Глава 16

Ощущение мокрых поцелуев на лице вырывает меня из остатков сновидений. «Неужели Эмерсон разучился целоваться?» - размышляю про себя, открывая глаза. Но, щурясь от света утреннего солнца, я вижу не голубые глаза Эмерсона, смотрящие прямо на меня, а шоколадно-коричневые Рокси. Смеясь, ласково чешу ей за ушком и сажусь. Я уснула на диване, пристроив голову на коленях Эмерсона. Он еще не проснулся, поэтому решила воспользоваться возможностью и полюбоваться им. Черты лица мягкие и расслабленные, великолепные, как никогда. Я не могу поверить, что мне выпал шанс увидеть его таким снова.

Аккуратно спускаю ноги с дивана, чтобы не разбудить его, лезу в сумочку и вытаскиваю телефон. Я щурюсь, глядя на экран, и вижу с десяток смс-сообщений от Райли, в которых она спрашивает о моем местонахождении. Также вижу немалое количество пропущенных вызовов. И не только от Райли. Из офиса «Бастиан», кажется, звонили несколько раз. Во-первых, я не понимаю причины. То есть, до тех пор, пока не вижу, сколько уже времени на часах.

- Черт! - кричу, вскакивая с дивана.

- А? Что? - бормочет Эмерсон, резко просыпаясь и оглядываясь вокруг. - Что случилось?

- Уже 12:30! - в панике говорю ему, с трудом поднимаясь на ноги. - Мы должны уже быть на работе! Как, черт возьми, мы проспали?

- Думаю, прошлой ночью мы изрядно вымотали друг друга, да? – улыбаясь, Эмерсон тянется ко мне.

- Не смей, - резко отвечаю, пытаясь найти одежду. - Мы уже на час опаздываем на работу, Эмерсон. В мой второй рабочий день.

- Расслабься, - говорит он, следуя за мной в спальню. - Я поручусь за тебя.

- Оу, да. Это будет выглядеть потрясающе, - выпаливаю в ответ. - Я прогуливаю с моим начальником, получаю особое отношение, потому что мне удалось трахнуться с правильным человеком.

- Воу, притормози, - говорит он. – Во-первых, я не хотел тебя обидеть, просто не думаю, что это настолько большая проблема, как ты думаешь. Купер не появляется раньше полудня, разве не помнишь? А во-вторых, не думал, что мы просто «трахались».

- Мы не… Я просто… — заикаюсь, запуская руки в волосы. – Я мечтала о подобной работе много месяцев. Лет! И теперь, когда, наконец, моя мечта осуществилась, я тут же облажалась. Боже, у меня даже нет ничего свежего из одежды! Мне придется показаться в той же, в какой была вчера, и каждый поймет, что мы…

- Вот, - говорит Эмерсон, берет кошелек и вытягивает кредитную карту. - Возьми ее. Спустись вниз и купи себе что-нибудь в магазине. А потом мы сразу же направимся в офис.

- Я не могу взять твою кредитку, - говорю, глядя на него. - Это... Она твоя.

- Почему нет? - пожимает плечами. – Частично и я виноват в том, что мы проспали. Позволь мне исправить это.

- Но…

- Иди, - настаивает он, положив кредитку мне на ладонь, - я оденусь и встречу тебя внизу.

Пошатываясь, я поднимаю свои вещи и вылетаю из лофта Эмерсона на улицы Сохо. Внизу расположен небольшой бутик, заполненный невероятными вещами. Когда залетаю в магазин, консультант приподнимает бровь, глядя на меня, но моментально забывает обо всем, стоит ей протянуть, на удивление, тяжелую кредитную карту. В мгновение ока она подбирает мне комплект, в котором удачно сочетаются ультрасовременные и винтажные вещи. Только я собралась звонить Эмерсону, как он появился в дверях, впечатленный элегантными черными джинсами, шелковой желтой блузкой и искусственно потертой шипованной курткой. Я едва не теряю сознание, увидев сумму за мои покупки, но Эмерсон даже глазом не моргнул, когда с его карточки списали средства. Все еще не могу привыкнуть к мысли, что деньги для него больше не проблема. И я, безусловно, не знаю, как чувствовать себя после того, как купила одежду за его счет. Но сейчас совершенно нет времени, чтобы обсуждать этот вопрос, мы должны идти.

Мы отправились в наш офис, который, к счастью, расположен в том же районе, что и квартира Эмерсона. Но все равно, когда мы заходим в лифт, уже час дня. Я подпрыгиваю на носочках, пока лифт едет вверх, испытывая тревогу и вину.

- Вдох-выдох, Эбби, - говорит Эмерсон, когда мы прибываем на наш этаж. – Уверен, никто даже не заметил, что нас…

Когда двери раздвинулись, я почувствовала, как у меня перехватило дыхание. Дюжина сотрудников в унисон подняли головы, весь офис повернулся, чтобы посмотреть на нас. Каждый сидящий за общим рабочим столом невозмутимо посмотрел на нас с Эмерсоном, когда мы вышли бок о бок. Я чувствую, как горят мои щеки, ощущая взгляды коллег от любопытных до самодовольных. Уверена, они провели все утро, обсуждая, были ли мы с Эмерсоном вместе, и теперь их предположения подтвердились.

- Купер просил зайти вас обоих, как только появитесь в офисе, - говорит Эмили, одна из той троицы, которая видела меня и Эмерсона в баре. Уголки ее губ приподнялись в ухмылке, похожей на голодный оскал.

- Спасибо, - отрывисто отвечает Эмерсон, выпрямив спину. У него нет никаких причин, чтобы чувствовать себя неуютно из-за критики наших коллег. У него богатый опыт работы. И банковский счет в миллиард долларов. А с другой стороны, я, относящаяся совершенно к иной категории. Не могу поверить, что позволила себе стать посмешищем в первые сорок восемь часов здесь.

- Отличный прикид, - бормочет Тайлер, рассматривая мой наряд, когда Эмерсон и я проходим мимо стола, спеша в кабинет Купера.

- Вот что значит, когда у тебя есть спонсор, - шепчет Брэдли. Восторженный смех раздается вокруг стола, и мое смущение перерастает в гнев.

- Почему бы тебе не сосредоточиться на своей непосредственной работе, а не язвить, как маленький десятилетний ребенок, Бородач? – огрызаюсь в ответ.

- Вау. Кто-то раздражен, - говорит он, приподнимая густую бровь. - Я думал, горячий секс расслабляет.

- Эй, Брэдли, - обрывает его Эмерсон, резко оглядывая лица остальных отморозков. - Почему бы тебе не попробовать заткнуть, на хрен, свой рот?

Комната погружается в тишину, Брэдли и его сторонники опускают взгляд вниз. Но вместо облегчения я ощущаю, как чувство досады только усиливается.

- Не нужно за меня заступаться в моих же разборках, - бормочу, направляясь к двери Купера.

- Твои разборки? - выпаливает он. - Ты теперь одна в этом замешана, так что ли? Могу поклясться, что для секса, после которого опаздывают на работу, требуется двое.

- Нет, я просто… - начинаю, но матовая стеклянная дверь распахивается, прежде чем успеваю закончить.

- Ах. Вы здесь, - говорит Купер, появляясь в дверях. Нет и намека на его обычно веселое выражение лица, не видно никаких эмоций, только холодный, колючий взгляд. Полное преображение, и оно застает меня врасплох. Но Эмерсона это не беспокоит, или он умело притворяется.

- Ты хотел нас видеть? - спрашивает Эмерсон, неспешно заходя в кабинет. Я торопливо следую за ним, чувствуя дюжину осуждающих взглядов, сверлящих спину.

- Да, - сухо отвечает Купер, закрывая за собой дверь и усаживаясь за стол. – Присаживайтесь.

- Присаживайтесь? - смеется Эмерсон. – Чувствую, кто-то сегодня немного формален, а, Куп?

- Просто сядь, Эмерсон, - отвечает Купер.

Эмерсон и я опускаемся на стулья, стоящие перед столом Купера. Наш босс переводит взгляд с одного на другого с непроницаемым выражением лица. Эмерсон, со своей стороны, выглядит совершенно невозмутимо. А вот я, вероятно, похожа на девушку, которую сейчас стошнит. На самом деле, это вполне вероятно, все зависит от того, как пройдет эта маленькая встреча.

- Последнее, что мне хотелось бы делать в мое драгоценное, свободное время, так это перехватывать офисные сплетни, - начинает Купер, скрестив руки на груди. - Но шумиху вокруг вас двоих сегодня утром было несколько затруднительно игнорировать.

- Люди любят поговорить, - отмахивается Эмерсон, откинувшись на спинку стула. Я нервно смотрю на него. Его безразличие можно легко принять за неуважение.

- Как бы то ни было, - продолжает Купер, - все, что происходит между вами, отвлекает остальных сотрудников.

- Опять же, я не понимаю, к чему ты завел этот разговор, - настаивает Эмерсон. - Они должны заниматься своим делом и сосредоточиться на работе.

- От тебя это звучит довольно напыщенно, - раздраженно говорит Купер.

- Что ты имеешь в виду? - интересуется Эмерсон. - Я отношусь к своей работе в «Бастиан» очень серьезно, Купер. И ты это знаешь.

- Да? - резко отвечает Купер. - Поэтому ты пропустил конференц-звонок с Новой Зеландией этим утром? Потому что ты так серьезно относишься к работе?

Я вижу, как с лица Эмерсона сходят все краски. Впервые он замялся после того, как мы проснулись.

- Черт, - бормочет Эмерсон, сидя в кресле. - Новая Зеландия. Я забыл. Купер, извини. Я просто…

- Просто, что? - прерывает его Купер. - Проспал? Забил? Какое еще объяснение у тебя есть? Ты моя правая рука в Европе, Сойер, но это не значит, что ты можешь приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится. Я думал, что ты идеально подходишь на эту должность!

- Так и есть, - настаивает Эмерсон. - Это была просто ошибка. Послушай, у нас с Эбби была довольно странная неделя…

Я вздрагиваю, когда он упоминает меня в разговоре. Купер поднимает бровь, глядя на меня.

- Странная неделя? – категорично спрашивает он. - Мисс Роуэн, ваша первая неделя здесь была такая чрезмерно странная, что вы просто решили не приходить на работу вовсе?

- Я. Я… Нет… - заикаюсь я. - Это действительно длинная история, мистер Купер.

- Я слушаю, - говорит он, внимательно глядя на меня.

Я вопросительно смотрю на Эмерсона, который кивает в ответ на мой безмолвный вопрос. Делаю глубокий вдох и продолжаю.

- Вероятно, мне следовало упомянуть об этом сразу же после интервью, - начинаю, встречая пристальный взгляд Купера. - Но мы с Эмерсоном не совсем чужие друг другу. Мы, э-э, знаем друг друга еще со школы. И когда столкнулась с ним в тот день, когда приходила на собеседование, прошедшее так хорошо, я собиралась отказаться от работы из-за этого. Я боялась, что все... Осложнится.

- Таким образом, вы знакомы с тех пор, как были детьми, - отвечает Купер. - Почему это должно послужить причиной для отказа от работы?

- Мы не просто знаем друг друга, - встревает Эмерсон. - Мы были... Наши родители были вместе некоторое время. Они были даже женаты в течение очень короткого промежутка времени.

Глаза Купера омрачились, пока он переводил взгляд с одного на другого.

- Но разговоры в офисе... И вы появились здесь вместе сегодня утром... - неистовствует он, и через секунду его взгляд становится еще встревоженнее. - Я был под впечатлением, узнав, что у вас двоих романтические отношения? - на этот раз даже Эмерсон молчит, мы смотрим на Купера. Наш босс качает головой, не в состоянии, или не желая, сложить кусочки картинки вместе. – Но в таком случае вы не можете встречаться. Нет, если ваши родители…

- Это сложно, - спокойно говорю я, мои ногти впиваются в ладони.

- Это не то слово, которое я бы использовал, - издевается Купер.

- Эй, - вскакивает Эмерсон. - Ты не в курсе всех деталей, Купер.

- И поверьте мне, не хочу их знать, - наш босс говорит быстро, запуская руки в волосы. - Чего хочу, это чтобы вы двое ответили мне, что, черт возьми, я должен делать?

- Что ты имеешь в виду? - говорит Эмерсон, его челюсть сердито напряжена.

- Я имею в виду, что у меня есть новый сотрудник, который не появляется на работе. А также старший сотрудник, больше обеспокоенный какими-то извращенными отношениями со своей сводной сестрой, чем выполнением прямых обязанностей на работе. И офис, полный людей, которые не могут говорить ни о чем другом, кроме как о вас двоих! - яростно рассуждает Купер.

- Эмерсон! - кричу я, когда он вскакивает и нависает над Купером, сидящим за столом. В одно мгновение все изменилось, словно ему снова восемнадцать лет, и он столкнулся лицом к лицу со своим врагом. Моментально в его теле проснулась яростная мощь, и я действительно боюсь его дальнейших действий.

- Не смей даже пытаться судить меня, - рычит Эмерсон. Я вижу, как зрачки Купера расширились от ужаса.

- Отодвинься от меня, Сойер! – кричит босс, вжимаясь в спинку кресла.

- Ты не знаешь самого главного обо мне, - бушует Эмерсон, его просто трясет от гнева. - Эбби - самое лучшее, что когда-либо происходило в моей жизни, и я не позволю тебе поливать грязью то, что у нас есть.

- Отлично! - выпаливает Купер. – Вы двое можете уходить отсюда и предаваться греху так, как вам нравится, просто не делайте этого у меня под носом!

- Ты пытаешься меня уволить, Купер? - рычит Эмерсон.

- Я не могу тебя уволить. С тобой подписан контракт. И все партнеры должны прийти к соглашению, прежде чем расторгнуть его, - раздраженно говорит Купер. - Но я настоятельно тебе рекомендую рассмотреть…

- Я ухожу, - обрывает его Эмерсон, отталкиваясь от стола.

- Отлично, - кричит Купер. - Хорошая идея, Сойер. Уйти из агентства только потому, что попался на крючок очередной потаскушки.

Взор заволакивает белая пелена, когда до меня доходит смысл сказанного боссом. Прежде чем Эмерсон успевает наброситься на Купера через стол, я вскакиваю и преграждаю ему путь. Я смотрю вниз на Купера, мои глаза горят от ярости.

- Я не какая-то потаскушка, - говорю ему, мой голос четкий и сильный. - Я была едва ли не самым лучшим дизайнером, который у вас когда-либо был. Но вы упустили эту возможность. Если Эмерсон уходит, то и я тоже.

- Хорошо, - закипает Купер, глядя то на одного, то на другого. - Просто уходите, прежде чем я вызову охрану, чтобы они вывели ваши задницы.

- Нет проблем, - говорит Эмерсон, хватая меня за руку. Мы вместе направляемся на выход, расправив плечи.

- Удачи вам обоим, - саркастически кричит Купер нам вслед, пока идем через общий рабочий кабинет. - Наслаждайтесь своей маленькой кровосмесительной интрижкой, пока можете.

Наши коллеги смотрят на нас с любопытством, когда проходим мимо, но достаточно одного испепеляющего взгляда Эмерсона, и все тут же прячут глаза. Мы спускаемся вниз по лестнице и выходим обратно на улицу. Всего несколько дней назад я пришла в этот офис и получила работу своей мечты. Эмерсон был одним из самых важных людей в агентстве. И в итоге мы оказались в полной заднице. И все потому, что попытались быть вместе.

- Ну, - говорит Эмерсон сквозь зубы, - думаю, я ошибался, когда говорил, что проспать - не такая уж и большая проблема, а?

Я открываю рот, чтобы ответить, но меня прерывает звонок мобильного телефона. Достаю его из сумочки и вижу, что звонит Райли. После того, как она прислала мне, наверное, с десяток смс и столько же раз звонила в течение прошлой ночи, полагаю, мне стоит хотя бы один раз ответить.

- Рай, сейчас действительно неподходящее время, - говорю ей по телефону, отворачиваясь от Эмерсона.

- Ага, скажи мне то, чего я еще не знаю, - отвечает она, в ее голосе слышна паника. - Где ты, черт возьми, Эбби?

- Я на работе, - говорю ей. - Или... В месте, которое было работой в течение секунды, по крайней мере. Что происходит, Райли? Ты в порядке?

- Я всю ночь пыталась дозвониться до тебя, - тараторит она. - Эбби, вчера вечером доставили кое-какие документы от адвоката твоих бабушки и дедушки. Они выгоняют нас из квартиры, незамедлительно.

- Что? - спрашиваю я, почти оглохшая от шока. Этого не могло случиться. Только не сейчас.

- Очевидно, они не шутили, когда сказали, что ты должна выбрать между ними и Эмерсоном, - продолжает она. - Они не получили от тебя никаких известий, поэтому выгоняют нас. Если ты не убедишь их, конечно, что Эмерсон не собирается стать частью твоей жизни.

Я довольно долго молчу, просто наблюдая, как мимо меня проходят люди по тротуару. Затем, из-за того, что не знаю, что можно на это ответить, начинаю смеяться. Дико. Эмерсон смотрит на меня, словно у меня выросла вторая голова, но из-за моего хохота его замешательство только усиливается. Этого не могло случиться со мной. И все же это происходит здесь и сейчас.

- Ты полностью потеряла ее? - спрашивает меня по телефону Райли.

- Возможно, - хохочу я, сжимая бок. - Очень возможно.

Надо было догадаться, что не стоит испытывать солнечного настроения в свой двадцать шестой год. В течение нескольких часов я успела потерять новую работу, квартиру и единственную семью, которая у меня осталась. Каждая стабильная вещь, на создание которой я потратила немало усилий, исчезла.

- Эбби? - говорит Эмерсон, когда я убираю от уха телефон. - Почему бы нам сейчас не отправиться домой и уже там обсудить все произошедшее?

- Домой, - повторяю я, мой голос звучит глухо. - Не думаю, что я все еще среди тех, у кого он есть, Эмерсон.

- Что? - спрашивает он, морща лоб.

- Меня выселили. Мои бабушка и дедушка, - говорю ему, все еще удивляясь своим словам, когда произношу их вслух.

- Я не понимаю. Зачем им делать что-то подобное? - спрашивает он, возмущаясь тому, как со мной поступили. - Ты же их внучка.

- Не только Купер не одобряет наши отношения, - отвечаю я. - Мои бабушка и дедушка запретили мне видеться с тобой после той ночи. Они сказали, что я могу быть либо частью их жизни, либо - частью твоей.

Я смотрю, как эта новость доходит до Эмерсона. Его возмущение смягчается, когда он понимает, чем я пожертвовала ради него. И почему для меня стало такой большой проблемой то, что я потеряла работу.

- Ну, в таком случае ты можешь воспользоваться моим гостеприимством, - говорит он, его голос звучит уверенно, когда обнимает меня за плечи. - Все будет хорошо.

Я позволяю ему вести себя обратно по Нижнему Ист-Сайду. Чувствую себя шокированной и пойманной врасплох. Словно пропал каждый кусочек, составляющий мою жизнь в единое целое. Или, по крайней мере, каждый кусочек, связанный со всем, что важно для меня, кроме самого Эмерсона. И сейчас мне достаточно одной только мысли, что он на моей стороне. Мы сможем все выяснить, а остальное - позже.

Загрузка...