1. Перевод М. Лозинского.
2. Международный кинофестиваль (фр.).
3. Фильм черной серии (фр.).
4. Распространенное наименование простого американского солдата.
5. “Bubblegum rock”.
6. Обыграно фонетическое созвучие оригинальных названии: “Au Revoir Les Enfants” (фр.) и “Reservoir Dogs” (англ.).
7. Разумное основание, причина (фр.).
8. По сюжету Стрейзанд играет дочь раввина, переодевшуюся в мальчика, чтобы посещать мужскую религиозную школу. (Примеч. пер.).
9. С этого момента речь об Алабаме.
10. Название джазовой мелодии.
11. Название перекликается с названием фильма Ж.-Л. Годара “Особая банда”.
12. В утробе (лат.).
13. Краткое, знаково-ритуальное появление знаменитого режиссера в фильме.