарт.
— Он говорит, поищи в Центральном парке, — пояснил доктор, заталкивая пациенту за щеку еще один большой комок ваты. — Неплохой совет. Как ни странно, у людей с больными зубами частенько возникают здравые идеи. Центральный парк — любимое место у птиц весной.
Мистер Клайдсдейл энергично закивал головой и явно вознамерился сказать что-то еще.
— Е-ли не ай-дешь ти-у в ен-аль-ом а-ке, пое-ай пое-ом в Ко-е-ти-ут.
— Что? — переспросил опять Стюарт, в восторге от такой непривычной беседы. — Что вы сказали, мистер Клайдсдейл?
— Он говорит, если не найдешь птицу в Центральном парке, поезжай поездом в Коннектикут, — перевел доктор Кэри и вытащил у мистера Клайдсдейла ватные шарики изо рта.
— Пополощите, пожалуйста!
Мистер Клайдсдейл взял стоявший рядом с креслом стакан и пополоскал рот.
— Скажи мне следующее, Стюарт, — продолжал доктор Кэри. — Как ты путешествуешь? Пешком?
— Да, сэр.
— Знаешь, лучше бы достать машину. Погоди, вот только удалю зуб, и мы что-нибудь придумаем. Откройте рот, мистер Клайдсдейл.
Доктор снова ухватил зуб щипцами. На этот раз он дернул с такой силой и так решительно, что зуб выскочил. Все вздохнули с облегчением, а в особенности мистер Клайдсдейл. После чего доктор повел Стюарта в другую комнату. Там он взял с полки крошечный автомобиль, сантиметров пятнадцать длиной, — совершеннейший из миниатюрных автомобилей. Ярко-желтый, с черными крыльями, изящной обтекаемой формы.
— Я сам его сделал, — объяснил доктор. — Обожаю на досуге мастерить модели машин, кораблей и прочие вещицы. У него настоящий бензиновый мотор. И мощность немалая. Как ты думаешь, Стюарт, справишься ты с ним?
— Безусловно. — Стюарт заглянул на водительское место и нажал на гудок. — А не привлечет слишком много внимания такая маленькая машина? Не станут все останавливаться и глазеть на нее?
— Стали бы, если бы могли ее видеть, — ответил доктор Кэри. — Но ни тебя, ни машины им не увидеть.
— Почему?
— Потому что машина сделана на высоком современном уровне. Она не только бесшумна, но и невидима.
— Но я-то вижу ее, — возразил Стюарт.
— Нажми вот ту кнопочку! — Доктор показал на щиток.
Стюарт нажал, и машина мгновенно пропала.
— А теперь нажми снова! — скомандовал доктор.
— Как же я ее нажму, если ее не видно?
— Нащупай.
Стюарт пошарил и нащупал кнопку. Он нажал ее, услышал легкий скрежет, и в тот же миг что-то вырвалось у него из-под руки.
— Эй, берегись! — завопил доктор. — Ты нажал кнопку стартера! Машина тронулась! Она уже на другом конце комнаты! Она мечется по комнате, нам в жизни ее не поймать!
Доктор схватил Стюарта и поставил его на стол, чтобы его не задавила мчащаяся машина.
— Какой ужас! Какой ужас! — закричал Стюарт, поняв наконец, что натворил.
Положение было и впрямь безнадежное. Ни доктор Кэри, ни Стюарт не видели машины, и однако она носилась по комнате с включенным мотором, врезаясь в мебель. Послышался страшный грохот около камина. Упала каминная метелка. Доктор прыгнул туда, но опоздал, руки его схватили пустоту, а грохот раздался уже в той стороне, где стояла мусорная корзинка.
Доктор бросился туда. Прыжок! Трах! Прыжок! Трах! Доктор метался по комнате, пытаясь схватить машину.
И каждый раз промахиваясь. Почти немыслимо поймать на ходу крошечную да еще невидимую модель автомобиля, даже если ты искусный зубной врач.
— Ай! Ай! — кричал Стюарт, подпрыгивая на столе. Простите, доктор Кэри, это я кругом виноват!
— Бери сачок! — прокричал доктор.
— Не могу, — отозвался Стюарт, — мне его не поднять.
— Да, верно, я и забыл. Прошу прощения, Стюарт.
— Но должна же она когда-нибудь остановиться, — вдруг осенило Стюарта, — бензин рано или поздно кончится.
— Верно, — обрадованно подтвердил доктор. Они со Стюартом уселись и стали терпеливо ждать.
Наконец треск и грохот утихли. Доктор встал на четвереньки и осторожно пополз по полу, ощупывая его. Машина нашлась в камине, погребенная под золой. Доктор нажал на нужную кнопку, и машина предстала их глазам: передние крылья были помяты, фары разбиты, ветровое стекло тоже, правая задняя шина проколота, радиатор протекал, а желтая краска во многих местах облупилась.
— Кошмар! — простонал доктор. — Стюарт, надеюсь, ты получил урок: никогда не жми на кнопку в машине, если не уверен, что делаешь это правильно.
— Да, сэр. — Глаза у Стюарта наполнились слезами, каждая слезинка была меньше, чем капелька росы. Все шло из рук вон плохо, Стюарт успел со скучиться по дому и уже совсем отчаялся увидеть когда-нибудь Маргало.