Большой сикх не знал этого, но он был освобожден от смерти, когда Шантал Сингх Сардар резко сказала: «Хайтан! Отойди в сторону и оставь его в покое! »

Абсолютное повиновение боролось с абсолютной яростью в соплеменнике. Он стоял, раздираемый противоречивыми порывами, его тяжелые руки открывались и сжимались, ему не терпелось разорвать незнакомца, который победил его не один раз, а дважды.

«Хайтан!»

На протяжении поколений приказы махараджей и махаранов Самсирбада были словом Бога к вассалам Джанжери, которые клялись в полной верности своим господам и господам. Или, в данном случае, любимцам.

Хайтан не отступил, но и не продолжал идти.

Картер был благодарен за адреналин, который от столкновения накачал его организм. Он все еще чувствовал себя ужасно; на затылке был один огромный синяк. Боль была мучительной каждый раз, когда пульсировала, и не переставала.

Остальное чувствовало себя не намного лучше. Он чувствовал себя так, как будто его избили, когда его вырубили. Вероятно это было так. Его тошнило и слегка кружилась голова, и он надеялся, что его не вырвет.

Он также был голый.

Он огляделся. Он приходил в себя, когда его затащили туда и бесцеремонно бросили на каменный пол. Он притворился, что находится в худшей форме, чем был, надеясь, что это убаюкивает его похитителей и даст ему возможность сделать перерыв.

Он находился в тронном зале того, что должно было быть дворцом махарани в Самсирбаде, к западу от Мхоти в горном хребте Шритрам. Это был огромный каменный зал со сводчатым потолком, его потолок с бочкообразным сводом был покрыт тенями.

Огромный зал казался совершенно незаметным. Он стоял посреди комнаты.

В дальнем конце возвышался помост, увенчанный искусно вырезанным деревянным троном. По обеим сторонам от него стояла пара огромных бивней из слоновой кости, желтых от возраста, расположенных так, что они образовывали арку над троном.


На троне восседала Шантал Сингх Сардар. Исчезли модные платья и итальянские туфли. Махарани была одета в ярко-красный шелк, украшенный золотой вышивкой. Украшения, которые она носила ранее в тот день, выглядели скромно по сравнению с весом золота и драгоценностей, украшавших ее с головы до пят. Ее маленькие ножки были обуты в тапочки, инкрустированные драгоценными камнями. Справа от нее, на ступеньку ниже трона, стоял Ашвин Найду. Слева от нее, двумя ступенями ниже, был Сергей Иванович Рогов и еще один житель Запада, которого Картер не узнал, но который соответствовал описанию, которое Вашти дал ему о сообщнике, который был с Роговым в калигхате.

Перпендикулярно трону выстроились две шеренги из шести соплеменников Джанжери, все вооруженные, и все тренировали свое оружие на Картере.

Если он так опрометчиво бросится на трон, они срубят его прежде, чем он успеет сделать больше, чем несколько шагов.

Маджуны нигде не было видно.

Ситуация выглядела довольно мрачной. Стало еще мрачнее, когда Картер сделал обескураживающее открытие. Он понял, что его челюсти сильно болят; они чувствовали себя так, словно их разлучили. Пытливый язык Картера наткнулся на незнакомую щель в его задних коренных зубах.

Раньше яма была занята отравленной пилюлей, а капсула смерти находилась в искусно замаскированном зубе. Ядовитая таблетка была стандартным оборудованием для всех Killmasters и других агентов AX, чья работа подвергала их опасности. Все, что нужно было сделать, это толкнуть челюсти под неестественным углом и сильно прикусить полый зуб. Это приведет к мгновенной смерти, спасающей захваченного агента от ужасов пыток.

Зуба от отравленной таблетки у Картера не было. Рогов тоже знал этот трюк. Несомненно, у него было что-то очень похожее на стандартное сообщение от его боссов из КГБ в печально известном отделе 8 Управления S, кремлевской бригаде номер один.

Но Картер знал, что в худшем случае он может заставить их убить его.

По крайней мере, пуля - это чистый выход. Нападение на махарани спровоцировало бы гвардейцев на стрельбу.

Картер подошел к трону. Гвардейцы следовали за ним с дулами автоматов.

Шанталь сказала: «Пусть идет вперед».

Когда Картер был в двадцати футах от трона, Рогов сказал: «Этого достаточно, Киллмастер».

Шанталь повернулась к нему, ее агатовые глаза вспыхнули. «Я буду отдавать приказы здесь!

Никогда этого не забывай!"

«Тысяча извинений, ваше величество», - извинился Рогов с плохой грацией. «Но вы же не представляете, насколько опасен этот человек! Фактически, самое умное, что я мог сделать прямо сейчас, - это пустить ему пулю в голову ». Он потянулся к своему пистолету.

«Убери пистолет, дурак!» - рявкнула Шанталь. «Вы знаете, какие у меня Джанжерис! Они могут подумать, что вы мне угрожаете, и если они это сделают, вам будет конец! "

Гвардейцы не понимали английского, но напряглись, увидев пистолет Рогова. Махарани успокоила их несколькими короткими фразами, и они отступили, но смотрели на Рогова, как будто измеряли для могилы.

«Ради всего святого, Рогов, не будь идиотом!» - сказал Ланди. "Вы убьете нас обоих!"

- Заткнись, - прошипел Рогов.

«Я не заткнусь. Я снова и снова говорю вам, что не подчиняюсь вашим приказам. Мы равны, и не забывайте об этом! "

"Заткнись!"

Ланди заткнулся. Но Рогов убрал пистолет.

"Замолчите, вы оба!" - сказал Шанталь. «Твоя сорочья болтовня раздражает мои уши!»

«Вы правы, что не доверяете им, - сказал Картер. «Рогов продал бы свою мать , и я уверен, что его приятель поступил бы так же. Тебе нужно будет смотреть внимательно, Махарани, что они тебя не продадут.

«Разделяй и властвуй, - сказал Рогов с усмешкой. «Самая старая игра в книгах! Сохраните дыхание, Киллмастер. Тебе это понадобится ".

«Это был милый трюк, который ты проделал сегодня в поезде, Рогов, - сказал Картер.

Рогов улыбнулся. «Тебе понравилось? Я сам этим очень горжусь. Новая вариация на классическую тему ».

«Не думаю, что вашим начальникам из КГБ понравятся заголовки, когда мир узнает, что против граждан Пенджаба применяется отравляющий газ советского производства».

«Ой, ты умница!» - сказал Ланди. "Это очень хорошо, правда!"

По симптомам, проявленным жертвами «Поезда смерти», Картер знал, что был использован мощный отравляющий газ. Он видел такое же поверхностное кровотечение из отверстий в черепе, когда был зажат за линией во время войны во Вьетнаме. Поддерживаемые Советским Союзом вьетнамцы обстреляли камбоджийские войска канистрами с ядовитым газом, многосложная классификация которого была сокращена до Tri-Neuro-Disrupter, или TND.

TND был сложной молекулой, которая убивала своих жертв не из-за удушья, а из-за отключения их центральной нервной системы. Газ был бесцветным, без запаха и вкуса. При вдыхании пострадавшим он прошел через слизистые оболочки и попал в кровоток. Молекулы TND

связывались с нервными рецепторами в организме, блокируя их, поэтому они не могут функционировать. В результате все вегетативные функции тела отключились, как выключенные переключателем.

Его большим преимуществом было то, что его нужно было вдыхать, чтобы он действовал на нервы. Это означало, что им мог пользоваться относительно неподготовленный персонал, если он был в простых противогазах.

"Заголовки?" - крикнул Рогов. «Заголовков не будет. Послезавтра никто даже не вспомнит поезд четыре-два-девять ».

«Что будет завтра?» - сказал Картер.

«Я не против сказать тебе, Картер, раз ты не будешь здесь, чтобы увидеть это. Жалко тоже. Вы бы оценили его гениальность.

"Скажи."

«Завтра в полдень премьер-министр посетит особую церемонию в Золотом храме в Амритсаре. Он собирается подписать соглашение о предоставлении Пенджабу новой автономии и квази-независимости. Только он его никогда не подпишет.

«Героические борцы за свободу из отряда коммандос Халистана доберутся до него первыми. Под святыней есть секретный проход, о котором никто не знает, кроме нас, потому что мы ликвидировали всех ненадежных людей, у которых были знания.

Эта подземная камера будет загружена канистрами ТНД. Как раз в тот момент, когда премьер-министр коснется бумаги, газ будет выпущен. И это будет все для премьер-министра ».

«Вместе со всеми в Золотом Храме», - добавил Картер.

Рогов засмеялся. "Я не собираюсь быть там сам".

«Нет. Зная, как вы действуете, вы будете держать хвост как можно дальше от Амритсара ».

Картер обратился к махарани. «В моей стране есть слово для обозначения персонажей, которые устраивают пожары и убегают. Мы называем их огненными жуками. Вот и есть Рогов, жук-поджигатель. Он получит выгоду, но вы заплатите цену. Вы и все остальные ваши соотечественники ».

«Я думаю, что нет», - сказал Шанталь. «Смерть премьер-министра знаменует начало новой эры Халистана. Подходящая месть за бойню в Золотом храме ».

«А как насчет ваших собственных людей, которые умрут вместе с ним?»

«Они не мои люди. Те, кто будет торговать с угнетателями гордой нации сикхов, заслуживают смерти. В лучшем случае они трусы и умиротворители.

Одним ударом они все будут уничтожены, избавив нас от врагов извне и изнутри ».

«Мне не нужно заглядывать слишком далеко, чтобы увидеть, откуда собирается быть новое руководство».

«Совершенно верно, - сказал Шанталь. «Ой, ты умница!»

«Но это не так, - сказал Картер. «Как вы думаете, Индия позволит вам убить своего лидера и отделиться? Они покроют Пенджаб войсками и кровью ».

«Пусть только попробуют. Мы, сикхи, не боимся мучеников за наше святое дело. Ты такой храбрый?

«Давай выясним», - выдохнул Рогов. "Убей его!"

«Что ты запланировала для меня, Махарани?» - спросил Картер. "Что-то особенное, я уверена".

«Я сожалею, что мы не встретились при других обстоятельствах», - размышляла Шанталь, глядя на свое тело. «Но сегодня ты мой враг. Ты должен умереть."

«Вы из воинственной расы. Я претендую на право умереть смертью воина, - сказал Картер.

Рогов знал, куда направляет Картер, и старался не дать ему попасть туда. "Запрос? Права? Странный язык для поверженного врага! Вы заслуживаете смерти, как собака. И ты должен ».

Картер поработал иглой: «Кто здесь главный? Ты, Махарани? Или этот трус, который боится встретиться со мной в единоборстве? »

- Закрой свой рот, Картер, - прорычал Рогов.

- Даже в тронном зале приказываешь, а, Рогов?

«Ты умрешь, Картер!»

- Я сохраню тебе место в аду, Рогов.

«Тебе придется подождать, Киллмастер. Я не собираюсь умирать».

"Кто?" - сказал Картер. «Здесь никто не собирается умирать. Но они сделают это, если позволят вам использовать себя ».

"Достаточно!" - сказал Шанталь. «Замолчи, вы оба!»

«Вы делаете много шума для человека без одежды, Картер, - сказал Рогов.

«Но это ничто по сравнению с шумом, который вы издадите, когда я начну закручивать винты!»

Махарани раздражался. «Молчи, я тебе приказываю!»

Гвардейцы положили руки на мечи. Ланди дернул русского за рукав, бормоча : «Господи, Рогов, перестань провоцировать этих дикарей! Сядь и заткнись! »

Русский посмотрел на разгневанных охранников, затем сел и замолчал.

"Вы заявляете о смерти воина?" - сказал Шантал Сингх Сардар. "Да будет так. Посмотрим, из чего ты сделан.

СЕМНАДЦАТЬ

Погода изменилась. Воздух был тяжелым, гнетущим и влажным. Небесная чаша была тусклой, свинцовой, желто-серого цвета ... С юга дул все усиливающийся ветер, гнавший струйки облаков по распухшему лицу серного солнца, заходящего на западе. «День становится короче, - сказал Хайтан. «Но он переживет тебя, Янки».

Картер ничего не сказал. Как и предположил Рогов, он спасал дыхание. Ему это понадобится.

Родовой дом Сингх Сардаров был построен на мысе на высоте нескольких сотен футов над извилистой петлей притока реки Сатледж.

Картер слышал, но не видел водный путь, который был скрыт от глаз лесными чащами, бегущими зеленой стеной вдоль края утеса.

Позади него стоял дворец махарани. Она сидела в одном из его многочисленных павильонов в окружении экзотических цветов. В шоу к ней присоединились Ашвин Найду, Рогов и Ланди. Слуги окружали сановников, непрерывно раздувая воздух гигантскими вентиляторами. Вентиляторы никогда не останавливались, но они были бесполезны против тяжелого воздуха.

Сразу за Картером были десять всадников, две лошади без всадников, а также Хайтан и Балиндра. Впереди простиралось несколько миль плато со столешницей, мягко перекатывающихся травянистыми лугами, которые не давали укрытия.

Чтобы усугубить унижение, Балиндра присвоил себе Гюго и Вильгельмину. «Люгер» был прикреплен к его бедру, а стилет застрял за его красным поясом. Балиндре нравилось тыкать и тыкать в Картера его собственным пистолетом, но это обещало побледнеть перед грядущим поединком.

Балиндра что-то сказала Хайтану. Кайтан был только счастлив переводить для Killmaster:

«Балиндра говорит, что вы раньше вызывали у него сильную боль в животе. Он обещает отплатить этим за услугу ».

Картер знал, что Кайтан имел в виду восьмифутовое копье, которым размахивал Балиндра. У Хайтана тоже был одно такое, и у каждого из десяти всадников. Копья использовались для древнего кровавого спорта - закалывания свиней - спорта, который оставался чрезвычайно популярным среди Джанджери, особенно когда «свинья» была двуногим иностранным дьяволом.

Картер не обратил внимания на их угрозы. Это был его шанс, единственный, который у него был. Его глаза были в постоянном движении, изучая местность, запоминая ее особенности.

«В лесу видели кабана, но никто из нас не смог его поймать. Интересно, американец, тебе повезет так же, - поддразнил Кайтан.

Но Картер знал, что джанжери не так хороши, как думали. Если повезет, он сможет убить Кайтана и Балиндру голыми руками и ногами и, возможно, вернуть свой Люгер. Но это не принесло бы ему ничего хорошего против оставшихся десяти соплеменников, которые нетерпеливо сидели на своих лошадях, ожидая начала игры. У всех были пистолеты и пики. Нет, это был не способ играть.

В носу Картера ощущался кремневый привкус пыли, запах лошадей и острота его собственного пота. Ему вернули брюки, но не ботинки. Он почувствовал траву под своими босыми ногами. Он был хрустящим, высохшим на солнце. Бегать по нему было бы не очень весело.

За ним нервно двигались лошади. Всадники разговаривали между собой тихими гортанными голосами, которые иногда перемежались жестоким смехом. Внезапно из павильона раздался резкий ударный тон. Барабанщик бил по натянутой кожуре барабана, создавая зловещий погребальный ритм.

«Вот еще кое-что, о чем ты должен подумать, когда бежишь, американец», - сказал Хайтан. «У нас с Балиндрой соглашение. Он получает ваше оружие, а я - вашу женщину. После того, как я заколю тебя, как свинью, я ее изнасилую, а потом убью. Что вы можете сказать по этому поводу? » Кайтан внимательно изучал его, оценивая его реакцию.

«Она не моя женщина, - спокойно сказал Картер, - и мне все равно, что с ней происходит. Это она втянула меня в этот бардак.

Картер надеялся, что соплеменник в тюрбане поверит его возмутительному заявлению.

Это был классический прием обратной психологии. Чем больше Кайтан думал, что Картер заботится о Маджуне, тем больше боли он причинит ей. И наоборот, если бы он думал, что Картеру наплевать, наказание ее могло бы потерять часть своей привлекательности.

Похоже, эта тактика могла сработать. Кайтан не ожидал реакции Картера и не потрудился скрыть свое недовольство.

Но хмурый взгляд быстро сменился косой чертой, которая сменилась улыбкой на лице Хайтана, и барабанная дробь стала увеличиваться.

Биение началось медленнее, чем человеческое сердцебиение. Постепенно он приближался все быстрее и быстрее, и еще быстрее, пока не стал бешено биться, как сердце человека в смертельном ужасе.

«Когда барабан остановится - беги!» - сказал Хайтан.

Кайтан и Балиндра сели в седла. Картер потряс руками и ногами, расслабляя их. Его кишки бурлили; ожидание всегда было худшим. Было бы почти облегчением продолжить это.

Джанжери хотели спорта, но не слишком много. Они дадут добыче фору, но Киллмастер знал, что этого будет достаточно, чтобы сделать вещи интересными, но недостаточно, чтобы дать ему шанс сразиться.

По крайней мере, они так думали.

Бой барабанов превратился в неумолимую дробь, которая гремела в его голове.


Он не стал оглядываться. Мысленным взором он увидел махарани, сидящую среди своих тропических цветов, обхватив рукой подбородок и завороженно наклонившуюся вперед, как будто она была поглощена особенно захватывающей шахматной задачей.

Он тоже мог визуализировать Рогова. Россиянам такой поворот событий не понравился.

Он не был спортсменом, он был профессионалом, и он знал, он знал, что лучший курс действий - это прекратить это дурачество и пустить пулю в голову Картеру. Ланди был занят, удерживая Рогова от раздражения хозяев своими настойчивыми требованиями немедленно ликвидировать Картера.

А Маджуна? Картер старался не думать о ней. Он не интересовался ее благополучием по той же причине, по которой он симулировал безразличие и негодование по отношению к Кайтану. Проявление озабоченности с его стороны было бы вернейшим способом гарантировать ей неприятную участь.

Его мысли кружились, как волчок, и барабан превращал их в размытое движение.

Вдруг наступила тишина.

Барабан прекратился.

Картер побежал.

Он не бежал, он бежал трусцой, и этого было достаточно, чтобы все выглядело хорошо. Он много размахивал руками, так что казалось, будто он прикладывает максимум усилий.

У Картера действительно было одно преимущество: годы тренировок по боевым искусствам в додзё AX создали толстый слой защитных мозолей на его ногах.

Но они не могли выдержать большую часть этой местности.

Воздух был таким густым и тяжелым, что бегать по нему было все равно, что бегать в огромной паровой бане. Он не прошел больше двадцати ярдов, как его тело покрылось потом. Ему казалось, что ему снится один из тех ужасных кошмаров, где выживание зависит от скорости, а сновидец застревает в мучительной медленной съемке.

Барабан возобновился. Он будет следовать той же ритмической прогрессии, что и раньше, переходя от медленного к быстрому, и когда он достигнет крещендо, игра действительно начнется.

Только на этот раз барабанщик поскупился на медленное наращивание, сведя его к минимуму.

Картер скакал, синхронизируя дыхание с шагами, находя удобный ритм. Его форме помогало то, что он смазывал жесткие мышцы и придавал им новую гибкость. Но он знал, что его одиночная пробежка продлится недолго.

Барабан прекратился.

Копыта стучали по твердой земле, когда двенадцать всадников погнали своих лошадей вперед. Картер позволил им приблизиться, прежде чем оглянуться через плечо. Лошади быстро сокращали дистанцию!

Он думал, что знает, как они собираются это сыграть. Они растягивали веселье как можно дольше, изводили бы его, кололи, выпуская из него немного жизни за раз.

Он снова оглянулся. Гонщики сократили дистанцию ​​вдвое и быстро приближались. Джанжери были прирожденными всадниками. Это было племя кентавров, получеловек-, полулошадь, идущее к нему в шеренгу с протянутыми копьями. Когда он оглянулся, он вселил страх в свое лицо, чтобы удовлетворить их, но могли ли они увидеть его выражение? Их лица казались ему размытыми.

Только идиот или бегун мирового класса мог подумать, что он может обогнать лошадь, а Картер - ни то, ни другое. Он был бойцом, а не бегуном. Настало время сыграть свою игру как можно скорее, пока у него еще оставались запасы сил.

Он слышал позади себя топот копыт. Картер остановился и повернулся к ним лицом.

Он сделал настоящую картину: мокрый от пота босоногий бегун, которого собираются косить дюжина усердных лошадей. Заходящее солнце придавало копьям желтоватый оттенок. Всадники на флангах шеренги разошлись в стороны, пытаясь поймать его в клешни.

Одинокий улан собирался сбить его. В последнюю секунду, прежде чем лезвие копья успело забить, Картер отошел в сторону. Он сделал это с умышленной неуклюжестью, сделав это похожим на удачу, а не на умелое движение.

Комья земли забрасывались копытами лошади и забрасывали ее. Другой всадник подошел к нему. На этот раз Картеру повезло. Копье не попало по нему, но всадник подошел так близко, что вспотевший бок его лошади задел Картера.

Картер никогда не был большим поклонником корриды, и он никогда не ожидал, что сам окажется на арене, измученный пикадорами Джанжери.

Всадники развернули лошадей, чтобы сделать еще один проход. Их цель состояла в том, чтобы сформировать вокруг него круг, чтобы они могли колоть и колоть на досуге, и все они соперничали за честь пролить первую кровь.

Но Картер сначала его нарисовал. Он знал, что действовать нужно быстро; он уже запыхался от уклонения от серии стремительных пасов, когда всадник за всадником пытались ударить его копьем.

Один из соплеменников на сером жеребце увидел отверстие и пришпорил своего коня к Картеру. Он держал свое копье низко в правой руке. Картер встал справа от всадника.

Никто из Джанжери не подвергал его смертельному удару. Они нацелились на его руки и ноги, надеясь ранить его, ослабить. Этот всадник приближался к нему,

надеясь ударить Картеру по ногам.

Другой всадник рванул с противоположной стороны.

В последний момент Картер прыгнул вправо, метнувшись почти под нос животного. Его ход поставил его на левый бок жеребца. Всаднику было слишком поздно переключать копье влево.

Проходя мимо, Картер схватил всадника за левую ногу и крепко держал.

Лошадь продолжала идти. Всадник этого не сделал.

Сикх закричал, упав с лошади. Он приземлился на шею и перестал кричать.

Картер знал, что у него не было времени достать ружье мертвеца, когда другой всадник почти лежал на нем, но ему удалось схватить копье.

Нападающий индеец знал, что игра окончена и это было по-настоящему.

Он тоже держал свое копье справа, когда он ехал низко в седле, сильно наклонившись вперед, пытаясь нанести смертельный удар.

Однако на этот раз Картер не уклонился от лошади слева. Выбрав свой ход, он засунул свое копье в копье другого, отбивая его в сторону. Он парировал и воткнул копье прямо в живот всадника.

Копье Картера раскололось надвое. Половина с клинком прошла через грудь всадника и вышла из его спины, проникнув благодаря его собственной инерции. Всадника сбросили с коня. Испуганное и сбитое с толку животное встало на задние ноги, рассекая передними ногами воздух.

Картер обнял лошадь за шею и вскочил в седло. Он ударил лошадь ногами по бокам, и животное прыгнуло вперед, а Киллмастер оседлал его.

Веселье закончилось. Остальные всадники стали серьезными. Всеми душой они боялись гнева махарани, если этот человек убежит.

Картер сильно наклонился вперед на своем скакуне, его бедра прижались к вздымающимся бокам лошади. Он схватил висящие поводья и ударил пятками по животному, побуждая его к большей скорости.

Ярость Хайтана была безграничной, а реакция - быстрой. Он выпустил копье, вытащил пистолет из кобуры и выстрелил в Киллмастера, когда тот бросился в бегство. Остальные Джанжери последовали его примеру, и на плато началась стрельба.

Пули свистели в воздухе вокруг Картера. Поразить движущуюся цель из пистолета, стреляющего верхом, - нелегкое дело, но Джанжери так жили, и Картер счел некоторые из их выстрелов слишком близко, чтобы успокоиться.

Внезапно раздался глухой хлопок, более ощутимый, чем слышимый.

Лошадь была сбита. Напуганное обезумевшее от боли животное пустилось галопом.

Лошадь истекала кровью, теряя силу с каждым ударом своего доблестного сердца. Это разрушило план Картера перехитрить охотников. И он знал, что из-за этого его тоже могут убить.

Край обрыва был слева от него, когда он ехал на юг. Сквозь прорехи в деревьях он увидел реку.

Джанжери быстро приближались. Картер резко повернул своего коня влево, к линии деревьев. Животное дрогнуло, почти потеряв равновесие. Укрытие приблизилось, но и соплеменники тоже.

Он был примерно в ста футах от зарослей, когда лошадь сдалась. Ее передние ноги сложились, и она с жалобным ржаньем упала вперед. Картер выскочил из седла как раз вовремя, чтобы не быть зажатым чудовищем. Он ударился о землю, перекатываясь, поглощая удар плечами, не поднимая головы. Искусство правильного падения было тем, чему учит дзюдо, чувствуя, что работает для AX, и Картер был способным учеником.

Картер выбежал из кустов. Он был в синяках и царапинах, но его короткая поездка дала ему возможность отдышаться.

Подошли грохочущие копыта. Пули свистели над головой, срезая листья с веток. Картер бросал несколько случайных зигзагов и зигзагов в движение вперед, замедляя его, но нарушая прицел наездников.

Это были кусты, сплошная стена из запутанного подлеска, окутывающая заросли деревьев. Картер заметил брешь в листве и нырнул головой вперед. И не на секунду раньше срока. Кровоточащие подошвы его ног забросали комьями земли, когда всадники резко заставили своих лошадей бежать и спешились.

Подлесок был не таким непроходимым, как кажется снаружи.

Картер обнаружил, что здесь пролегают узкие тропы для дичи. Пригнувшись, он извивался под клубком колючих кустов.

«Идите туда и возьми его! Не дайте ему сбежать! " - закричал Хайтан.

Гвардейцы с обнаженными ружьями нырнули в кусты, размахивая ружьями бились в кустах. Они были в невыгодном положении, так как они ходили высоко на двух ногах, в то время как Картер был на уровне земли, ползая на животе.

Он выбрался из колючих кустов на поляну и бросился по ней.

Кто-то крикнул. "Вот он!" Пуля попала в ствол дерева в нескольких сантиметрах над головой Картера, обрызгав его корой и соком.

Открылась тонкая тропа, уходившая глубже

в лес. Босые ноги Картера стучали по твердой земле. След уходил в лощину. Группа валунов была перемешана вместе, образовав расщелину, нору, достаточно большую, чтобы спрятать человека.

Картер сорвал с дерева несколько листовых веток. Если он спрятался в норе и прикрыл ее ветками, он мог бы избежать захвата. Он мог лежать на дне до ночи.

Гвардейцы пробивались сквозь кусты по обе стороны от него, стреляя по кустам, чтобы убть его. Грохочущий голос Кайтана преобладал, он кричал на панджаби своим людям. Сикх со шрамом на лице вносил в поиски методичный порядок.

Картер присел возле расщелины в скале. Оттуда исходил мясистый, веселый запах. В норе послышалось сопение и фырканье, когда пара кроваво-красных глаз уставилась на Картера.

Нора уже была занята.

Шорох листвы раздался всего в нескольких футах от меня. Картер отодвинулся от норы, затем нырнул за упавшее дерево в тот момент, когда стражник врезался в дупло.

У этого гвардейца было худое морщинистое лицо с близко посаженными глазами и выступающими скулами. Он, должно быть, воображал себя кем-то вроде следопыта. Его лицо приобрело проницательное выражение, когда он увидел свежие человеческие следы на более мягкой почве поляны.

Ближайший товарищ назвал его имя. «Кушвант!»

Кушвант поймал взгляд собеседника и дал ему знак замолчать. Лукаво улыбаясь, он приложил палец к губам. Он указал на дыру в камнях, снова жестом требуя тишины.

Кушвант подошел к норе сбоку, опустившись на одно колено.

Внезапно он присел перед дырой, прикрыв ее своим пистолетом.

"Я поймал его!" - пропел он. "Он здесь!"

Остальные гвардейцы поспешили к лощине. Кушвант угрожающе взмахнул пистолетом. «Выходи оттуда, ты! Никаких фокусов, а то я буду стрелять! Ты слышал меня! Публично заявить

"Yaaaaaaaahhh!"

Из норы вылетел большой щетинистый кабан с острыми клыками. 250-фунтовое животное было раздражено и, не теряя времени, сообщило об этом Кушванту.

Он рванул вперед, разинув пасть, злобно вверх изогнутыми клыками из пасти капала горячая, дымящаяся слюна.

Он наскочил на Кушванта, топчая его под ногами своими острыми копытами. Он вонзился мордой в его середину, изуродовав охранника своими клыками, разрывая его, в то время как крики сопротивляющегося человека наполняли воздух.

Остальные соплеменники последовали за его леденящими кровь воплями до дупла и остановились на этой ужасной сцене. Кушвант был закончен, выпотрошен. Но он еще не умер. Его стоны смертельной агонии смешивались с фырканьем и хрюканьем кабана.

Сначала мужчины были слишком ошеломлены, чтобы что-либо предпринять. Инстинктивно они сдерживали огонь, опасаясь попасть в Кушвант, но было бы милосердно, если бы они это сделали.

С помощью Кушванта кабан атаковал ближайшего Джанжери, с окровавленной морды свисали куски плоти.

На его щетинистой серо-коричневой шкуре было много старых ран, некоторые из которых были нанесены копьями, которыми владели люди верхом на лошади. Если идея мести могла быть частью сознания зверя, то она горела в кабане. Ненавистные двуногие существа зловеще ворвались на его территорию, и он был очень зол!

Следующий атакованный гвардеец резко нажал на спусковой крючок пистолета, вонзив в животное пулю. Пуля не дала особого эффекта, кабан ударил его по ногам.

Единственный удар желтого клыка вскрыл ногу от колена до промежности, перерезав бедренную артерию.

Гвардеец упал, и кабан его растоптал. Кабан не собирался ждать, пока он истечет кровью. Его пасть широко открылась, позволяя стражнику заглянуть ему в горло, прежде чем его пасть сомкнулась на лице несчастного человека.

Картер молча поздравил кабана, выскользнувшего из дупла.

Он решил, что это его шанс выбраться.

Грязь, смешанная с кровью, покрывала пол лощины. Джанжери пустили в кабана пули из ружей. Один из охранников нанес удар изувеченному гвардейцу. Вскоре лощина затихла.

К тому времени Картер дистанцировался от места убийства. У него был перерыв, когда он был больше всего нужен, но его удача снова стала изменять.

Во-первых, он сделал печальное открытие, что роща, в которой он надеялся найти укрытие, была изолированным островом растительности, к тому же не особенно обширным.

Затем Хайтан выстрелил в него. И он использовал винтовку, а не пистолет.

Один из его людей носил оружие в седельных ножнах, и Хайтан пошел за ним, в то время как кабан изводил его товарищей. Это было крупнокалиберное охотничье ружье, и оно могло убить кабана одним точным выстрелом, и Кайтан охотился за крупной дичью.

Он занял позицию на краю деревьев. Со своей точки зрения он прикрыл лошадей и открытую местность, лежавшую между рощей, где он стоял, и следующей.

Между двумя деревьями промелькнуло длинное пятно движения.

Хайтан смог выстрелить в Картера на долю секунды позже.

Картера чуть ужалила эта пуля.

Кайтан выстрелил еще дважды в направлении Картера. Он не ожидал, что выстрелы попадут в Картера, но хотел дать сигнал своим людям. Если ему повезет и он попадет в Картера, тем лучше.

Кабан оставил двоих мертвыми. Картер насчитал еще двоих. Шансы против него падали, но недостаточно быстро. И Кайтан все стрелял с помощью этой крупной винтовки.

Картер скорчился в кустах, росших на краю обрыва. Река лежала примерно в семидесяти пяти футах ниже отвесной скалы, глубокая, бурная и стремительная. Белая вода кипела вокруг зазубренных скал, грозно вырисовывающихся в сгущающихся сумерках. Это был долгий путь вниз.

Покрытие было минимальным. Когда Картер искал укрытие, Хайтан выскочил из ближайшей рощи с винтовкой в ​​руке. Он увидел Картера еще до того, как Картер успел пригнуться.

"Вот! Здесь! Не дай ему уйти! "

Подбежали люди Хайтана. Джанжери были приучены к смерти и страданиям, особенно чужим. Ужас свирепого кабана побледнел перед страхом перед собственной судьбой, если Картер сбежит.

Картер встал.

Удивленный Хайтан подумал, что сдаётся. Всевозможные сценарии унижений, пыток и увечий мелькали в его голове, ошеломляя его возможностями.

Картер повернулся и спрыгнул со скалы.

Кайтан все равно выстрелил в него, но выстрел просто свистнул в пустоте.

Картер скрылся из виду.

За долю секунды до того, как он сделал решительный прыжок, Картер выбрал в качестве отправной точки уступ, который выходил на глубокую секцию, казалось бы, свободную от больших камней. Всегда была вероятность, что камни лежат прямо под поверхностью, но он знал, что у него нет особого выбора.

В прыжке у него был шанс, хотя и небольшой. С Хайтаном и остальными его приятелями у него вообще не было шансов.

Картер прыгнул так далеко, как мог. Он упал прямо вниз, поставив ноги вместе, носки заостренные. Поверхность реки казалась твердой, как бетон. Он рухнул так быстро, что не было времени даже подумать.

Он ударился о темную воду и пошел вниз, вниз, вниз. Он почувствовал потрясающее ощущение стремительного движения головой, и его руки были словно вырваны из орбит.

Что-то ударило его в бок, ударив так, что он перевернулся под водой. Сильное течение волей-неволей подбросило его ... Хайтан и его люди собрались на краю обрыва, осматривая реку.

Один из гвардейцев взволновался и закричал: «Я вижу его!»

"Где? Где?"

«Эээ, нет, это просто камень», - робко сказал мужчина.

Хайтан сковал его шипящим ударом наотмашь, который сбил его с ног.

«Американца застрелили», - сухо сказал он остальным. «Смертельная рана. Он упал мертвым со скалы в реку. Вот что мы скажем махарани. «

Шанталь поверила им, когда они наконец поехали обратно и рассказала ей. Но Рогов этого не сделал. Русский знал Картера немного лучше, чем Шанталь. Он и Ланди уехали в Амритсар, как только смогли. Так же поступили и соплеменники Джанжери, на которых возложена огромная ответственность выпустить отравляющий газ в Золотом Храме в полдень следующего дня.



Восемнадцатая глава.



Немногие места могут быть более одинокими, чем забытые кладбища вчерашних завоевателей. Немногие кладбища были так забыты, как кладбище, расположенное на пологом холме с видом на неглубокую бухту в нескольких милях вниз по реке от прародины Сингх Сардаров.

Одинокий шакал бродил среди разрушенных мавзолеев, перевернутых надгробий и разбитых памятников. Он держал нос ближе к заросшей сорняками земле, нюхая запах еды.

Что-то плеснуло ему на голову. Он смотрел вверх, его желтые глаза мерцали, излучая собственный бледный свет в темной, пасмурной ночи. Шакал пахнул дождем, и, конечно же, на его бок упала еще одна капля.

Затем он уловил запах чего-то еще - чего-то живого. Он уклонялся от запаха. Если бы тварь была мертвой, падалью, это было бы деликатесом. Но существо выжило.

Шакал засмеялся. Его смех был странным звуком, где-то между кашлем, фырканьем и лающим хрипом.

Этот смех был одним из самых приятных звуков, которые Ник Картер когда-либо слышал.

Потому что, услышав это, он был жив.

Сбитого с ног мощным потоком, Киллмастера отбросило более чем на милю вниз по течению, прежде чем он смог вырваться из него. Плыв по диагонали с течением, он наконец освободился от всасывающей хватки реки и выбрался на берег в этой тихой бухте. Он затащил себя в укрытие и рухнул.

Теперь он проснулся, а была ночь. Картер оценил себя. Ни переломов, ни внутренних повреждений. Он считал себя очень удачливым.

Он был почти голым и безоружным, но он был жив.


Сильный ветер кружил над кладбищем, гоняя листья и засохшую траву вокруг надгробий англичан, которые прошли очень долгий путь от дома, чтобы умереть в Индии. Картер подумал, что почти присоединился к ним.

Он сел, прислонившись спиной к наклонному надгробию, смакуя ветерок и легкую морось на лице. Его глаза остановились на многих разрушенных и разрушенных памятниках. Наконец, когда он почувствовал себя полностью отдохнувшим, он встал и пошел обратно к воде. Картер по бедро вошел в безмятежные воды бухты, глядя вверх и вниз на реку. Он узнал ориентиры на севере. Он понял, что находится не так уж в многих милях от дворца махарани, и направился к нему.

Пока он шел к нему, его мозг работал над планом. Пробраться во дворец, убить охранника, забрать его одежду и оружие. Зайти внутрь, взять больше оружия, убить больше людей.

И одну женщину: махарани Шантал Сингх Сардар.

Он должен был спасти Маджуну - если она была еще жива - сообщить властям Амритсара о заговоре с целью убийства премьер-министра.

О да. У Балиндры были вещи, принадлежавшие Картеру. Ему придется вернуть Вильгельмину и Хьюго.

Картер достиг плато. Он обогнул опушку леса, используя их для укрытия при приближении. Моросящий дождь был похож на туман, превращая свет в мягкофокусную дымку, затемняющую видимость. Дождь был его союзником.

Картер все еще находился на некотором расстоянии от дворца, когда впервые заметил, что вокруг него происходит тайная деятельность. Он внимательно осмотрел его из укрытия, пока не убедился в том, что увидел. Его мысли все еще были немного расплывчаты после падения. Ему потребовалось некоторое время, чтобы собрать все воедино, но нельзя было ошибиться в том, что происходит.

Кордон солдат окружал дворец. Коммандос в боевой форме, хорошо вооружены. Их десятки, а может быть, и сотни, окружающих дворец с автоматами, пулеметами, минометами, машинами.

Прибыла индийская армия.

Картер подумал о том, чтобы посидеть и посмотреть, как дерутся другие парни. Но он не мог оставаться на месте; Через двенадцать часов должна была состояться резня, и он должен был ее остановить. Военная часть будет иметь средства связи - полевые телефоны и радиоприемники. Он мог передать сообщение в Амритсар.

Картер появился на виду, чтобы сдаться первым найденным им солдатам. У него это получилось: вид полураздетого американца, прогуливающегося в полночь по равнинам Самсирбада, был настолько странным, что солдаты были слишком ошеломлены, чтобы делать что-либо, кроме как смотреть с изумлением.

Но настала очередь Картера смотреть с изумлением некоторое время спустя, когда его, наконец, сопроводили к командирам, наметившим свой окончательный план нападения на дворец.

Среди военных выделялось знакомое лицо, которое он не ожидал снова увидеть.

«Инспектор Бхалк!» - сказал Картер с широкой ухмылкой. "Я думал, ты умер!"

«А я думал, что ты», - сказал Бхалк, в равной степени довольный, что это не так.

«Очевидно, сообщения о наших смертях были ошибочными!»

Чтобы Картер почувствовал себя новым человеком, не потребовалось много времени. Комплект боевой формы, пара бутербродов, несколько кружек дымящегося чая, щедро пропитанного бренди, и он снова почувствовал себя бодрым.

Пока Картер укреплял самочуствие, инспектор Бхалк проинформировал его о том, что произошло после их разлуки на станции Мхоти.

Объединившись с капралом Винобхой и его отрядом, Бхалк и солдаты пережили беспорядки на станции. После этого Бхалк обнаружил очевидцев, которые видели Картера и Маджуну, похищенных людьми махарани. Это был дымящийся пистолет, роковая улика, связавшая Шантал Сингх Сардар с насилием, сотрясавшим Пенджаб.

Бхалк связался с командирами индийского армейского подразделения, отправленного в Мхоти для подавления восстания. После того, как скептически настроенные военные проверили его полномочия на высшем уровне в Дели, они развернули полное и полное сотрудничество с инспектором, порученным премьер-министром.

Тщательно подобранная команда суровых гуркхов, одних из самых жестоких воинов в мире, была срочно отправлена ​​в Самсирбад для службы в подчинение Бхалка. С самого захода солнца они осторожно проникли в местность, готовясь к удару.

«А потом вы пришли, - заключил Бхалк, - более мертвый, чем живой, и у вас есть секрет заговора с целью убийства премьер-министра. В самом деле, мистер Картер, вы потрясающий парень!

«Я могу сказать то же самое о вас, инспектор, - сказал Картер.

«Ваша информация об обороне дворца окажется бесценной», - сказал Бхалк.

Картер допил чаю и встал. «Это вечеринка, которую я не собираюсь пропустить, инспектор».

«Хороший капитан сообщает мне, что большое шоу готово к началу. Прежде чем мы уйдем, у меня есть кое-что, что принадлежит тебе. Боюсь, я не смог тебя спасти

- чемодан, но я сохранил это, - сказал Бхалк, передавая Картеру спортивную сумку.

Картер расстегнул молнию и достал арбалет Power Slam. «Я не могу вас отблагодарить, инспектор, - сказал он. «Это может пригодиться».

В поле зрения появился капитан. «Готовы в любое время, инспектор».

«Немедленно, капитан».

Капитан сказал: «Вы присоединитесь к нашему ударному отряду, мистер Картер?»

«Капитан, я бы ни за что не упустил этого!»

Балиндра ненавидела сторожевую службу. И все же занять пост в южном павильоне дворца с видом на сады было намного лучше, чем ползать по туннелям под Золотым Храмом с грузом ядовитого газа.

Он тоже ненавидел этот вонючий дождь. Он провел как можно больше ночных дежурств, укрываясь под нависающим парапетом, играя со своими новыми игрушками.

У Балиндры никогда не было такого пистолета, как 9-мм «Люгер». Он воткнул его в верхнюю часть красного пояса и потренировался в быстром натяжении. Возможно, из-за дождя рукоятки стали скользкими, но пистолет, похоже, не хотел оставаться в его руке. Он чуть не уронил его полдюжины раз. Однажды предохранитель сработал - он не знал как - и он чуть не выстрелил себе в ногу.

Сквозь пелену дождя он чувствовал больше, чем видел движение в саду.

Шакалы? «Только не еще один вепрь, - молился он. Он содрогнулся при воспоминании о том, что случилось в чаще. Затем он понял, что шум в благоухающем саду был вызван людьми, их десятки, мчались во дворец.

Прежде чем он успел подать сигнал тревоги, кто-то свистнул за его спиной.

Балиндра рефлекторно повернулась.

Арбалетная стрела вошла ему в живот, чтобы познакомиться с позвоночником.

Киллмастер выскользнул из тени, где он скрывался, быстро перешагнул через павильон. Он опустился на одно колено, забрав Вильгельмину и Хьюго у мертвого Джанжери. Картер вытер Вильгельмину насухо, прежде чем бросить ее в боковую кобуру своего сетевого ремня. Она не задержится там надолго. Надо было поработать.

Он подошел к краю павильона и подал гуркхам знак двигаться вперед.

«Не стреляйте! Я подчиняюсь!"

Может быть, Ашвин Найду был трусом, а может, у него просто был здравый смысл. Но какой бы ни была причина, он был одним из немногих последователей Шантал Сингх Сардар, переживших нападение на дворец.

Все было кончено, кроме зачистки. Борьба была быстрой и яростной.

Дворец не укомплектовывался из-за спецотряда, отправившегося в Амритсар. Защитники Джанжери были храбры до безрассудства, но они были подавлены огромным количеством свирепых гуркхов. Теперь повсюду лежали мертвые и умирающие.

В воздухе стоял запах кордита. Дворец представлял собой руины, испещренные сотнями пулевых отверстий и воронками от взрывов осколочных гранат, использовавшихся, когда бои стали действительно ожесточенными.

«Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками!» - крикнул кто-то Ашвину Найду.

У него не было оружия. Он вышел из двери, ведущей в темницы дворца, с горсткой людей, которые были заключены в тюрьму махаранией.

Одним из них был Маджуна Чакработи.

Она не могла поверить своим глазам, когда увидела инспектора Бхалка и Ника Картера, стоящих бок о бок с дымящимися пистолетами в руках. Она бросилась к ним и обняла обоих мужчин.

«Мне повезло», - сказал им Маджуна. «Хайтану пришлось ехать в Амритсар, прежде чем он успел повеселиться со мной. Этот ублюдок пообещал спасти меня до возвращения и бросил в камеру ».

Когда его уводили, Ашвин Найду настаивал: «Махарани приказал мне убить пленников, когда вы напали. Я поклялся, что сделаю это, но я этого не сделал! »

Инспектор Бхалк сказал: «Я позабочусь о том, чтобы о вашем проявлении терпимости было доведено до сведения мирового судьи, ответственного за судебное разбирательство по делу о государственной измене, мятеже и убийстве. Заберите его!"

Найду увезли.

«Где махарани?» - спросил Картер инспектора.

«Очень хороший вопрос», - ответил Бхалк. «Предлагаю пойти наверх, где находятся ее личные покои».

Они начали подниматься по винтовой мраморной лестнице, но остановились на полпути, когда в поле зрения появилась Шантал Сингх Сардар.

Кто-то крикнул. "Будьте осторожны!" "У нее есть пистолет!"

Картер поднял свой «люгер», и все взгляды были прикованы к фигуре наверху лестницы. Никто не издал ни звука и не сказал ни слова.

Шантал Сингх Сардар выглядела королевой во всех отношениях. На ней была бриллиантовая тиара, множество украшений и белый шелк, пронизанный золотыми и серебряными нитями. Она стояла наверху лестницы, держа в одной руке пистолет, а в другой банку с чем-то.

Слабая улыбка изогнула ее губы, когда она увидела Картера.

«Рогов был прав. Я должен был дать тебе пулю в мозг. Вместо этого я сама приму её. .

Шанталь перевернула кувшин над головой,

выливая его содержимое на себя.

Это было масло, какое используют в лампах, и она промокла с головы до пят.

Шанталь сказал Картеру: «Я сказала тебе, что не боюсь мученичества».

Она прижала дуло пистолета к левой груди и нажала на спусковой крючок. Выстрел был приглушенным.

Держа пистолет в упор, она опалила одежду и тело.

Искры воспламенили пропитанную маслом ткань, и пламя распространилось с головы до ног за несколько ударов сердца. В считанные секунды она превратилась в человеческий факел. Лестница стала ее погребальным костром. Ее обугленные, почерневшие останки лежали на мраморных ступенях.

Сатти, древний обычай, требовавший, чтобы новая вдова бросалась на погребальный костер своего покойного мужа во время кремации его тела, уже давно запрещен в Индии.

У Шантал Сингх Сардар не было мужа, но она была замужем за мечтой, безумной мечтой о Халистане, Стране Чистых, где она будет обладать абсолютной властью, как когда-то ее предки.

Этот сон был мертв, и махарани не хотел его пережить.



Девятнадцатая глава.



На следующее утро в Амритсаре шел дождь, и неприятности казались неминуемыми. Архдейлу Ланди надоело и то и другое. Он мог справиться с дождем, покинув Пенджаб, и работал над решением своих проблем. Вот почему он заплатил, чтобы привезти в этот город трех путешественников из Дели, которые теперь завтракали вместе с ним в уединении дешевого гостиничного номера.

Доверие было всем в его бизнесе, и он больше не мог доверять Рогову.

Бывший высокопрофессиональный агент превратился в эмоциональную, непредсказуемую горячую голову.

Прямо сейчас банда фанатиков Джанжери ползла по канализации под Золотым Храмом, намереваясь выполнить свою смертельную миссию. К полудню они должны были совершить преступление века - или около того, Ланди нравилось думать об этом.

Рогов был ненадежным. Рогов мог связать его с преступлением. Он мог связать Рогова с преступлением. Ланди решил, что ему лучше избавиться от Рогова, прежде чем Рогов избавится от него.

Он отпил чай и поздравил себя со своей сообразительностью. Решение проблемы Рогова лежало рядом с ним за столом для завтрака, решение из трех частей: тощий мужчина, толстая женщина и старик с ужасно поцарапанным лицом.

Ланди протянул через стол сложенный лист бумаги. «Это все внутри.

Вот где вы его найдете. Он тот, кто вам нужен, человек, который устроил резню в калигхате.

Никто из троицы не потянулся за бумагой. Они все просто сидели и внимательно изучали его.

Ланди поджал губы, чувствуя горький привкус во рту. Он понял, что в чае есть что-то странное. Последнее, что он увидел перед тем, как потерять сознание, упав на стол, были нетронутые чашки трех своих товарищей.

Худощавый мужчина вынул золотой шнур, намотал его на шею Ланди и сжимал, пока тот не умер.

Ничего личного. Бандиты просто думали, что Ланди ненадежен.

Они попытались отложить поедание священного гоора до тех пор, пока не задушат другого человека, соратника Ланди, Рогова.

Примала взяла листок бумаги с адресом Рогова и положила его в сумочку.

Другая троица в последний момент провела приготовления в канализационном туннеле под Амритсаром. Картер, Маджуна и инспектор Бхалк завершили прикрепление пластика к слизистой каменной стене.

На них были черные гидрокостюмы и каски с шахтерскими фонарями. Всю ночь шел непрерывный дождь, и вода быстро поднималась. Черный поток, протекающий по туннелю, доходил до лодыжек.

Картер дважды проверил крепления, которыми дистанционно управляемая бомба крепится к стене туннеля; они были прикреплены правильно. Стена вибрировала от постоянного напряжения. С другой стороны находилась подающая труба диаметром десять футов, по которой ежеминутно переносились сотни галлонов речной воды.

Туннель, в котором они находились, спускался вниз к секретному проходу, ведущему под Дарбар Сахиб, Золотой храм сикхов. Ашвин Найду был слишком полезен - выдал ему все, что он знал о заговоре.

Картер, Маджуна и Бхалк вынесли свой личный приговор заговорщикам, и приговор был к смерти.

«Я сожалею об этом», - сказал инспектор Бхалк, убирая свои водонепроницаемые чертежи городской канализационной системы. «Но это к лучшему. Не должно быть ни пленных, ни святых мучеников, которые еще больше разжигают жестокость халистанских сепаратистов ».

Картер не пожалел об этом; в этом случае он твердо верил, что те, кто жил мечом, должны умереть от него. Необходимо положить конец насилию и ненависти.

Его единственное сожаление заключалось в том, что он не увидел выражения лица Хайтана, когда стена была взорвана, и река, устремившаяся вниз по туннелю, затопила секретный проход. Лучше всего то, что газ TND растворим в воде и будет обезврежен наводнением.

Бомба была оборудована дистанционно управляемым детонатором. Когда Картер

нажмет кнопку на своем мини-передатчике, он будет генерировать высокочастотный радиоимпульс, который активирует детонатор.

Картер в последний раз проверил бомбу на стене. "Ладно, поскорее убираемся отсюда!"

Глухое сотрясение эхом отразилось в тесноте туннеля, заполненного командой убийц Джанжери, нагруженных баллонами с ядовитым газом TND.

Давным-давно секретный проход был построен как дыра для тайного побега в случае осады. Но он мог служить как входом, так и выходом.

Он должен был служить камерой смерти для команды из двадцати человек во главе с Хайтаном.

Туннель был слишком низким, чтобы позволить им идти вертикально, и слишком узким, чтобы идти любым путем, кроме одного ряда. Горные соплеменники были хорошо дисциплинированы, но их раздражало клаустрофобное окружение.

Их дискомфорт усугублялся противогазами, которые они надели с момента входа в туннель. Это было для собственной защиты на случай, если кто-то случайно вскроет одну из канистр TND.

Хайтан был раздражен. Он не мог связаться с махарани с тех пор, как его команда покинула Самсирбад накануне вечером. Теснота, душный противогаз, смертоносный газ, даже суеверный трепет перед Золотым Храмом - все это действовало на его обычно железные нервы.

Его люди были в худшей форме. Намного хуже. И когда они услышали глухой, но мощный гул, доносящийся откуда-то наверху в туннеле, они достигли предела.

Хайтан командовал. Он повернулся, чтобы посмотреть на своих людей и собрать их в линию.

"Что это был за шум?" - сказал один из охранников.

Хайтан рассмеялся. «Вы мужчины или женщины в юбках? Ничего, только эхо с улицы.

Кто-то настаивал: «Нет, подожди! Я что-то слышу! »

«Да, я тоже это слышу!»

Кайтан открыл рот, чтобы устроить взбучку стражникам. С тех пор, как он повернулся к ним лицом, он первым увидел стену жидкой тьмы, грохочущую по туннелю.

Наводнение обрушилось на людей с силой сбежавшего экспресса. Выше них сотни сикхов и индуистов, толпившихся в священном храме, чтобы молиться и призывать трудиться за неуловимый мир, ничего не слышали.

Лишь ночью следующего дня полиция Амритсара уведомила инспектора Бхалка о весьма странном случае множественного убийства. Когда он узнал подробности преступления, инспектор договорился, чтобы Ник Картер посетил с ним место преступления.

Убийства - или убийства и самоубийства - произошли в обветшалом отеле в захудалом районе города. Тела были мертвы более суток, но преступление не было раскрыто до недавнего времени.

Старший офицер заверил Бхалка, что ничего не было нарушено.

Картер и Бхалк вошли в гостиничный номер. Сергей Иванович Рогов лежал, растянувшись на полу, с золотой нитью глубоко врезанной в шею. Его задушили. С ним были еще три трупа, жертвы не удушения, а отравления.

Это были чрезвычайно тучная женщина, старик с сильно искалеченной левой щекой и тощий мужчина средних лет. Ни у кого не было никаких документов.

На их пальцах и губах был размазан любопытный серый порошок, похожий на песчаный вулканический пепел. На лице толстой женщины был обнаружен пакет размером с кирпич.

«Что вы думаете об этом, мистер Картер?» - сказал инспектор Бхалк.

Ник Картер покачал головой и пожал плечами. Последнее слово было за Вашти Такоре. Прекрасная воровка произнесла пророчество и эпитафию, когда наполнила порошок священного Гура ядом, называемым Легкость печали: «Пусть Кали получит то, что принадлежит ей. «

Загрузка...