Глава 29

Как только мы въехали в Мардин, я зависла, жадно рассматривая раскинувшейся вид из окна машины.

С первых минут пребывания тут, город поразил меня своей аутентичностью, неповторимой атмосферой и архитектурой в духе древности — изящными резными строениями из песчаника, известняка и камня медового цвета. Ослепительное великолепие. Он завораживает мгновенно, привлекает и манит окунуться в историю, в нём переплелись и умело сочетаются разные эпохи, цивилизации, культуры. Сразу проникаешься. Причём сохранился фактически в первозданном облике, будто время застыло и не властно над этими местами, а всё выглядит, как много веков назад, словно переместилась в иное измерение, попала в параллельный мир или сказку в стиле «Тысяча и одна ночь». Не даром Мардин называют Жемчужиной Востока.

Здесь другая Турция — не похожа на представления большинства туристов об этой стране. У многих она ассоциируется с уютными курортами на берегу моря либо тем же Стамбулом с его величественными дворцами, в которых когда-то жили султаны, и прочими известными достопримечательностями. Истинная красота прячется в глубинках, где главным достоянием является природа и люди, создавшие тот самый антураж, покоривший меня с первого взгляда.

Этот город для настоящих ценителей самобытности. Хотя кое-что настораживает и кажется анархичным…

Ранее Аяз уже говорил про стародавние традиции, существующие тут и по сей день, но без подробностей. И пока ехали, он о многом рассказал. Видимо, аккуратно решил подготовить к тому, что нужно вести себя тихо и неприметно, не привлекая лишнего внимания — его слова я уяснила и усвоила сразу, не хочу испытать и малой толики из озвученного им.

Так вот… Жизнь у местного населения выстраивается на принципах порядочности, совести и ответственности за свои поступки, а ввиду этого — не дающего показаться на людях стыда и позора, если такое вдруг случилось. С одной стороны, ничего удивительного, но всё это в чрезмерном понятии, возведённом в высшую степень, в основе чего лежат привычки и религиозные ценности. Когда кто-то нарушает вековые обычаи, то подобное может привести к печальному итогу.

В частности, отношение к женщинам далеки от современных устоев. Нередко мужья применяют ужасающие методы наказания и воспитания покорности: например, морить жену голодом, обрить налысо голову, избить или, ещё хуже, отрезать палец. А эти несчастные терпят и молчат, боясь повторений и не решаясь никому пожаловаться на насилие.

Не чужда местным жителям и кровная месть. Вплоть до убийства за провинность, в том числе между родственниками это не исключено: если дело касается чести семьи, то возможно всякое. Более того, после свершённого возмездия, человек должен сдаться властям. Ну а тот, кто не исполнил долг, считается опозоренным.

Дикость какая-то…

А ведь Аяз тоже мог подвергнуться этой участи, когда не пришёл на собственную свадьбу, тем самым унизив родных. И избежал ли расплаты? Или только оттянул приговор до возвращения? Сейчас, после всего услышанного, посмотрела на всё другими глазами. Страшно думать об этом. Мне совсем не до шуток. На мои опасения, стоило ли нам вообще приезжать сюда, он сказал, что его родители адекватные люди, а та ситуация забылась и осталась в прошлом. Всё разрешилось благополучно. Но есть ли срок давности у подобных историй? — сомневаюсь…

Есть ещё странная традиция — похищение невесты. Вернее, чаще всего, девушка сама сбегает с возлюбленным, с которым, по разным причинам, они не могут быть вместе. Казалось бы, ничего особенного, хотя это влечёт за собой ряд событий и серьёзные последствия. По сути создаётся безвыходное положение для обеих семей: либо смерть влюблённым, если их поймают, и никто не заступится за них, либо так называемая двойная свадьба, куда, против воли, втягивается родственница жениха — в данном случае она обязана выйти замуж по обмену за мужчину со второй стороны. Тогда претензий ни у кого не появится, приличия будут соблюдены.

Таковы обычаи Мардина. Непосвящённым и несведущим, как я, крайне сложно разобраться в тонкостях и принять образ жизни местного населения. Но эти люди чтут свои законы и правила, как предки завещали — наверное даже не стоит пытаться понять их.

И если красота города впечатлила меня, то всё остальное пугает. Одно лишь успокаивает: Аяз рядом и в обиду не даст.

***

— Тебе тут нравится? — он взглянул на меня. Дотянулся до моей руки и мягко сжал пальцы.

Мы только что подъехали к дому, и пока не спешим выходить из машины. В открытых окнах горит свет и оттуда доносятся приглушённые голоса.

«Примут ли его родители нас? Как пройдёт встреча?» — эти мысли не дают покоя. Даже если они не следуют местным жестоким традициям, о чём мой мужчина не раз упомянул, рассказывая о своей семье, то это ещё ничего не значит. Всё равно легче не становится, волнуюсь и нервничаю перед знакомством.

— Здесь очень красиво, — уже мечтаю внимательнее изучить потрясающие виды: погулять по окрестностям, узким улочкам, где лишь пешком можно пройти. Время уже позднее и лучше рассмотреть город не получилось, хотя то, что успела увидеть, восхитило, я словно в восточной сказке очутилась.

«Надеюсь, конец у этой истории будет счастливым».

— Мардин всегда действует магнетически, — Аяз улыбнулся, — какое-то особое место силы, с налётом античности, как будто время замедлило свой ход. Турция тут другая, без пафоса и суеты, зато многонационального колорита хватает. Курды, арабы, ассирийцы, турки, армяне — разные народы делят эту землю.

— Как же твоя мама сюда попала?

— Она родилась в этом городе. Мой дед, её отец, обосновался тут в конце шестидесятых годов, у него в роду по мужской линии есть курдские корни. Когда-то он решил переехать на историческую родину вместе с русской женой. Нашлись родственники, которых, в своё время, война разлучила и раскидала по всему миру.

— Ясно. А твой папа тоже говорит по-русски?

— Нет, не говорит, но понимает. Русский язык у нас дома не используется для общения, это бабушка учила меня для расширения кругозора. Кстати, — кивком головы он показал на закрытые ставни первого этажа дома, — у отца там находится кондитерская и пекарня. Этим зарабатывает, продавая хлеб и восточные сладости.

«Как хорошо, что они простые люди, иначе я была бы неровней их сыну, о чём, возможно, мне прямо сказали бы» — значительной разницы в статусе между нашими семьями нет: мои родители тоже из обычных трудяг — на заводе всю жизнь вкалывают.

По пути мы с Аязом многое обсудили. Придумали подходящую «легенду». Вроде подготовились. К нам появятся вопросы — много вопросов, а ответы должны совпадать. Ох, и не по душе мне эта затея — начинать знакомство с вранья…

— Хочу сразу предупредить, — добавил он, — одна никуда не ходи, тем более без разрешения. Если что-то потребуется, обращайся к моей матери — она поможет.

— Одна? — подобная формулировка удивила. — Вообще-то рассчитывала, что вместе погуляем, а ты устроишь экскурсию. Или нет?

— Погуляем, конечно… — Аяз сильнее сжал мои пальцы. — Имел в виду другое: через несколько дней я вернусь в Стамбул. За это время тебе нужно освоиться в моей семье.

— Оставишь меня и уедешь? — такого поворота никак не ожидала. И когда он собирался сказать об этом? — ну да, сейчас говорит. А на что, собственно, я надеялась? Мой мужчина ведь не раз уже упоминал о своих намерениях поквитаться с Серканом.

— Упустить Авджи я не могу. Мои осведомители пока лишь следят за ним, не предпринимая дальнейших действий. Судя по всему, он не планирует уезжать из Турции. Вокруг него подозрительная активность, поднимает старые связи…

— Неужели для того, чтобы меня найти? — верится с трудом. Бред какой-то... Скорее всего, есть другие причины. Должны быть. Зачем я ему? Сходство с Лале ещё не повод объявлять охоту и отправляться на поиски.

«Если это способ заманить Аяза? Никому ведь неизвестно, что мы встретились».

— Думаю, дело не только в тебе, а ситуация гораздо серьёзнее… — он лишь подтвердил мои опасения, и явно не желает прожолжать этот разговор. — Пойдём. Пора познакомиться с моими родителями. Готова?

— Угу… — «нет, не готова, но и выбора тоже нет».

Загрузка...