Глава 57

А через день всех участниц и их представителей собрала организатор отбора. Сегодня брови тётки были максимально чёрными, словно она их углём намазала.

И когда все собрались в бальном зале, то она с прискорбием сообщила:

— К великому сожалению, одна из участниц отбора скончалась, — огорошила всех тётя.

Да, с таким драматизмом, как будто она сама на тот свет отправилась. И будто ей есть какое-то дело до несчастной девушки.

По толпе прошлись оханья и перешёптывания. Правильно, девочки. Подумайте, что вы тоже можете с этого отбора отправиться не под венец, а в гроб.

— Из-за этого наш император принял решение отменить остальные испытания для участниц, — вновь прозвучал голос организатора, — через день состоится заключительный бал, где будет объявлена избранница императора.

И после женщина поспешила всем дать дельный совет:

— И, дорогие участницы, прошу, берегите себя.

И она уже направилась на выход из бального зала, когда одна из девиц выкрикнула:

— А кто умер?

— Иллиада Жэргонни, — ответила тётя и покинула зал.

А все вопросительно уставились на меня. А я что? Тётка уже всё, что нужно сообщила. У меня другой информации не имеется. Поэтому я последовала за тётей с модными бровями и под всеобщим вниманием тоже покинула бальный зал.

В коридоре меня первая догнала Сариэль, которая схватила меня за руку и спросила:

— Иллиада, правда, мертва?

— Ты думаешь, что организатор отбора пошутить решила? — раздражённо произнесла, выдёргивая свою руку.

И тут же увидела, что все из бального зала поспешили за мной. И среди толпы вылез сверкающий ящер, который спросил:

— Что случилось с моей племянницей?

— Спросите у своего брата, Ваша Светлость, — посоветовала и продолжила свой путь с моим Жориком подмышкой.

Я направилась прямиком на выход из дворца. Где у ворот меня уже ждал Матвейка. И мой красный чемоданчик уже тоже дожидался меня у возницы.

И самое главное, что вся эта толпа плелась за мной до экипажа. Но это не плохо, хоть было кому помочь мой чемоданчик запихнуть в салон кареты.

— Ты, правда уедешь? — спросила меня Сариэль, когда я уже собралась залезать в карету.

Я увидела, что вся толпа ждёт моего ответа. А что они, собственно, хотят услышать? Кажется, здесь всё очевидно.

— Естественно, — пожала плечами, — мне здесь больше делать нечего, раз Иллиады нет.

И не дожидаясь следующих расспросов, я залезла в экипаж. И через секунду возница двинулась с места.

— Я ожидал, что они за экипажем побегут толпой, — прозвучал издевательский мужской голос.

Да, император собственно персоной появился в салоне кареты. И не один, а со своей собачкой. От чего мой пёс снова начал ходить кругами вокруг своей неразделённой любви.

— Кажется, многие только обрадовались моему отъезду, — сообщила, рассматривая улицы столицы империи за окном возницы.

— Ты скоро вернёшься в мой дворец, Василиса, — уверенно произнёс.

Я же не была в этом уверена. Зачем мне туда возвращаться? Ради Андара, который считает меня своей истинной парой? Но я пока не могу понять, какие чувства испытываю к нему. И у меня есть время до финального бала, чтобы разобраться в себе.

— Ты, что реально свой чемодан упаковала? — разъярённо вопросил у меня, толкнув мой чемоданище ногой.

Я не просто его упаковала, но ещё и парочку сувениров из дворца с собой прихватила, если я всё-таки не решу там остаться. И, как и планировала, отколупала парочку драгоценных камушков из местного интерьера.

День назад

На белоснежном драконе я летала до самого рассвета. Поэтому к завтраку, я еле смогла разлепить глаза. Но какая-то блаженная улыбочка не сходила с моих губ.

На душе было как-то радостно, но в голове творился настоящий бардак. Потому что я запуталась в себе и своих эмоциях. Как объяснить, что мне приятно находиться в компании императора, но при этом мне ещё и треснуть чем-то тяжёлым по его белёсой макушке очень хочется?

Это точно не те эмоции, которые я испытывала к Дэвиду. Да, охранник дочери герцога мне понравился внешне с первого взгляда. Потому что он, безусловно, очень привлекательный парень. И более привычный для моего восприятия, так скажем.

С Андаром всё по-другому. Его внешность меня скорее отталкивает. Хотя, чем дольше я нахожусь рядом с ним, то постепенно начинаю привыкать к его своеобразным красным глазам.

Подкрепившись и приведя себя в порядок, я подхватила своего питомца и потопала в покои Иллиады. Где в гостинной на диванчике сидел Дэвид.

— Иллиада, ещё не готова? — удивилась я.

На дворе уже почти обед. И истеричке выделили другую служанку, чтобы она помогала ей собираться.

— Леди ещё спит, — сообщил мне охранник девушки.

Что? Спит? Это совсем не похоже на Иллиаду. Она всегда просыпается достаточно рано, чтобы проделать все свои утренние процедуры. С чего бы ей сейчас так долго дрыхнуть?

Решительным шагом направилась в спальню девушки. И внутри увидела, что она, действительно, спит на постели. Только лежит она вниз лицом. Хотя, до этого я всегда видела, что она спала, либо на спине, либо на боку. Но мордой в подушку точно никогда не утыкалась. Ведь, если спать подобным образом, то после сна на лице могут остаться заломы.

Это ещё, что за выкрутасы? Истеричка вчера, пока я на драконе летала, накидаться где-то успела, что ли? По-другому я не могла объяснить её такой крепкий сон. Ведь я уже минуты две в её спальне специально громко топала своими каблуками.

Когда мне надоело отбивать набойки своих туфель, то я подошла к дочурке герцога и потрясла её за плечо. Но никакой реакции не последовало.

Тогда я перевернула девушку и закричала, потому что лицо Иллиады было синим, а глаза какими-то стеклянными.

На мой крик в спальню забежал Дэвид, который сразу кинулся к своей леди. И полез к её шее, чтобы прощупать пульс, которого уже не наблюдалось.

Загрузка...