Джон Морресси «Свершилось!» John Morressy «Final Version» (1982)

«Право собственности превыше всего»

Дни его были полны работы, но жизнь здесь была хороша. Каждый день приносил новые открытия. На своих сильных, длинных ногах он перемещался по этому незнакомому миру, подгоняемый растущим с каждым днём любопытством. Женщина тоже посвящала своё время исследованиям, и вдвоём они уже многое узнали о своём новом доме.

После долгого дня странствий он вернулся голодный и пыльный, но в хорошем настроении. Она вернулась раньше и, дождавшись, принесла еду. За ужином он рассказал о дневных находках.

— Ты видел каких-нибудь новых животных? — спросила она.

— Каких-то летающих существ. Они прекрасны.

— Возьми меня завтра с собой. Я хочу их увидеть.

— Ты можешь дать им имя. У тебя это получается лучше, чем у меня.

После еды он спросил:

— Ты нашла что-нибудь новое у реки?

Она улыбнулась и покачала головой, и длинные волны её волос мягко коснулись сначала одной стороны лица, затем другой. Она откинула волосы назад, рассыпав их по обнажённым плечам, и сказала:

— Я не ходила на реку. Я ходила на гору.

— На самый верх?

— На самый верх.

Он полулежал, опершись на локоть. Услышав, он сел и быстрым жестом протянул к ней руку, но не в гневе, а в волнении.

— Ты знаешь закон. На вершине горы… Тебе никогда не следует туда ходить. В одиночку.

Она легко поднялась на ноги и потянула его за руку.

— Тогда поднимись со мной и посмотри, что я должна показать.

— Вершина горы — неподходящее место. Даже если мы вместе.

— Никакой опасности нет. Я знаю, что это не так.

Он по-прежнему не двигался.

— Но свет… — неуверенно начал он.

— Будет светло ещё достаточно долго. Пошли.

Она снова потянула, и он неохотно поднялся и последовал за ней вверх по пологому склону.

За короткое время они добрались до поляны на вершине горы. Он остановился, но она прошла дальше, в центр поляны, где росло одинокое яркое древо, и сорвала два золотистых плода размером с палец. Он вскрикнул и бросился вперёд, когда она положила один из них в рот и откусила, но было слишком поздно, чтобы остановить её.

— Зачем ты сделала это? Помнишь предупреждение — если мы съедим этот фрукт, то умрём! — воскликнул он.

— Я уже ела их раньше, и не умерла. Попробуй, — сказала она, протягивая золотистый фрукт.

— Нет, я не могу.

— Нам сказали: «Вкуси этот плод, и умрёшь». Я съела его, и всё же я жива. Попробуй, пожалуйста.

— А если мы умрём?

— По крайней мере, мы умрём вместе. Ты бы предпочёл жить здесь без меня?

Этой мысли он вынести не смог. Не говоря ни слова, он взял фрукт из её пальцев и положил в рот. Плод лопнул на языке, и густой сладкий сок наполнил рот не похожим ни на что вкусом. Он издал тихий непроизвольный стон наслаждения и, не раздумывая, протянул руку, чтобы сорвать один, два, целую горсть золотистых плодов, и женщина рядом рассмеялась и сделала то же самое.

Он повернулся к ней, и его охватило другое чувство. Он не был уверен, как долго они были вместе, но с того первого дремотного дня, когда он проснулся и обнаружил её рядом с собой, когда её голова покоилась на сгибе его вытянутой руки, он никогда не смотрел на неё с чувством, испытываемым сейчас. Сияние гладкой кожи, мягкие изгибы плеч и грудей, округлость живота, длинная нежная линия бёдер были для него чем-то новым, а выражение глаз манило. Он положил руки ей на плечи и притянул к себе.

— Ты самая прекрасная из всех живущих. Раньше я не видел этого, но сейчас прозрел, — прошептал он.

Они опустились на мягкую травяную подстилку и предались чуду исследования своих нагих тел. Они обрели общую нечаянную радость и благословили золотые плоды, пробудившие спящие чувства.

Вместе, в ранних сумерках, они спустились по склону горы к своему убежищу. Её рука обнимала его за талию, в то время как он обхватил плечи её своей рукой и притянул голову к себе. Они шли молча, медленно.

У подножия горы они остановились. Перед ними на фоне темнеющего неба вспыхнул яркий огонёк. Он шагнул вперёд, приняв оборонительную стойку, когда свет померк и принял форму одного из стражей этого места.

— Что нужно тебе здесь? — спросил мужчина.

Голос стража был подобен грохоту огромных валунов, катящихся по склону горы. Порыв воздуха от его крыльев разметал опавшие листья возле мужчины и откинул волосы с лица.

— Ты преступил закон, — изрёк страж.

Человек был напуган. Он хотел отступить пред устрашающей фигурой. Но он подумал о женщине и возможном наказании, и гнев заглушил страх.

— Что сделали мы, не касается тебя. Убирайся, — сказал он.

— Ты бросаешь мне вызов? — взревел страж, опуская руку к мечу на боку.

— Это ты бросаешь вызов мне, вторгаясь в отведённое мне место. Оставь нас, — приказал мужчина, шагнув вперёд.

Страж обнажил свой меч. Мужчина наклонился, схватил с земли тяжёлый камень и швырнул его со всей силы. Камень ударил стража прямо в грудь, заставив пошатнуться. Меч выпал из рук, сверкнув в угасающем свете. Женщина подскочила, схватив упавший клинок.

— А теперь уходи, — сказала она поверженному стражу. — И не смей больше вторгаться к нам.

Страж заколебался и, казалось, собирался что-то сказать, но мужчина шагнул вперёд, а женщина взмахнула мечом, и страж исчез. Женщина обняла мужчину.

— Ты был храбр, — сказала она.

— Раньше я боялся их.

— Но больше не боишься.

— Нет, больше не боюсь. — Он ошеломлённо посмотрел на неё сверху вниз. — Ещё до того, как я поднял руку на это существо, я знал, что оно побеждено.

— Неужели я делаю тебя таким сильным?

— Ты показала мне, почему я должен быть сильным.

Он взял меч. Держась за руки, насторожённые, они проделали оставшуюся часть пути.

Когда добрались до своего убежища, небо потемнело. Поднялся ветер, и первый слабый шёпот в одно мгновение превратился в рёв. Внезапные капли дождя дробью ударяли по обнажённой плоти. Раскат грома потряс землю под ногами, и во вспышке молнии, опалившей деревья вокруг, появился Создатель, его пылающее лицо исказилось гневом.

— Что ты наделал? — вопросил он голосом, перекрывшим раскаты грома.

Человек неподвижно стоял перед Ним с мечом в руке.

— Я выгнал незваного гостя, — сказал мужчина.

— Ты сделал больше.

— Тогда обвини меня.

Вокруг гремел гром, и молния вонзилась в землю у самых ног, но мужчина стоял твёрдо. И вот прозвучало обвинение.

— Ты вкусил плод с Древа познания добра и зла. Тебе было запрещено, и всё же ты это сделал. Теперь ты должен понести Моё наказание.

— И почему я должен быть наказан?

— Ты отрицаешь, что съел золотой плод? — голос Создателя гремел.

— Я отрицаю, что поступил неправильно. Ты дал мне это место и сказал, что я здесь хозяин. Почему мне должно быть что-то запрещено там, где хозяин я?

— Ты не чувствуешь никакой вины? Никакого стыда?

— Ничего! — мужчина шагнул вперёд. — Я буду наслаждаться плодами своего собственного сада так, как захочу. Пошли ко мне стражей, и я поступлю с ними так же, как поступил с первым.

— Ты готов напасть на Меня?

Мужчина выпустил меч из рук.

— Нет, только не на Тебя. Никогда. Я защищаю только то, что Ты дал мне в собственность.

Создатель поднял руку и указал на человека, приготовившегося к взрыву. Но взрыва не было. Вместо этого торжественным голосом, подобным далёкому грому, Творец изрёк:

— Ты нарушил Мой закон и поразил Моего слугу, и ты не проявляешь никакого раскаяния. Ты встанешь передо Мной на колени и будешь молить о прощении?

— Нет. Я не сделал ничего плохого.

— Я могу уничтожить тебя.

— Тогда уничтожь меня и создай существо, что будет ползать перед Тобой, — сказал мужчина.

— И новую подругу для него, — добавила женщина. Она подошла к мужчине и крепко сжала руку.

Ветер стих, буря прошла, и на мгновение всё стихло. Бок о бок мужчина и женщина ожидали своей участи.

— Наконец-то! — воскликнул Творец в наступившей тишине. — Наконец-то! — крикнул Он снова, и темнота рассеялась. Радостный свет исходил от Его лица, освещая всё вокруг мужчины и женщины и согревая их. — Вновь и вновь, в бесчисленных мирах, я создавал тебя. В каждом мире я подвергал тебя испытанию. И ни у кого ещё не хватило смелости принять последствия. Съешь этот плод, и ты сможешь стать таким, как Я. Никто не смог этого вынести. Когда я обращался лицом к ним, они ползали передо Мной, съёживались, скулили, молили о пощаде. Я требовал чувства вины и стыда, и они преисполнялись ими, и будут жить в этом плену вечно. Но ты выказал Мне смелость.

Он шагнул ближе и протянул руки. Они подошли к Нему, и Он окутал их светом и прижал к Себе.

— На миллионах миллионов миров у меня есть рабы и поклоняющиеся, — тихо сказал Он. — Но только здесь у меня есть дети.


Перевод — Антон Лапудев

Загрузка...