Почти до самого аэропорта дорогу окружали поля и фермы. За несколько километров до аэропорта дорога расширилась в четыре полосы. Только тогда начали появляться магазины, таверны, гостиницы и другие постройки подобного типа. И чем ближе я подъезжал к аэропорту, тем вывески становились ярче, а здания выше. Движение на шоссе было довольно оживленным.
Магазин «У Александра» на вид был не очень-то презентабельный. Он скорее походил на какой-то бункер – низкий, с плоской крышей и толстыми стенами. Окна загораживали решетки, над дверью висела реклама пива, мигающая розовыми и голубыми огоньками. Поблизости была припаркована только одна машина – черный, забрызганный грязью джип.
Я проехал вперед, потом вернулся.
Примерно в ста футах от магазина находилась цветочная оранжерея. Она была закрыта, так как был выходной. Я подъехал к ней, развернулся на пустой парковке и остановился.
Параллельно дороге тянулось высокое заграждение, за ним располагалась взлетно-посадочная полоса. Вдалеке я увидел наблюдательную будку. Яркие огни освещали темное небо.
Я вышел из машины и достал чемоданчик Джекоба. Я быстро обшарил его рукой и между простынями и полотенцами нащупал мачете.
Нож лежал там же, где я его оставил. Я достал его и положил на бампер машины. Потом я осмотрел другие коробки. Из одной коробки достал лыжную маску, из второй – спортивную рубашку с капюшоном.
Я снял куртку и надел рубашку Джекоба. Рубашка была мне сильно велика, рукава свисали так, что не было видно рук, капюшон скрывал не только волосы, но и половину лица. Это как раз то, что мне было нужно. Так я вполне мог заглянуть в магазин, убедиться, что там нет посетителей, и потом надеть маску, которую положил в карман джинсов.
Мачете я спрятал в правом рукаве, засунув его рукояткой вперед. Острие ножа я придерживал ладонью. После всех этих приготовлений я закрыл машину и направился к магазину.
Солнце уже село. Машины ехали по шоссе с включенными фарами. Я взглянул на часы – без четверти шесть.
Когда я подошел к парковке у магазина, прямо надо мной у взлетно-посадочной полосы пролетел самолет. На ориентировочных башнях зажглись зеленые огоньки, разрешающие самолету посадку. Я остановился и смотрел на самолет, пока он не приземлился.
Потом я подошел к двери магазина и толкнул ее. Над дверью висел колокольчик, поэтому, когда я вошел, раздался звонок. Продавец сидел за кассовым аппаратом и читал газету. Рядом с ним стояло радио, включенное чуть ли не на полную громкость. Оно было настроено на какую-то религиозную радиостанцию.
– Вы должны быть очень внимательны к тому, что слушаете, – говорил голос из радио. – Ведь есть слово Господа, но есть и слово сатаны. Иногда они звучат очень похоже, но важно уметь различать их и не впадать в соблазн.
Кассир взглянул на меня, кивнул в знак приветствия и снова опустил глаза в газету. Он выглядел точно так, как описала его Сара, – крупный, мускулистый, бородатый. Он был одет в джинсы и белую футболку. На руке – черно-зеленая татуировка в форме птицы с расправленными крыльями.
Я прошел мимо кассира и подошел к одной из витрин. Правой рукой я придерживал мачете. Нож больно кольнул меня в ладонь. Магазин был вытянутым в длину, так что мне хватило и пары шагов, чтобы кассир меня не видел.
Отойдя на безопасное расстояние, я осмотрелся.
Витрина, у которой я остановился, закрывалась на застекленные дверцы. На верхних полках стояли банки с содовой и пивом, ниже лежало мороженое, в самом низу – контейнеры с замороженными продуктами.
Я быстро прошел по всем рядам и убедился, что кроме меня и продавца в магазине никого нет.
По радио продолжалась проповедь: «Будьте набожны и бойтесь Бога своего. Ведь мы ничего не приносим в этот мир, а значит, и не имеем право ничего забирать. Но если у нас есть еда и одежда, мы должны быть благодарны за это Господу». Потом диктор стал читать отрывки из Библии.
В дальнем углу магазина я обнаружил дверь. Она была приоткрыта, за ней было темно. Я подумал, что это, должно быть, вход на склад.
«Господь помогает нам, а мы должны учиться набожности, благодетели, справедливости, честности, любви, терпимости…»
В самом конце центрального ряда витрин стояло шесть бутылок красного вина, по галлону каждая. Они стояли в два ряда, по три бутылки. На них лежала картонка, а на ней стояли еще шесть бутылок вина. Всего было пять уровней, по шесть бутылок на каждом, значит, получалось тридцать бутылок. Высотой эта пирамида доставала моей щеки.
«Я призываю вас не нарушать заповедей…» – говорил какой-то дозвонившийся до прямого эфира слушатель.
Я надел маску. Она пахла Джекобом, его по́том. Запах был просто невыносим, поэтому мне пришлось дышать ртом.
«Это Библия, слово Господне. Однажды нам позвонила одна слушательница…»
Я достал из рукава мачете.
«Она спросила меня: „А кто написал Библию?“…»
Когда я развернулся и пошел в сторону кассы, я, как ни странно, был абсолютно спокоен. С каждой секундой я чувствовал все большую и большую уверенность.
Кассир продолжал читать газету. Он сидел на стуле, положив рука на стол и прижав локтями газету.
Он был явно выше и сильнее меня. И я пожалел, что у меня с собой не было пистолета Карла.
Прошло несколько секунд, прежде чем продавец поднял глаза и посмотрел на меня. Некоторое время он сидел неподвижно. Мне показалось, что он даже не испугался. Потом он очень медленно сложил газету.
Я угрожающе махнул перед ним мачете и показал на кассу.
Он сделал радио потише и спросил:
– Какого черта ты тут делаешь?
– Открывай кассу, – произнес я хрипловатым голосом.
– Убирайся из моего магазина, – спокойно сказал продавец.
Теперь уже я удивленно уставился на него.
От резкого запаха пота Джекоба у меня слегка закружилась голова. И тут я понял, что все идет совершенно не так, как я планировал. От этой мысли у меня появилось странное ощущение в животе, как будто все внутри меня сжалось в комок, потом я почувствовал легкую тошноту.
– Ты что, собрался порезать меня на куски? Захотел убить меня этой штуковиной? – чуть ли не закричал кассир от злости.
– Мне нужны только деньги.
В ярости он стукнул себя по татуировке, потом взял бороду и поднес ее к носу.
– Значит так, я даю тебе один первый и последний шанс, – прорычал он и показал на дверь. – Беги, тогда я тебя не трону.
Я не сдвинулся с места. Я стоял молча, совершенно не понимая, что происходит.
– Выбирай, либо ты бежишь, либо остаешься, – добавил странный парень, – выбор только за тобой.
Я поднял мачете над головой, как будто собирался размахнуться и ударить кассира. Я чувствовал, что поступаю глупо: мое движение смотрелось неестественно, было понятно, что бить я не стану. Тогда я просто махнул мачете в воздухе.
– Я не хочу причинять тебе боль, – сказал я. Я хотел, чтобы эти слова прозвучали угрожающе, но вместо этого получилось так, будто я умолял и просил. Я сразу же почувствовал это и, чтобы хоть немного исправить положение, добавил: – Мне уже доводилось убивать. Я убийца.
Продавец улыбнулся:
– Так значит, ты остаешься?
– Просто отдай мне деньги, и я уйду.
Услышав мой ответ, продавец встал со стула и медленно обошел прилавок. Я отступил к центру зала, держа нож перед собой. Продавец подошел в двери, и я было подумал, что он хочет убежать, но вместо этого он достал и кармана связку ключей и запер дверь изнутри. Он даже повернулся ко мне спиной, когда закрывал дверь, видимо, чтобы показать, что совершенно меня не боится.
– Что ты делаешь? Прекрати, – пролепетал я, окончательно растерявшись.
Продавец положил ключи обратно в карман и сделал пару шагов в мою сторону. Я вытянул мачете вперед. Я попытался успокоиться и снова взять ситуацию под свой контроль, но эти попытки остались тщетными, как и попытки выглядеть угрожающе.
– А теперь, что бы я с тобой ни сделал, – зло сказал продавец, – это будет расценено как самозащита. У полиции даже сомнений в этом не будет. Ты пришел сюда с ножом, попытался меня напугать и украсть то, что принадлежит мне. Закон на моей стороне.
Он медленно пошел на меня. По-моему, он вообще получал удовольствие от происходящего. Мне ничего не оставалось, как отступать назад.
– Я дал тебе шанс убежать, потому что подумал, что это по-христиански. Но ты не захотел уйти. Так что теперь я буду учить тебя уважать других людей и их имущество. И я не отпущу тебя, пока не буду уверен в том, что ты больше никогда не повторишь того, что сделал.
Говоря это, он наступал на меня. Я держался на расстоянии примерно десяти футов от него. Мачете я держал в правой руке и что было сил размахивал им, но это, кажется, абсолютно не смущало продавца. Он посмотрел полку и взял в руку банку зеленого горошка. Сначала он перебрасывал ее из руки в руку, потом спокойно, без всякой спешки замахнулся и бросил ее в меня. Банка попала мне в грудь. Удар был такой силы, что мне показалось, будто у меня сломалось ребро. Я вскрикнул и согнулся от боли.
– Какой редкий шанс мне представился, – сказал он. – Редко выпадает такая удивительная возможность сделать то, что я собираюсь сделать и при этом остаться безнаказанным.
Я вообще не понимал, что происходит. Этот человек должен был просто отдать мне деньги, потом я бы приказал лечь ему на пол, сам бы нашел ту самую купюру в сто долларов, забрал бы только ее и убежал.
– Более того, меня не то что не накажут, меня поблагодарят за то, что я сейчас сделаю, – продолжал он. – Меня будут называть героем, предотвратившим совершение преступления.
Я продолжал отступать. И тут я вдруг вспомнил о той двери, которую видел, когда осматривал магазин. Я подумал, что надо во что бы то ни стало добраться до нее. Даже если эта дверь вела на склад, то там все равно обязательно должен находиться запасной выход. Это был мой единственный шанс убежать.
Кассир снова потянулся к полке, взял стеклянную банку оливок и снова бросил в меня. На этот раз он попал мне в плечо. Банка отскочила от меня, упала мне под ноги и разбилась. Резкая боль пронзила руку до самых пальцев. Я уронил мачете. Он упал на оливки. Я наклонился и поднял его левой рукой.
– Все, хватит, – сказал я. – Я уйду. Оставь деньги себе.
Кассир рассмеялся и покачал головой.
– Нет, свой шанс уйти ты уже упустил, недоумок.
Когда я подошел к концу ряда, я случайно зацепился за что-то рукой. Не спуская глаз с кассира, я попытался высвободиться. Потом я все же быстро оглянулся и увидел бутылки красного вина. Между третьим и четвертым рядами торчал довольно большой кусок картона. За него-то я и зацепился рукавом рубашки.
Я посмотрел на кассира. Он стоял примерно в шести футах от меня. Еще один шаг, и он бы схватил меня. В панике я резко дернул зацепившейся рукой и вытащил картонку, которая служила перекрытием между рядами. Бутылки пару секунд удерживали равновесие, а потом с шумом и звоном повалились на пол.
Потом последовало несколько мгновений тишины. Радио все еще работало.
«И в чем разница, – говорил падре, – между грехом, совершенным случайно, и заранее спланированным преступлением закона? Разве за них по-разному наказывают в адском огне?..»
Весь пол был залит вином, кругом валялись осколки битого стекла. Я шагнул к стене.
Кассир присвистнул и покачал головой.
– Ну и кто теперь будет за это платить? – поинтересовался он, едко улыбнувшись.
Мы оба смотрели на разбитые бутылки. Кусок картона так и не отцепился от рукава и теперь болтался на моей руке. Я сорвал его и бросил на пол. Каждый раз, когда я вдыхал воздух, боль в правой руке отдавала в грудь. Я подумал, что сейчас подходящий момент для того, чтобы убежать на склад, но ноги меня не слушались. Они были будто прикованы к полу.
Кассир сделал пару шагов ко мне, осторожно обходя лужу. Потом он остановился, наверное, шагах в трех от меня, повернулся ко мне спиной и наклонился, чтобы поднять отбитое горлышко бутылки.
Я понимал, что он хочет использовать осколок в качестве оружия. Как только бы он распрямился, он сразу же ударил бы меня стеклом.
Я посмотрел на дверь. Я был уверен, что если сейчас резко сорвусь с места и побегу, кассир не поймает меня, и я успею забежать на склад. И я уже приготовился бежать, но почему-то не сделал этого. Вместо того чтобы бежать к двери, я сделал шаг к кассиру, поднял мачете, размахнулся, закрыл глаза и ударил со всей силы.
В следующий момент я увидел, как в воздух брызнул фонтан крови.
Наверное, кассир почувствовал приближение удара, потому что буквально за мгновение до того, как нож поразил его, он начал подниматься и поворачиваться ко мне. Поэтому вместо спины я попал по щеке и горлу. Мачете вонзился довольно глубоко, но не настолько, насколько я этого хотел. Как бы жестоко это ни звучало, но я хотел разрубить ему голову, однако на это у меня просто не хватило сил, а может быть, лезвие было недостаточно острым. Так что оно вонзилось только на пару дюймов.
Кассир упал и выдернул нож из раны.
В магазине снова воцарилась тишина.
В этой тишине я опять услышал радио: «И Иисус сказал: „Eli, Eli, lama sabachthani?“, что в переводе означает „Боже, Боже, почему ты покинул меня?“»
Кассир лежал на животе, подогнув руки под себя, как будто собирался отжаться от пола. Вокруг него натекла огромная лужа крови. Она была даже больше, чем я мог себе представить. Я никогда не думал, что в теле человека так много крови. Кровь хлестала из шеи и смешивалась с вином.
Должно быть, я задел его сонную артерию.
«И даже если наш Спаситель в трудную минуту обратился к Господу, что же тогда удерживает нас, простых смертных, просить Господа о помощи?»
Я стоял и смотрел на то, как продавец истекает кровью. Мачете я держал осторожно, в стороне, чтобы не испачкать кровью джинсы. Я не был уверен в том, что он мертв, но я знал, что это только вопрос времени. Ударить его еще раз у меня не осталось сил.
«Что-то в вашей жизни идет не так. Вы заболели, потеряли работу и вы говорите: „Как же Бог мог допустить такое? И где же Он, когда так нужна Его помощь?“»
Я наклонился к продавцу и внимательно посмотрел на него. Кровь текла уже чуть медленнее, лежал он абсолютно неподвижно. Я все еще сомневался в том, что мужчина мертв, но видел, что если он еще и жив, то жизнь его висит на волоске, который оборвется через секунды.
«Ты смотришь, как он умирает», – подумал я.
Вдруг в этот момент произошло нечто совершенно неожиданное. Очень медленно, как будто на спине его лежал огромный груз, кассир поднялся на четвереньки.
Я был настолько шокирован, что отступил назад. Я стоял в паре шагов от продавца и с удивлением наблюдал за ним, немного наклонившись вперед.
Он сделал пару неловких, неуверенных движений и встал на ноги. Теперь он стоял передо мной, держа руки на бедрах, из его шеи текла кровь. Его футболка прилипла к телу и от крови стала ярко-красного цвета. Лицо у него было ужасно бледное.
«Вы говорите: „Значит, Господь либо забыл про меня, либо послал мне испытание“. И вы, конечно, не понимаете, чем заслужили такое наказание. Вы же считаете себя благоверными, честными, любящими и милосердными, а Господь, несмотря на это, выбирает…»
Я сделал еще один шаг в сторону от кассира. Мужчина поднял руку, он смотрел прямо на меня. Когда он вдыхал и выдыхал, из его груди доносился странный булькающий звук. Кровь заполняла его легкие. Он положил руку на горло.
Я знал, что надо ударить его еще раз, надо убить его, это было бы даже гуманнее, чем стоять в стороне и смотреть на весь этот ужас. Но я чувствовал, что слабею и даже не могу поднять мачете.
Он попытался что-то сказать: открыл и закрыл рот, так и не издав никакого ясного звука, только то же неприятное бульканье. Потом он медленно опустил руку с шеи и потянулся к полке. Трясущимися пальцами он взялся за горлышко бутылки от кетчупа и попытался бросить ее в мою сторону. Бутылка ударила меня по ноге, упала на пол и разбилась. Я посмотрел вниз – все ноги у меня были измазаны красным кетчупом.
«И вы говорите: „Должно быть, Господь хочет что-то сказать мне. Но что все это значит?“ Вы говорите: „Может, это какое-то предупреждение? Или наоборот, эти события безосновательны и у них нет причин и поводов?“ И вы спрашиваете: „Где же справедливость?“ И вы злитесь, вы же считаете, что достойны ответа…»
Он снова положил руку на горло. Кровь начала сочиться сквозь пальцы.
Потом продавец стал падать. Мужчина падал медленно, и каждое мгновение пытался будто зацепиться за воздух и остановиться. Обычно так падают актеры в кино. Сначала он упал на колени и напоролся на осколки от бутылок. Пару секунд он удерживал равновесие, затем опустился ниже, сел и снова замер. Потом он опустил руки и только после этого всем телом повалился на пол.
Все это происходило как будто в замедленной съемке.
«Давайте представим, что кто-то скажет вам: „Господь не имеет к этому отношения“. Что это будет значить для вас? Что это изменит?»
Я смотрел на него и про себя считал, точно так же, как я делал, когда убивал Педерсона. Я досчитал до пятидесяти. Пока я считал, кровь постепенно стала останавливаться и, в конце концов, перестала сочиться из раны.
Я заткнул мачете за пояс и снял маску. Запах Джекоба все еще стоял у меня в носу. У меня было ощущение, что даже кожа на щеках пропахла этим удушающе-неприятным запахом. Я снял рубашку и вытер лицо. Вся спина у меня стала мокрой от пота. Я даже чувствовал, как по коже бежали струйки пота.
«Или вам скажут: „Человек предполагает, а Господь располагает“…»
Я хотел проверить у кассира пульс, но от одной мысли, что надо дотронуться до его запястья, меня передернуло, и я снова почувствовал что-то вроде тошноты. Да и в этом уже не было необходимости. Он был мертв. В этом не могло быть сомнения. Хотя бы судя по количеству крови на полу, кассир не мог остаться жив. Вокруг тела образовалась огромная лужа крови, смешанная с кетчупом и вином, кругом валялись осколки. Эта картина была похожа на кадр из фильма ужасов или ночной кошмар.
«Или вам скажут: „Все это сделал Господь, он даже определил день, когда с вами произойдет несчастье“…»
Я стоял и слушал голос падре. Судя по записи, он находился в какой-то студии, и с ним рядом были какие-то люди, которые периодически произносили «Аминь» или «Слава!» или «Аллилуйя!».
Вокруг были сотни, тысячи людей из Огайо, Мичигана, Индианы, Иллинойса, Кентукки, Западной Виргинии, Пенсильвании – тысячи людей сидели дома или ехали на машине и слушали. Всех этих людей и меня тоже связывал этот голос.
«И они не знают, – подумал я. – И они ничего об этом не знают».
Я почувствовал, что постепенно начинаю успокаиваться. Пульс замедлился, руки перестали трястись.
Придя в этот магазин, я чуть было все не разрушил, но мне удалось спасти ситуацию. И теперь все будет хорошо.
Я поднял майку и посмотрел на грудь. На месте ушиба уже начал появляться синяк.
«Братья и сестры, давайте поговорим о судьбе. Что это слово значит для вас? Если я скажу, что нам всем когда-нибудь суждено умереть. Разве кто-нибудь из вас будет спорить со мной? Конечно, нет. А если я скажу, что вам суждено умереть в определенный день и час, если я скажу, как вам суждено умереть, я уверен, что вы покачаете головой и скажете, что я говорю пустые глупости. И все же, что я хочу сказать вам, так это то, что…»
Я покачал головой, потом подошел к прилавку, где стояло радио, и выключил его. На входной двери висела табличка «Простите, мы закрыты». Я подошел к двери и повернул табличку так, чтобы эта надпись была видна с улицы. Я хотел выключить свет, но после пары минут тщетных попыток найти выключатель бросил эту идею и вернулся к телу кассира.
Без голоса священника в магазине воцарилась зловещая тишина. Любой, даже самый тихий шум эхом отражался от полок.
Я взял кассира за ноги и поволок его к темной двери склада. Он оказался легче, чем я предполагал, тем не менее перетащить его было не так и просто.
От каждого движения я чувствовал резкую боль в груди.
Складская комната оказалось очень маленькой и узкой. Присмотревшись, я понял, что это не склад, а чулан. Здесь хранились швабры и ведра, на полке стояли чистящие средства. У дальней стены я разглядел унитаз и раковину. Тут пахло дезинфицирующими средствами. Выхода на улицу из чулана не было. Так что, если бы я тогда побежал сюда, я бы попал в ловушку.
Я протащил кассира в узкую дверь и положил его на спину, а руки сложил на груди. Места в чулане было так мало, что он с трудом здесь поместился. Мне даже не сразу удалось положить его так, чтобы дверь закрывалась. Потом я взял его бумажник, снял часы, достал связку ключей и положил все это к себе в карман.
Спрятав тело, я прошел мимо лужи крови, подошел к прилавку и открыл кассовый аппарат. Стодолларовая купюра лежала на самом дне ящика. Я сложил ее пополам и положил в карман джинсов.
На прилавке лежали бумажные пакеты. Я взял один из них и положил туда все остальные деньги из кассового аппарата. Я взял все, даже мелочь.
Когда я закрывал кассовый аппарат, я осмотрелся вокруг и прикинул, что бы еще мог украсть бродяга, путешествующий автостопом. Вдруг к магазину подъехала машина. Свет фар будто загипнотизировал меня, я так и замер на месте.
Рубашка Джекоба и очки лежали передо мной на прилавке. Я схватил рубашку и начал ее надевать, но я так торопился, руки меня не слушались, и я никак не мог расправить ее. Наконец я бросил эти попытки и просто приложил рубашку к груди, как будто хотел спрятаться за ней.
Водитель выключил фары и двигатель.
Я вынул мачете из-за пояса, положил его на прилавок и прикрыл газетой.
Лужу крови и вина было видно от самой двери. Кроме того, я испачкал ботинки и кровавыми следами истоптал весь пол. Я с замиранием сердца посмотрел на лужу и следы и подумал о том, почему же я был так неаккуратен. Я оставил слишком много улик после себя.
К двери подошла какая-то женщина. Над магазином пролетел еще один самолет. Женщина остановилась и, так же как и я, проводила самолет взглядом до самой взлетно-посадочной полосы.
Женщина была довольно пожилой. На первый взгляд ей было около шестидесяти лет. Одета она была очень элегантно – темная шуба, жемчужные серьги и черные высокие сапоги. В руках она держала маленькую черную сумочку. Ее лицо, несмотря на довольно толстый слой румян, выглядело немного бледным, как будто бы женщина только оправилась после болезни. У нее было такое выражение лица, как будто она чуть было не опоздала на какое-то мероприятие, которое проводилось в магазине.
Она дернула ручку двери. Обнаружив, что дверь заперта, женщина подняла руку, чтобы постучать в застекленную дверь, и тут же заметила меня, как вкопанного стоящего за прилавком. Она показала мне на свои часы, потом подняла два пальца и сказала что-то. По движению ее губ я догадался, что:
– Две… минуты… до… шести!
Я покачал головой и крикнул:
– Закрыто!
Внутренний голос отчаянно шептал мне:
«Отпусти ее, пусть она уйдет. Она ничего не запомнит. Все выглядит так, будто ты уже закрыл магазин и собираешься уходить. Не открывай дверь. Пусть она уйдет».
Я снова покачал головой, надеясь, что она вернется в машину и уедет.
Но женщина не уходила. Она еще раз подергала за ручку двери и крикнула через стекло:
– Мне нужна только бутылка вина!
Я услышал ее. Голос женщины напомнил мне кого-то, кого я знал. Но вот точно кого, я вспомнить так и не смог.
– Закрыто, – снова крикнул я.
– Пожалуйста, – попросила она и постучала по стеклу.
Я внимательно посмотрел на свои руки, чтобы убедиться, что на них нет крови. Когда я поднял глаза, женщина все еще стояла у двери. Я понял, что она не собирается уходить, она заставит меня открыть дверь.
– Молодой человек! – крикнула она.
Я знал, что мне придется сделать, я знал, чем все это закончится. За эти месяцы обстоятельства научили меня принимать подобные решения молниеносно и исключать возможность другого решения проблемы. Я только что провел три часа в полиции. Если эта женщина запомнит и опишет меня, они сразу же поймут, кто был в этом магазине. И меня поймают и посадят. Как только я представил себе подобное развитие событий, я понял, что это самое худшее из всего, что может случиться и не должен допустить этого.
Я был напуган. Я только что убил человека, мои джинсы и ботинки были измазаны кровью. Каждый раз, когда я вдыхал воздух, я чувствовал запах Джекоба.
Да, я принял решение. Я понимал, что, возможно, буду жалеть об этом всю жизнь. Я не хотел этого делать, тем не менее, против собственного желания, я выбрал этот путь.
Я вышел из-за прилавка.
– Одну бутылку вина, – снова крикнула женщина.
Я подошел к двери и открыл ее ключами кассира. Я быстро выглянул на улицу, посмотрел на машину и убедился, что женщина одна.
– Я очень быстро, мне всего лишь нужна одна бутылка столового вина. В подарок, – добавила она, немного запыхавшись.
Она вошла в магазин, и я закрыл за ней дверь на ключ и положил его обратно в карман.
– У вас есть вино? – спросила она, повернувшись ко мне лицом.
– Конечно, – ответил я. – Вино, пиво, шампанское…
Она, видимо, ждала, что я пойду и покажу ей, где стоит вино, но я не двигался с места. Я стоял между ней и дверью и улыбался. Сейчас я уже принял решение и был абсолютно спокоен. Точно так же было, когда я решил убить Сонни.
– Хорошо, и где оно? – поинтересовалась женщина. Она еще не заметила кровавых следов на полу.
– Сначала мы должны заключить соглашение.
– Соглашение? – удивленно спросила она и посмотрела на меня, да именно посмотрела, причем в первый раз… она заглянула мне в глаза, попыталась прочесть что-нибудь по моему выражению лица. – Молодой человек, у меня нет времени на шутки.
– Я разбил целую полку бутылок красного вина, – сказал я и показал на лужу.
Женщина посмотрела, куда я показывал, и произнесла:
– Боже мой.
– Так вот, – сказал я, – швабра лежит на верхней полке в чулане, так что мне надо лезть туда по лестнице. Мне нужно, чтобы кто-нибудь придержал лестницу.
Женщина снова внимательно на меня посмотрела:
– И вы просите меня подержать лестницу?
– Вообще-то я оказал вам услугу, впустив в магазин после закрытия.
– Услугу? Да вы закрыли магазин раньше положенного времени и хотели побыстрее убежать домой. Вот уж не думаю, что ваш босс сочтет это…
– Вам всего-навсего надо подержать…
Женщина посмотрела на часы:
– Без двух минуты шесть. Услуга! Никогда не слышала ничего подобного.
– Послушайте, – сказал я. – Я не смогу вымыть эту лужу без швабры. А без вашей помощи я ее не достану.
– Кто же хранит швабры на полках?
– Это не займет много времени.
– Я одета для праздничного ужина. Посмотрите на меня! Я не могу в таком виде держать лестницы!
– Что ж, а если за это я отдам вам вино бесплатно? – предложил я. – Любую бутылку, какую вы пожелаете.
Женщина задумалась:
– Вы сказали, что есть шампанское?
Я кивнул.
– «Дон Перьсьон»?
– Да, конечно.
– Тогда я возьму его.
– Хорошо, – ответил я. – Возьмете шампанское.
Я подошел к прилавку и взял мачете, прикрытый газетой. Потом я вернулся к женщине и взял ее под локоть.
– Пойдемте там, чтобы обойти лужу.
Женщина позволила мне вести ее. Когда она шла, каблуки громко цокали по полу.
– Надеюсь, я не испачкаюсь? Я не буду держать лестницу, если там грязно.
– Там все чисто, – ответил я. – Придержите лестницу и все.
Мы шли по крайнему ряду. По дороге я быстро оглядывал полки. Никаких следов беспорядка не было, все лежало на своих местах: хлеб, гренки, соусы, туалетная бумага, салфетки, рис, консервированные фрукты, крекеры, чипсы.
– У меня мало времени, – заметила она и посмотрела на часы. – Я уже опаздываю.
Я держал ее под локоть. Нож был у меня в левой руке, я чувствовал его лезвие сквозь газету.
– Я достану швабру, найду вам шампанское и… – я отпустил ее руку и добавил: – вы уйдете.
– Все как-то очень странно, – сказала она. – Меня никогда раньше не просили ни о чем подобном.
Я снова взял ее под локоть, и она взглянула на меня.
– Знаете, я больше никогда сюда не вернусь, – сказала она. – Это последний раз, когда я заезжаю в ваш магазин. Вот, молодой человек, к чему приводит поведение, подобное вашему. Нельзя заставлять покупателей делать то, что им неудобно. Это отбивает посетителей.
Я кивнул. Я почти не слушал ее. По мере того как мы приближались к чулану, я почему-то начал нервничать. Я чувствовал, как бешено забилось мое сердце.
Лужа растеклась до самой двери чулана. Кроме этого, на полу остался еще красный размазанный след от тела кассира, когда я тащил его в чулан. Женщина увидела все это, резко остановилась и произнесла:
– Я через это не пойду.
Я крепче сжал ее локоть и потащил к чулану.
– Что происходит? Что вы делаете, молодой человек? – закричала она, испугавшись.
Обеими руками я полунес-полутащил женщину к темно-красной луже. Она пыталась сопротивляться и передвигалась маленькими шажками.
– Это возмутительно! – уже визжала женщина.
Мы на секунду остановились у двери, пока я возился с замком. Посмотрев вниз, я увидел ее сапожки, которые уже были измазаны кровью. У нее были очень маленькие ножки, совсем как у ребенка.
– Я… не… собираюсь… терпеть… такое… – кричала она, пытаясь высвободиться из моих рук. Но я крепко держал ее.
– Так… грубо… обращаться… с…
Я открыл дверь и толкнул женщину в чулан. Одной рукой я скинул с мачете газету… нож упал прямо в лужу.
Женщина, как ни странно, не испугалась. Кажется, она поняла, что на полу лежит тело еще до того, как увидела его. Когда я толкнул ее в чулан, она отскочила, но сумела удержать равновесие. Одна ее нога оказалась около головы кассира, а вторая – на уровне груди.
Она повернулась ко мне, начала было что-то кричать, но потом опустила глаза и увидела окровавленное тело.
– Боже мой… – простонала она.
Я хотел сделать все быстро. Так быстро, как только это было возможно. Я решил затолкать ее в чулан и сразу же ударить ножом. Но меня вдруг остановил ее голос… я неожиданно понял, кого же он мне напоминал… Он напоминал голос Сары… у нее был точно такой же тембр голоса, интонации, тон, та же уверенность и твердость… Пожалуй, единственным отличием было то, что у этой женщины голос был старше.
«Таким будет голос Сары, когда она состарится».
Да, пока я растерялся, у женщины было время повернуться ко мне лицом. Теперь она стояла и смотрела на меня. В ее глазах был ужас, смятение и негодование.
– Не… – начала она, но потом вдруг замолчала и покачала головой.
В чулане было темно. Единственным освещением служил свет, который попадал сюда из зала магазина. Я стоял на пороге чулана… в руках у меня был мачете.
– Что здесь произошло? – спросила она. Ее голос немного задрожал, но ей все еще, как ни странно, удавалось сохранять спокойствие. Я наблюдал за тем, как она осторожно переставила ногу, чтобы поудобнее встать и хорошо меня видеть. Она смотрела мне прямо в глаза. Теперь ее ноги были на уровне желудка продавца. Полы ее шубы доставали до тела.
Я знал, что должен убить ее, что чем дольше я нахожусь в магазине, тем больше была опасность, которой я подвергался. Однако, когда я был для всех обычным человеком, я привык всегда отвечать на вопросы, которые мне задают, я с детства был приучен к этому. Вот и сейчас я не мог сдержаться и не ответить. Услышав вопрос, я автоматически, практически не думая, ответил:
– Я убил его.
Она посмотрела на лицо кассира, потом снова подняла глаза на меня.
– Этой штуковиной? – спросила она, показывая на мачете.
Я кивнул и ответил:
– Да, этой.
Потом мы, наверное, секунд десять или пятнадцать молча смотрели друг на друга. Хотя мне показалось, что это продолжалось намного дольше.
Я сжимал рукоятку мачете. Все мое сознание было обращено только на руку, в которой было оружие. «Ударь ее», – говорил мне внутренний голос. Но моя рука, как ни странно, не двигалась.
– Кто ты? Что ты за человек? – произнесла, наконец, женщина.
Этот вопрос очень удивил меня. Я смотрел на женщину и думал.
Мне показалось очень важным то, что я сказал ей правду.
– Я нормальный, обычный человек, как и все, – ответил я.
– Нормальный? Только настоящий монстр способен на…
– У меня есть работа. Жена и ребенок.
Когда я сказал это, она почему-то отвела глаза, как будто не хотела чего-то слышать. Тут она заметила, что пола ее шубы лежит на кассире. Она попыталась переменить позу, но шуба была слишком длинной и все равно касалась бездыханного тела. Тогда она снова взглянула на меня:
– Но как же тогда ты дошел до такого? Зачем?
– Мне пришлось.
– Пришлось? – переспросила она, будто мой ответ показался ей абсурдным. Она с отвращением посмотрела на нож и добавила: – Тебе пришлось убить его этой штукой?
– Я украл деньги.
– Но ты же мог забрать их, не убивая его. Можно было…
Я покачал головой.
– Не у него, – сказал я. – Я нашел самолет.
– Самолет?
Я кивнул:
– Четыре миллиона долларов.
Мой ответ не просто удивил, а шокировал женщину.
– Четыре миллиона долларов? – переспросила она.
– Это был выкуп. За похищение.
Женщина нахмурилась, как будто думала, что я вру.
– Ну и как это связано с ним? – сердито спросила она, показывая на кассира. – Или со мной?
Я попытался объяснить:
– Мы с братом убили одного человека, чтобы он не нашел самолет и ничего не узнал о деньгах. Потом мой брат застрелил своего друга, чтобы защитить меня, а потом я застрелил женщину этого друга и человека, у которого они снимали дом, чтобы защитить брата. Но потом он не выдержал всего этого и начал жаловаться… в общем, он сломался… и тогда я убил его, чтобы защитить самого себя. А потом похититель…
Женщина смотрела на меня глазами, полными ужаса. Увидев выражение ее лица, я замолчал. И тут я понял, как, должно быть, звучали мои слова со стороны – наверное, я казался полным психом и идиотом.
– Я не сумасшедший, – сказал я, пытаясь говорить как можно увереннее и спокойнее. – Это все имеет значение. Все эти события происходили друг за другом.
После этого последовала долгая пауза. Тишину нарушил шум пролетающего мимо самолета.
– Я пытался заставить вас уйти, – сказал я. – А вы все стучали и стучали в дверь. Вы не послушали меня.
Женщина открыла свою сумочку, потом сняла серьги, бросила их внутрь и протянула сумочку мне.
– Вот, – сказала она.
Я уставился на нее, не понимая, что она от меня хочет.
– Возьми, – сказала женщина.
Я взял сумочку.
– Я сделал это не ради денег, – произнес я, – я сделал это, чтобы меня не поймали.
Женщина ничего на это не сказала. Она не понимала, о чем я говорил.
– Это как в старых сказках, когда люди продавали свои души. Так и я. Я совершил одну ошибку, которая впоследствии привела к еще худшей ошибке, которая, в свою очередь, спровоцировала следующую… и так далее. Так продолжалось, пока я не оказался здесь. Теперь все… Это самое дно, – сказал я и показал на кассира. – Это худшее из всего, что я сделал. Дальше я уже зайти просто не могу.
– Нет, – сказала женщина, услышав мою последнюю фразу, как будто думала, что это может спасти ей жизнь. Она посмотрела мне в глаза и сказала: – Ты и не зайдешь дальше.
Она медленно подняла руку и протянула ее мне. Я шагнул назад.
– Мы прекратим все это прямо здесь и сейчас, – добавила она. – Да?
Она попыталась заглянуть мне в глаза, но я отвел взгляд.
– Давай остановим все это прямо сейчас, – повторила она и шагнула вперед так осторожно и неуверенно, как будто стояла на замерзшем озере и проверяла толщину льда.
Ее голос по-прежнему напоминал мне голос Сары. Я пытался избавиться от этого ощущения, не думать об этом, но у меня ничего не получалось. В моей левой руке была сумочка, а в правой – мачете.
– Я помогу тебе, – сказала женщина.
Она была уже совсем близко ко мне, она двигалась медленно и осторожно, постепенно вытесняя меня в зал магазина. Я на секунду подумал, что она ведет себя так, как будто я какое-то маленькое дикое животное, она боится спугнуть меня.
– Все будет хорошо, – говорила она.
Женщина сделала еще один маленький шажок и оказалась на пороге двери. Я внимательно смотрел на нее.
На секунду я подумал, что отпущу ее. Я уже хотел довериться ей, позволить ей за меня прекратить весь этот ужас.
Но когда она повернулась ко мне спиной, обходя лужу, я подошел к ней, размахнулся и ударил мачете ей по шее. Как и кассир, она почувствовала, что я собирался сделать. Женщина начала оборачиваться и хотела поднять руку, но в этот момент я вонзил ей в шею нож. Брызнула кровь. Женщина начала медленно заваливаться на левую сторону. Падая, она задела пару банок, которые стояли на краю полки, и они тоже упали на пол.
В ее смерти не было никаких душещипательных мелодраматических эффектов. Она просто упала в лужу крови и умерла. Банки, которые она уронила, еще пару секунд покрутились и вскоре тоже замерли.
В магазине снова воцарилась тишина.
Когда я приехал домой, было почти семь часов. Я оставил фургон около дома. Опасаясь, что соседи могут увидеть меня в окно, мачете и шубу женщины я оставил в машине.
Рядом с домом пахло дымком и горящим деревом. Сара разжигала камин.
Я снял ботинки на крыльце и занес их в коридор.
В коридоре оказалось темно. Дверь в гостиную была плотно закрыта. Сара что-то делала на кухне. Я услышал звон стаканов.
Сара вышла в коридор и прошла в гостиную. Она была в халате и с распущенными волосами.
– Подожди, – крикнула она мне, – не входи, пока я тебя не позову.
На кухне горел свет. Я слышал, как Сара что-то делала в гостиной. Я стоял в темном коридоре, держа в одной руке ботинки, а в другой бумажный пакет, набитый деньгами. По голосу Сары было нетрудно догадаться, что у нее отличное настроение и что она счастлива. Она-то думала, что теперь мы свободны и богаты. И она хотела это отпраздновать.
– Так, все готово, – крикнула она. – Заходи!
Я почти бесшумно подошел к двери и открыл ее.
– Вуа-ля! – крикнула Сара.
Она лежала на полу, опираясь на локти. Вместо халата она обмоталась шкурой. Под шкурой Сара была абсолютно голая. Волосы у нее были распущены и слегка растрепаны. Она улыбалась.
На полу рядом с ней стояла бутылка шампанского и два бокала.
Свет был выключен. Комнату освещал только камин. В зеркале, которое висело на противоположной от камина стене, отражались язычки пламени. Окна были плотно зашторены.
Еще когда я стоял в коридоре, я увидел пустой мешок из-под денег, который лежал у входа на кухню. Теперь я понял, где были деньги, – Сара разложила их по полу. Получился большой зеленый ковер. Сара лежала на деньгах.
– А вот и мой план, – сказала она и протянула мне бутылку. – Мы немного выпьем, а потом займемся сексом прямо здесь, на деньгах.
Сара начала говорить низким, сексуальным голосом, но под конец фразы она вдруг застеснялась и сбилась на смех.
– Мы сами сделали эту кровать для себя, – добавила она и показала на деньги, – и теперь можем спокойно на ней заснуть.
Я стоял в дверях. Я все еще был одет – на мне были куртка и шляпа. В воздухе повисла довольно продолжительная пауза. Сара ждала, что я скажу что-нибудь. А я молчал. Я вообще с трудом думал, все мысли разбредались как в тумане.
– Может, хочешь сначала поесть? – спросила она немного обеспокоенным тоном. – Ты обедал?
Сара присела. Шкура немного соскользнула с нее и оголила грудь.
– В холодильнике есть холодный цыпленок, – сказала она.
Я молча шагнул в комнату, закрыл за собой дверь и повернулся к Саре спиной. Я не знал, как рассказать ей все. Я чувствовал, что это будет очень жестоко по отношению к Саре.
– Где Аманда? – спросил я, потому что больше в голову ничего не приходило.
Сара убрала волосы с лица:
– Наверху. Спит.
Потом она немного помолчала и спросила:
– А что?
Я пожал плечами.
Сара села поудобнее и внимательно посмотрела на меня.
– Хэнк? – поинтересовалась она. – Что случилось?
Я осторожно, стараясь не наступать на деньги, подошел к роялю и сел на стул. Я наклонился, чтобы поставить на пол ботинки, но потом передумал и положил их на колени, на мешок с деньгами. От ботинок пахло вином.
– Ты пил? – спросила Сара.
Чтобы видеть меня, ей пришлось повернуться и сесть прямо.
Я покачал головой.
– Деньги меченые, – сказал я.
Сара снова внимательно посмотрела на меня:
– Хэнк, ты пьян. Я же чувствую запах.
Сказав это, она натянула шкуру себе на плечи. В свете камина жена казалась неестественно бледной, как будто лицо Сары было из фарфора.
– Они меченые, – повторил я.
– Где ты был? В баре?
– Если мы начнем их тратить, нас поймают.
– Хэнк, от тебя воняет, как от Джекоба, – произнесла Сара, повышая голос. Она злилась. Я испортил ее праздник.
– Сара, я не пил. Я абсолютно трезв.
– Но я же чувствую запах.
– Пахнет от ботинок и джинсов, – сказал я и протянул ей ботинки, чтобы она могла убедиться в том, что я говорю правду. – Они в вине.
Сара сначала посмотрела на ботинки, потом на темные пятна на джинсах. Кажется, она не поверила мне.
– Ну и где же ты был, что у тебя все вымокло в вине? – спросила она с иронией в голосе.
– Неподалеку от аэропорта.
– Аэропорт? – переспросила Сара. Она до сих пор не верила мне.
– Деньги меченые. Сара, нас вычислят, как только мы начнем тратить их.
Она смотрела на меня. Постепенно из ее взгляда пропала злость. Я видел, что она задумалась.
– Хэнк, деньги немеченые, – сказала она.
Я ничего не ответил. Я-то знал, что они были мечеными. И теперь Сара, кажется, начала понимать.
– Но как они могут быть помечены? – поинтересовалась она.
Я почему-то вспомнил, что делал после того, как убил женщину, как я все проверял, чтобы не оставить после себя улик. Я почувствовал ужасную усталость… потом у меня появилось ощущение, что я все же забыл что-то важное.
– У тебя уже паранойя, – сказала она. – Если бы они были мечеными, об этом написали бы в газетах.
– Я говорил с агентами ФБР. Они сами рассказали мне.
– Может, они подозревают, что деньги у тебя и хотят лишь напугать.
Я грустно улыбнулся и покачал головой.
– Хэнк, если бы было так, как говоришь ты, об этом упоминалось бы в газетах. Я уверена.
– Нет, – ответил я. – Это их ловушка. Это их план по поимке того, у кого деньги. Они переписали серийные номера купюр, прежде чем отдавать выкуп похитителям. И теперь, как только мы начнем тратить деньги, нас выследят. Номера купюр хранятся в банке.
– Нет, они не могли этого сделать. Там же сорок восемь тысяч купюр. Это невозможно. Они бы вечно переписывали номера.
– Они переписали номера только с пяти тысяч.
– Пять тысяч?
Я кивнул.
– А остальные чистые?
Я кивнул. Сара думала о чем-то.
– Сара, способа проверить, какие из них меченые, а какие чистые – нет. Каждый раз, когда мы будем тратить деньги, мы будем рисковать. А мы не можем себе это позволить.
Огонь в камине разгорелся еще сильнее, в комнате стало светлее.
– Я могу устроиться работать в банк, – сказала Сара. – И украду список номеров.
– Этого списка нет в обычных банках. Он есть только в государственном банке.
– Тогда я устроюсь работать туда. В Детройте есть филиал этого банка, да?
Я вздохнул:
– Сара, остановись. Успокойся. Все кончено. Ты только хуже сделаешь.
Сара хмуро посмотрела на деньги и произнесла:
– Я уже потратила одну купюру. Сегодня вечером. Я говорила тебе.
Я достал купюру из кармана и протянул ее Саре.
Она пару секунд молча смотрела на деньги, потом бросила взгляд на мои ботинки и спросила:
– Ты убил его?
Я кивнул.
– Все кончено, любимая.
– Как?
Я рассказал ей, как позвонил в полицию, рассказал о подозрительном автостопщике, а потом – как кассир напал на меня и как я ударил его мачете. Я даже задрал рубашку и показал Саре синяк. Но прежде, чем мой рассказ дошел до женщины, Сара перебила меня.
– Господи, Хэнк, – сказала она. – Как ты мог такое сделать?
– У меня не было выбора. Мне надо было во что бы то ни стало вернуть деньги.
– Но зачем было убивать его… Можно было вообще ничего не делать… все бы обошлось.
– Сара, он наверняка запомнил тебя. Он запомнил ребенка, твою историю про деньги. Нас бы сразу же поймали.
– Он же не знал, кто…
– Тебя показывали по телевизору, в сюжете о похоронах Джекоба. Кассир описал бы тебя и кто-нибудь точно бы вспомнил. И они бы поняли, как все это связывается вместе.
Сара замолчала. Шкура снова соскочила с ее плеча, но Сара не обратила на это никакого внимания.
– Ты мог бы прийти с мелкими купюрами и просто попросить его обменять их на эту стодолларовую. Сказал бы, что твоя жена разменяла ее, а это купюра важна для тебя как память.
– Сара, – сказал я, уже начиная терять терпение. – У меня не было времени искать сто долларов мелкими деньгами. Я должен был успеть в магазин до шести, до его закрытия.
– Мог бы съездить в банк.
– Банк был закрыт.
Сара хотела сказать что-то еще, но я не дал ей этого сделать.
– Все уже сделано, Сара. Какой смысл теперь рассуждать о том, что можно было бы сделать.
Сара смотрела на меня, потом шепотом произнесла:
– Ладно.
После этого мы оба молчали пару минут. Мы думали о том, до чего мы дошли и что нам теперь делать.
В камине потрескивали дрова. От огня веяло теплом.
Я слышал, как тикают часы.
Сара взяла в руку одну из пачек и сказала:
– Ну что ж, по крайней мере хорошо, что нас еще не поймали.
Я ничего не ответил.
– Я хочу сказать, что это не конец света, – добавила Сара и попыталась улыбнуться. – Мы просто сейчас вернемся к тому, с чего начали. Мы можем продать квартиру, которую ты подарил, можем продать рояль…
Когда Сара упомянула о квартире, я почувствовал почти физическую боль, как будто мое сердце пронзила стрела. Честно говоря, я уже почти и забыл об этой квартире, вернее, пытался не думать о ней, что у меня вполне хорошо получалось.
– Мы совершили очень плохие поступки, – продолжила Сара, – но все это мы делали только потому, что у нас не было другого выхода.
Я покачал головой, но Сара не обратила на меня никакого внимания.
– Важно то, – говорила она, – что мы на свободе.
Сара пыталась представить всю эту ситуацию с другой, более приглядной стороны, выставить все в розовом цвете, найти хоть какие-то положительные стороны в происходящем. Она всегда так делала, когда случалось что-то страшное. Раньше я всегда восхищался этой ее способностью искать плюсы во всем, но теперь мне казалось это совсем неуместным. Я считал, что к тому, что произошло, нельзя относиться так легко. В конце концов, из-за всего этого погибло девять человек. Шестерых из них я убил собственными руками. Да, это казалось абсолютно невозможным, тем не менее, это была правда. А Сара пыталась спрятать эту правду, забыть, вычеркнуть ее из памяти, объяснить все тем, что мы попадали в ловушку обстоятельств и, соответственно, не несли ответственности за свои действия, потому что у нас якобы даже не было выбора. Она хотела убежать от этой ответственности и от нашего прошлого. А это – невозможно, этого нельзя сделать.
– Мы не можем все это продать, – сказал я.
Сара удивленно посмотрела на меня:
– Почему?
– Рояль я купил на распродаже, его не возьмут обратно, – ответил я, открыл крышку и нажал на клавишу.
Сара пожала плечами:
– Ну, мы можем сами дать объявление в газету.
– Я не купил квартиру, – добавил я и закрыл глаза. Когда я открыл их, то увидел, что Сара удивленно смотрит на меня и ждет объяснений.
– Это были мошенники. И я попался на их крючок. Они украли деньги.
– Я… – начала Сара, – о чем ты говоришь?
– Это был липовый аукцион. Они собрали с людей чеки и исчезли. Этой квартиры и не существует, наверно.
Сара покачала головой, хотела сказать еще что-то, но не смогла. Ей потребовалось некоторое время, чтобы немного прийти в себя.
– Как это произошло? – наконец спросила она.
– Я не знаю.
– Ты обратился в полицию?
– Брось, Сара. О чем ты…
– Значит, ты так просто позволил им забрать наши деньги?
Я кивнул.
– Все наши сбережения?
– Да, – ответил я. – Все.
Сара поднесла руку к лицу и дотронулась до лба.
– Теперь мы навсегда застрянем здесь. У нас никогда не будет возможности переехать.
Я покачал головой:
– У нас есть работа. Мы можем начать копить заново.
Я пытался успокоить ее, хотя понимал, что она абсолютно права. В один день мы из миллионеров превратились в нищих. У нас лежало в банке почти 2 миллиона долларов. А теперь у нас не было ничего… ведь мошенники сняли с нашего счета все деньги…
Теперь мы должны будем каждый день думать о том, как заплатить за дом, машину, телефон, электричество, газ, воду. Придется брать кредиты. Надо будет еще думать о еде и одежде. Теперь каждый день нам придется бороться за существование, постоянно думать о том, как свести концы с концами.
Мы стали бедными. Теперь случилось то, чего я боялся всю жизнь, – мы оказались в таком же положении, как и мои родители.
Мы не сможем жить и в Форте Оттова. Даже если мы накопим достаточно денег, к тому времени нам надо будет думать об образовании Аманды, о новой машине… а там уж и пенсия недалеко. Так что мы навсегда останемся здесь, в этом доме. Теперь всю жизнь эти стены будут напоминать нам о том, что произошло. Мы уже больше никогда не положим мешок с деньгами под кровать… но всегда будем помнить о том, что он когда-то был там… Мы всегда будем помнить о том, как потеряли абсолютно все. Теперь мы никогда не забудем о том, как Джекоб приходил к нам в гости и спал в спальне для гостей… теперь прошлое будет преследовать и мучить нас… всю жизнь.
Нет, мы не просто возвращались к тому, с чего начали, как сказала Сара. Нет, мы потеряли абсолютно все, теперь у нас не было даже того, что было в самом начале всей этой истории.
– Но ведь деньги-то до сих пор у нас, – заметила Сара и протянула мне одну из пачек.
– Теперь это просто бумажки.
– Это наши деньги.
– Нам придется их сжечь.
– Сжечь? Нет, мы не можем их сжечь. Ведь среди них еще есть немеченые.
– Надо будет от ботинок тоже избавиться. Как думаешь, что с ними можно сделать? – спросил я.
– Хэнк, я не позволю тебе сжечь деньги.
– И от бутылки шампанского, которую ты купила, тоже надо избавиться. Еще от его кошелька и ключей.
Сара, кажется, меня не слушала.
– Мы можем сбежать с ними, – сказала она. – Мы можем уехать из страны и потратить деньги, как угодно. Мы можем поехать в Австралию, Южную Америку, куда-нибудь очень далеко. Ну, можно же еще что-то сделать… – прошептала она.
– И про сумочку не забыть. И шуба еще.
– А может стоит еще подождать и о деньгах забудут.
– А как можно избавиться от шубы?
– Шубы? – вдруг переспросила Сара и внимательно на меня посмотрела.
Я кивнул. В этот момент я почувствовал легкое головокружение. Я ничего не ел с самого утра. Я так устал, к тому же мне казалось, что у меня болит каждая клеточка.
– А откуда у тебя шуба?
– Я забрал ее у пожилой женщины. Она пришла в магазин, когда я был там.
– Боже мой. Хэнк!
– Я пытался уговорить ее уйти, но она не послушала меня.
Наверху заплакала Аманда.
Я смотрел на огонь в камине.
Почему-то я начал думать о пилоте самолета, брате Вернона. Я вспомнил, как в первый раз забрался в самолет, потом – про магазин, в котором был сегодня. Я вспомнил, что перед тем как уйти, пытался отмыть следы ботинок. И чем больше я тер их, тем ярче становились пятна, потом они постепенно теряли цвет. Потом я вспомнил Джекоба в момент, когда он стоял над телом Дуайта Педерсона и плакал. Я понял, что есть вещи, которые не забуду никогда… грехи, которые мне предстоит нести в одиночку всю жизнь. Да еще и денег у нас не было…
«У нас ничего не осталось, – думал я. – У нас ничего не осталось».
– Боже мой, – снова прошептала Сара.
Я встал, поставил ботинки на стул и пошел к камину. Сара внимательно наблюдала за мной.
– Хэнк, – позвала она.
Я снял решетку с камина и бросил в огонь мешок с деньгами из магазина.
– Давай оставим деньги, – сказала она. – Просто подождем и посмотрим, что будет дальше.
Пакет моментально вспыхнул. Из него начали сыпаться монеты.
– Хэнк, – добавила она, – я не позволю тебе их сжечь.
Аманда начала кричать еще громче. Мы не обращали на нее внимание.
– Нам надо это сделать, Сара. Это последнее свидетельство против нас.
– Нет, не надо, – произнесла Сара таким голосом, как будто вот-вот расплачется.
Я пододвинулся ближе к камину. Лицо сразу обдало горячим воздухом.
– Помнишь, я обещал тебе сжечь деньги, если что-то пойдет не так. Да?
Сара не ответила.
Я взял одну пачку и, стараясь не смотреть на нее, бросил в камин. Деньги горели плохо – купюры были слишком плотно спрессованы. Деньги скорее тлели, чем горели.
Я потянулся, взял вторую пачку и бросил ее к первой. Она тоже загорелась не сразу. Я понял, что, чтобы сжечь все деньги, мне потребуется очень много времени. А потом надо будет выгрести золу и закопать ее во дворе или спустить в унитаз. Еще надо будет уничтожить ботинки, лыжную маску, рубашку Джекоба, шубу, сумочку, мачете, украшения пожилой женщины, часы, кошелек и ключи кассира.
Вдруг за спиной я услышал какой-то шорох. Сара собирала деньги.
Аманда плакала, но теперь ее голосок казался мне каким-то далеким, как шум на улице.
Я взглянул на Сару. Она смотрела на огонь.
– Пожалуйста, – попросила она.
Я покачал головой:
– Нет, Сара. Мы должны это сделать. У нас нет выбора.
Сара подошла ко мне. Она плакала. В руках она держала примерно пачек двадцать… как будто надеялась спасти их от огня.
– Но что мы будем без них делать? – спросила она, захлебываясь слезами.
Я не ответил. Я просто наклонился к Саре и забрал деньги из ее рук. Потом я аккуратно положил пачки в камин.
– Все будет хорошо, – сказал я, чтобы успокоить Сару. – Вот увидишь. Все будет нормально.
Я жег деньги четыре часа.
На первой странице воскресного «Блейда» была опубликована статья об убийстве Карла с фотографиями самолета, мешка с деньгами и трупа Вернона.
О магазине «У Александра» в газетах никаких новостей не было. Тело погибшего нашли только около пяти часов следующего утра.
Пожилую женщину звали Диана Бейкер. Перед тем, как заехать в магазин, она посадила сына на самолет и спешила на вечеринку в Перрисбург. Когда она не приехала на ужин, ее друзья позвонили домой, потом в полицию. Один из патрульных заметил ее машину около магазина «У Александра» утром следующего дня. Он остановился, чтобы проверить, все ли в порядке. Заглянув в магазин через стеклянные двери, он увидел размытые следы крови.
Кроме сына, который жил и работал адвокатом в Бостоне, у пожилой женщины была еще дочь и четверо внуков. Ее муж умер семь лет назад.
Кассира звали Майкл Мортон. Его родители жили в Цинциннати. У него не было ни братьев, ни сестер, ни жены, ни детей.
Полицейские, конечно, клюнули на мой крючок и решили, что человек, которого я описал по телефону, и убийца – это одно и то же лицо.
Эта история шумела не долго. Как только кассира и женщину похоронили, все сразу, казалось, обо всем забыли.
После того как я сжег деньги, я смыл золу в унитаз. Но у меня все еще оставались предметы, от которых надо было избавляться: мешок от денег, мачете, сумочка, украшения, шуба, часы, кошелек, ключи. Я хотел съездить в лес и все это закопать. Но вот уже прошло пять с половиной лет, а я до сих пор этого не сделал, да и, наверное, уже не сделаю. Все эти вещи хранились у меня на чердаке вместе с чемоданчиком Джекоба. Я знал, что это опасно и довольно рискованно, но я ничего не предпринимал.
Спустя несколько месяцев после убийств я прочитал в газете, что Бирон Макмартин подал в суд на ФБР и обвинил их в смерти дочери. Больше я об этом деле ничего не слышал.
Два года назад у нас с Сарой родился второй ребенок. Мальчик. Я предложил назвать его в честь брата. Сара, как ни странно, согласилась. Так что в нашей семье появился Джекоб. Но мы чаще называли его Джек.
Был июль. Прошло полгода с рождения нашего мальчика. Тогда с Амандой произошел несчастный случай. Во дворе мы установили для нее небольшой резиновый бассейн. Так вот она умудрилась как-то так нырнуть в него, что очень сильно ударилась головой и потеряла сознание. Когда я нашел ее, у малышки посинели губки и она была совсем ледяная. Я крикнул, чтобы Сара вызвала скорую, и начал делать Аманде искусственное дыхание. К тому времени, как приехали врачи, мне уже удалось привести малышку в сознание.
Аманду забрали в больницу, дочь пролежала там две недели. Ей поставили диагноз гипоксия. Врачи порекомендовали отвезти ее на осмотр и лечение в Колумбус, где была одна из лучших клиник головного мозга. Однако мы вскоре узнали, что нашей страховки не хватит, чтобы оплатить полный курс лечения. Тогда при храме Святого Иуды был открыт благотворительный фонд, который организовали, чтобы помочь нам. С его помощью удалось собрать шесть тысяч долларов. Этого было достаточно, чтобы оплатить месяц лечения. Всех, кто вносил деньги, мы записывали в специальный список, чтобы потом иметь возможность отблагодарить людей. И Линда и Рут Педерсон были в списке жертвующих.
Видимых изменений после лечения мы не заметили, но вот доктора были довольны результатами. Однако уже тогда мы с Сарой понимали, что Аманда сильно повредила здоровье и это, должно быть, скажется на развитии ребенка. Доктора говорили, что не стоит терять надежды, но развитие Аманды действительно начало замедляться. Она до сих пор выглядит как девочка двух с половиной лет, которую я вытащил из бассейна. У нее до сих пор такие же ручки и ножки, они абсолютно не выросли, только ее голова продолжала расти и постепенно начала выглядеть огромной по сравнению с крошечным детским тельцем. Она отставала от сверстников в умственном развитии. Она до сих пор очень привязана к мишке Джекоба и никогда не оставляет его. Иногда даже сейчас она просыпается ночью, заводит мишку и в спальне снова играет «Frère Jacques». Сейчас Аманда спит на кровати, которая раньше стояла в комнате для гостей, на старой кровати Джекоба.
У Сары было очень странное отношение к этому несчастному случаю. Она убедила себя, что это наказание, расплата за преступления, которые мы совершили. Мне кажется, что теперь она боялась, что что-то может случиться и с Джеком, поэтому она пыталась предотвратить опасность и опекала сына, как могла.
Я по-прежнему работаю в магазине на той же должности. Саре пришлось вернуться в библиотеку, потому что нам нужны были деньги. Все деньги, которые нам удалось накопить за эти годы, мы потратили на лечение Аманды.
Вам, наверное, интересно, как мы живем после всего того, что совершили. Что ж, мы с Сарой никогда не говорили о деньгах или убийствах. Мы предпочитали делать вид, что ничего этого не было. Иногда, конечно, я хотел поговорить о прошлом, но только не с Сарой, а с посторонним человеком, который мог бы дать объективную оценку моим действиям. Нет, я не собирался сознаваться во всем, просто мне очень хотелось все вспомнить шаг за шагом и чтобы меня слушал какой-нибудь посторонний беспристрастный человек, чтобы он помог мне понять, когда я совершил ошибку и все пошло не так.
Дети не знали о нашем прошлом.
Бывали и дни, когда я вообще не думал о преступлениях, но такое случалось крайне редко. Ну, а когда я вспоминал обо всем, когда представлял, как стою в магазине с занесенным над головой ножом, или дом Луи и себя с ружьем в руках… все эти события кажутся мне выходящими за рамки реальности, как будто их никогда и не было. Конечно, я понимал, что это не сон и не воображение, что все это было… но очень сложно описать, что я чувствую, вспоминая прошлое… Наверное, меня может понять только тот, кто прошел через подобную ситуацию, кто принимал решения и допускал ошибки.
Какой-то период времени мне снилась пожилая женщина. Мне снилось, что я отпустил ее… даже сейчас эти сны иногда повторяются.
Так как мы не говорили о прошлом, я даже не знаю, что чувствует Сара. Я мог судить о ее состоянии только по каким-то намекам. Например, она позволила назвать сына в честь моего брата. Или однажды я нашел ее на чердаке. Сара сидела на чемоданчике Джекоба, а на ее коленях лежала шуба, на которой до сих пор остались пятна крови. Так что я думаю, что Сара чувствует примерно то же, что и я.
Наверное, мы даже и не жили, а существовали, пытаясь не вспоминать о прошлом, что удавалось нам с переменным успехом.
Когда мне кажется, что все в моей жизни плохо, я заставляю себя думать о Джекобе. Я вспоминаю день, когда он возил меня на ферму родителей. Он тогда был в серых брюках, кожаных ботинках и ярко-красной куртке. Ему, наверное, было холодно без шапки, но он не обращал на это никакого внимания. Я вспоминаю, как он показывал мне, где был наш дом, где амбар, навес для трактора, силосная яма. Когда я закрываю глаза и представляю все это, я ясно слышу скрип мельницы вдалеке… Я снова и снова возвращаюсь в своих воспоминаниях к этому дню… и когда я думаю об этом, мне хочется плакать… потому что я чувствую… что, несмотря на то, что совершил, я все тот же слабый человек… такой же, как и миллионы других.