Квинн
День триста шестьдесят четвертый
Что-то появилось впереди. Что-то неуместное на дороге.
По середине М-139 неспешно двигался трактор.
Квинн и Джонас ехали на квадроцикле, Джонас за рулем, а Квинн с оружием наготове, сканируя поля и здания, когда они покидали окраины Сент-Джо и направлялись на юг к Фолл-Крику. Свадебное платье, которое они выбрали, было аккуратно завернуто в пару мусорных пакетов, перевязано скотчем и привязано к задней части четырехколесного транспортного средства.
Адреналин ударил в кровь.
— Эй! — крикнула Квинн, перекрывая рык двигателей квадроцикла. Не похоже, чтобы тракторист ее услышал. Зато он услышал квадроциклы.
Он оглянулся на них, затем снова повернулся лицом вперед и продолжил движение.
Она не винила его. Здесь мог быть кто угодно. Те, кто бродил по дорогам, обычно находились в отчаянии. Не обязательно злые, но готовые на все ради небольшого количества еды или обещания приюта.
Они все еще находились в пяти милях от города. Несмотря на то, что службы безопасности установили блокпосты на всех въездах в Фолл-Крик, лучше остановить неизвестного еще до того, как он окажется в черте города.
Райт подъехала к ним. Позади нее Перес подала знак, но они уже знали, что делать. Их всех этому учили.
Джонас ускорился, когда Квинн подняла AR-15 и прижала его как можно крепче. Стрельба по движущемуся транспорту получалась не очень, но одна лишь угроза срабатывала в 95 % случаев.
Они ехали параллельно трактору, который двигался со скоростью двадцать пять миль в час. Перес обогнула его с другой стороны, а Уитни пристроилась сзади.
Как только они обошли его с фланга, Квинн прокричала:
— Стой на месте!
Тракторист повернул голову в разные стороны. Его глаза расширились, бледное лицо посерело. У него не оставалось выбора, и он знал это. На нем были грязные джинсы, потертые ботинки и тяжелая зимняя куртка, ружье он держал на коленях. Он выглядел грязным, словно не мылся по меньшей мере месяц.
Он быстро остановил трактор и поднял обе руки высоко в воздух. Его руки дрожали. Он был напуган.
Джонас остановился слева от него. Справа подъехала Райт, и Перес нацелила свой карабин «Зиг Зауэр MPX» ему в голову. Уитни держалась позади них на своем ржаво-синем квадроцикле.
С сиденья рядом с водителем донеслось рычание. Крупная собака с густой серой шерстью, белой маской на морде и пушистым хвостом, загнутым на спину. Ее остроконечные уши наклонились вперед, и она предупреждающе залаяла на них.
— Тише, Нова, — хрипло произнес водитель.
Сибирская хаски не замолчала. Она залаяла еще громче.
— Держи руки поднятыми, — приказала Перес. — Не вздумай тянуться к ружью.
Квинн не сводила с него глаз, все ее чувства находились в состоянии повышенной готовности. Ее палец еще не лежал на спусковом крючке, но это могло произойти через миллисекунду. Лиам хорошо ее обучил.
— Я не собираюсь причинять вреда, — дрожащим голосом произнес мужчина.
— Это мы решим, — проговорила Перес.
— Меня зовут Оливер. Я еду в город под названием Фолл-Крик, чтобы увидеть…
— Ханну. — Сердцебиение Квинн участилось. Волнение бушевало в ее груди. — Ты здесь ради Ханны!
Тракторист улыбнулся, облегчение залило его черты. И в этой улыбке Квинн увидела что-то знакомое.
— Я ее брат.
Ему было около тридцати лет, среднего роста и телосложения, с русыми волосами светлее, чем у Ханны. Но у него точно такие же зеленые глаза, такая же мягкая сила в лице, упрямый наклон квадратной челюсти.
Квинн опустила винтовку.
— Извини за это. Уж лучше дуть на воду. Можешь теперь опустить руки.
Оливер повиновался. Он провел одной рукой по туловищу своей собаки, чтобы ее успокоить. Она перестала лаять, но грозно уставилась на Квинн за то, что у нее хватило наглости наставить пистолет на ее хозяина. Квинн она уже нравилась.
— Ну что ж, Оливер, — сухо проговорила Перес. — Добро пожаловать на вечеринку.
Оливер посмотрел на них в замешательстве.
— О чем вы? Какая вечеринка?
— Следуй за нами, — велел Джонас. — Мы тебе покажем.
Квинн не могла скрыть свою ухмылку.
— Похоже, мы привезем домой два сюрприза для Ханны.