Примечания

1

Перевод М. Лозинского.

2

Международный кинофестиваль (фр.).

3

Фильм черной серии (фр.).

4

Распространенное наименование простого американского солдата.

5

“Bubblegum rock”.

6

Обыграно фонетическое созвучие оригинальных названии: “Au Revoir Les Enfants” (фр.) и “Reservoir Dogs” (англ.).

7

Разумное основание, причина (фр.).

8

По сюжету Стрейзанд играет дочь раввина, переодевшуюся в мальчика, чтобы посещать мужскую религиозную школу. (Примеч. пер.).

9

С этого момента речь об Алабаме.

10

Название джазовой мелодии.

11

Название перекликается с названием фильма Ж.-Л. Годара “Особая банда”.

12

В утробе (лат.).

13

Краткое, знаково-ритуальное появление знаменитого режиссера в фильме.

Загрузка...