Аристотель. Метафизика, 1050 а 23.
Фома различает три понятия, соответствующих русскому «действию»: actio, operatio factio. и Factio — это собственно производство чего-либо, изготовление. Чтобы подчеркнуть характер этого термина, Фома иногда заменяет его синонимом еще более узкого значения — manufactio (букв. рукоделие). Operatio — более широкий термин, он включает наряду с внешними действиями и проявлениями также внутренние процессы. Самое широкое и фундаментальное понятие — actio. Оно включает оба предыдущих вида деятельности, но наряду с ними может обозначать само бытие и форму вещи, подчеркивая их динамический характер. То, что Сократ существует в действительности (actu), и то, что он является человеком, есть его actio, активное действие его природы, требующее постоянного усилия и напряжения.
Augustini De anima et eius origine II, 4 (PL 44/527 A).
Т.е. не случайно, не «по совпадению». Сам по себе человек разумен, а камень летит вниз; по совпадению человек может быть неразумен (или бел и курнос), а камень можно подбросить вверх, а также он может быть серым и продолговатым — всё это акциденции, а не сущность вещи.
Т.е. здесь, на земле, в подлунном тленном мире.
У латинского философского термина «потенция» (как и у греческого δύναμις;, переводом которого оно служит) различаются два значения, первоначально взаимосвязанные. Вопервых, потенция — это недостаток бытия, «возможность» какого-либо бытия там, где его нет: так медь — это потенциальная статуя, сидящий человек потенциально ходяч, холодная вода потенциально горяча, или наоборот; ребенок — потенциальный взрослый или учёный, а неродившееся и незачатое существо потенциально существует. В этом смысле в Боге, по Аристотелю и Фоме, нет никакой потенции — в Нём всё реализовано. Отсутствие потенции в этом значении слова обусловливает простоту (сложные вещи состоят из потенции материи, и акга формы), неизменность (потенция — начало движения и изменения) и вечность Бога (Он обладает актуальной полнотой Своего бытия и не изменяется, т.е. существует вне времени, которое есть «число движения», изменения). Но во втором значении слова потенция — сила, мощь, способность что-то сделать — может быть приписана Богу. У Аристотеля, который впервые ввёл в метафизику оппозицию «потенция-энергия» (по-русски «возможность-действительность»), это второе значение ещё не вьщеляется. Оно введено в метафизику неоплатониками — именно там, где его вводит и Фома: для объяснения того, каким образом трансцендентный самодостаточный и неизменный Богтворит мир. По Плотину, потенциальности в первом смысле слова, как нереализовнной возможности бытия, нет не только в Боге, но и на более низкой онтологической ступени — в умопостигаемом мире. Там всё — чистый акт. Но в Боге есть своего рода излишек реальности, актуальности, начала бытия, который как бы переливается через край, излучается подобно свету вокруг, порождая всё сущее. Это и есть Его потенция — мощь, изливающаяся вовне. (Именно это второе значение «дюнамис"-«потенции» преобладает в современном словоупотреблении: динамика, динамомашина, potency, Potentat и т.д.) Мы переводим слово «потенция» в первом смысле как «возможность», во втором как «мощь», «могущество», «сила», либо оставляем без перевода — «потенция», жертвуя единообразием ради удобочитаемости. Potentia activa можно перевести как «действенная мощь» или «способность к действию». Это понятие тождественно «потенции» во втором смысле, соответственно Бог называется в этом смысле potens — «могущий», «могущественный», или omnipotens — «всемогущий». В противоположность ему понятие «потенции» в первом смысле может обозначаться как potentia passiva — способность воспринимать воздействие, будь то формы или другой вещи. Наделенная этой способностью вещь называется potentialis — «потенциальной», к Богу же это определение неприложимо.
См. Аристотель. Категории, 8 b 26.
Аристотель, Метафизика, 1019 а 15: «Способностью, или воз-можностью (δύναμις) называется начало движения или изменения вещи, находящееся в ином или в ней самой, поскольку она иное» (то же — 1020 а 1; 1020 а 5). — Здесь и далее цитаты из Аристотеля приводятся по русскому изданию «Аристотель. Сочинения в четырех томах, т.1–4, М. 1976–1984», за исключением специально оговариваемых случаев, когда толкование данного места у Фомы противоречит толкованию русского переводчика.
Фома противопоставляет два вида, или модуса, истинных суждений: первые отражают то, как обстоит дело в действительности — dicuntur secundum rei veritatem, realiter; вторые — то, как мы мыслим действительность — secundum modum intelligendi. Эти вторые суждения тоже не ложны; расхождение с действительностью в них обусловлено несовершенством нашего мышления.
См. т. I, гл. 26, прим. 6.
Аристотель. Метафизика, 1021 а 29 — b 3: «Измеримое, познаваемое и мыслимое называются соотнесённым потому, что другое находится в отношении к ним... [в отличие от измерения, познания и мысли, всего того,] что называется соотнесённым самим по себе...»
Лат. res — «вещи» — это не только то, что по-русски именуется «вещами», т.е. неживые, преимущественно искусственные телесные субстанции; это и качества, и действия, и количества, и положения, — всё, что существует реально, а не только самостоятельно.
Огонь, по аристотелевскому учению — одно из четырех простых, или элементарных тел, из которых состоят все прочие — сложные — тела в природе.
Вид (аристотелевская «форма») тожцествен по значению природе, сущности, чтойности: species forma natura essentia quidditas.
См. Аристотель. Метафизика, 1043 Ь 33 и далее: «Если от числа отнять или к нему прибавить что-то из того, из чего оно состоит, оно уже не будет тем же числом, хотя бы была отнята или прибавлена даже самая малая величина, точно так же определение и суть бытия вещи не будут теми же самыми, если что-нибудь будет отнято или прибавлено».
См. Аристотель. Метафизика, 993 Ь 24.
Виртуально — т.е. по внутренней силе, по избытку силы. Виртуальность противоположна потенциальности как бессильной способности воспринимать то или иное воздействие: материя потенциально есть всё, но она лишена какой бы то ни было силы и сама не может произвести ничего — из неё производит форма, наделённая силой бытия.
См. Аристотель, Метафизика, 983 Ь 6 слл.
См. Opiniones Sigeri de Brabantia, Boetii de Dacia aliorumque, a Stephano episcopo Parisiensi... condemnatae (1277), n.93. — Chartularium Universitatis Parisiensis I (1889), p.548.
О materia signata и о том, что для каждого вида сущих и для каждого индивидуального сущего предназначена своя материя см. т. I, гл. 21.
Согласно Аристотелю, материя — общий субстрат вещей, способных превращаться друг в друга. Собственно, аристотелевская первая материя — субстрат тел подлунного мира, где есть качественное изменение. У небесных тел материей служит пространство; соответственно, они не подвержены изменению и уничтожению; единственный вид движения, допускаемый их материей — перемещение. О третьей материи — интеллигибельной материи духовных субстанций, субстрате множественности — учили неоплатоники, начиная с Плотина.
Т.е. изменяются только по месту, но не по качеству, количеству и бытию (не возникают и не погибают). По Аристотелю, материя небесных тел — пространство (см. Метафизика, 1069 b 25).
Эта фраза построена в высшей степени нестандартно: Deus est totius esse activus universalites На месте activus естественно было бы ожидать causa effîciens, на месте universaliter — universalis, т.е. «универсальная действующая причина всего сущего». Здесь же Бог есть activus universaliter — т.е. «действующий универсальным образом», ибо создание умопостигаемых сущих, нетленных тел и материальных сущностей, подверженных рождению и гибели, предполагает по меньшей мере три совершенно различных типа деятельности. И totius esse activus — т.е. не просто «действующая причина всего сущего», но тот, кто продолжает действовать во всем, что причастно бытию, единственный источник actus — актуальности, или реальности, составляющих суть всякого бытия, согласно Фоме (см. Finance J. Être et agir dans la philosophie de Saint Thomas. P., 1960, pp. 127–141).
См. Аристотель, Физика, 187 а 33.
Определение Аристотеля. См. Физика, 201 а 10.
Realiter — по-латыни значит «вещественным образом», в виде вещи.
См. Аристотель. Физика, 202 а 14.
См. Аристотель. Физика, 219 b 1.
Аристотель. Категории, 3 b 33.
Св. Василий Великий, Беседы на Шестоднев, 1: «...Поелику действие творения мгновенно и не подлежит времени, то и сказано: «В начале сотвори»; потому что начало есть нечто не состоящее из частей и непротяженное». — Творения Василия Великого. Часть первая. Москва, 1845, с. 10.
См. Аристотель. О возникновении и уничтожении, 324 а 9; Риторика, 1360 а 5.
См. Аристотель. Физика, кн. V, гл.З.
Возможно, гипотетический Платон у Фомы — родитель гипотетического Сократа (имена «Сократ» и «Платон» с эпохи эллинизма традиционно фигурируют во всех логических примерах в качестве отдельного, конкретного человека).
Т.е. сообщает форму материи. Материя — принцип индивидуации.
Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры, II, 3 (пер. А. Бронзова. Изд.: СПб, 1894, с.49).
См. Авиценна. Метафизика, IX, 4. Аль-Газали. Метафизика, 5.
См. Петр Ломбардский. Сентенции, 1,43,1, 1: «Некоторые умники, похваляясь своим умом, пытаются ограничить Божье могущество мерой. Они доказывают, что Бог может делать только то, что делает... Они утверждают: «Бог не может действовать иначе, чем действует; не может делать лучше то, что делает, и не может не делать что-либо из того, что делает». В защиту этого своего мнения они приводят правдоподобные доказательства и доводы из книг предшественников, постоянно ссылаясь на авторитет Священных Писаний. Первый их аргумент таков: Бог может делать только то, что делать хорошо и праведно. Бог делает всё, что делать хорошо и праведно. Ибо если бы были другие хорошие и праведные дела [Божьи], помимо тех, которые Бог и так делает, то выходило бы, что Бог не делает всего того, что Ему делать хорошо и праведно. Но кто посмеет сказать такое о Боге? Второй аргумент: Бог может делать только то, чего требует Его праведность. Но Он и делает всё то, чего требует Его праведность. Следовательно, Бог может делать только то, что Он делает. Та же праведность требует, чтобы Он не делал того, чего не делает. А вопреки Своей праведности Бог поступать не может. Следовательно, Он не может делать ничего из того, чего не делает.» См. также: Петр Абеляр. Введение в богословие, III, 5 (PL 178/1096 AB).
См. Аристотель. О возникновении и уничтожении, 337 b 3; Метафизика, 1032 а 25.
См. Аристотель. О небе, 271 а 33; 291 b 13.
«Небесное тело» в терминологии древних и средневековых авторов — это не отдельная планета или звезда, а наша вселенная, крайняя граница неба, воспринимаемая наблюдателем как сфера неподвижных звёзд. Она включает в себя всё телесное сущее. Главное свойство телесного — движение (т.е. все виды изменения, от возникновения и гибели до роста и перемещения). Наивысшая сфера телесной вселенной, вечно и равномерно движущийся небосвод, есть, по Аристотелю, первое движущееся тело, передающее движение (т.е. возможность существования в телесном виде) всему, что ниже его.
См. Аристотель. О возникновении и уничтожении, 324 а 9; Риторика, 1360 а 5.
См. Аьвиценна. Метафизика, IX, 4.
Перевод не точен: Фома, собственно, не говорит, что Бог есть ум — intellectus. Он определяет Его как intelligens, что значит «умный», «мыслящий», «понимающий», «познающий». Точный перевод: «Бог умён». Но по-русски это означало бы, что «Бог неглуп», в то время как intelligens философской латыни означает, что «Бог нематериален». Слово «умный» в русском языке редко употребляется в этом специальном философском значении (сформировавшемся в рамках античного платонизма); в частности, в сочетании «умная молитва» или «умное делание» — т.е. такая деятельность, в которой не участвуют тело, эмоции, рассудок, воображение, память и дискурсивный разум, но только высшее, духовное, интуитивное начало человека, уподобляющее его Богу.
См. Аристотель. Метафизика, 1050 а 21.
Hilarii. De synodis, η. 58. — PL 10/520 С.
Ratio naturalis — «естественное понятие» или «определение природы», т.е. видовое определение, или сущность; то, что указывается в ответ на вопрос: «Что это?» Т.о. деятельчеловек, действуя естественно и необходимо, производит только одно действие, подобное ему по виду, — человека. А действуя по воле, он производит подобия не себя самого, а того, к чему направлена его воля.
Аристотель. Метафизика, 982 а 18: "ού γαρ δειν έπιτάττεσθαι τον σοφόν αλλ᾿ έπιτάττειν.» — Это место современные переводчики передают по-разному: учить, наставлять (А.В. Кубицкий); befehlen — т.е. приказывать, распоряжаться (Тренделенбург, Рольфес). Фома переводит греческий глагол буквально: ordinari произведено от ordo — «чин», «порядок», как греч. έπιτάττειν от τάξις — «чин», «порядок». Значение ordinari у Фомы предполагает упорядочение в иерархической последовательности и ориентирование на цель, которая служит началом, принципом всякого ordo — иерархического порядка. — Об этой обязанности мудреца см. подробно I, 1.
Ср. I,1.
Аристотель. Никомахова этика, 1140 а 10: τέχνη εστί ποιητική Ιξις μετά λόγου άληθοΰς. Фома переводит это: «Factibilium ratio est ars». Учитывая перевод Фомы, мы предлагаем понимать аристотелевскую фразу так: «Искусство есть обладание правильным понятием тех вещей, которым предстоит быть сделанными» (хотя это и противоречит русскому переводу Н.В. Брагинской, не связанному толкованием Аквината: «Искусство и склад [души], причастный истинному суждению и предполагающий творчество, — это, по-видимому, одно и то же»).
Ср. Моисей Маймонид. Путеводитель колеблющихся. — Moses Maimonides. Dux neutrorum, III, 26 (Ed. Augustinus Justinianus. Parisiis 1520, repr. Fr/.Main, 1964, fol. 88 г.).
«Только из формальных»: имеется в виду, что эти науки абстрагируются от материального в вещах, или, что то же, от индивидуального.
Закон противоречия гласит, что нечто не может быть и не быть одновременно. Поэтому Фома здесь употребляет временной союз, обозначающий одновременность действия — dum: necesse est aliquid esse dum est et fuisse dum fuit, — т.е. во всю ту совокупность времени, в которое о данной вещи можно сказать, что она была, она должна быть бывшей.
См. Петр Ломбардский. Сентенции. I d 43.
Аристотель. Никомахова этика, 1130 а 4.
См. Юстиниан. Институции, I, 1; тж. Амвросий Медиоланский. Об обязанностях, I, 24 (PL 16/57 В).
Retributor — «воздаятель». Это не специальный термин римского права; имеется в виду любое лицо, отправляющее правосудие.
Августин. О христианском вероучении, I, 32 (De doctrina christiana, PL 34/32 В).
См. I, 8; также см. Аристотель. О душе, 415 а 28 слл.
Т.е. не перемещается, а изменяет своё состояние.
Источник движения живого существа, его двигатель — это его душа. Согласно аристотелевскому учению, душа сама по себе неподвижна, но движется по совпадению, когда движется одушевляемое ею тело.
«Под вечностью» — значит онтологически ниже вечного, т.е. вполне обладающего всем своим бытием (а потому не знающего ни прошлого, ни будущего). «Всегдашнее», согласно Фоме, не есть вечное, заключающее в себе всё своё бытие; всегдашнее подвластно времени и потому существует не целиком.
См. Дионисий Ареопагит. О божественных именах, 4,20: «.... Бытие и сущность появляются благодаря Добру... Сквозь всё проходящая всесовершенная Благость распространяется не только на окружающие её всеблагие существа, но достигает и предельно от неё удалённых, у одних пребывая целиком, у других в меньшей степени, у третьих предельно мало, — в соответствии со способностью каждого из существ быть к ней причастным.» (Здесь и далее пер. Г.М. Прохорова. Дионисий Ареопагит. О божественных именах. СПб, 1994, с. 143–147).
См. Аристотель. О душе, 415 а 29; b 3.
См. Аристотель. Физика, 225 а 1.
О том, что природа ничего не делает напрасно, см. Аристотель. О небе, 241 а 33; 291 b 14; О частях животных, 658 а 8; 661 b 24; О рождении животных, 741 b 5; 744 а 36 и др.
Аристотель. Физика, 221 b 11.
Аристотель. Физика, 202 а 7.
Аристотель. Физика, 202 а 12.
Аристотель. Физика, 220 а 24.
Аристотель. Физика, 187 а 28.
Аристотель. Физика, 202 а 7.
См., например, Лукреций. О природе вещей, I,958 слл.; II, 92 слл. Его аргументация в пользу бесконечности пространства восходит к Евдему, Архиту и, возможно, к самому Пифагору: см. Евдем. Физика, фр. 65 W (Фрагменты ранних греческих философов. Часть 1. М., 1989, с.455).
Аристотель. Физика, 219 а 12.
Аристотель. Физика, 187 а 28.
Первая философия, по Аристотелю, есть наука, изучающая сущее как таковое. Она называлась в античности также богословием, или метафизикой. Другие части философии: физика (естествознание), математика, психология (наука о душе), этика и политика, — не рассматривают свои собственные предпосылки. Их достоверность исследует именно первая философия.
«То, что отделено от движения» — термин аристотелевской метафизики. Движение (возникновение и уничтожение, качественное и количественное изменение, перемещение) свойственно тому, чья форма не вполне актуализована, в чём присутствует потенциальность, т.е. всему «сложному», «составному» из материи и формы. «Отделено» от движения, т.е. нематериально, может быть только нечто абсолютно простое — это, по Аристотелю, неподвижный «вечный двигатель», Бог. (Сам термин «отделённые» — χωριστά — восходит к Платону, учившему об идеях, отделённых от материи, и к критике учения о многих идеях у Аристотеля).
Аристотель. Физика, 201 а 10.
Буквально: «в силу постоянного соотношения крайних терминов, в которых не обнаруживается никакого противоречия». «Термины» — это субъект и предикат. Субъект — творение, каким мы его наблюдаем, — таков, что предикат бытия ему не противоречит, т.е. их соединение не является необходимым образом ложным. «Постоянное соотношение» — habitudo (перевод греч. έξις) — означает внутреннюю структуру или устройство, определённую организацию, состояние, склад. Об этом термине в стоической философии см. A.A. Столяров. Стоя и стоицизм, М., 1995, с. 118–119 и др.
Аристотель. Метафизика, 1019b 23–34: «Невозможным называется также то, противоположное чему необходимым образом истинно (например, невозможно, чтобы диагональ была соизмеримой)... Указанное значение возможности не имеет отношения к значению способности... как началу изменения вещи», т.е. к материи как подлежащему изменения.
Аристотель. Метафизика, 1032 а 20: «Всё, что возникает,... имеет материю, ибо каждое возникающее может и быть и не быть, а эта возможность и есть у каждой вещи материя.»
См. Аверроэс. Комментарий к Метафизике, II, 2.
Т.е. которые не образуют «вертикальную» последовательность, где каждая высшая ступень служит условием бытия для низшей.
О случае как причине по совпадению см. Аристотель. Физика, 197 а 9: «Причины, по которым возникает случайное, по необходимости неопределенны... Случайное возникновение возможно именно по совпадению и случай есть причина побочным образом, но прямо он не причиняет ничего...» См. тж. Метафизика, 1065 а 30.
См., например, Анаксимен. Фрагменты А 5, В 1 и др. (Фрагменты ранних греческих философов, изд. А.В. Лебедев. Часть!. М, 1989 с.129, 134).
Анаксагор. Фрагменты А 45, В 1 и др. (Там же, с.517, 531).
Аристотель. Никомахова этика, 1094 а 3.
Григорий Великий. Моралии, III, 9 (PL 75/607 А).
Ср. Августин, О ересях 14,21 слл. (PL 42,28–29): «Маркион, по имени которого зовутся маркиониты, или маркионисты, — последователь учения Кердона о двух началах; правда, Епифаний говорит, что он вводил не два, а три начала: благо, правду и зло; но Евсевий пишет, что автором учения о трех началах был не Маркион, а некий Синер.» — См. тж. Евсевий, Церковная история IV, 22, 5; V, 13.
См. Авиценна. Метафизика, ЕХ 4.
См. Аристотель. Никомахова этика, 1094 b 9: «Желанно, разумеется, и благо одного человека, но прекраснее и божественней благо народа и государства».
См. Аристотель. Никомахова этика, 1094 а 10: в любом порядке целенаправленных действий, например, искусств, цели одного подчиняются целям другого: «Подобно тому как искусство делать уздечки и всё прочее, что относится к конской сбруе, подчинено искусству править лошадьми, а само оно, как и всякое действие в военном деле, подчинено искусству военачал ия...»
См. Аристотель. О рождении животных, 724 b 2 слл.: для всякого рождения — по крайней мере, любого природного существа, — необходимо подлежащее и движущая причина. «Противоположное рождается из противоположного, и ещё должно быть нечто иное — подлежащее, из которого возникнет рождающееся...»
Латинский текст не позволяет привести русский синодальный перевод: «Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?»
См. Авиценна. Метафизика, IX 4.
См. Августин. О ересях, 2. 3. 5. 8. 20 (PL 42/26. 27. 29).
Аристотель. Физика, 261 а 19: «Так как перемещение скорее присуще тем существам, которые в большей степени достигли своей природы, то движение это будет первым по сущности среди других [движений]... Ведь только в одном этом движении оно не изменяется в своём бытии.»
См. Аристотель. Физика, 192 а 17.
См. Ориген, О началах, II, 9, 5: «...Мы говорим, что в мире существует разнообразие, Бога же называем и благим, и праведным и нелицеприятным... Если Бог-Творец не лишён ни желания высшего и благого дела, ни способности к совершению его, то спрашивается, по какой причине, творя разумные существа, т.е. такие, для которых Он Сам становится причиной их бытия, одни [существа] Он сотворил высшими, другие — второстепенными или третьестепенными, а [иные] сотворил низшими и худшими на много степеней?» II, 9, 6: «Мы ответим... по мере наших сил следующим образом... Бог, Творец вселенной, благ, и справедлив и всемогущ. Когда Он в начале творил то, что хотел сотворить, т.е. разумные существа, то Он не имел никакой другой причины для творения, кроме Самого же Себя, т.е., кроме Своей благости. Таким образом Он был причиною бытия тварей. Но в Нем не было никакого разнообразия, никакой изменчивости, никакого бессилия; поэтому всех, кого Он сотворил, Он сотворил равными и подобными, потому что для Него не существовало никакой причины разнообразия и различия. Но так как разумные твари ... одарены способностью свободы, то свобода воли каждого или привела к совершенству через подражание Богу, или повлекла к падению через небрежение. И в этом ... состоит причина различия между ... тварями... При таком понимании Творец не оказывается несправедливым, так как Он поступает с каждым по заслугам ... и, наконец, не утверждается существование различных творцов или различие душ по природе.» — Здесь и далее цит. по русскому изданию: Творения Оригена. Вып. 1. Казань, 1899, с.155–157.
Учение Оригена о причине разнообразия тварей было разработано в полемике против гностиков: «Многие, особенно вышедшие из школы Маркиона, Валентина и Василида ... обыкновенно возражают нам ...» — Там же, с. 155.
Аристотель. О душе, 407 b 22.
Словом «чин» мы переводим здесь gradus — собственно, «ступень», занимаемая той или иной вещью на лестнице бытия, в онтологической иерархии (хотя традиционно русским «чин», как правило, переводилось греческое слово τάξις, которому отвечает латинское ordo — «порядок», т.е. вся лестница бытия).
Аристотель. Метафизика, 1043 b 32 слл.: «...Сущности в некотором роде суть числа... Определение делимо и именно на неделимые части, а таково число. И так же, как если от числа отнять или к нему прибавить что-то из того, из чего оно состоит, оно уже не будет тем же числом, хотя бы была отнята или прибавлена даже самая малая величина, точно так же определение и суть бытия вещи не будут теми же самыми, если что-нибудь будет отнято или прибавлено. И число должно быть чем-то таким, в силу чего оно едино... И точно так же определение едино... Основание единства для определения тоже, что и для числа, и сущность есть единое в указанном смысле: не так, как говорят некоторые, будто она некая единица или точка, — нет, каждая сущность есть осуществлённость и нечто самобытное. И так же как определённое число не может быть большим или меньшим, точно так же не может быть такой сущность как форма, разве только сущность, соединённая с материей.»
См. Аристотель. О душе, 430 а 18: «Действующее всегда выше претерпевающего».
Т.е. подобие того умопостигаемого образа, который есть в его уме как мастера — идеального дома, корабля и проч.
Аристотель. Никомахова этика, 1094а 3.
Или: «вожделеющее и гневливое начала». Ср. у Платона «вожделение» и «яростный дух» как две низшие части души, подчинённые разуму (Государство 439 b — 441 b). Вообще в античной традиции все аффекты часто возводились к двум большим классам: в первом объединялись все, связанные с притяжением, со стремлением к чему-то, с удовольствием; во втором — с отталкиванием, со стремлением от чего-то, с отвращением и страданием. Ср. еще у Эмпедокла две основные пракосмические силы — «любовь» и «вражда», притяжение и отталкивание.
Аристотель. Физика, 257 а 25.
Так, огонь не сам сделал себя горячим, а волк плотоядным; и огонь не властен жечь или не жечь, а волк не отвечает за кровопролитие.
См. Аристотель. Физика, 256 а 1.
Аристотель. О душе, 430 а 14.
Аристотель. Никомахова этика, 111b 22
Это аристотелевское определение свободы, и причина здесь подразумевается целевая: свободно то, что хорошо и ценно само по себе и существует само по себе, а не как средство, полезное для чего-то другого: «Так же как свободным мы называем того человека, который живет ради самого себя, а не для другого, точно так же и эта наука (т.е. метафизика) единственно свободная, ибо она одна существует ради самой себя... ради понимания, а не ради какой-нибудь пользы». — Аристотель. Метафизика, 982 b 26, b 20.
Аристотель. Физика, 204 b 4.
Аристотель. Физика, 257 b 13.
Аристотель. Физика, 225 b 13.
См. Аристотель. О душе, 403 b 28.
См. Тертуллиан. О душе, 9 (CSEL 20/310, 6 sqq.); Августин. О ересях, 86 (PL 42/46).
Соотношение тела, материи и величины в аристотелевском учении вкратце таково. Величина (μέγεθος) — один из двух видов количества (πλ θος). «Количеством называется то, что делимо на составные части... Всякое количество есть либо множество, если оно счислимо, либо величина, если оно измеримо. Множеством называется то, что делится на части не непрерывные, величиной — на части непрерывные». Величин три вида: «непрерывная в одном направлении есть длина, непрерывная в двух направлениях — ширина (т.е. плоскость), непрерывная в трех направлениях — глубина (т.е. тело)» (Метафизика, 1020 а 7 слл.). Тело — «единственная законченная величина» (О небе, 268 а 22), или единственная существующая величина, так как линии и плоскости не существуют реально, а абстрагируются нами от тел, поэтому они не могут быть сущностями (Метафизика, 1077 а 31; 1001 b 27). То, благодаря чему возможна величина (или, на языке древней философии, «начало» величины), есть непрерывность (το συνεχές); начало непрерывности — бесконечность, или неопределенность (το άπειρον) (Физика, 200 b 17). Но бесконечное — это материя (Физика, 207 b 35). Бесконечное у Аристотеля меньше конечного, определенного, законченного; бесконечное — это то, чему всегда чего-то не хватает, вне чего всегда что-то еще есть, как натуральный ряд чисел или наименьшая часть непрерывной величины. Оно никогда не существует вполне, а лишь стремится к осуществлению. Поэтому оно — начало становления и всяческого изменения, т.е. первая материя. Таким образом, в рамках аристотелизма два определения тела как «сложного» из материи и формы (το σύνθετον) (О душе, 412 а 16) и как того, что имеет величину (О небе, 268 а 22), по сути тождественны. Форма — это начало бытия, без формы просто ничего нет. А материя, или величина, протяженность — это начало потенциальности, изменчивости, неопределенности. Иметь величину, или быть материальным — значит, во-первых, двигаться, т.е. в первую очередь по бытию — быть подверженным возникновению и уничтожению и, во-вторых, не быть тождественным своему виду (форме), т.е. быть индивидуальным.
О том, что все формы отвечают на вопрос: «Какое?» и только подлежащее, материя, — на вопрос: «Что?», см. Платон, Тимей, 49d — 50а.
См. Аристотель. О душе, 404 b 11.
О «восприемлющем» см. Платон, Тимей, 49 а.
Дионисий Ареопагит. О божественных именах, 4,1. (В русском переводе: «...Как солнце в нашем мире..., освещает все, что по своим свойствам способно воспринимать его свет, так и превосходящее солнце Добро, своего рода запредельный, пребывающий выше своего неясного отпечатка архетип,... сообщает соразмерно всему сущему лучи всецелой Благости. Благодаря им возникли все умопостигаемые и разумеющие сущности, силы и энергии... Они бестелесны и невещественны, они воспринимаются разумом...» — Дионисий Ареопагит. О божественных именах, пер Г.М. Прохорова, СПб, 1994, с.89–90).
id quod est — букв, «то, что есть», синонимы: quidditas — «чтойность», essentia — «сущность», а также «форма», «субстанциальная форма» и «вид».
«бытие камнем и бытие человеком»: этот оборот — перевод знаменитого аристотелевского термина το τί ήν είναι, который чаще всего переводят на русский как «суть бытия». У Аристотеля он предполагает дательный падеж, например, το τί ήν άνθρώπφ είναι — букв, «что значит для человека 'быть'». На латынь он был впервые переведен Боэцием как id quod est (homini) esse.
«Природа» у Фомы — синоним субстанциальной формы, сущности, чтойности, вида. Следовательно, общая природа — это общее, родовое понятие.
Материя в традиции Платона и Аристотеля есть небытие — το μη öv. Поэтому она, как единственное, что не является бытием, есть единственно возможный ограничитель бытия, и потому — начало индивидуации.
ens inquantum est ens — перевод аристотелевского öv ή öv — «сущее поскольку оно сущее»; так определяется предмет метафизики.
См. Аристотель. Метафизика, 1049 b 11 слл.
Complementum — «восполнение», «то, без чего нет полноты».
См. Аристотель. Метафизика, 983 b 6 слл.
См. Альберт Великий. Сентенции, I, D За.ЗЗ.
«Естественные субстанции» по другому можно перевести как «природные вещи»; по Аристотелю, τα φυσικά — это тела, сложные и находящиеся в движении.
Аристотель. Вторая аналитика, 73 b 10.
Completa — см. выше разъяснение: во всяком сущем есть то, что нуждается в восполнении (quod completur), и то, что восполняет (quod complet). Это и есть потенция и акт. Т.е. завершённая субстанция — это вполне актуальная субстанция, в которой нет потенциальности, т.е. форма.
Аристотель. Категории, 14 а 10.
Аристотель. Физика, 224 b 7.
«Лекции о природе» — Φυσική άκρόασις Аристотеля; обычно переводится на русский как «Физика»; 234 b 10; 267 а 23 и др.
См. Аристотель. О душе, 417 b 2.
См. Аристотель. О душе, 429 а 24 ел., 429 b 3 слл.
См. Аристотель. О душе, 430 а 3.
Аристотель. Физика, 247 b 10.
Аристотель. О небе, 291 b 13.
Дионисий Ареопагит. О божественных именах, 4,1 (пер Г.М. Прохорова, СПб, 1994, с.222).
Букв.: «могут быть взаимно активны и пассивны», как любые два тела. В отличие от них, мысль, например, не может сдвинуть камень, а камень не может ударить мысль.
Аристотель. Физика, 226 b 23.
О том, на каком основании нечто может считаться «одним», или в чем суть единства, см. Аристотель. Метафизика, V, 6; в частности, 1015b 37: «единым самим по себе нечто может называться благодаря непрерывности, например: пучок — благодаря связанности, куски дерева — благодаря клею, так же и линия, хотя бы и изогнутая, но непрерывная, называется единой».
Аристотель. О возникновении и уничтожении, 323 а 32.
Non sunt unum simpliciter: латинское simpliciter у Фомы служит для перевода аристотелевского термина ἁπλώς («просто»). Этот термин обозначает у Аристотеля безотносительность, безусловность, чистоту формы и служит синонимом такого платоновского обозначения идеальных сущностей, как «само» (αύτό) или «само по себе» (καθ᾿αύτό), например: «само благо» в отличие от той или иной благой вещи, где благость смешана с другими свойствами, или «прекрасное само по себе» в отличие от прекрасной женщины или прекрасных законов. У Аристотеля «просто единое», το ἁπλώς ἕv противопоставляется ἕv τι — «единому в какомлибо отношении», как абсолютное относительному, и по-русски, может быть, адекватнее был бы перевод аристотелевского ἁπλώς и томистского simpliciter не как «просто», а как «абсолютно» единое, или сущее и т.п. — См. т.1, прим. 29.
Общие понятия — потенциальны. «Животное» может быть и человеком, и быком, и рыбой. «Человек» может быть Сократом, или Цицероном, или кем-то ещё. Чем конкретнее понятие, тем оно актуальнее. Поэтому видообразующие отличия, которые делят род на виды, актуализуют потенциальный род, ограничивая его. Общий род выступает в качестве логической материи. Род «сущее» — самый общий — это первая материя, чистая потенциальность. Подлинно актуальны индивиды.
«Спасти» явление — так в древности принято было называть разработку теории, которая позволяла объяснить в одной непротиворечивой системе понятий всю совокупность наблюдаемых фактов, например, движения небесных тел. Такое объяснение считалось не научным, а техническим, прикладным, поскольку исходило не из аксиоматических принципов, а из эмпирических фактов и могло быть не одно: из нескольких способов выбирался наиболее удачный, как рабочая гипотеза. Так, в астрономии объяснение устройства неба у Платона и Аристотеля, исходившее из принципов общей онтологии и теологии, считалось научной теорией, а система Птолемея — техническим «спасением явлений».
См. Аристотель. О душе, 413 а 9. 152 См. прим 148.
См. прим 148.
153 См. Аристотель, О душе, 404 а 23; Немесий, О природе человека, гл. 3. — См. Немесий Эмесский. О природе человека. М., 1996, с.64.
См. Немесий. О природе человека, гл. 6.
Аристотель. О душе, 416 b 33; 417 b 20.
См. Аристотель. Категории, 1b 27; 15а 23.
См. Немесий. О природе человека, 1, 2; с.59.
См. Аристотель. О душе, 415 b 13.
См. Платон. Федр, 245 е; Законы, 896а; Послезаконие, 988 d-e; Аристотель. О душе, 406 b 27; Макробий. Комментарий на Сон Сципиона, 2, 13, 6–12.
См. Аристотель. О душе, 415 b 13.
См. учение о трех частях души в Государстве, 439b-441a.
См. Аристотель. О рождении животных, 736 а 36.
Окрашена, т.е. имеет некий цвет. Согласно античным и средневековым представлениям, цвет — неотделимый собственный признак поверхности, т.е. границы тела. По Аристотелю, «все тела причастны цвету» (Об ощущении и ощущаемом, 437 а 7); «видимое есть цвет» (О душе, 418 а 29). Таким образом, все окрашенное в какой-либо цвет непременно есть поверхность тела, и наоборот, всякое тело имеет цвет. Точно так же, как все четное есть число, и всякое число — либо четное, либо нечетное (числом древние называли только целые натуральные числа, а дроби звали «отношениями»). Однако тело и цвет — не одно и то же (Физика 201 b 4) по понятию, хотя всегда совпадают по подлежащему.
«Вот это вот» — τόδε τι — обозначение первой сущности у Аристотеля (см., например, Метафизика, 1039 а 1; см. тж. Категории, 2а 13: «первая сущность — это вот этот человек или вот эта лошадь» (ό τὶς άνθρωπος ή ό τὶς ϊππος).
Ср. Платон, Тимей, 73 b-d, 70c-71a, 70 а-b. Аверроэс, Большой комментарий на сочинение Аристотеля «О душе», I, 90, 8–13. Фемистий. Комментарий к трактату Аристотеля «О душе», слово П.
PL 42/1216 В.
См. Фемистий, цит. соч., слово V; Аверроэс, цит. соч., III, 5, 11–24; 54–63.
Аристотель. О душе, 429 а 21.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 62–70.
Аристотель. О душе, 429 а 13.
Аверроэс, цит. соч., III, 4, 65–105.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 52; ср.37–56.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 27–43.
Аверроэс, цит. соч., III, 19, 35–52.
Аристотель. Физика, 266 а 24.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 27–56.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 57–62.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 501–527.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 400–418.
Аверроэс, цит. соч., III, 5,501–527; III, 36,199–202. — В данном преводе русское слово «представление» (иногда «представление воображения») всегда передает греч./лат. термин phantasma. «Фантасма» в аристотелевской теории познания занимает промежуточное место между «ощущением» (αΐσθησις, αίσθημα) — образом ощущаемого предмета, который создается зрением, слухом или другой чувственной способностью при актуализации соответствующего органа чувства, с одной стороны; и «формой» (είδος, μορφή, νόημα) — умопостигаемым образом сущности предмета, который извлекается умом из представления. «Фантасма» создается душевной способностью воображения (φαντασία) и памяти с помощью общего чувства (снизу) и рассудка, или различающей способности (сверху) и служит условием и главным содержанием опыта для человека и высших животных (см. Аристотель. Метафизика, 1,1).
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 395–418; III, 18, 63–71.
Аристотель, О душе, 430 а 15.
Аристотель, О душе, 414 а 12.
Аристотель, О душе, 429 а 16.
Аристотель, О душе, 430 а 3.
Аристотель, О душе, 425 b 26.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 402–408; III, 18, 66–68; III, 20, 238–240.
Аверроэс, цит. соч., III, 4,45–47; 7, 59–63; 36,199–213.
Аристотель, О душе, 429 а 1.
Аверроэс, цит. соч., III, 20,175; III, 20, 165–320.
Аристотель, О душе, 430 а 24.
Лат. intentio означает вообще «напряжение, усилие» или «намерение, замысел» (и, кроме того, большую посылку силлогизма). Здесь «интенция» — предмет восприятия; в отличие от стоиков, аристотелики учат, что чувственное восприятие — не пассивное претерпевание воздействия внешних вещей надушу, а деятельность души, напряжением и сосредоточением создающей образ воспринимаемого. Соответственно и воспоминание — это не отыскание в кладовых души хранящегося там отпечатка, а действие, вновь создающее однажды созданный образ — представление. Поэтому, в отличие от стоического термина τύπος — букв, «отпечаток, впечатление», предмет ощущения и воображения называется intentio — букв, «напряжение, сосредоточение, устремление».
Аверроэс, цит. соч., III, 6, 59–79.
Аверроэс, цит. соч., III, 20, 187.
Аверроэс, цит. соч., 111,20, 176; III, 33, 79.
Аверроэс, цит. соч., III, 6, 49–52; 33, 79.
Аверроэс, цит. соч., III, 20, 313–315.
Аверроэс, цит. соч., III, 20, 304–306.
Аристотель, О душе, 412 а 22.
Аристотель, Никомахова этика, 1098 а 7.
Аристотель, О душе, 429 а 15.
Аристотель. О памяти, 450 а 22.
Аристотель, О душе, 413 а 22.
Аристотель, Физика, 257 b 13.
Аристотель, О душе, 434 а 16; Никомахова этика, 1146 b 24.
Аристотель, Риторика, 1382 а 4.
Ненависть и любовь (т.е. признание чего-то правильным, благим, истинным, желательным или наоборот, одобрение и неодобрение) — это результат разумного суждения и решения, проявление воли и разума, высшей мыслящей части души; гнев и вожделение (удовольствие и неудовольствие, стремление и отвращение, страх и радость) — это страсти, т.е. пассивные претерпевания чувственной, животной части души.
Аристотель, О душе, 432 b 5.
Аристотель, О душе, 429 а 13.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 520–527.
Аристотель, О душе, 429 а 13.
Аристотель, Физика, 248 а 1.
См. Фома Аквинский, Сумма теологии, I-II, 49, 3. Возражения: Аверроэс, цит. соч., III 18, 26–29.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 21–34.
Аристотель, О душе, 430 а 12.
Аристотель, О душе, 403 а
Аристотель, О душе, 429 b 5.
Аристотель, О небе, 290 а 29.
Аристотель, О душе, 431 а 14.
См. Аристотель, О частях животных, 691 b 4; 694 а 15; О рождении животных, 739 b 19.
Аристотель, О душе, 429 а 23.
Аристотель, Метафизика, 993 b 9.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 678–702; ср. тж. III, 20, 196–205; III, 36, 559–566.
Аристотель, О душе, 429 а 20.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 45–46; 63–70; 229–235; 446–448.
Аристотель, О душе, 412 а 27.
Аристотель, О душе, 413 а 6.
Аристотель, О душе, 413 b 24.
Аверроэс, цит. соч., II, 21,1–33. Ср. Фемистий, цит. соч., слово 1.
Аверроэс, цит. соч., II, 21, 27; ср. III, 5, 296–298.
Аристотель, О душе, 414 а 31.
Аристотель, О душе, 429 а 10.
Аристотель, О душе, 429 а 23.
Александр Афродисийский (конец II — начало III в. н.э.) — знаменитый комментатор Аристотеля; глава Перипатетической школы в Афинах в 198–209 гг.; автор трактата о смешении элементов. По выражению Александра, деятельный, т.е. актуально мыслящий ум приходит в человека «извне» (θύραθεν) и никоим образом не может быть формой тела.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 196–227
Аристотель, О душе, 412 а 27.
Аристотель, О душе, 429 а 24.
См. Александр Афродисийский. О душе. — Commentaria in Aristotelem Graeca, Suppl., ν. 1, p.86. — См. тж. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 239; III, 14, 77–80; III, 19, 81–82; III, 25, 41–43.
Т.е. не имеет ни одной из форм, присущих чувственным вещам.
Аристотель, О душе, 428 а 18.
Аристотель, О душе, 428 а 29.
Аристотель, О душе, 429 а 14.
Аристотель, О душе, 430 а 1.
Аристотель, О душе, 430 а 18.
Аристотель, О душе, 424 а 18.
Аристотель, О душе, 429 а 10.
Аристотель, О душе, 416 а 9.
Аристотель, О душе, 429 а 23.
Аристотель, О душе, 429 а 10.
Клавдий Гален (129–199 гг. н.э.) — самый знаменитый после Гиппократа греческий врач; также философ аристотелик; комментатор Платона, Аристотеля и Гиппократа, которому принадлежит первоначальное учение о смешении жидкостей как основы характера и сложения человека. «Смешение» по-латыни — complexio или temperamentum. Индивидуальная душа человека, согласно Галену, — это его характер, а характер определяется пропорцией, в которой смешаны в организме четыре главных жидкости: черная и желтая желчь, кровь и лимфа, или флегма. Разум же в человеке не индивидуален, а воздействует на восприимчивый к нему организм извне.
Аристотель, Категории, 3 b 24, 33.
Аристотель, О душе, 407 b 30.
См. Григорий Нисский. Обустроении человека, PG 45,194D-195А; ср. Немесий Эмесский. О природе человека. М., 1996, с.38; Цицерон, Тускуланские беседы, I, 10, 21.
Аристотель, О душе, 407 b 31.
Имеются в виду прежде всего греческие философы-досократики милетской школы, т.н. «гилозоисты», для которых материальное первовещество было носителем жизни и источником движения, т.е. душой; а также стоики, по учению которых ничто бестелесное не существует, а душа есть очень тонкое, по природе теплое и подвижное вещество под названием «пневма», лат. «Spiritus». — См. также Аристотель. О душе, 405 а 20 и далее. — Сторонники такого мнения были и среди древних христианских учителей, на которых оказал влияние стоицизм: например, Тертуллиан и Арнобий.
Аристотель, Физика, 257 b 13.
См. Аристотель. О движении животных, 700 b 4.
См. Аристотель, О душе, 427 а 21.
Аристотель, О душе, 425 b 12.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 299–303; 331–343; 550–552.
Аристотель, О душе, 429 а 1.
Аристотель, О душе, 429 а 17.
Аристотель, О душе, 429 b 5.
Дионисий Ареопагит. О божественных именах, VII, 3, цит. перевод, стр. 247: Премудрость Божия, «создательница всего, постоянно всем управляющая, и причина несокрушимого соответствия и порядка, постоянно соединяющая завершения первых с началами вторых, прекрасно творящая из всего единую симфонию и гармонию».
См. Книга о причинах, гл. 30; русский перевод М. Скворцова, в кн.: «Историко-философский ежегодник `90», M., 1991, с.207; тж. гл. 2, с.190–191.
Аристотель, О душе, 429 а 13.
Аристотель, О душе, 424 а 27: ή αΐσθησις ... έστιν... λόγος τις καὶ δύναμις εκείνου (sc. τοῦ αὶσθητηρίου). — В переводе П.С. Попова: «... ощущение... некое соотношение и способность ощущаемого». — Букв, у Аристотеля: ощущение есть «логос» органа чувства, а логос, в свою очередь, помимо многого прочего (в частности, П.С. Попов переводит здесь «логос» как синоним «аналогии», т.е. как числовое отношение), означает понятие, определение, смысл и в этом значении выступает синонимом слова «форма». Форма же у Аристотеля есть реализация, энергия в отношении потенциальности; т.е. ощущение есть актуализация органа чувства как органа: запах, например, фиалки есть актуализация носа как органа обоняния (а не как части тела).
Аристотель, О душе, 411 b 15. — Аристотель имеет в виду, что ум, как неделимое единство, и есть, собственно, душа; и служит она формой, т.е. принципом единства, не какой-то части тела, а всего организма. — См. там же, 411 b 5–14.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 4, 99–100; 5, 63–67.
Аристотель, Физика, 256 а 12.
Аристотель, Физика, 257 а 30.
Аристотель, О небе, 292 а 21.
Аристотель, Метафизика, 1072 а 23. — В нынешнем издании это не XI, а XII книга.
Аристотель, Метафизика, 1072 а 26: «... Его (т.е. небосвод) движет... предмет желания и предмет мысли... А высшие предметы желания и мысли тождественны друг другу, ибо предмет желания — это то, что кажется прекрасным, а высший предмет воли — то, что на деле прекрасно».
Аристотель, О душе, 414 b 18.
Аристотель, О душе, 415 а 8.
Августин, Энхиридион, гл. 58. — PL 40/260 А. В русском переводе: Блаженный Августин. Творения, том второй, СПб., 1998, с.38.
См. Альберт Великий, О душе, III, тр. 2, гл. 12.
См. Альберт Великий, Вопросы в связи с сочинением Аристотеля О животных (Quaestiones super De animalibus), XVI, q.7, arg.2.
Аристотель, Метафизика, 1045 b 16.
Здесь Spiritus, по-видимому, употреблен в значении, обычном для стоической философии, а не для христианской догматики. У стоиков дух — лат. Spiritus, греч. πνεῦμα — это тончайшее из веществ, в силу своей тонкости беспрепятственно пронизывающее все прочие вещества и их смешения, носитель тепла (вероятно, на основе именно этого понятия сложились позднейшие представления о теплороде), и, следовательно, жизни.
Аристотель, О душе, 412 b 5
Аристотель, О причине движения животных, 703 а 14
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5,424–604.
Аристотель, О душе, 433 а 13.
Аристотель, О душе, 407 b 25.
Аристотель, О душе, 407 b 22.
Аристотель, О душе, 408 b 14.
Аристотель, Никомахова этика, 1098 а 7.
Аристотель, О душе, 413 b 2.
Аристотель, О душе, 429 а 10.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 501–527.
Аристотель, О душе, 412 а 19.
Аристотель, О душе, 429 а 1; в переводе П.С. Попова: «Воображение... есть движение, возникающее от ощущения в действии».
vis cogitativa (cogitatio), или способность суждения (iudicium) здесь переводится как «рассудок». Следует предостеречь читателя от привнесения в это понятие коннотаций, связанных с терминами cogito у Декарта или «Verstand» — «рассудок» у Канта и других философов Нового времени. В аристотелианской гносеологии Фомы Аквинского vis cogitativa есть способность сопоставления чувственных восприятий (их различения и уподобления, ассоциации и диссоциации), которая является необходимым условием всякого опыта. У самого Аристотеля нет специального термина для этой способности, хотя она обсуждается и рассматривается как необходимая составляющая душевной способности памяти/воображения или общего чувства.
Аристотель, О душе, 430 а 24: «Ум, подверженный воздействиям, (ό παθητικός νοῦς) преходящ и без [деятельного ума] ничего не может мыслить».
Результат деятельности чувственной способности души по-русски принято называть «впечатлением»; здесь сказывается давняя традиция стоической философской терминологии; стоики ввели термин «τύπος» для обозначения ощущения, которое они понимали как пассивное претерпевание душой воздействия вне ее находящихся предметов; душа при этом мыслится как чистая дощечка для письма, покрытая воском — tabula rasa; на гладком воске остаются «отпечатки» — τύποι. В аристотелианской традиции познание вообще и чувственное восприятие в частности понимаются иначе: со стороны души это не пассивное претерпевание воздействия познаваемого предмета, а действие души по извлечению из предмета особого образа; при простом ощущении этот образ — αίσθημα, когда действует воображение — φάντασμα, а результат подобной деятельности разумной способности души называется είδος, или νόημα. — Именно этот активный характер образов всех трех уровней подчеркивает у Фомы латинский термин intentio (вместо impressio латинской стоической традиции). «Интенция» — это предмет прежде всего чувственного восприятия, создаваемый усилием и концентрацией (intentio — букв, «напряжение») соответствующей способности души; а также предмет любого познания — с помощью воображения или ума.
Аверроэс, цит. соч., III, 20,165–188; 301–306; 313–320.
Аристотель, О душе, 429 а 23.
Аристотель, Метафизика, 1050 а 34.
Аристотель, О душе, 429 а 13.
Аристотель, Никомахова этика, 1103 b 21.
Аристотель, Вторая аналитика, 71 b 18.
Аристотель, О душе, 421 а 26.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 18, 26–34.
Т.е. той, которая у Платона называется «яростный дух» и назначение которой — обуздывать вожделения и отвращения низшей части — к ним относится и страх.
Аверроэс, цит. соч., III, 20, 301–306; 33, 74–85.
Аристотель, О душе, 430 а 18.
См. Платон, Федон, 76 a (Plato Latinus II 31, 1–7).
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 376–423; 501–604; 36,199–202.
См. Аристотель, О душе, 429 а 21: «Ум по природе не что иное, как способность...То, что мы называем умом в душе, до того, как оно мыслит, не есть что-либо действительное из существующего... Поэтому нет разумного основания считать, что ум соединен с телом. Ведь иначе он оказался бы обладающим каким-то определенным качеством... но ничего такого нет». -См. тж. Аверроэс, цит. соч., III, 4, 67–68; 93.
Аристотель, О душе, 429 а 27.
Ср. Книга о причинах, 11. — Цит. перевод, с. 197.
См. Августин. Исповедь, X, 8; Авиценна, О душе, V 6 (II, 145, 75 слл.).
См. критику Гераклита у Аристотеля: Топика, 104 b 21 слл.; Метафизика, 1010 а 7 слл.
Аристотель, О душе, 432 а 8.
Аристотель, О душе, 431 а 16.
Аристотель, О душе, 429 а 10.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 501–527.
Аристотель, О душе, 429 b 7.
Т.е. страдающие воспалением мозга и летаргической лихорадкой, вызывающей сонливость и нарушения памяти (см. Гиппократ, Косские прогнозы, 136; Афоризмы, 3, 30).
Аристотель, Физика, 255 а 33.
См. Авиценна, О душе, V 6 (II, 141, 26 слл.).
Ср. Аристотель, О душе, 425 b 25.
Аристотель, О душе, 430 а 3.
См. Авиценна, О душе, V6 (II, 145, 77 слл.).
Аристотель, Метафизика, 990 b 1.
См. Авиценна, О душе, V 6 (II, 147, 12 слл.).
См. Авиценна, О душе, V 6 (II, 148,40 слл.).
У Авиценны не habitudinem, a aptitudinem.
Аристотель, О памяти, 450 а 12.
См. Аристотель, Метафизика, 987 b 7 слл.
См. Платон, Федон, 75 е; 76 a (Plato Latinus, H, 30, 26–31, 7).
См. Платон, там же; Менон, 79 е (Plato Latinus, I, 22, 22). Макробий, Комментарий на Сон Сципиона, I, 12, 10.
См. Книга о причинах, 11. — Цит. перевод, с. 197.
Об общем чувстве у Аристотеля см. О душе, 425 а 13–29.
Аристотель, О душе, 429 а 27.
Авиценна, О душе, V 6 (II, 147, 21).
Аристотель, О душе, 429 b 7.
См. Фома Аквинский, Об истине, 8, 6, 7.
Аристотель, О душе, 431 а 14.
Аристотель, О душе, 429 b 5.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 432–448; 231; III, 6, 16–25.
Там же, 5, 596.
Там же, 5, 720; ср. 710–725.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 19, 63–64; ср. 56–80.
Там же, III, 5, 473–476.
Аристотель, Вторая аналитика, 71 b 18.
Аристотель, Метафизика, 1034 а 9.
Аристотель, Физика, 194 а 21.
Аристотель, Вторая аналитика, 71 а 1.
См. Августин, Об учителе, 38 слл.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 20, 301–306.
См. там же, III, 36, 501–502.
См. там же, III, 20, 294–295; 36,148–150.
См. Авиценна, Метафизика, IX, 3; ср. Аверроэс, цит. соч., III, 19, 52.
Аристотель, О душе, 430 а 12.
Аристотель, Метафизика, 1033 b 26.
Аристотель, Метафизика, 990 а 34.
Авиценна, О душе, V 6 (II, 143, 58 слл.).
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 517; 36,199–202.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5,196–227.
Аристотель, Метафизика, 1032 b 2.
Аристотель, О душе, 430 а 16.
Аристотель, Метафизика, 980 b 26; Вторая аналитика, 100 а 3.
См. Авиценна, Метафизика, IX, 5.
Т.е. земные, материальные, природные.
Материи здесь во множественном числе, потому что форма, согласно общему для Фомы и Авиценны учению, актуализует, т.е. делает действительным сущим, не первую материю, которая одна, а уже «подготовленную», или «предрасположенную» к принятию именно данной формы, или, в терминологии Фомы, «предназначеннную» к восприятию именно этой формы материю (materia praeparata, sive disposita, sive signata). Таких материй много — столько же, сколько во вселенной материальных сущих.
Аристотель, Метафизика, 1033 b 26.
Аристотель, Физика, 194 b 13.
См. прим. 192 и 297.
Аристотель, Метафизика, 1032 а 29.
Аристотель, О душе, 414 а 9.
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 501–527; 697–705.
Аристотель, О душе, 430 а 12.
Т.е. душа находится в потенции к представлениям (с этой точки зрения душа называется потенциальным умом); но актом этой потенции будут не представления как они есть сами по себе, а представления, возвышенные до следующей ступени бытия и сделавшиеся умопостигаемыми. Как то, что делает представления умопостигаемыми, мыслящая душа называется деятельным умом. Само же действие, или происшествие, здесь одно: нематериальный, но пустой и бессодержательный (потенциальный) ум, с одной стороны, и содержательное, но не мыслимое из-за своей материальности и единичности, представление, с другой стороны, превращаются в одно, чем ни то, ни другое прежде не были: в актуально мыслимое универсальное сущее, умопостигаемый вид. Мысленно мы разделяем этот единый мгновенный процесс на две составляющих: превращение представления мы рассматриваем как действие активного ума, а превращение мыслящей части души — как изменение потенциального ума; в результате же оба превращаются в одно.
Аристотель, О душе, 430 а 12.
Аристотель, Метафизика, 993 b 9.
Аристотель, О душе, 430 а 15.
См. Аристотель, О душе, 430 а 10; здесь приведен перевод Аристотеля с латинского перевода, сделанного Фомой; перевод, сделанный с греческого П.С. Поповым, несколько отличается; ввиду важности этого места, которое интерпретируется всеми аристотеликами, приводим текст по русскому стандартному изданию: «Так как повсюду в природе (ср. у Фомы «во всякой природе», т.е. в рамках одной формы) имеется, с одной стороны, то, что есть материя для каждого рода (и в возможности оно содержит все существующее), с другой же — причина и действующее [начало] для созидания всего, как, например, искусство по отношению к материалу, подвергающемуся воздействию, то необходимо, чтобы и душе были присущи эти различия. И действительно, существует, с одной стороны, такой ум, который становится всем, с другой — ум, все производящий, как некое свойство, подобное свету («свойство» — греч. ἕξις τις; ἕξις — лат. habitudo — «навык», не потенция и не акт, а особый «склад», «обладание» — уже реализованная потенция, в данное время не обязательно приведенная в действие). Ведь некоторым образом свет делает действительными цвета, существующие в возможности».
См. Аристотель, О душе, 430 а 12.
Аверроэс, цит. соч., III, 18, 26–29.
См. Аристотель. Категории, 8 b 26: «Под одним видом качества будем разуметь устойчивые свойства. Устойчивое свойство отличается от преходящего тем, что оно продолжительнее и прочнее. Таковы знания и добродетели...». «Устойчивое свойство» — греч. έξις — лат. habitudo — «навык», «склад», «обладание».
См. Аристотель, Вторая аналитика, 100 а 10.
Аристотель, О душе, 430 а 17. — Пер. П.С. Попова: «И этот ум существует отдельно и не подвержен ничему, он ни с чем не смешан, будучи по своей сущности деятельностью... Этот ум не таков, что он иногда мыслит, иногда не мыслит. Только существуя отдельно, он есть то, что он есть, и только это бессмертно и вечно».
Аристотель, О душе, 429 а 18.
Аристотель, О душе, 429 а 21.
Аристотель, О душе, 430 а 18.
Аристотель, О душе, 430 а 20.
Аверроэс, цит. соч., III, 19, 85–90.
Аристотель, О душе, 430 а 2.
Аристотель, О душе, 429 b 30.
Аристотель, О душе, 425 b 26.
Т.е. вероятно, об актуализованном потенциальном уме, об уме в действии.
Аристотель, О душе, 430 а 20.
Аристотель, Физика, 202 b 3.
Аристотель, О душе, 430 а 22.
Аристотель, О душе, 430 а 22.
Аристотель, О душе, 430 а 23.
См. Прокл, О провидении, 42.
Аристотель, О душе, 430 а 18.
Аристотель, О душе, 408 b 21.
Аристотель, О душе, 408 b 18.
Аристотель, Метафизика, 1070 а 21.
См. PG 45, 188 С; 200 ВС; 205 А.
406 См. Евсевий Кесарийский, Церковная история, VI, 37: «В это время (т.е. в середине III века — Т.Б.) опять в Аравии появились люди, распространявшие учение, истине чуждое. Они утверждали, что душа человека в смертный час умирает вместе с телом и вместе с ним разрушается, а в час воскресения вместе с ним и оживет. Тогда был созван немалый собор и опять приглашен Ориген...» (Евсевий Памфил. Церковная история, М., 1993, с.229).
«Стоик Зенон Китайский... называл душу долговечной пневмой, которая, впрочем, не является, по его словам, совершенно бессмертной: по прошествии длительного времени, как он говорит, она расточается до полного исчезновения». -A.A. Столяров, Фрагменты ранних стоиков, т.1. М., 1998, с.69 (SVF 140, 6).
De ecclesiasticis dogmatibus, с. 16. — PL 42/1216.
См. Аверроэс, цит. соч., III, 20, 233; 294–295.
Там же, III, 5, 501–527.
См. Боэций. Комментарий к Порфирию, IV: «Привходящий признак — это тот, который присутствует и отсутствует без уничтожения подлежащего». (Боэций. Утешение философией и другие трактаты, М., 1990, с. 102).
Аристотель. О душе, 431 а 16.
Аристотель. О душе, 430 а 24.
Аристотель. О душе, 408 b 24.
Аристотель. О душе, 430 а 23.
См. Авиценна. Метафизика, VI, 2; VIII, 1; см. тж. Аверроэс. Опровержение опровержения, I (русск. пер. под ред. С.И. Еремеева — Киев/СПб., 1999, с.23–25).
См. Аверроэс, там же.
Аристотель. Физика, 205 а 7; О небе, 274 а 19.
См. Боэций. Комментарий к Порфирию, IV. — Боэций. Утешение философией и другие трактаты, М., 1990, с. 102.
Аристотель. Физика, 197 а 28.
Слово stramentum — «подстилка», «подкладка», «субстрат» — впервые, по-видимому, употреблено в этом смысле в латинской «Книге о причинах», где идёт речь о том, что Бог сотворил душу специально как «подкладку» для ума, в которой ум мог бы осуществлять свою деятельность. — См. Книга о причинах, 3; русский перевод М. Скворцова, в кн.: «Историкофилософский ежегодник '90», М., 1991, с. 191.
См. Книга о причинах, 2; там же, с. 191.
Аристотель. О памяти и воспоминании, 453 а 14.
Аристотель. О душе, 408 b 27.
Аристотель. Никомахова этика, 1154 b 26.
Там же, 1177 а 25.
Там же, 1155b 24.
Аристотель. О душе, 430 а 3.
Аристотель. Никомахова этика, 1094 а 3.
Аристотель. Никомахова этика, 1155 b 24.
Аристотель. Никомахова этика, 1174 b 23.
«...Все звери земные, и весь скот земной, и все птицы небесные,... и все рыбы морские, ... все движущееся, что живет, будет вам в пищу...; только плоти с душою ее, с кровью ее, не ешьте...» (Быт., 9:2–4). Ср. « ...Кто будет есть какую-нибудь кровь,... истреблю,... потому что душа тела в крови...» (Левит, 17:11).
PL 42/1216, с. 16–17.
Аристотель. О душе, 413 b 24.
См. Платон. Тимей, 90 е и далее. Ср. Немесий Эмесский. О природе человека, 1,2. — М., 1996, с.58–59.
Подробное доказательство бессмертия души как начала движения см. у Платона, Федр, 245с — 246 а; Законы, кн. X, 894 b и далее. См. тж. Цицерон. Тускуланские беседы, I, 53; Макробий. Комментарий на «Сон Сципиона», II, 13; Аверроэс. Комментарий на «Физику», VIII, 2, 5.
См. Платон. Теэтет, 184 d и далее; Немесий Эмесский. О природе человека, I, 6. — Ук. изд., с. 88; Августин. О Книге Бытия, XII, 24. — Блаженный Августин. Творения, СПб., 1998, с. 658.
Например, после восприятия слишком яркого света, громкого звука, резкого запаха, горячей поверхности соответствующее чувство утрачивает способность воспринимать слабее ощущаемые качества, а иногда и вовсе разрушается. — См. Аристотель. О душе, 428 а 29.
Аристотель. О душе, 429 b 3.
Аристотель различает движение само по себе и движение акцидентальное, по совпадению: например, когда животное бежит, его душа перемещается вместе с телом по совпадению, но не сама по себе; сама по себе душа движется, когда волнуется, ощущает, мыслит и т.д. Перемещаться она не может, т.к. не находится в пространстве. — См. Аристотель. О движении животных, 700 b 4 слл.
Как таковое — т.е. в том отношении, в каком оно выступает двигателем для чего-то; в других отношениях оно может быть потенциально.
Аристотель. О душе, 431 а 6.
См. определение движения у Аристотеля: «Движение есть деятельность способного к движению, поскольку оно способно к движению» (или, в латинских терминах, «акт существующего в потенции, до тех пор, пока оно существует в потенции»). — См. тж. Макробий. Комментарий на «Сон Сципиона», И, 14–16; Аверроэс. Комментарий на «Физику», VIII, 2.5.
Доказательство бессмертия души из того, что она содержит науку, а наука содержит неизменные истины см. у Августина, О бессмертии души, 1; Монологи, II.
См. Аверроэс. Большой комментарий, III, 20, 294–295 (453); 36, 148–150 (484).
Там же, V, 424–526 (401–405).
Аристотель. О душе, 430 а 23.
Ориген. О началах, II, 9. См. тж. Августин. О граде Божием, XXI, 17.
См. Августин. О граде Божием, X, 30; О ересях, 46.
См., например, Платон. Федр, 248 c-d; Макробий. Комментарий на «Сон Сципиона», I,12, 1–1.
этот пример приводит Аристотель в главе о случайном и спонтанном: «...Например, если кто-либо пошел на рыночную площадь и случайно встретил там кого желал, но не предполагал увидеть, то причиной этого было желание пойти купить что-нибудь» 1
Аристотель различает «то, что производится природой» и «происходит всегда одинаковым образом или по большей части», и случайное. «Одни события происходят всегда одинаковым образом, другие — по большей части... Очевидно, что ни для тех, ни для других причиной нельзя считать случай или случайное — ни для того, что совершается по необходимости и всегда, ни для того, что происходит по большей части...» (Физика, 196 b 11–23).
См. Ориген. О началах, II, 9.
См. Аристотель. Метафизика, 980 а 22; Вторая аналитика, 100 а 3.
Аристотель. О душе, 432 b 21.
См. Аристотель. Метафизика, 987 b 1–12; Августин. О 83 различных вопросах, вопр. 46.
См. Платон. Менон 81 Ь- 82 а; Федр 248 c-d; Августин. О Троице, XII, 15; Об учителе, 10,11
См. Аристотель. Метафизика, 1003 а 21.
См. Аристотель. Метафизика, 996 b 29; 1005 b 19.
См. Аристотель. О душе, 418 а 16: «Общее ощущаемое — это движение, покой, число, фигура, величина... Привходящее ощущаемое — это когда, например, вот это бледное оказывается сыном Диара...»
Согласно Аристотелю, видов движения, или изменения, что то же самое, четыре: 1) по сущности (возникновение и уничтожение); 2) по качеству; 3) по количеству (рост и убыль); 4) по месту (перемещение). — См. Физика, 261 а а 27–36; О возникновении и уничтожении, 315 а 28 слл.
См. Немесий Эмесский. О природе человека, 1,4. — М., 1996, с.64: «Платон... не желает признать, что животное состоит из души и тела, а полагает, что оно есть сама душа, только пользующаяся телом и как бы одетая в него».
De ecclesiasticis dogmatibus, PL 42/1216.
у Фомы здесь различение aeternus и perpetuus, т.е. «вечного» и «того, чье существование не перестанет длиться». По-гречески нет термина, аналогичного латинскому perpetuus. У Аристотеля о деятельном уме сказано, что он «бессмертен и вечен» (άθάνατον και άίδιον ό ποιητικός νους. — О душе, 430 а 23). Для обозначения вечного в строгом смысле слова, т.е. того, что существует вообще вне времени и длительности, Аристотель действительно часто использует другой термин — «вечно сущее», το αει öv: τα αεί οντά ή αεί οντά ουκ έστιν εν χρόνφ (Физика, 221 b 3). Однако и термином άίδιον у него нередко обозначается «вечное», ибо строгое терминологическое различение «вечного», «всегдашнего» и «непрерывно длящегося» было установлено значительно позже, у Августина и Боэция. (Впрочем, некотрые исследователи находят его уже у Платона, см., например, Т. Робинсон. Платон, Эйнштейн и торжество космологического воображения. В сб.: АКААНМЫА, СПб., 2000, с. 214).
Аристотель. Метафизика, 1070 а 24.
См. Аристотель. Метафизика, 983 b 6.
См. Аристотель. О душе, 404 b 8.
См. Августин. О ересях, 50 (PL, 42, 39В); Исповедь, IV, 16: «Я думал, что Ты, Господи, Бог истины, представляешь собой огромное светящееся тело, а я обломок этого тела». (Пер. М.Е. Сергеенко. Аврелий Августин. Исповедь. М., 1991, с. 122). «Я представлял Тебя, Господи,... как нечто телесное и находящееся в пространстве, то ли влитое в мир, то ли разлитое и за пределами мира в бесконечности... Я представлял себе, что Ты... на бесконечном пространстве отовсюду проникаешь огромный мир и что Ты разлит и за его пределами в безграничности и неизмеримости... Как плотный воздух над землей не мешает солнечному свету проходить сквозь него и целиком его наполнять, не разрывая и не раскалывая, так, думал я, и Тебе легко пройди не только небо, воздух и море, но также и землю; Ты проникаешь все части мира, и они ловят присутствие Твое; Своим таинственным дыханием изнутри и извне управляешь Ты всем, что создал... В таком случае большая часть земли получила бы большую часть Тебя, а меньшая меньшую... Ты наполнял бы Собою все, но в слоне Тебя было бы больше, чем в воробье... Таким образом, ты уделял бы Себя отдельным частям мира по кускам...» (Там же, VII, 1; с. 166–167).
См. Григорий Нисский. О душе и воскресении, PG 45/205 С.
См. Августин. О ересях, 59 (PL 42, 41).
Аристотель. О рождении животных, 769 b 9.
См. Григорий Нисский. Об устроении человека, гл. 29. — Рус. пер. В.М. Лурье, СПб., 1995, с.93–97.
Там же, с.93: «Так как человек, состоящий из души и тела, един, нужно предполагать одно общее начало его состава, так, чтобы он не оказался ни старше, ни младше самого себя... При сотворении каждой части не появлялось одно раньше другого — ни душа раньше тела, ни наоборот, — чтобы человек не пришел в разногласие с самим собой, разделяемый временным различием.»
Там же, с.93–94 (перевод В.М. Лурье несколько изменен нами в соответствии с латинским переводом, который цитирует Фома).
«Развитие» — некоторая вольность перевода. Здесь говорится не об evolutio, a о processus, но поскольку имеется в виду процесс развития зародыша, который начинается с простейшей живой клетки и завершается рождением сформировавшегося человеческого существа, мы считаем эту вольность оправданной, тем более, что для серьезного читателя есть параллельный латинский текст.
Там же, с.96.
Аристотель. О душе, 415 b 8.
См. Григорий Нисский. Об устроении человека, там же, с. 95: «Душа в нем [т.е. в семени] есть, хотя и не проявляющаяся... Ведь сила к зачатию отделяется не от мертвого тела, но от одушевленного и живого, а то, что происходит от живого, нельзя считать мертвым и бездушным... Но плоть, лишенная души, мертва...»
См. там же: «Если кто-то будет искать доказательства, что эта часть, которая становится началом создающегося живого существа, живая, то можно уразуметь это и по другим признакам, отличающим живое от мертвого... Мы считаем доказательством жизни человека то, что он теплый, действующий и движущийся.... Но [семя] теплое и действующее, поэтому мы убеждаемся, что оно не может быть неодушевленным...»
Аристотель. О душе, 412 b 5.
Аристотель. О душе, 412 b 25: «Семя и плод суть тело в возможности», при том, что полностью развитое органическое тело одушевлено в возможности. Т.е. семя и плод по отношению к душе потенциальны в квадрате: если и когда семя разовьется в полноценное органическое тело, оно может стать одушевленным.
См. Альберт Великий. О животных, XVI, 8.
См. Аристотель. О рождении животных, 736 b 27.
Аристотель. Метафизика, 1058 b 28.
См. Аверроэс. Комментарий к Метафизике, VII, 10.
Spiritus (греч. πνεύμα) — газообразное вещество тоньше воздуха, но плотнее огня, по природе подвижное и тёплое, служит началом всякой жизни, согласно стоическим учениям (позднее у ранних новоеврпейских естествоиспытателей — «теплород»). — См. об этом понятии Столяров A.A. Стоя и стоицизм, М., 1995, с.106–110;134–137.
См. Аристотель. О рождении животных, 735 b 32; 736 а 14.
Согласно аристотелевской Физике, «простые тела», или элементы — это даже не те эмпирические простые вещества — земля, вода, воздух и огонь, — которые называются элементами омонимически, а теоретически полагаемые первоэелементы, из смешения которых состоят все вещества и которые в чистом виде в природе не встречаются.
«По порядку» означает развитие от низшего к высшему «по ступеням», не непрерывное, а дискретное (порядок у Фомы означает иерархию, он всегда ступенчат и направлен снизу вверх).
Аристотель. Физика, 261 а 27.
См. Аристотель. Физика, 208 а 9 и далее; О возникновении и уничтожении, 319 а 20 и далее.
Согласно Аристотелю, из четырёх элементов состоят тела только в подлунной сфере; в состав небесных тел эти элементы не входят; над луной есть лишь пятый элемент — эфир. «Элементарные тела» — это здешние, земные.
См. Аристотель. О душе, 421 а 23: «В других чувствах человек уступает многим животным, а что касается осязания, то он далеко превосходит их в тонкости этого чувства. Именно поэтому человек есть самое разумное из всех живых существ. Это видно также из того, что и в человеческом роде одарённость и неодарённость зависят от этого органа чувства... Люди с плотным телом не одарены умом, люди же с мягким телом одарены умом.»
См. Аристотель. О душе, 434 b 9 слл.
См. Августин. О граде Божием, VIII, 16.
См. Дионисий Ареопагат. О божественных именах, VII, 3: «Премудрость Божия... создательница всего,... причина несокрушимого соответствия и порядка, постоянно соединяющая завершения первых с началами вторых,... творящая из всего единую симфонию и гармонию.» (с.247). Ср. также Макробий. Комментарий на «Сон Сципиона», I, 14, 15: «Из высшего Бога возникает Ум, из Ума — Душа, а Душа создает и наполняет жизнью все последующее...; и... все следует друг за другом в непрерывной последовательности, вырождаясь по мере движения вниз... От высшего Бога до последнего осадка вещей [тянется], сплетаемая воедино взаимными узами, нигде не разрушаемая связь.» (с. 148–149). — Ср. также Альберт Великий. О причинах и происхождении вселенной (De causis etprocessu universi), tract. III, с. 15
Аристотель. Метафизика, 1028 а 32.
См. Аристотель. Физика, 203 b 30.
Аристотель. Метафизика, 1073 а 22 слл.
Дионисий Ареопагит. О божественных именах, IV, 1.
Ориген. О началах, I, 6, 4. (цит. перевод, с.72).
См. Аристотель. Метафизика, 1074 а 15 слл.
Аристотель. Физика, 194 а 27.
Аристотель. Метафизика, 1074 а 15.
См. Аристотель. Метафизика, 987 а 29 — 988 а 17.
См. Аристотель. Физика, 203 b 30.
Дионисий Ареопагит. О небесной иерархии, гл. 14.
См. Моисей Маймонид. Руководство для сомневающихся и недоумевающих (Dux dubitantium etperplexorum), Fr.a.M., 1964, fol. 42 sq.
Аристотель. Топика, 101 b 39: "ἕστι δ᾿ όρος μέν λόγος ό τὸ τί ἦν εἶναι σημαίνων« — «определение есть речь, обозначающая суть бытия вещи».
Аристотель. Метафизика, 1043 b 34 слл.: «Сущности в некотором смысле суть числа... Определение ... некоторого рода число... Если от числа отнять или к нему прибавить чтото из того, из чего оно состоит, оно уже не будет тем же числом, хотя бы была отнята или прибавлена даже самая малая величина, точно так же определение и суть бытия вещи не будут теми же самыми, если что-нибудь будет отнято или прибавлено...»
Дионисий Ареопагит. О небесной иерархии, гл.10. — Русский перевод Г.М. Прохорова — Дионисий Ареопагит. Сочинения, СПб., 2002, с. 147–149.
См. Ориген, О началах, II, 9, 5–6.
Аристотель. О душе, 430 а 13.
См. Аристотель. Метафизика, 1074 а 23 слл.
Аристотель. Физика, 259 b 5.
См. Аристотель. О душе, 430 а 2.
См. Авиценна. Метафизика, IX, 4.
См. Аристотель. О возникновении и уничтожении, 324 а 10: «Огонь нагревает, холодное охлаждает и ... вообще способное воздействовать уподобляет себе претерпевающее.» См. тж. Риторика, 1360 а 5.
Когда действующая причина производит нечто того же вида, что она сама, причина и действие называются одноименными: так отец рождает сына, причем и причина и ее действие называются одинаково — «человек»; огонь нагревает или зажигает — «тепло» порождает «тепло»; строитель создает дом, подобный образу дома в душе мастера. Неодноименные — это причины не того вида, что причиненное ими действие: например, Бог и тварь. — У Аристотеля, насколько я знаю, нет различения одноименных и разноименных действующих причин; Бог у него — только целевая причина единичных сущих, но не действующая.
Книга о причинах, VIII (72–76). — См. русский перевод М.Ю. Скворцова в кн.: Историко-философский ежегодник '90, М., Наука, 1991, с. 194–195: «Всякий ум познает то, что выше его, и то, что ниже его; однако познает то, что ниже его, поскольку оно есть его, причина, и познает то, что выше его, поскольку оно получает от него благо.» (Здесь в переводе допущена неточность: слова «выше» и «ниже» поставлены на места друг друга, отчего смысл получается прямо противоположный правильному. Надо бы: «... однако познает то, что выше его, поскольку оно есть его причина, и познает то, что ниже его, поскольку оно получает от него благо»). И далее там же: «...Ум... соответственно способу своей субстанции познает вещи, которые он получает сверху, и вещи, которым он есть причина... Он знает, что то, что над ним, есть его причина, а то, что под ним, им причинено; и познает причину свою и причиненное свое тем способом, который есть его причина, т.е. способом своей субстанции. Таким образом и всякий знающий знает вещь лучшую и вещь худшую не иначе, как соответственно способу своей субстанции и своего бытия, а не тем способом, сообразно которому эти вещи существуют... Блага, снисходящие на ум от первой причины, являются в нем умопостигаемые; сходным образом и вещи телесные, чувственно воспринимаемые являются в уме умопостигаемыми.»
«Подобное познается подобным» — общая аксиома для всей древней и средневековой философии. — См., например, у Аристотеля: О душе, 427 b 5; а 28; Метафизика 1000 b 6.
Дионисий Ареопагит. О небесной иерархии, XII, 2 (русск. пер., с. 157).
Книга о причинах, IX (X); (русск. пер., с. 196).
У нас чем более общее понятие, чем больше его объем, тем оно беднее содержанием, тем дальше оно от реального бытия: мы можем мыслить только общее, а существует в реальности только единичное (См. Аристотель. Метафизика, XIII, 10; VII, 13). Фома старается показать, что познание духов свободно от этого рокового парадокса.
Здесь и далее «подобие» — то же, что «форма», «идея» или «умопостигаемый вид».
Virtus — «сила», или «могущество» — это активная потенция, способность к действию, в противоположность пассивной потенции — способности к претерпеванию. Фома отличает виртуальность, с одной стороны, от потенциальности, а с другой, от актуальности.
Аристотель. О душе, 429 а 24.
Книга о причинах, IX (X); там же, с. 196.
О понятии интенции см. гл.60 и гл 73 настоящего тома и примечания 192 и 297.
Аристотель. Метафизика, 1075 а 4: «Поскольку постигаемое мыслью и ум не отличны друг от друга у того, что не имеет материи, то они будут одно и то же, и мысль будет составлять одно с постигаемым мыслью.»
См. Аристотель. О душе, 430 а 2.
Deus est in omnibus per essentiam, praesentiam et potentiam. — Сущность Бога — бытие, благодаря которому всякая вещь есть; присутствие Его именно в этой вещи позволяет существовать именно ей; потенция (активная, а не пассивная) есть сила, удерживающая всякую вещь в бытии и не дающая ей соскользнуть в ничто, составляющее ее собственную, не от Бога, суть; эта же сила есть постоянное напряжение формы, удерживающей материю.
Согласно Платону, сущие высшего порядка превосходят низших реальностью, мощью бытия, в силу которой существуют низшие, как их отражения. Высшая реальность, по Платону, «присутствует» в реальности низшего порядка (πάρεστι, παρουσία), а низшая «причастна» высшей (μετέχειν, μέθεξις). Сила бытия у Фомы называется virtus; «низшее виртуально содержится в высшем» значит, существует силой (virtute) высшего. А низшее, в свою очередь, «хватается» за высшее, или «держит» его (capiens eam) — так Фома интерпретирует платоновское понятие «причастности» (μετέχειν οτ ἕχειν — «держать»).
Дионисий Ареопагит. О божественньа именах, IV, 1.
Боэций. О Троице, гл.2. — По-русски: Боэций. «Утешение философией и другие трактаты», М., 1990, с.148.
См. Аристотель. О душе, 530 а 3; 425 b 25.