Маш — растение из семейства бобовых, употребляемое в пищу; из маша делают кашу и суп.
Кибла — сторона, в которую положено обращаться во время молитвы. Кибла показывает направление на Мекку — священный город мусульман. «Кибла вселенной» — образное выражение, означающее «средоточие вселенной».
Кааба — храм в Мекке, место паломничества мусульман. В переносном значении — святыня, цель желаний.
Той — праздник, большое пиршество по какому-либо торжественному случаю (свадьба, рождение сына и т. д.).
Аргаван — иудино дерево, цветущее ярко-красными цветами. На Востоке аргаван — символ красного цвета.
Пахлавон — герои, богатырь.
Кадок — мера веса, равная примерно 400 граммам.
Каландар — член суфийского ордена, странствующий нищий, живущий подаянием.
Суфа — глинобитное возвышение, род лежанки во дворе или внутри дома. Суфу покрывают коврами, днем сидят на ней, а ночью спят.
Навбатхона — общинное помещение, куда по очереди сдают молоко все жители селения. Все собранное молоко получает сначала один хозяин, потом — другой и так далее.
Салам или салам алейкум («мир вам»)— арабское приветствие, получившее распространение в мусульманских странах.
Дутор — двухструнный щипковый музыкальный инструмент.
Дехканин — крестьянин.
Сандали — здесь «кресло».
Нукер — в Средней Азии и Иране — слуга или стражник.
Табиб — лекарь, знахарь на средневековом мусульманском Востоке.
Шохусайн, Мохусайн — сыновья-близнецы Али — одного из четырех халифов, непосредственных приемников пророка Мухаммада.
Теньга — мелкая серебряная монета.
Дастархан — скатерть, которую расстилают во время еды на невысоком столике или прямо на полу.
Шейх — глава племени или дервишского ордена, почтенный старец.
Рамазан — месяц мусульманского лунного календаря, во время которого верующие обязаны соблюдать пост.
Айван — открытая галерея в домах и дворцах Средней Азии.
Чекмень — суконный халат, надеваемый поверх легкой одежды.
Хурджин — переметная сума, которую перекидывают через седло верхового животного или через плечо пешехода.
Мейдан — городская площадь.
Ман — мера веса, различная в разных местностях.
Курут — шарики из высушенного кислого молока.
Чин и Мачин: Чин — китайский Туркестан; Чин и Мачин в фольклоре — весь Китай в целом.
Миср — арабское название Египта; это название получило распространение и в других странах Ближнего Востока.
Мачин — см. Чин.
Кулоч — расстояние между концами пальцев вытянутых рук.
Шахзаде — царевич, принц.
Хакан — первоначально правитель тюркской династии, просто правитель, царь.
Карнай — духовой музыкальный инструмент, представляющий собой длинную (иногда более двух метров) трубу с коническим раструбом.
Балх — город в Северном Афганистане.
Джинн — в мифологии и сказках народов Ближнего Востока злой или добрый дух.
Чапан — будничный ватный стеганый халат.
Газ — мера длины, равная приблизительно одному метру.
Чоруки — обувь из сыромятной кожи.
Мактаб — в мусульманских странах — начальная школа.
Искандер Зулкарнай (Зулкарнайн)—«Александр Двурогий» — распространенное на Востоке прозвище Александра Македонского, носившего, по преданию, украшенный двумя золочеными отростками шлем.
Букрот — арабская форма имени знаменитого древнегреческого врача Гиппократа (ок. 460—377 гг. до н. э.).
Плеть Сулеймана — волшебная плеть, которой царь Сулейман превращал людей в животных и наоборот.
Киршосиб — имя героя древнеиранских мифов, в сказках — непобедимый богатырь.
Джамшид — легендарный царь древнего Ирана, имя которого стало символом власти, мудрости и богатства.
Фарсанг — старинная мера длины, равная примерно 7—8 километрам.
Афлотун — арабская форма имени древнегреческого философа Платона (427—347 гг. до н. э.). В такой форме это имя получило распространение в мусульманских странах.
Арасту — арабская форма имени древнегреческого философа Аристотеля (384—322 гг. до н. э.). В такой форме это имя получило распространение в мусульманских странах.
Мазар — гробница, могила святого, зачастую место паломничества.
Мели из Киштута — один из народных поэтов долины Киштута. О нем сложено много веселых историй.
По представлениям схоластической восточной науки, гром происходит от столкновения облаков.
Палас — грубый шерстяной ковер без ворса.
Хауз — небольшой водоем, бассейн в саду или внутри дома.
Симург — мифическая птица-феникс таджикского фольклора.
Навруз — по принятому в ряде мусульманских стран календарю, день Нового года, совпадающий с днем весеннего равноденствия; традиционный праздник весны.
Най — деревянный духовой музыкальный инструмент типа флейты.
Усма — трава, сок которой употребляют для окраски бровей.
Алам — высшее духовное лицо.
Сулейман — библейский царь Соломон, включенный исламом в число пророков, бывших до Мухаммеда. Сулейман обладал, по легенде, чудесным талисманом — магическим кольцом, дающим ему власть над людьми, духами и стихиями.
Миршаб — в Средней Азии и Иране начальник ночной стражи.
Аджали-див означает «смерть дивам».
Курпача — небольшое стеганое одеяло, которое расстилают на полу или на суфе (см.), когда садятся.
Камча — ременная плеть.
Шалгам — репа, а карам, часть имени героя, означает имя и в то же время «капуста».
Азан — призыв к молитве, который муэззин провозглашает с минарета мечети.
Шурба — мясной суп с картофелем или рисом.
Таноб — мера площади, различная в разных местностях,— от 1/2 до 1/4 гектара.
Карбос — грубая хлопчатобумажная ткань.
Намаз — молитвенные предписания религии мусульмане должны совершать намаз пять раз в сутки.
Каль — плешивый.
Дервиш — мусульманский подвижник, аскет, иногда — просто странствующий нищий.
Ясаул — всадник, сопровождающий высокопоставленное лицо. Ясаулами называют также слуг, несущих посох эмира во время торжественных церемоний.
Отанг — обувь из сыромятной кожи.
Маддох — рассказчик религиозных легенд и сказаний.
Медресе — высшее духовное учебное заведение в мусульманских странах.
Худжра — комната, келья в медресе или в мазаре, где помещаются учащиеся.
Арк — крепость-дворец эмира в Бухаре.
Суфий — последователь суфизма, мистико-аскетического направления в исламе, проповедовавшего аскетизм, созерцательное самоуглубление, уход от жизни.