ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Ты должен внести это в брачный контракт. — Сидя на краю кровати с пологом, Эмма оставила все попытки образумить Алекса. Вместо этого она надела ожерелье с рубинами и бриллиантами, которое ослепительно сверкало на ее бледной коже. Более корыстная женщина пошла бы на всяческие ухищрения, лишь бы оставить его себе.

Алекс достал из сейфа следующую коробочку.

— Это условие будет в твою пользу или в мою?

— Будь осторожнее, я, как любая женщина, могу привыкнуть ко всей этой роскоши, — пошутила Эмма.

Она уже примерила серьги с сапфирами, несколько браслетов с изумрудами, кольцо с рубином и даже бриллиантовую диадему.

Но ожерелье, которое сейчас было на ней, несомненно, красивее остальных украшений.

— Боюсь, что могу их тебе лишь одолжить. — Алекс улыбнулся, и его серые глаза приобрели дымчатый оттенок, который начинал ей нравиться. — Ты будешь надевать их на всевозможные мероприятия.

— Только если ты приставишь ко мне телохранителя.

— Зачем тебе телохранитель, когда у тебя есть я?

Эмма не смогла удержаться от улыбки.

— Хорошо, но только при условии, что ты будешь брать с собой саблю прапрапрадедушки Гамильтона.

— Тебе не кажется, что это будет привлекать внимание?

— Я думала, что твоя главная цель — привлечение внимания к нашему браку.

Когда она сняла ожерелье, Алекс открыл следующую коробочку.

— Примерь вот это. — (Эмма поддалась искушению и взяла у него массивное колье.) — Позволь мне тебе помочь.

Она встала с кровати и повернулась к нему спиной, чтобы он застегнул замочек. Алекс убрал в сторону ее волосы и соединил два конца колье.

— Спасибо, — прошептала она, позволив себе несколько секунд насладиться его прикосновениями.

Поправив колье, он взял ее за плечи и развернул лицом к овальному зеркалу, висящему над туалетным столиком из красного дерева.

— Взгляни.

Эмма коснулась рукой груди, где две дюжины бриллиантов в золотой оправе переливались всеми цветами радуги.

— Потрясающе, — восхищенно произнесла она.

— Потрясающе, — согласился Алекс.

Подняв голову, она встретилась с его взглядом в зеркале.

Его глаза потемнели. Он поднял руку и убрал несколько прядей волос, упавших ей на плечи. Затем наклонился…

Эмма знала, что должна его остановить, но ее тело томилось в ожидании прикосновений этого мужчины.

Словно читая ее мысли, Алекс провел кончиком языка по ее ключице, и сразу же внизу ее живота разлилось приятное тепло. Затем, зарывшись пальцами в волосы Эммы, он начал покрывать поцелуями ее шею и нежную кожу за ухом. Когда их губы соприкоснулись, каждая клеточка в ее теле зазвенела от нараставшего напряжения. Его язык проник в глубь ее рта, и внешний мир перестал для нее существовать. Теперь все мысли были только об Алексе… Неповторимый аромат его кожи, необузданная сила и солоноватый вкус губ усиливали ее голод, затуманивали рассудок.

— Эмма, — прошептал он, скользнув рукой по ее ягодицам и притянув к себе. Почувствовав, как он возбужден, она подалась ему навстречу и взяла в ладони его лицо. В этих действиях присутствовала какая-то первобытная магия, которой она не испытывала прежде. Где-то в глубине души Эмма знала, что должна остановиться, но только не сейчас…

Его дыхание участилось. Он приподнял ей юбку, и Эмма прижалась сильнее к его бедрам. Мужские пальцы скользнули под тонкое кружево трусиков, и девушка почувствовала, что вот-вот потеряет сознание от ощущения неземного блаженства.

Алекс выругался себе под нос.

— Мы должны остановиться.

Эмма недовольно застонала.

— Не надо, — пробормотал он.

— Тогда остановись… — Она снова тихо застонала. Опустив руки и глядя ей в глаза, Алекс произнес:

— Я хочу тебя.

Эмма глубоко вздохнула.

— Это ни к чему хорошему не приведет.

— Напротив, — возразил он, отпуская ее. — У меня такое чувство, что это будет очень… очень хорошо.

Она отстранилась и покачала головой.

— Не говори так.

— Даже если я буду молчать, ничего не изменится.

— Мы больше не должны допускать подобного, — пробормотала она.

— Это выход из положения, — согласился Алекс, — но было бы куда приятнее повторить все, только уже не останавливаясь…

Эмму бросило в жар, и в течение нескольких секунд она колебалась, не зная, что выбрать.

Вдруг по ту сторону двери послышался шум.

— Мистер Гаррисон, — позвала миссис Нэш. Стук ее каблуков по мраморному полу сопровождался более глухими звуками и беглой французской речью.

— Филиппе, — сказала Эмма, когда Алекс отправился открывать.

Дверь распахнулась, и в комнату вошла миссис Нэш.

— Пожалуйста, скажите этому человеку, что род Гаррисонов берет свое начало от Вильгельма Завоевателя, и, пока я жива, его представители не будут подавать своим гостям микроскопических ракообразных под заморскими соусами.

— А что вы предлагаете? Куски мяса и теста? — возмущенно спросил Филиппе. — И вы смеете называть это едой?

— Я называю это королевским ужином, — отрезала миссис Нэш.

— Вы, британцы, только и умеете, что варить овсянку.

— Я сварю вас, если вы…

— Прекратите! — вмешался в их спор Алекс.

Филиппе тут же успокоился.

— Простите меня, мистер Гаррисон. Мадемуазель, — начал он, — я Филиппе Ганьон. Шеф-повар, ученик самого Жан-Пьера Лакона. Я готовил для принцев и президентов. Я к вашим услугам.

Алекс посмотрел на Эмму.

— Это я наняла поставщика провизии, — призналась она.

На его лице не дрогнул ни один мускул.

— Ты наняла поставщика провизии?

— Мне не следовало этого делать? — спросила Эмма, зная, что это звучит нелепо.

Лицо Филиппе приобрело неестественный багровый оттенок. Алекс ничего не ответил, но его глаза расширились.

Миссис Нэш фыркнула:

— Вы невеста!

Хотя это было так, Эмма поняла, что взяла на себя слишком много. Она не должна была нанимать шеф-повара.

Впрочем, Эмма была довольна — Филиппе оказался весьма расторопен и толков. Он освободил ее вестибюль от назойливых репортеров и ненужных организаторов свадеб. К тому же он полезен еще и как профессионал. Неужели теперь придется его увольнять?

Но у миссис Нэш, считавшей себя единовластной хозяйкой в этих владениях, были свои планы относительно свадьбы Алекса, и Эмма не желала портить с ней отношения.

Она посмотрела на Алекса, Алекс по-прежнему молчал в ожидании ее следующего хода.

— Может, пойдете на компромисс? — Эмма перевела взгляд с миссис Нэш на Филиппа.

Алекс усмехнулся.

— Ты думаешь таким образом разрешить вечный спор англичан и французов о том, чья кухня лучше?

— Разве это плохо?

Ее вопрос остался без ответа.

— Я готов, — многострадально вздохнул Филиппе, — пойти — как вы там говорите? — на некоторые уступки.

Эмма с надеждой посмотрела на миссис Нэш.

— Это традиция, — отрезала пожилая женщина, поджав губы.

Эмма попыталась найти выход из положения.

— Может, вы займетесь главным блюдом, а Филиппе приготовит десерт?

МопDieul— Филиппе перекрестился. — Я разорен.

Миссис Нэш щелкнула зубами.

— Адмирал бы в гробу перевернулся.

Эмма снова посмотрела на Алекса.

— Есть еще какие-нибудь идеи? — спросил он.

Ну все, с нее хватит! Он сам заварил эту кашу с помолвкой.

— Это ты сделал мне предложение на публике. Послушай, Филиппе спас меня. Он разогнал репортеров и других поставщиков…

— Тридцать пять лет, — перебила ее миссис Нэш. — Тридцать пять лет я работаю в семье Гаррисон!

Филиппе порывисто взмахнул рукой

— Йоркширскому пудингу и вареной капусте нет места намоем столе!

Вашем столе?! — возмутилась миссис Нэш. — Полагаю, вы имеете в виду стол мистера Гаррисона?

— Пресса, — продолжал свою речь Филиппе, энергично жестикулируя. — Она была повсюду, и мисс Маккинли была вынуждена скрываться. Я спас ее.

— Это правда, — согласилась Эмма. Она не собиралась увольнять Филиппе только из-за того, что он разошелся во вкусах с миссис Нэш. Четверо разумных взрослых людей все же должны были прийти к компромиссу.

Она обратилась к пожилой женщине:

— Почему бы нам не добавить к вашим традиционным рецептам несколько новых?

— Например, лягушачьи лапки? — саркастически бросила та.

— Все лучше, чем ростбиф — жесткий, как подметка, — гордо ответил француз.

— Хватит! — Алекс решительно выступил вперед. — Филиппе, миссис Нэш, вы будете работать вместе. В среду я жду ваших совместных предложений.

Оба замолчали и уставились на хозяина.

— Утром, — добавил Алекс.

Филиппе и миссис Нэш подозрительно посмотрели друг на друга.

— Не слышу вашего ответа.

Француз гордо вскинул подбородок.

— Я согласен, мистер Гаррисон. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вам помочь.

— Безусловно, мы можем это обсудить, — с вызовом ответила миссис Нэш.

— Благодарю вас, — кивнул Алекс. — А теперь, если вы позволите, мы с Эммой продолжим выбирать украшения.

Миссис Нэш и Филиппе кивнули и вышли из комнаты, закрыв за собой дверь. Алекс наигранно вздохнул.

— Француз!

— Откуда я могла знать, что у тебя такая фанатичная экономка?

Алекс подошел к открытому сейфу.

— Ты права. Есть еще что-то, о чем я не знаю? Водитель-грек? Флорист из Румынии?

— Миссис Нэш имеет что-то против румын?

Алекс стоял к ней спиной, но Эмма была уверена, что он улыбается.

— Может, тебе следовало бы сначала согласовать свои планы со мной?

— Чтобы потворствовать твоему тщеславию?

— Чтобы избежать убийства или членовредительства во время церемонии. А-а, вот оно…

Эммой завладело любопытство, и она подошла к сейфу.

— Что ты там нашел?

Он открыл красную бархатную коробочку.

— Бриллиант Тюдоров.

Когда Эмма взглянула на камень, у нее перехватило дыхание.

Кольцо было великолепно.

Ободок его состоял из платиновых нитей, переплетенных в замысловатом кельтском узоре. По кругу кольцо украшали рубины, а в центре находился безупречный овальный бриллиант.

Бриллиант Тюдоров. Старинный, уникальный, бесценный.

— Примерь его, — сказал Алекс.

Она покачала головой. Фальшивые невесты не должны прикасаться к таким вещам. Он протянул ей коробочку.

— Миссис Нэш права. Украшения будут играть нам на руку.

Переминаясь с ноги на ногу, Эмма покачала головой. Ее сердце учащенно билось. Она ни за что его не наденет! То кольцо, которое Алекс ей подарил на вечере «Теддибэр Траст», прекрасно подходило к церемонии.

— Оно застраховано, — усмехнулся Алекс.

— От несчастий?

Он в замешательстве посмотрел на кольцо.

— От каких еще несчастий? Это всего лишь металл и камни.

— Это бесценная семейная реликвия.

— Реликвия моей семьи, и поэтому я хочу, чтобы ты его носила.

— Это не тебе выбирать.

Алекс нахмурился.

— Кольцо принадлежит мне, и я могу подарить его тому, кому захочу.

— Я говорю о нравственной, а не о юридической стороне дела.

— Что, по-твоему, такого безнравственного в ношении моего кольца? — В его голосе слышалось разочарование.

— Это было бы неуважением по отношению ко всем невестам, носившим его до меня.

Алекс прищурился, и на его губах заиграла слабая улыбка.

— Эмма, ты правда думаешь, что ты первая невеста, которая выходит замуж за члена семьи Гаррисон из-за денег?

Эмма выходила замуж не из-за денег. Она просто… Это было взаимовыгодное соглашение, и ее возмущало, что он заставлял ее думать иначе.

— Такое происходит с начала восемнадцатого века, — сказал Алекс. — Даже мой отец… — Он резко замолчал. — Дай мне руку. Эмма.

Она начала отступать, но он схватил ее за запястье и привлек к себе.

— Я не…

Он надел ей кольцо на кончик пальца, и она уставилась на загорелую руку Алекса и сверкающие камни.

— Поверь мне, — сказал Алекс, продвигая кольцо чуть дальше. — Ты продолжаешь достойную традицию.

Кольцо проскользнуло до основания пальца. Оно оказалось ей впору.

— Ну вот, — произнес Алекс, поглаживая поверхность бриллианта. — Теперь мы помолвлены по-настоящему.


В то время как Алекс унаследовал внешность и состояние Гамильтона, его кузен Натаниэль повторил его судьбу. Будучи вторым сыном нынешнего графа Кессекского, Натаниэль был вынужден сам пробиваться в жизни.

На небольшие деньги, доставшиеся ему от продажи родового имения, Натаниэль основал «Кессекс Круиз Лайнз», а затем «Кессекс Шиппинг». Через несколько лет его состояние достигло нескольких сот миллионов долларов. Сейчас он владел огромной транспортной компанией, влияние которой простиралось от Парижа до Окленда. А транспорт был ключевым фактором мировой торговли. В то время как Алекс управлял всего лишь крупной сетью отелей, Натаниэль имел влияние во всем мировом бизнес-сообществе.

Кузен предоставил Алексу объемное досье на «Дрим Лодж». Сегодня он должен был возвращаться в Лондон, но решил задержаться в Нью-Йорке еще на пару дней. Это насторожило Алекса. Натаниэль не остался бы, если бы его что-то не заинтересовало, а то, что обычно вызывало у кузена интерес, заставляло Алекса беспокоиться.

Два кузена и Райан, подождав, пока Симона выйдет, закрылись в кабинете Алекса.

— Что происходит? — без предисловий спросил Алекс у Натаниэля.

Тот наклонился вперед.

— Ты знаком с Дэвидом Крэнстоном?

Вот этого Алекс никак не ожидал услышать.

— Ты имеешь в виду приятеля Кэти Маккинли?

Натаниэль кивнул и побарабанил пальцами по столу.

— Он у меня на примете.

— Почему? — вставил Райан.

— Пока еще не знаю, — задумчиво ответил Натаниэль.

— Интуиция подсказывает? — спросил Алекс, уже зная ответ.

Об интуиции Натаниэля ходили легенды. Он заключал миллионные сделки, полагаясь лишь на свое внутреннее чутье. Раньше Алекс считал его везение сверхъестественным, но однажды кузен объяснил ему, что интуиция основывается на многолетнем опыте подсознательных наблюдений. Он и сам не знал, как это действовало. Просто действовало, и все.

Тогда Алекс все понял и перестал называть это везением.

— Да, интуиция, — согласился его кузен. — Ты знаешь, что на днях он начал работать в «Маккинли Иннз»?

— Крэнстон? — взволнованно спросил Алекс. — И чем он занимается?

Особыми проектами в области внешних связей.

Райан фыркнул.

— Каков его послужной список? — спросил Алекс.

Натаниэль пожал плечами.

— Он был руководителем какого-то заурядного проекта в «Леон Кейдж Консалтинг».

— Его уволили?

Натаниэль покачал головой.

— Он сам ушел.

— Маккинли действительно его наняли?

Натаниэль кивнул.

— И положили ему весьма солидное жалованье.

— Вот паразит, — сказал Райан. — Получил тепленькое местечко в фирме своей подружки.

Алексу было неприятно думать, что сестры Маккинли держат у себя управленца-бездельника только потому, что одна из них с ним встречается. Но он не настолько глуп, чтобы встревать между сестрой своей невесты и ее возлюбленным. Да и вообще разоблачение Дэвида Крэнстона не представляло для него особого интереса.

Натаниэль встал.

— Это все, что я хотел вам сказать.

Алекс тоже поднялся.

— Как продвигается подготовка нашего проекта относительно Кейвен-Айленда?

— Возникли некоторые проблемы с профсоюзом докеров, но я их уладил. А у тебя все готово?

— Абсолютно. — Эмма носила его кольцо, и в трех крупных изданиях появились восторженные статьи об их помолвке.

Натаниэль с грохотом задвинул стул.

— В таком случае мне пора, господа. В аэропорту Кеннеди меня поджидают самолет и девушка.

Алекс пожал кузену руку.

— Спасибо за информацию.

— Был рад помочь. — Натаниэль кивнул Райану. — Увидимся позже.

Тот поднялся.

— Желаю хорошо долететь.

Натаниэль ухмыльнулся и бросил через плечо:

— В компании профессиональной массажистки из Стокгольма время пролетит незаметно.

Загрузка...