Примечания

1

Калган — пряность; таро — съедобное клубневое растение.

2

Мау — мера площади, равная 0,30 га.

3

Тхем — каменное или глинобитное возвышение вокруг дома, укрытое от дождя навесом или крышей. Здесь крестьяне обычно отдыхают вечерами, после работы.

4

Соан — мелия гималайская, дерево с красивой фактурой.

5

Конфуций — древнекитайский философ (551—479 гг. до н. э.), основоположник конфуцианства, этико-политического учения, регулировавшего взаимоотношения людей в семье и обществе на основе почитания старших по возрасту и положению, особенно родителей, и объявлявшего власть правителя священной, дарованной небом, а разделение людей на высших и низших — всеобщим законом справедливости. Многие века, вплоть до начала нашего столетия, конфуцианство являлось официальной государственной идеологией Китая.

6

Мэнцзы (372—289 гг. до н. э.) — виднейший последователь Конфуция, развивший его учение; допускал мысль о праве народа свергнуть жестокого правителя, что являлось отражением острых противоречий и распрей между многими царствами в древнем Китае, борьбы за централизацию государства.

7

«Плач жены воина» («Плач солдатки») — известная поэма знаменитой поэтессы XVIII в. Доан Тхи Дьем, русский перевод П. Антокольского.

8

Фам Тай — герой старинной поэмы «Фам Тай и Нгок Хуа», построенной по народным преданиям; олицетворяет верность и преданность, упорство в преодолении всех трудностей.

9

Бульварные романы, издававшиеся в 40-х годах в Южном Вьетнаме, находившемся под контролем французских колонизаторов.

10

Петушиные бои — популярное развлечение во Вьетнаме.

11

Нгуены — императорская династия, правившая во Вьетнаме с 1802 по 1945 г.

12

Согласно католической легенде, в 1917 г. в португальском селении Фатима произошло «чудо»: трем пастушкам явилась святая мадонна и предрекла «великие беды» тем, кто совершает «грех», в том числе и России, которая «перевернулась в вере». Явление Фатимской богоматери было канонизировано Ватиканом при папе Бонифации XV, а в 1942 г. папа Пий XII обнародовал «пророчества» Фатимской богоматери, предсказавшей якобы вторую мировую войну, как «крестовый поход» против безбожной России. «Общества Фатимской богоматери» являлись не только благотворительными организациями, но использовались церковью в целях антикоммунистической пропаганды.

13

Во вьетнамских школах существует три ступени: первая — четыре класса, вторая — три, третья — три класса.

14

Даузонг — праздник «крещения», наречения католическим именем.

15

Ты Дык (1847—1883) — король из династии Нгуенов, при котором французские колонизаторы навязали Вьетнаму договор о мире и союзе (1874), знаменовавший дальнейшее закабаление страны.

16

В 1947—1949 годах в некоторых католических районах Северного Вьетнама, в том числе в провинции Ниньбинь, произошли волнения, вызванные подстрекательской деятельностью клерикалов.

17

Фо — суп из рисовой лапши, с мясом и специями.

18

Фронт Вьетминь был создан в 1941 году по инициативе Хо Ши Мина, и в его ряды входили все демократические и патриотические организации Вьетнама, объединившиеся для борьбы против французских колонизаторов.

19

Лэ — старая вьетнамская мера объема, равная примерно 1 литру.

20

Ханван — вьетнамизированный «веньянь», иероглифический письменный язык средневековья.

Загрузка...