Героиня смешивает русское «шут» и немецкое «schuft» – негодяй.
Корсеты (старин.).
Платья (старин.).
Епанча – длинный и широкий плащ (старин.).
Т. е. в Иноземную слободу, где жили и соотечественники Фрица – немцы.
Фишбейн – прообраз будущих фижм: особых каркасов, распирающих женское платье справа и слева, предшественников обручей-кринолинов.
Продолжать; прекращать (нем.).
Обычное в петровское время наказание для преступниц.
Беломестец – человек, свободный от казенных платежей, в отличие от посадских людей (старин.).
Так называют детей, рожденных от леших, или тех, кого нечистая сила подсовывает в колыбели вместо украденных долго не крещенных младенцев.
Общая могила при дороге для преступников и бродяг (старин.).
Аграфена-Купальница и Иван Купала – два народных праздника, следующих один за другим: 23, 24 июня по старому стилю и 6, 7 июля по новому.
Тону (старин.).