Примечания

1

G2 – военная разведка.

2

В Коронадо, Калифорния, находится центр подготовки боевых пловцов Тихоокеанского побережья.

3

Калоши – так на слэнге называли лодки с резиновыми бортами.

4

Пекари – род свиньи, умеет плавать.

5

Желтый – означает, что уровень опасности не установлен.

6

Полклика – полкилометра. Один клик – один километр.

7

Это предопределено Аллахом, и он сделал, что пожелал.

8

Курицы, в данном случае цыпленка. Жареная пулярка была рецептом полковника Сандерса, который начал дело в 66 лет.

9

Китайский рисовый самогон.

10

Отличается от принятого на вооружение в нашем мире тем, что он создан не по схеме Буллпап, а по обычной схеме. Это сделано для того, чтобы проще было переучивать личный состав с одного типа оружия на другой.

11

Кессонка – при резком всплытии в крови вскипает азот, погибнуть так можно запросто.

12

Если с зубами хреново – лучше не погружаться. Все на свете проклянешь от боли.

13

Служебно-розыскная собака.

14

Человеком с одной восьмой негритянской крови.

15

В этом мире в САСШ не было такого уровня толерантности, как в нашем, и негры оставались неграми. Сегрегация явочным порядком была отменена, но голосовать они имели право только на местных выборах.

16

Так называются первые сто дней президентства.

Загрузка...