Notes

1

Имеется в виду – содзу (яп. そうず, 添水 Со:дзу) — устройство, используемое в японских садах. Изготавливается из бамбука, состоит из вертикальных стоек и прикреплённого к ним пустотелого коромысла, в которое через находящуюся сверху трубку или жёлоб поступает вода. При наполнении коромысла вес воды заставляет его опрокинуться, и коромысло издаёт резкий звук, ударяясь о твёрдую поверхность. Пустое коромысло возвращается в исходное положение, снова наполняясь водой. Производимый звук должен спугнуть животных-вредителей. Ритмичный стук среди тишины сада напоминает посетителям сада о течении времени.

2

подразумевается – сейза (яп. 正座, «правильное сидение») поза сидения на коленях. Является традиционным японским способом сидения на полу. Помимо чисто утилитарного значения поза сейза имеет зачастую и церемониальный смысл, во многом зависящий от общественного положения, возраста и пола сидящего.

В сэйдза сидят следующим образом: голени ног лежат на полу, стопы и тыльные стороны пальцев ног развёрнуты кверху; бёдра покоятся на внутренних сторонах голеней, ягодицы — на пятках; большие пальцы ног либо соприкасаются друг с другом, либо слегка перекрывают друг друга (большой палец правой ноги над большим пальцем левой). Женщины держат колени вместе, мужчины обычно немного разводят их в стороны для устойчивости, сообразно с ростом и весом. Кисти рук, чуть развёрнутые пальцами друг к другу, лежат сверху на бёдрах ладонями вниз. Локти чуть отодвинуты от корпуса. Спина должна быть прямой, но без неестественной жёсткости.

3

двадцать девятый дух, великий и сильный герцог, член Адского Совета, Рыцарь Ордена Мухи Он дает правдивые ответы о событиях прошлого, настоящего и будущего и может раскрывать все секреты. Он расскажет о падении духов (ангелов) и объяснит причины своего собственного падения. Он может делать людей прекрасно разбирающимися во всех свободных науках. По другим источникам, он обучает точным наукам и ремеслу, способен сделать человека невидимым и приводит людей к скрытым сокровищам, даёт ответы на любые заданные ему вопросы. Он также даёт смертным власть над змеями.

4

(от ивр. בעל זבוב‎ — Бааль-Зевув, «повелитель мух», буквально — «повелитель летающих вещей») в христианских представлениях — один из злых духов, подручный дьявола (довольно часто отождествляется с ним наряду с Люцифером). Также имя одного из олицетворений древнего западносемитского божества Баала.

5

имя взято из образа Святого Зиновия ‒ святого католической церкви, епископа Флоренции. Легенда рассказывает, что, когда гроб святого переносили в церковь Санта Репарата, им случайно задели высохшее дерево, на его гроб упала ветка и тут же зазеленела. На этом месте теперь стоит Баптистерий. В жизнеописании святого рассказывается о случае оживления им маленького мальчика, которого переехала телега, запряженная волами.

6

(англ. Excálibur, также Эска́либур, иногда встречается наименование Ка́либурн) — легендарный меч короля Артура, дарованный Владычицей Озера, которому часто приписываются мистические и волшебные свойства. Иногда Экскалибур — меч короля Артура отождествляют с мечом в камне, но в большинстве текстов они являются разными мечами.

7

Архангел Михаил, Архистратиг Михаил (др.-евр. ‏מיכאל‎, ивр. מִיכָאֵל‎ [mixåˈel], Михаэ́ль — «Кто как Бог»; др.-греч. Αρχάγγελος Μιχαήλ) — ангел, упоминаемый в ряде библейских книг. Святой Архангел Михаил — главный архангел, являющийся одним из самых почитаемых Архангелов в таких религиях как христианство, иудаизм и ислам. В православии его называют Архистратигом, что означает глава святого воинства Ангелов и Архангелов

8

(арам. רמשנאל, др.-евр. עזאזל‎, араб. عزازل‎‎ — Азазил‎) — название древнего обряда «Козла отпущения грехов» (X в. до н. э. — I в. н.), позже (не ранее III века до н. э.) по верованиям древних евреев — демон пустыни. Азазель – падший ангел, один из вождей ангелов-Наблюдателей, вступавших в браки с земными женщинами (Книга Еноха, ок. 2 в. до н. э.). Он научил мужчин оружейному искусству, а женщин - использованию драгоценных камней, украшений и искусству раскрашивания лица (косметике). Потомство от ангелов и смертных женщин - расу исполинов – Азазель вдохновил в мятеже против Бога. Известен также в мусульманских преданиях, где Азазель - имя Иблиса (дьявола), отказавшегося поклониться Адаму, в свою бытность ангелом.

9

(ивр.שָׂרָף, śārāf) имеет несколько значений: пылающий, огненный; змей, летающий змей, змееподобная молния; летающий дракон или грифон. В христианстве высший ангельский чин, наиболее приближённый к Богу.

10

(греч. απόστολος — «посол, посланник») — ближайшие ученики Иисуса Христа (их не следует путать с апостолами от семидесяти). Согласно евангельскому повествованию (Мф. 10:1-4, Мк. 3:14-19, Лк. 6:13-16), во время своей земной жизни Иисус Христос выбрал 12 ближайших учеников, которые и называются апостолами от двенадцати. Сведения о жизни апостолов известны из Евангелия и Деяний святых апостолов (Деяния), которые входят в Новозаветный канон, а также из Священного Предания.

11

Один из видов спортивных соревнований. Соревнование проходит следующим образом: участник пробегает 100 м, затем ему случайным образом сообщается название вещи, которую нужно «одолжить», и направляют к группе из 12 человек (которые знакомы участнику). Участник должен определить того человека, который ассоциируется с вещью, и назвать/подойти его/к нему. Если определил правильно, то может бежать дальше, иначе повторяет попытку и теряет время. После выполнения задания бег на 100 м до финиша. Победителем является участник, пришедший первый.

12

иногда пишется как «танин», современном иврите слово «танин» означает «крокодил», а в древнееврейском – змей, дракон, в библии таннином называют всех водных, морских, в том числе и драконоподобных, чудищ, также, Таннин встречается и в восточной культуре: «В море водятся огромные страшные драконы, называются они таннинами. Чудовище пожирает всю живность, всячески губит жителей, пока само не подохнет, истребив всю пищу.»

13

Древнескандинавский бог мести и перерождения, бог растений. Сын Одина и великанши Ринд, выросший и превратившийся в богатыря за сутки. Считается одним из асов – верховных богов. Ему суждено быть одним из тех, кто должен пережить гибель богов и всего мира, а еще он мастерски обращался с луком. Кстати, краткая справка по поводу его матери – великанши Ринд. Согласно мифам, это была принцесса с востока, дочь короля Русов. Так же он – Хакирюкоу (Белый Император Драконов) соперник Красного Императорского Дракона и Хёдо Иссея

14

в индуизме змееморфный демон хаоса. В его распоряжении гром, молния, град, туман. Вритра скрыт в воде, лежит в водах, сдерживает воды. Его мать — Дану. Убит Индрой. Из черепа Вритры Индра сделал себе чашу

15

второй демон «Гоетии». Согласно гримуару, демон имеет чин герцога, управляет 31 легионом демонов. В его власти научить владению всеми существующими языками, а также уничтожать светские почести, вызывать землетрясения. Появляется он в виде старика верхом на крокодиле, с ястребом-стервятником в руках, которого он то отпускает, то вновь призывает к себе. Также он заставляет бежать стоящих на месте и возвращает назад беглецов. Эта способность приносит удачу армии, которой он покровительствует.

16

или Фафни (др.-исл. Fáfnir) — персонаж скандинавской мифологии, сын колдуна Хрейдмара, брат Отра и Регина, впоследствии принявший облик дракона. Упоминается в «Старшей Эдде», «Младшей Эдде», «Саге о Вельсунгах», также появляется в опере Рихарда Вагнера «Кольцо Нибелунга».

17

один из вариантов произношения имени «Великого маркиза Преисподней» с 20 легионами демонов под его командованием. Могущественный демон, познавший множество наук, овладевший поэзией и волшебством. Он много тысячелетий хотел вернуться назад на небеса, но, осознав всю ложность и тщетность своей надежды, смирился со своим положением. Более подробно о Фенексе во вселенной DxD читайте во 2-ом томе

18

в «Гоетии» Баал, он же Баел или Баил — первый из семидесяти двух демонов, король, правящий на в качестве Ламена.

19

(Glasya-labolas) — двадцать пятый дух, в некоторых источниках пятый, царя Соломона, могущественный губернатор и граф. Появляется в образе собаки, с крыльями как у грифона. Он мгновенно учит всем искусствам и наукам, и он виновник всех кровопролитий и убийств. Он рассказывает обо всех вещах прошлого и будущего. По желанию, он может вызвать любовь у друзей и у врагов. Он может сделать человека невидимым. И имеет под своим командованием 36 легионов духов.

20

кит. трад. 孫悟空, упр. 孙悟空, пиньинь: Sūn Wùkōng, в Японии – Сон Гоку) — китайский литературный персонаж: Царь Обезьян, известный по роману «Путешествие на Запад» У Чэнъэня. Как и Нэчжа, является одним из наиболее популярных образов ловкачей, обманщиков в культуре Восточной Азии.

21

Древнескандинавский бог мести и перерождения, бог растений. Сын Одина и великанши Ринд, выросший и превратившийся в богатыря за сутки. Считается одним из асов – верховных богов. Ему суждено быть одним из тех, кто должен пережить гибель богов и всего мира, а еще он мастерски обращался с луком. Кстати, краткая справка по поводу его матери – великанши Ринд. Согласно мифам, это была принцесса с востока, дочь короля Русов. Так же он – Хакирюкоу (Белый Император Драконов) соперник Красного Императорского Дракона и Хёдо Иссея

22

(яп. 猫股 или 猫又) – персонаж японского фольклора и «рассказов об удивительном», ёкай в образе кошки. Выделяют горных нэкомата и нэкомата, в которых превратились дожившие до глубокой старости домашние кошки; это две очень отличающихся друг от друга породы.

В эпоху Камакура верили, что она: «Живут в глубине гор и поедают людей». В эту эпоху нэкомата представляли горным зверем: «Глаза похожи на кошачьи. Величина тела – как у большой собаки».

В эпоху Эдо в описание нэкомата добавилось утверждение, что они могут принимать человеческий облик, а полная длина тела – примерно 2,8 метра.

Так же нэкомата, в отличии от других кошек-ёкаев, может выдыхать пламя и швырять огненные шары. Её сила напрямую зависит от количества хвостов.

23

(仙術,) - техника, которая, в отличии от обычных, использует не только духовную и физическую силу для создания действия, но и энергию природы.

24

Обращения без суффикса обычны в отношении взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу т.е. максимальный уровень доверия.

25

(англ. Conway's Game of Life, во времена СССР известна как «Эволюция») — клеточный автомат, придуманный английским математиком Джоном Конвеем в 1970 году. Основная суть игры состоит в том, что игрок расставляет фишки – «зарождает жизнь», которые в соответствии с правилами игры начинают «жить», а игрок двигает само игровое поле.

26

Согласно апокрифическим преданиям, это организация «злых» наблюдателей. Наблюдатели – один из видов ангелов. Есть святые наблюдатели и есть наблюдатели-повстанцы, которые пошли против Бога.

27

Сисечный император драконов

28

имя копья Святого Георгия, которым он убил дракона. Происходит от названия города Ашкелон.

29

(исл. Mímir) — в германо-скандинавской мифологии великан, охраняющий источник мудрости.

30

(датск., норв., швед. Gungner) – волшебное копьё Одина обладало свойством поражать любую цель, пробивая самые толстые щиты и панцири и разбивая на куски самые закалённые мечи

31

пятьдесят шестой из великих родов демонов. Чаще всего появляется в образе прекрасной женщины. Его служба состоит в том, чтобы рассказывать обо всех событиях прошлого, настоящего и будущего и о скрытых сокровищах, и где они лежат. Управляет 26 легионами демонов.

32

один из родов растений Орхидей. Согласно мифам, Орхидей являются энергетическими вампирами, и опаснее всего она для ленивых и нерешительных людей.

33

(иначе И́ндра (санскр. इन्द्र), или Ша́кра (Śakra IAST — букв. могучий, сильный) — царь богов и повелитель небесного царства в ведизме и индуизме. Он — один из главных богов ригведийского пантеона, громовержец и змееборец; бог войны, возглавляющий девов в их противостоянии асурам. Он освобождает из мрака Валы зарю (Ушас) и побеждает дракона Вритру.

34

согласно христианскому преданию, римский воин, центурион, пронзивший копьём бок распятого Иисуса Христа. Имя сотника Лонгина неизвестно, «Лонгин» — это его прозвище от латинского слова «Longin», что значит «длинный», так как он был высокого роста.

35

(яп. 猫股 или 猫又) – персонаж японского фольклора и «рассказов об удивительном», ёкай в образе кошки. Выделяют горных нэкомата и нэкомата, в которых превратились дожившие до глубокой старости домашние кошки; это две очень отличающихся друг от друга породы.

В эпоху Камакура верили, что она: «Живут в глубине гор и поедают людей». В эту эпоху нэкомата представляли горным зверем: «Глаза похожи на кошачьи. Величина тела – как у большой собаки».

В эпоху Эдо в описание нэкомата добавилось утверждение, что они могут принимать человеческий облик, а полная длина тела – примерно 2,8 метра.

Так же нэкомата, в отличии от других кошек-ёкаев, может выдыхать пламя и швырять огненные шары. Её сила напрямую зависит от количества хвостов.

36

или Фафни (др.-исл. Fáfnir) — персонаж скандинавской мифологии, сын колдуна Хрейдмара, брат Отра и Регина, впоследствии принявший облик дракона. Упоминается в «Старшей Эдде», «Младшей Эдде», «Саге о Вельсунгах», также появляется в опере Рихарда Вагнера «Кольцо Нибелунга».

37

(др.-греч. οὐροβόρος, от οὐρά «хвост» и βορός «пожирающий»; букв. «пожирающий [свой] хвост») — свернувшийся в кольцо змей, кусающий себя за хвост. Является одним из древнейших символов, известных человечеству, – олицетворяющий бесконечность.

38

тридцать второй дух, великий король, сильный и могущественный, злой, сластолюбивый демон, упоминаемый в позднейшей еврейской литературе. Асмодей назван главнейшим из 72-х перечисленных демонов, наряду с Велиалом, Белетом и Гаапом. Князь инкубата и суккубата. Князь четвёртого чина демонов: «карателей злодеяний», «злобных, мстительных дьяволов». Начальник всех игорных домов в Аду. Пятый из десяти архидемонов в каббале.

39

(иногда Ка́либурн – Caliburnus лат.) существует 2 варианта описания этого меча.

1. Как корень названия Экскалибур, где «экс-» является усиливающей приставкой, – меч, подаренный Королю Артуру Владычицей Озера;

2. Как самостоятельный меч – меч который Король Артур вынул из камня.

40

Откровение Иоанна Богослова, 12:3 – «И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадем.» (Синодальный перевод)

41

(кит. упр. 曹操, пиньинь: Cáo Cāo). (155[1]—220) – китайский полководец, автор сочинений по военному делу и поэт, первый министр династии Хань. Фактический правитель империи Хань в начале III века н. э., вошедший в историю как её могильщик.

Цао Цао выведен в романе «Троецарствие» как наиболее колоритный злодей своего времени. Для китайцев он является одной из самых ярких и узнаваемых фигур национальной истории. Характеризуется с разных сторон, но наиболее яркими являются две его ипостаси: коварство и героизм

Загрузка...