Арихилай замолчал, губы облизнул. Окинул нас взглядом странным. То ли безумие в том взгляде было, то ли тоска, то ли всё вместе. Потом продолжил:
— Одёжу на мне разрезал, нагишом оставил. А после стал кромсать… На груди кожу распорол, на животе… и в раны порошок чёрный сыпал. Боль зверская была, и орал я так, что будь вы рядом, оглохли бы. А ему хоть бы что. Режет и режет, и слова чудные бормочет. Я сомлел от боли, так он водой меня из ведра окатил, и снова за нож принялся. Мне аж почудилось, что морда его светиться начала, а уж глаза как две свечки. Я реву, ору: «За что?», «Простите!», «Не буду больше!» — хотя чего не буду, за что прощать? Я ж послушным рабом был, старательным. Видать, как этот вон щенок, — снова повернул он ко мне палец.
— Сам щенок, — огрызнулся я. Но Молодой, похоже, вообще меня не услышал.
— Что ещё он надо мной вытворял, я уж говорить не стану. — вздохнул он. Похоже, радость, с какой он начал свой рассказ, успела уже иссякнуть. — А свечи всё горят, а он мучает и бормочет, бормочет и мучает. Я снова сомлел, так он опять водой в чувство меня привёл. И только как погасли свечи, так убрал он нож. Спрятал в саквояж свечи, затёр знаки на полу, потом снял меня со стены, на плечо положил и пошёл из подвала. Принёс в горницу, опустил на кровать свою, флакончик достал какой-то и раны мои смазал. Потом дал глотнуть кислого чего-то, сказал: «Спи» и ушёл. Тут меня сном и сморило, и такие ужасы снились… такие морды… До утра я так спал, а утром разбудил он меня и сказал: «Забудь, что было». И монету золотую дал. Ну и по всему замку молва пронеслась, что графиня-то на ноги встала, поправляется графиня. Тут я всё и понял. Хозяин-то мой, господин, стало быть, Алаглани, тёмным чародеем оказался! И мучил меня, значит, не просто так, а по чародейской надобности. Помучил — и безнадёжную больную исцелил. Это что ж, прикинул я, получается? Это он меня каждый раз, как тяжёлый больной попадётся, терзать будет? Нет уж, думаю, дудки! В тот же день утёк в лес. Думал, уж лучше пусть волки сожрут, чем демонов болью кормить. Слыхал я про такие штучки, мне бабка моя страшные сказки сказывала, когда я совсем ещё малой был…
Он снова замолчал, потом медленно вытянул из ножен свой клинок.
А у меня мысли крутились с бешеной скоростью. Сложил я рассказ Молодого с тем, что Тангиль говорил. Вот она, как назвал бы это брат Аланар, другая сторона монеты. Вот, значит, какой силой — и какой ценой! — исцелена была графиня Ксиукайли. В общем-то, братья, случай вполне обычный. Тёмное чародейство. Вызов демона, торг, обмен боли на силу. Лечится, как сами понимаете, только костром.
Господин Алаглани, похоже, чувств лишился. Обвис, обмяк, и пот на лбу выступил. Это при том, что в зале холодрыга, из разбитого окна мороз льётся, да и печь никто из ночных затопить не додумался. Глянул я на Илагая — тот, похоже, давно уже в обмороке. Оно и к лучшему, не услышал рассказа Арихилая. А вот госпожа Хаидайи-мау и пресветлый Гирхай в полном сознании были.
— Только волки меня не сожрали! — разорвал Молодой вязкую тишину. — Три дня по лесу бродил, грибами да орехами кормился, осень-то ещё на зиму не перевалила. А потом встретились мне добрые люди, разбойнички лесные. Накормили, обогрели, да у себя и оставили, и стал я у них расти да ночную науку впитывать. Два года прошло, и вышла меж нами ссора, так что пришлось мне из Лаугайи бежать, и много я где скитался, много под кем ходил, пока сам не вышел в ночные вороны и свою семёрку не сколотил. И всё время одна у меня мечта была — повстречаться с господином Алаглани да за ласку его отплатить всемеро…
Он встал из кресла, подошёл к господину и коротко, не замахиваясь, ударил по носу. На белую ночную рубашку брызнула тёмная кровь. Но от этого удара господин пришёл в чувство.
— Чего ты хочешь? — неожиданно твёрдым голосом выдавил он. — Убить меня? Убей. Но их не тронь. Они тут не при чём.
— Ну как же не при чем? — улыбнулся Арихилай. — Они очень даже при чём. Они вам дороги, и значит, через них я смогу сделать вам больно. Я даже не уверен, что буду вас убивать. Смерть — это, знаете ли, слишком быстро. Пожалуй, мы поступим так. — Он повертел в ладони нож. — Над щенком вашим я сотворю сейчас ровно то, что и вы семь лет назад со мной сотворили. Не беспокойтесь, я хорошо запомнил. Всей шкурой. Потом, когда всё кончится, я даже не стану ему резать голову. Просто отведу в лес и оставлю. Может, закоченеет, может, волков накормит, а может, по моим стопам пойдёт, коли пошлёт ему Творец добрых людей. Что до бабы, то грех бабой не попользоваться. Как с сынишкой завершим, так и бабой займёмся. Потом не знаю. Может, порежем, может, с собой возьмём и в берлоге нашей пускай прислуживает. Папаньку ейного, за Бородавку, на кол. А этого вот пёсика твоего тоже, за Хмурого. Что же до тебя, то отпущу, пожалуй. Пальцы только отрежу и язык, выколю глаза и проткну уши. И всё, свободен. Могу даже до постоялого двора подбросить. Хочется мне, чтобы жил ты долго, и всю свою поганую жизнь мучился, нынешний день вспоминая. Таков мой суд, таково моё слово, ночного ворона по прозванию Леший, по прежнему имени Арихилай. И быть по сему!
Ну, вы понимаете, что мне сразу вспомнилось? Конечно, купец Баихарай, и каким судом его судил господин. И всё же разница была. Баихарай — грязная тварь, им двигала одна лишь тёмная похоть. А господином… не мог я понять, что им двигало. Неужели только желание графские деньги заработать? Или жалко ему стало молодую графиню? А может, воспылал он к ней чувством? Или ещё что-то… Однако не зря землепашцы говорят: сколь ни много у грабель зубьев, а палка-то всего одна. Мало ли что им двигало — всё равно совершил он великий грех, запросив силы у мира демонского. Тут не то даже важно, что мучил он слугу своего, а то, с кем договор заключил. Одно это уже достойно костра, и надо ли копаться в деталях?
Может, и купец Баихарай, подумалось вдруг мне, был не только злобной скотиной? Может, и он кого-то любил, о ком-то заботился, за кого-то волновался?
Впрочем, обо всём этом и позже можно поразмышлять, если будет это «позже». Значит, надо его сделать. Взмолился я Творцу, чтобы послал мне хоть какую-то зацепочку. И Он послал.
Волосатый разбойник, коего я прозвал мысленно Медведь, встал вдруг напротив меня и широко осклабился.
— Что, щенок дрисливый, весело ли тебе кола ждать? А нечего кусаться! — потряс он перед моим носом ладонью. — Подберу тебе кол потолще, долго издыхать будешь. Но перед тем, коли дозволит Леший, зубки твои поганые вырву.
Да, это было именно то, что нужно.
— Зубки, значит, вырвешь? — сделал я такой голос, каким говорят с детьми-придурками. — Это ты, что ли, вырвешь? Да ты этими граблями своими в своём гузне ковыряешься, да тебя… — И сказал я, братья, то, чего повторять даже и перед вами не стоит. Ибо слишком были грязны мои слова. Ежели их приличной речью изложить, то выходило, что с младенчества торговал он телом своим в весёлом доме, и что все шестеро из ихней семёрки имели его вместо жены, и что ночует он под лавкой, как оно таковым и положено среди лихих людей. В общем, нанёс ему оскорбление страшное, смертное.
Нет, братья, раз вы такое спрашиваете, значит, не разбираетесь. Не мог он сейчас, после услышанного, меня придушить. Потому что по ихним понятиям одной лишь кровью такое смывается, и кровью в поединке. Не мог Медведь себя перед дружками уронить. Не мог сделать вид, что ничего не услышал, и не мог меня, связанного, пришибить — ведь это бы значило, что правдивы мои слова. Он, конечно, попробовал отмахнуться:
— Это что за вошь там верещит? Ты кто, гусёк вонючий? Да твои слова легче воздуха! Да я тебя! — ухватил он меня двумя пальцами за нос. Но я резко дёрнул головой, и пальцы его, не успев как следует угнездиться, соскользнули.
— Я тебе, огрызок уда срамного, не гусёк! — завопил я так, что у самого уши заложило. — Я из вечерних, я под Дыней Костлявым ходил! Меня на дела Гармай Ржавый брал! Ты чего, Дыню не знаешь? Да что ты по жизни вообще знаешь? Да кабы не замели Дыню псы, я бы сейчас в ночных под ним ходил!
И вот это уже прозвучало как следует. Тут уж если бы и захотел Медведь отвертеться, не удалось бы. Пускай вечерние — не ночные, пониже хвост и пожиже масть, а всё ж не гуськи, всё ж свой круг. И коли от своего такое оскорбление услышал, то быть поединку. Иначе и вправду спать тебе под лавкой.
— О как! — повернулся к нам Арихилай. Он же Молодой, он же Леший. — Пёсик-то, оказывается, бывалый! Что ж ты, пацан, в кабалу к лекарю-то подался, из бывалых людей?
— Замели, говорю, Дыню, и с ним почти всех наших, — процедил я, сплюнув на пол. — Драпать мне пришлось из Тмаа-Хогорбайи, а там всякое закрутилось… короче, бродяжил, и стык у меня с местной шпаной вышел, поломали крепко… а этот вон, — сплюнул я в сторону господина Алаглани, — подобрал, выходил. Ну я гляжу — гусёк богатый, надо бы обжиться, а там и про золотишко его разведать да и обнести. Дело-то рисовалось пудовое, да вот не дошустрил я, дёрнул он меня с собой…
— Ну, не повезло тебе, дружок, — сочувственно покивал головой Леший. — Ты мало того что Хмурого уделал, ты Волосатика обидел, а такие дела не прощаются. Быть теперь между вами поединку. Причем по обычаю нашему древнему на такой поединок каждый выходит в чём есть и с чем есть. Он, — кивнул Леший на Медведя, оказавшегося Волосатиком, — с топором своим, а ты, уж не обессудь, с голыми руками. Сумеешь его заломать, — тут все ночные прыснули, — твоё счастье. А нет, значит, не шибко тебя Творец любит. Ну да все равно лучше, чем на кол. Эй! — велел он своим, — расчистите-ка место. Прямо сейчас и начнём.
Ночные сноровисто оттащили к стене стол, скамейки, стулья и кресла. Потом Леший полоснул ножом по моим верёвкам.
— Дай минутку, — попросил я, — руки растереть. Затекли они. А по правилам минутку обождать дозволяется.
— Ну, обожди, — разрешил Арихилай. — минутка делу не помеха. А ты, Волосатик, тоже к бою подготовься. Помолись, что ли… Вдруг он душу твою сейчас вынет?
И заржали они, словно кони молодые.
А я, разминая руки, встретился взглядом с господином Алаглани. И такая в этом взгляде тоска была, с мольбой слитая нераздельно, что холодом меня пробрало. Хотя, может, холод сей от обычных причин — окно разбитое, печь нетопленная…
— Всё, время! — объявил Леший. — Расходитесь по разным углам, и как свистну — начинается ваш бой.
Ну, меня упрашивать не пришлось. Отбежал я к лестнице, и… Нет, братья, не стал я свистка ждать. Я ж не ночной, что мне их понятия? А нужда, как известно, превыше чести.
Словом, взбежал я по лестнице наверх, на бегу штучку свою из чехла под мышкой вынимая. Миг это заняло, не больше — недаром столько упражняться приходилось, недаром гонял меня брат Аланар.
Они и глаза вылупить не успели, как провернул я до щелчка левое колёсико и губами к чёрной трубке припал.
Нет, не Медведю-Волосатику первый шип достался, и даже не Молодому-Лешему. Невзрачного я выбрал целью, поскольку и арбалет у него, и самый он из всех мутный.
Прямо в горло шип вонзился, а пока летел он, успел я провернуть колёсико, и новый шип достался Арихилаю.
Медведь, ясен пень, секиру свою в меня метнул, да только я ждал того — присел, просвистела она над моей головой, в бревно впилась. Ну, я мешкать не стал, снова поворот колеса — и третий шип в глаз Медведю вошёл. И пока он падал, я к чёрной трубке припал и Тощего в шею одарил, и тут же Рябого в ухо.
Ну, что я вам буду рассказывать? Вы же знаете, что когда шип, смазанный ядом желтоглазой змеи, в человека вонзается, жить тому остаётся минуту, не больше. Причём тело сразу же деревенеет, не слушаются человека ни руки, ни ноги, ни прочие мышцы. И помирает он тяжело, ибо застывает в нём кровь. Страшный это яд и очень редкий. А вы помните, как ругались некоторые из вас, когда в первой же записке просил я штучку мою положить в известное место? Отписались, что, дескать, работа у меня тонкая, не штучкой надлежит мне действовать, а мозгами, и что настоящему нюхачу никакие штучки не потребны. А всё же настоял я на своём, и, как видите, пригодилось.
Я вам дольше рассказываю, чем всё это случилось. Ибо долго ли умеючи?
В общем, сунул я штучку свою обратно в чехольчик, осторожно с лестницы спустился, первым делом саблю Тощего ухватил. Походил между телами, проверил — не слышно дыхания. И всё-таки бережёного Творец хранит — кольнул я каждого концом сабли под ухо. Ибо хоть и не слыхал, чтобы от яда желтоглазой змеи люди выживали, но всё что случается, когда-то случается впервые. Это тоже из любимых присказок брата Аланара.
Потом, успокоившись, бросил я саблю, поднял нож Лешего и аккуратно перерезал верёвки, связывающие наших. Первым господина Гирхая освободил, тот сразу к тесаку метнулся. Правильный дядька. Как раз по его руке и оружие. Только некого уже было рубить.
Затем избавил я господина Алаглани от пут, а он уж — госпожу Хаидайи и мальца Илагая.
— Ну вот как-то так… — тихо сказал я. — И хвала Творцу Милостливому, конечно.
Потом, конечно, суета началась. Госпожа Хаидайи, хоть и крепкая женщина, а в плач ударилась, и от её плача пришёл в сознание Илагай — и тоже заревел. А я господину сказал:
— Вы бы, что ли, госпоже и юному господину капель каких успокоительных сварганили? Наверняка ведь что-то в саквояже имеется?
— Гилар! — он посмотрел на меня с той же болью, что несколькими минутами ранее. — Поверь, я ничего не мог… я совсем пустой после вчерашнего был…
Вырвалось из него это слово, и, похоже, он после о том жалел. А я тоже ощущал в себе пустоту. Схлынула горячка боя, схлынул кураж, и увидел я пять мёртвых тел. По моей милости мёртвых. И хотя были то ночные — разбойники и душегубцы, но видал я в жизни людей и куда похуже.
— Господин Гирхай, — подошёл я к пресветлому. — Вы как сами-то? Они, гляжу, голову вам раскроили? Кровищи-то натекло…
— А, ерунда, — отмахнулся тот. — Краем задели, крови много, а рана малая. А ты, я смотрю, парнишка ох какой непростой…
— Давайте о том после, господин мой, — вздохнул я. — Сейчас дела поважнее есть. Этих вон надо бы в лес сволочь, подальше. Не рыть же могилы в мороз. Были они по жизни зверьём, ну так пусть зверью на прокорм пойдут. Пойдёмте, кроме нас с вами некому, господин Алаглани пускай своих в чувство приводит…
Долго мы этим занимались, почитай до полудня. Тем более, таскали далеко. Нечего к дому зверей приваживать, тут им не кормушка. А это значит — чуть ли не по пояс в снегу. Я меж тем не сразу и сообразил полушубок накинуть. Так что когда управились мы и вернулись в дом, трясло меня и в жар кидало. Прям как сестрицы-лихорадицы поцелуй.
Но зато я понял, как ночные в дом попали. Всё оказалось просто. Снега-то ни в эту ночь, ни в прошлую не было, и оттого прекрасно видны были наши с господином следы, когда мы к дальней калиточке топали. Теперь же рядом с нашими следами обнаружились и чужие. Стало быть, нашли они калитку, перемахнули — умеючи несложно, ворота отворять не стали, потому что засов бы гремел и нас всех поднял.
В дом они через второй этаж влезли, бросили верёвку с острым крюком, поднялись, стекло оконное выдавили — как раз в той комнате, откуда я накануне лазил подглядывать. Тихонечко спустились вниз, а там уж разбежались по комнатам и принялись нас вязать. Моя оплошность, в общем — стоило следы за собой замести, тогда бы так тихо проникнуть им не удалось. Да мне и в голову не пришло, что ночные с постоялого двора по нашему следу пойдут. Как они драпанули тогда, чарами ушибленные, так и показалось мне, что с ними всё кончено. Ну не дурак я, а?
Ещё о том я задумался, как они добрались до нас. Как сумели за два дня проделать путь, на который нам в бричке потребовалось время от восхода до заката. Никаких следов от копыт в лесу не обнаружилось, а значит, были они пешими. Зато нашлись прикопанные в слишком уж приметном сугробе снегоступы. Значит, пешком шли, и не по дороге — напрямую, по лесу. Стало быть, знали они, куда мы направляемся. И вот это уже было нехорошо. Может, мы и случайно встретились с ними на постоялом дворе, но вот если знали они о лесном доме, то почему не захватили, не сделали там своё логово? Если знали, что дом принадлежит господину Алаглани — то почему не устроили засаду и не взяли нас двоих сразу по приезде? Гостей наших ждали? Но если знали о гостях, то не могли не знать, кто они. А это такой жирный кусок, что и месть чернокнижнику меркнет перед горой золота, обещанного за некие головы… В общем, так и не расщёлкал я эту загадку.
А в доме меж тем господин с госпожой какой-никакой порядок навели. Окно разбитое плотной холстиной завесили, печь растопили. И более того, уже и суп в котле паром исходил.
А кроме того, явился из неизвестного своего укрывища кот. Важно ходил вдоль и поперёк зала, хвост задрав. Мол, вот он я, победитель! Что бы вы, людишки, без меня делали?
— Покажи, — велел господин Гирхай, едва мы в тепло вернулись.
— Что показать-то? — сделал я вид, что не смекаю.
— Оружие своё, само собой, — сказал он строго.
Пришлось показать. Тут и господин Алаглани, малость пришедший в себя, над плечом моим склонился.
— Ничего особенного, — вздохнул я, доставая штучку. — Две трубочки, чёрная да белая. В трубочки дуешь, и шип летит куда следует. А чтобы он в ложе попал, вот эти колёсики крутить надо. Дюжина шипов в каждом колёсике. Поворачиваешь чуток — и подаётся шип, от ленты отделяется, в ложе опускается. Шипы, ясное дело, не простые, а смазанные. Если прицельно, то шагов с двадцати, а так шип и на пятьдесят шагов летит, но тут уж как выйдет…
— А почему две трубки? — поинтересовался господин Алаглани.
— А смотря для какой надобности, — хмыкнул я. — В белой трубке шипы одним ядом смазаны, в чёрной — другим. Ежели из белой трубки стрельнуть, человек обездвижен только будет, и часа два шевелиться не сможет. А коли из чёрной, то насмерть, там яд суровый.
— А со стороны как дудочка выглядит, раздвоенная, на каких пастушки играют овечкам, — заметила госпожа Хаидайи, оторвавшись от готовки.
— Откуда у тебя это? — строго спросил господин Гирхай.
— На дороге валалось, подобрал как-то, — улыбнулся я.
— Отказываешься, значит, говорить? — нахмурился он.
— А что, пытать будете? — я ухмыльнулся так, что все зубы стали видны.
— Да брось, Гирхай, — тяжело вздохнул господин Алаглани. — Сам видишь, он всё равно не скажет. Одно слово — минерал непонятной природы.
— Природа моя совсем даже понятная, — возразил я, убирая штучку от любопытных глаз. — Природа моя хочет жрать и спать. Сейчас, госпожа моя, помогу вам с готовкой управиться, и накроем. Хотя… они ж всю посуду переколотили.
— Есть запасная, — усмехнулся господин Алаглани. — Постой! — он подтянул меня к себе, положил левую руку на лоб, а двумя пальцами правой слегка сжал моё запястье. — Да ты горишь весь. Снежная лихорадка, видимо. Ну-ка…
Он легко, словно куклу, поднял меня на руки и понёс в комнату, где ночью спал Илагай.
— Это вы что? Это зачем? — возмущался я, но господин, не слушая моих криков, положил меня на кровать, быстро и деловито раздел, накрыл толстой медвежьей шкурой.
— Сейчас выпьешь настой желтоголовика, потом я разотру тебя барсучьим салом, — строго сказал он. — К вечеру, как проснёшься, стакан крепкого вина и отвар длинношипа. Утром станет полегче.
— Да я отлично себя чувствую! — заявил я, пытаясь поднять непослушную голову. — Я вполне могу работать!
— Тут и без тебя есть кому работать! — заявил он.
— И кому же? — хмыкнул я. — Принцессе? Или пресветлому князю? Им же невместно!
— Понял? — коротко спросил он.
— Понял, — кивнул я.
— Давно?
— Вчера.
Хотя вчера только то и случилось, что давние мои догадки сделались твёрдо установленным.
— Ладно, потом поговорим, — сказал он и вышел.
И тут же, легка на помине, появилась госпожа Хаидайи. Присела на край кровати, обняла меня, и сделалось мне под шкурой жарко-жарко.
— Бедный… — произнесла она и, нагнувшись, поцеловала мой лоб. — Как же ты настрадался, малыш…
И вот тут я заплакал. Будто не пятнадцать мне через три месяца стукнет, а всего-то десять или того менее. Не в голос ревел, понятно, да и какой у меня тогда был голос — хрип и сип один — но уж слёз натекло преизрядно. Плакал я, ибо до сердечной боли всех мне стало жалко — и её, скиталицу, и маленького Илагая, и папу его — попавшего в демонские когти господина Алаглани, и старика Гирхая, и , конечно, брата Аланара, и старого графа и его молодую жену, и уж тем более несчастного мальчишку Арихилая, ставшего беспощадным Лешим, и даже Волосатика этого звероподобного… Ну и себя, конечно.
— А ты чего плачешь? — удивился Илагай, просочившись в комнату. — Ты же победил медведя! И без арбалета, во как!
Лист 31
Я говорил вам, почтенные братья, что события ускорили ход свой с осени, а к зиме понеслись галопом. Всё так, но галопом нельзя скакать вечно. Вот и у нас после бурных дел наступило затишье.
В лесном доме господина Алаглани мы пробыли ещё день, а потом нашим гостям настало время уезжать. Оно и понятно, счастье слишком долгим не бывает, а в их положении опасно оставаться где-либо дольше нескольких дней. Тем более, после нападения ночных, которое могло быть и не таким уж случайным.
К счастью, господин Гирхай действительно не шибко пострадал, и мелкая рана головы не помешала ему править лошадьми.
А вот со мной вышло похуже. Видно, слишком уж полюбился я снежной лихорадке, и потому, несмотря на обещания господина Алаглани, не поднялся я на другой день. Жар сменялся ознобом, голова была тяжёлой как колода, на которой дрова колют, саднило горло и голос пропал. Я почти всё время дёргался между сном и явью, и не спрашивайте, что снилось — всё равно не помню. Одно скажу — сны эти были странными и тревожными. Вроде кто-то звал меня куда-то, куда никто ещё не ходил, кто-то угрожал не пойми чем, кто-то ругал не пойми за что.
Потому я и отъезда гостей не заметил. Проснулся ближе к вечеру, когда их и след уже занесло начавшейся наконец метелью. Я даже подумал было, не приснилось ли мне это всё — госпожа Хаидайи-мау, пресветлый Гирхай, маленький Илагай, но нашёл в изголовье игрушку — деревянного пса с ладонь величиной. Ясно кто оставил. От сердца, видно, оторвал.
Господин Алаглани так и не позволил мне вставать, кроме как по нужде. Сам топил печь, сам готовил еду из оставленного гостями. И каждый час менял мне мокрые тряпки на лбу да поил отварами. Один раз, думая видно, что я сплю, пробормотал интересную фразу:
— Пока ничего иного я не могу для тебя сделать. Пуст я пока.
А на другой день отправились в путь и мы, хоть и не прошла моя лихорадка. Перенёс меня господин Алаглани в бричку, закутал в медвежью шкуру, а сам сел на козлы. Я же провалился в такой глубокий сон, что не помню даже, останавливались ли мы на том самом постоялом дворе. Пришёл в себя уже в городском доме, на диване в кабинете. И первое, кого увидел — кота. Рыжий забрался мне на одеяло и буравил своими жёлто-зелёными глазами. Изучал, как хитрую загадку.
— Ну, здравствуй, — сказал я ему и чуть приподнялся. Голову уже не ломило, и жар схлынул, но всё тело пропиталось слабостью. Сейчас, в случае какой беды, я не то что с медведем бы не справился — даже с котом..
— Я гляжу, тебе получше? — спросил господин Алаглани из-за стола. Оказалось, уже вечереет, солнце недавно скрылось, но пламенеет ещё в полнеба холодный пунцовый закат.
— Ага, — подтвердил я. — А день сегодня какой?
— Пятнадцатый день Морозня, ровно неделя с Пришествия, — ответил он. — Мы вчера к вечеру вернулись, да ты спал всё, я не стал будить, ибо сон тебе сейчас как нельзя полезнее.
— На всю жизнь, верно, отоспался, — мне неловко стало, что столько хлопот ему доставил. И потом, какие бы приключения ни мотали нас, а от обязанностей слуги никто меня не избавлял.
Господин Алаглани встал из-за стола, подошёл к дивану и сел передо мной на корточки.
— Скажи, Гилар, там, в моём загородном доме… тебе впервые пришлось убивать людей?
Я прищурился от слишком яркого, как почудилось мне, света люстры. Интересно, кто сейчас тут хозяйничает, пока я валяюсь?
— Ещё про постоялый двор забыли. Этот, как его, Хмурый. — Голос вроде бы восстановился, а вот горло всё ещё саднило.
— А до Хмурого? — пристально взглянул на меня господин.
— Не было! — решительно объявил я и спрятал голову в подушку.
— И в шайке Дыни не было? — прищурился он.
Я задумался. Очень непростое положение, правда? Конечно, понимал господин Алаглани, что непростой я тип, и что, может быть, вовсе не купецкий сын, и что за плечами у меня много такого, о чём умалчиваю. Скорее всего, понял он и то, что не сам по себе я тут, а нюхачу на кого-то. Просёк ли он, на кого — то мне было неведомо. Но сами посудите, разве правда первой придёт ему в голову? Скорее всего, о Пригляде он думает.
Но кроме того, и мне многое было известно о нём, и он это знал. Не всё знал, конечно, но после рассказа Арихилая трудно было не заподозрить нашего аптекаря в занятиях тайным искусством. Кем бы ни числил он меня, а притворяться обычным лекарем, домовладельцем и почтенным горожанином, ему точно было не с руки. Понимает ведь, что одного лишь рассказа Арихилая достаточно было бы в старые времена, чтобы сообщить куда надо. Дело ведь такое, что дымком потягивает, и укрывателей тоже не помилуют. Только это при Старом Режиме, а сейчас-то Новый, и восемь лет уже нет никакого «куда надо».
Так вот, как же мне себя с ним держать? Правду рассказывать нельзя, ибо, во-первых, на то ваше разрешение потребно было, а во-вторых, напугала бы его правда и ещё пуще стал бы таить он источник своей силы. А бесконечно прикрываться вымышленным Дыней — чем дальше, тем глупее. Уже штучку мою двухтрубчатую никаким Дыней не объяснить. Всем ведь известно — они, ночные, орудуют кастетами, ножами, обычными и метательными, арбалеты у них водятся, сабли… но штучек у них не бывает. Слишком редкая вещь, слишком опасная в обращении. Оцарапался шипом, заряжая — и всё, пожалуйте под холмик могильный.
— Нет, господин мой, — помотал я головой. — Не было такого Дыни. Он же честный карманник, а не душегубец!
— А был ли вообще Дыня? — хитро прищурился он.
— Да какая разница, господин мой, был ли этот Дыня, не был, или он вообще Тыква, — подбавил я в голос грусти. — Много у меня плохого в жизни случилось, и не хочется вспоминать. Вы проще на это смотрите: я слуга ваш, вы мне в месяц платите десять медных грошей, я работаю с усердием, а коли провинюсь, вы вправе прутом поучить… в общем, всё будет как и раньше.
— Скобяной лавки в Тмаа-Урлагайе тоже не было? — перебил он. — И всех последующих печальных событий?
— То, что было, оно ещё хуже было, — я начал уставать от рзговора, в ушах звенело и перед глазами всё малость расплывалось.
— Ладно, — вздохнул он, — я так понял, что допрашивать тебя без толку?
— Ага, — подтвердил я. — Совершенно без толку.
— Ну а если я, к примеру, выгоню тебя? — не отставал он. — Заплачу положенное за полгода… шестьдесят медных грошей… Что будет?
— Не стоит этого делать, господин мой. — Я совершенно искренне посмотрел ему в глаза. — Оттого вам спокойнее не станет. И уж точно не станет безопаснее.
— А мне, выходит, угрожает опасность? — хмыкнул он.
— Истинно так, — признал я. — Ещё с того дня, о котором рассказал Арихилай. Сами ж понимать должны…
— Ладно, последний вопрос на сегодня, — он отошёл к окну, отвернулся и стал глядеть на тающий в сумерках закат. — Заслуживаю ли я, по твоему мнению, костра?
Вот уж спросил так спросил… Тут надо тонко… потому что даже по оттенкам слов он может понять то, что рано ему пока понимать…
— Трудный вопрос, господин мой, — подумав, отозвался я. — Скажу так: тот господин Алаглани, который семь лет назад беса чужой болью кормил, несомненно заслуживает. А вот тот, который спустя семь лет здесь стоит — не знаю.
— Ты можешь мне поверить, Гилар? — не поворачиваясь, сказал он. — Поверь, то был единственный раз, когда я покупал силу за боль.
Хотел я его спросить, за что он сейчас её покупает, но не стал.
— Простите, господин мой, — только и сказал, — в сон меня шибко тянет.
И действительно уснул.
А дня через два я вполне поправился и приступил к обычной службе. Вроде как ничего не поменялось с нашей поездки. По-прежнему накрывал я трапезу господину, убирался в его покоях, приглашал посетителей и разносил письма. По-прежнему занимался он со мной книжной премудростью, от Памасиохи перешли мы на трехтомный труд старейшего брата Гисиохири Второго «Изыскания в области языков и наречий людских, кои по лику земли рассеяны». Это, доложу я вам, посложнее было, тут мало того, что кучу чужих слов запоминать приходиось, так ещё и вычисления старейший брат применял, разбирая слова по частям. А вот воинским искусством более господин со мной не занимался. «Теперь уже и ни к чему», сказал. И меня сие ничуть не расстроило.
Спрашиваете, что рассказал я остальным слугам о нашей поездке? О, я им в подробностях рассказал! Как вязли колёса брички в сугробах, как приехали мы уже к ночи в замок барона Гилаги-тмау, старого боевого друга нашего господина Алаглани. Замок — это только так называется, а на деле правильнее сказать — развалины. Цела только центральная башня, остальное столь ветхое, что и заходить туда боязно. А барон обнищал, никакой у него возможности нет чиниться. Только три комнаты жилые, то есть отапливаются, в остальных же — холодрыга. Деревенька у барона одна-единственная осталась, остальное конфисковали в казну, какая-то тяжба там, годами длящаяся. Да и доход с деревеньки — на хлеб хватает, а на масло уже нет. Семья же у барона большая — шестеро сыновей и дочка-малютка. А баронесса скончалась родами, так что один он детей растит. Старшему сыну пятнадцать, младшему — семь, а дочке-малютке два годика всего. Детей он строго воспитывает, чуть что — учит лозой. Слуг всего двое — нянька малютки, она же её бывшая кормилица, и старик Армигалай, который и за конюха, и за сторожа, и за лакея. Приняли нас радушно, несмотря на бедность, господин Алаглани с бороном выпили крепко, старые деньки вспоминая, а я старику Армилагаю помогал по хозяйству. И так напомогался, что простыл крепко, подцепил снежную лихорадку, опозорился — пришлось господину меня везти как принца и в дороге самому всё делать…
Этим я все вопросы отмёл, история понятная вышла, да не слишком занятная. На что и расчёт был.
Да, из событий зимних разве только то упомянуть стоит, что исполнилось Тангилю восемнадцать и распрощались мы с ним. Дал ему господин Алаглани рекомендательное письмо к аптекарю в Тмаа-Ахори, выдал жалование, накопленное за семь лет, а сверх того — мешочек с огримами. Сколько там было, я не разнюхал, но по виду и весу мешочек вполне приличным казался. Сложил Тангиль в заплечный мешок пожитки свои — маловато у него их вышло, похлопал нас по плечу, господину поклонился да и пошёл за ворота, навстречу новой своей судьбе.
А старшим, понятное дело, стал Халти. И видно по нему было, что очень рад. А вот остальные приуныли, потому что Халти — это вам не Тангиль. Тут же начал придираться не по делу, особенно к тем, кто безответнее — то есть к Хайтару и Дамилю. К Амихи с Гайяном вязаться побаивался — и разница всего в год, и ребята они с характером, и чтобы ссориться с кухней, надо последним придурком быть. А Халти умом не обделён. Алая цеплять тоже не с руки, Алай и отбрить может, да так, что остальные животики надорвут. Ну, я ещё оставался, и вот на меня Халти огромный зуб имел. Думаю, почуял, что я уже не просто лакей у господина, что приблизил он меня, наукам учит. Шила-то в суме не утаишь. То есть получается, что он, Халти, не единственный ученик уже. Обидно, да?
Но открыто меня гнобить он не решался. Говорю же — умён. На словах вроде ровно всё, а вот мелкие подлянки подкидывал, и о любом моём промахе непременно докладывал господину. Толку от этих докладов, правда, не было никакого.
С господином же установились у меня странные отношения. Внешне держался я почтительно, службу исполнял исправно. А он делал вид, что всё как должное принимает, что всё идёт прежним порядком. Но оба мы понимали, что играем роли, как паяцы в ярмарочном балагане. Оба знали, что у другого есть тайна, и не пытались распросами эту тайну вытянуть. Но и то оба понимали, что долго так продолжаться не может, что когда-нибудь придётся нам поговорить начистоту.
Мне, признаться, очень этого хотелось. Устал я безумно от такого притворства. Раньше, до зимы, ничуть меня работа нюхаческая не тяготила, теперь же одного лишь хотелось: чтобы это поскорее кончилось. Я, как помните, вопрос вам тогда оставил, не пора ли обострить, не лучше ли открыться и посмотреть, что будет. Но это вы мне строжайше запретили, написав, что вести себя мне надлежит по-прежнему и не спешить. Как высказался присутствующий тут брат Лагиаси, через три ступеньки по лестнице не прыгают. Хотя это кому как. При нужде и попрыгать можно.
Да, вы правильный вопрос задали. Конечно, продолжил я прослушивать посетителей. Почти ничего интересного не случилось. Всё обычные болячки. Одно лишь исключение — явилась торговка-зеленщица, рослая баба примерно тридцати лет. Сын у неё болеет очень, и ни один лекарь помочь не в силах. А ей, значит, шепнули, что там, где другие лишь руками разводят, господин Алаглани делает. Ну, лекарь наш сказал, чтоб привела сына, и на другой день привела она хилого бледного пацанёнка лет десяти. Господин сперва обычный осмотр ему учинил, как и всякому больному, потом руками над головой его водил долго, а после в лабораторию увёл и до глубокой ночи оттуда не выходил. Зеленщица всё ждала в прихожей. Я уж ей и похлёбки предлагал, и отвара травяного — ничего не приняла, сидела на лавке с лицом застывшим, будто жабу проглотила. В конце концов вывел господин к ней мальчишку её и сказал — что мог, то сделал, теперь молись Творцу, и дальше Его воля. Покивала зеленщица из вежества, но не поверила. Видно, и другие лекари то же говорили.
Так и ушла с сыном в ночную метель, до утра остаться не захотела, хотя места у нас изрядно. А через неделю явилась вновь, радостная, цветущая, и сказала, что поправился её Миугири и что теперь все овощи потребные она нам бесплатно поставлять будет. Лавка её в Нижнем Городе, и в любое время ждёт слуг лекарских.
Вот такая история. Что уж тут было — обычное лечение или с помощью тайного искусства, мне неведомо. В лабораторию, кстати, я всё же попал однажды. Господин велел там в кои-то веки полы вымыть. И думается мне, не ради чистоты он это, а чтобы я поглядел. Нюхаешь, мол — ладно тебе, понюхай и тут. А смысл? Ну, колбы разные и пробирки, тигли, куб для возгонки, большая печь, топящаяся только углём… да я уже говорил вам. В общем, чуял я — не там его тайна хранится. Понимаю, что неправ, что чутью своему нюхач с опаской доверять должен, но вот как есть, так вам и рассказываю.
И ещё одна интересная подробность. С того дня, как мы из лесного дома приехали, ни разу господин не пытался мне «здоровье проверить». Других же вызывал время от времени.
Меж тем текло время, слабела зима. Наступило Растаяние, и стукнуло мне пятнадцать. Не стал я, конечно, никому об этом объявлять, незачем. Просто посидел вечером в чуланчике при кабинете, повспоминал. Ну и положенные молитвы прочёл, а как же?
Сошли снега, потеплело, и сразу ребятам нашим прибавилось работы. Пришла пора готовить огород к посадкам. Понятное дело, Халти и меня к сему приспособил, поскольку счёл, будто избыток свободного времени у меня завёлся. За хлопотами летело время, теплело с каждым днём, вот уже и лужи перестали ночью льдом затягиваться, а после и трава попёрла.
И вот в середине первотравня события, доселе ползущие улиткой, вновь ускорились, да ещё как!
День этот с утра ничем особенным отмечен не был. После завтрака господин Алаглани с Халти отправились в город, по лежачим больным. Я же, убрав в господских покоях, пошёл к Алаю, который вскапывал грядки. Взял вторую лопату и вгрызся в чёрную, мокрую, но уже не такую холодную землю.
Болтали мы о разном — я рассказывал байки из бродячей жизни купецкого сына, он — вспоминал прочитанные книги, и обсуждали мы, в какие дальние земли интереснее всего было бы отправиться, будь у нас с ним такая возможность. Я настаивал на северных морях, его же более привлекали жаркие южные острова.
Потом, чуть раньше обычного, вернулся домой господин. И тут же начал трезвонить колокольчиком, требуя меня.
Прибежал я в кабинет его, грязный после работы в огороде, ополоснуться даже не успел. Остановился на пороге, поклонился, спросил:
— Звали, господин мой? Случилось что?
— Случилось, — голос его был каким-то… увесистым, иного слова не подберу. — Где кот, Гилар?
Господин Алаглани стоял в шаге от меня, и я, разглядев его повнимательнее, едва не отшатнулся. Глаз его сузились, скулы заострились, и видно было, что с трудом он сдерживает гнев.
— Кот? — не понял я. — Он что, не тут?
— Гилар, отвечай мне прямо, — процедил он ледяным тоном. — Куда делся кот? Или, вернее, куда ты дел кота?
— Я? Дел? Кота? — фыркнул я возмущённо. — Заняться мне, что ли, нечем, кота вашего прятать?
Он схватил меня за плечи и резко дёрнул на себя.
— Гилар! Не ври мне! Где кот?
— Разве сторож я вашему коту, господин мой? — сказал я примирительно. — Не видел я его. Так ведь это ж кот, а не письменный стол. Он на месте не стоит. Шныряет где-то. Погуляет, вернётся.
Он ещё сильнее сдавил мои плечи, а потом вдруг отпустил и шагнул назад.
— Гилар, ты действительно тут не при чём? Скажи честно.
— Честно, господин мой! Милостью Творца Изначального клянусь!
Да, братья, я прекрасно знаю, что давать клятвы запрещено в Посланиях и что на сей счёт есть особое уложение Третьих Врат. Но простые люди о том не знают и клянутся почём зря. А я… Иногда я забываюсь и веду себя как простой человек.
— Гилар, он всегда встречал меня, как только я возвращался домой, — медленно и внятно, словно тупому, объяснил господин. — Он не может долго без меня. И вот сейчас он меня не встретил, и я обошёл все комнаты на этаже. Его нет. Надеюсь, ты понимаешь, что из всех моих слуг ты — первый на подозрении?
— Не понимаю, — возразил я. — Во-первых, разве не служу я вам верой и правдой? Во-вторых, на кой мне сдался этот ваш кот? В-третьих, прежде чем руками меня хватать, давайте поищем как следует.
И начались поиски. Само собой, запрягли на поиске всех, кто случился рядом. Обшарили дом — каждую комнату и даже подвал. Бегали с выпучеными глазами по саду, орали «кис-кис» — и всё без толку.
Я вспомнил, что последний раз видел кота, когда господин завтракал. Рыжий устроился на подушках дивана и собирался сладко поспать. Потом я убирался, но о коте как-то не задумывался, потом работал в Алаем в саду. Разумеется, в мою голову пришла очевидная мысль: собрать всех и выяснить, кто что видел.
И вот тут обнаружилась ещё одна пропажа. Поваров наших, Амихи с Гайяном, на кухне не оказалось. Более того, не оказалось и приготовленного обеда, время коего уже почти настало. Котлы холодные, кухонная печь не растоплена. Куда же они делись? За припасами пошли? Так, во-первых, в погребе припасов было вполне достаточно, а во-вторых, где обед? Некоторых наших, Хайтару, например, сей вопрос волновал куда больше, чем вопрос, где кот.
Поднялся я в кабинет, доложил господину о новых обстоятельствах. Мол, так и так, не знаю уж как насчёт кота, но обеда точно не ждите.
Сидел он на диване, сгорбившись, и казался гораздо старше своих лет. Лицо его пересекли глубокие морщины, под глазами легли тени.
— Значит, Амихи и Гайян, — протянул он. — Вот, значит, как… никогда бы не подумал. Как ты считаешь, Гилар, это совпадение — что и кот пропал, и они пропали. Или?
Я задумался. Положение и впрямь было странным.
— Боюсь, что «или», господин мой, — не хотелось мне его огорчать, но и врать смысла не было. — Они, то есть повара наши, просто так уйти не могли бы. С чего им с вашей службы уходить? Да и деньгу они любят, как это просто так уйти, расчёта не потребовав? Надо бы ещё глянуть, не остались ли какие их вещи, хотя я вот не знаю, а были ли у них тут вещи.
— Может, их похитили? — предположил аптекарь.
— Бросьте, — отмахнулся я. — Чтобы похитить из дома двоих парней здоровых да крепких, много шуму надо поднять. Да и кому они нужны, по правде говоря? А если и нужны, то смысл их из дома хитить? Не проще ли взять, когда за припасами в лавку пойдут? Нет, господин мой, они сами ушли. Никому ничего не сказав, не потребовав расчёта. Скорее всего, случилось это спустя час после завтрака, поскольку посуду помыть они успели. И если именно они кота вашего прихватили, то как раз когда я полы тут протёр и пошёл в сад Алаю помогать.
— Как же они вышли? — хмыкнул господин. — Ворота же на запоре были, их Дамиль отворил, когда мы с Халти вернулись.
— А… — я скривился, будто кислое яблоко надкусил. — Тоже мне трудность. Можно калиткой уйти, над оврагом… хотя нет, пойди они той калиткой, мы бы с Алаем их приметили. Но можно и через забор. Крюк с верёвкой кинуть, и все дела. Надо бы походить с той стороны, поглядеть, не примяты ли где кусты.
— Ну, может быть, — кивнул он. — А вот зачем это им, а?
— Не понимаю, — честно признался я. — Не понимаю, зачем им уходить, тем более не понимаю, зачем кота красть. Что они, на базаре его продать надеются? Так, не в обиду вам будь сказано, больше пяти грошей за такого кота никто не даст.
— Это верно, — ничуть не обиделся господин. — Тем более, вздумай они просто обокрасть меня, то в комнатах нашлись бы куда более дорогие вещи.
— Вот и мне ничего не понятно, — вздохнул я. — А что, очень вам дорог был кот?
Лицо его закаменело.
— Ты не понимаешь, — отозвался он тихо. — Без него я как… А… — махнул он рукой. — К чему теперь слова? В общем, это очень плохо, Гилар. Очень. Боюсь, ждут нас немалые беды.
В этом я был вполне с ним согласен. Лукавил ведь я, сказав, что нет у меня никаких догадок. Догадки были, и нехорошие. По крайней мере, теперь стало почти понятным, кто оставлял те дорожки в пыли на чердаке. Думал я, один в доме чужой нюхач, а их двое оказалось. И вот теперь они сбежали. Почему? Всё вынюхали, что хотели? Или, напротив, убедились, что аптекарская тайна им не по зубам? Или начальство срочно вызвало их? Какое, интересно, начальство? Ночные? Пригляд? Нориланга? Или кто-то, о ком я и не подозреваю? И зачем взяли с собой самую бесполезную вещь в доме — рыжего наглого кота?
— Знаете что, господин мой, — заговорил я о важном, — сдаётся мне, что вы правы и это — только начало неприятностей. И потому скажите и вы мне честно: подземный ход в доме есть?
Он изучающе глядел на меня.
— Да, Гилар. Думаю, уж такие-то вещи скрывать от тебя смысла не имеет. Но зачем это тебе?
— Нам это пригодится, — ответил я, выделив голосом слово «нам». — И ещё кое-какие меры надо будет принять. Бережёного Творец любит. Но это после, а пока, ежели вы дозволите, пойду я в кухню. Беда бедой, а кому-то же сготовить обед надо…
С того дня прошли две недели. Жизнь в доме тянулась какая-то странная. Вроде бы ничего особого и не происходило, но было такое чувство, как если на постоялом дворе ночуешь. Вроде бы не привязан ты ничем к этому месту, завтра тебя тут уже не будет, и поминай как звали.
Пропажу поваров пришлось затыкать общими силами. И я кашеварил, и Алай, и даже Хайтару вовсю старался. Только Дамиль оказался вовсе непригоден к поварскому делу. То соли пересыплет, то воды недольёт. Рассеянный, забывчивый и вообще в житейских хлопотах бестолковый. Это не на дудочке играть… Удивительно, как долго терпел его господин, на лакейскую должность поставив.
Но по-прежнему он, господин Алаглани, отправлялся по утрам в город, по-прежнему вёл приём больных, по-прежнему читал вечерами толстые книги. И меня продолжил мучить изысканиями старейшего брата Гисиохири, путанные и мудрённые рассуждения которого вводили ум в оцепенение, а тысячелетней давности способы его вычислений невольно вызывали смех.
Всё кончилось в солнечный пригожий денёк двадцать восьмого первотравня.
Лист 32
День вроде был как день, после обеда господин вёл приём посетителей. Их оказалось многовато, причём высокородный был всего один — унылый, тощий, судя по зелёным шнурам перевязи — баронет, чьё когда-то роскошное платье заметно погрызла моль. Остальные — разный люд, купцы, мастеровые, мелкие, судя по виду, чиновники. Сидели на лавках в прихожей, ожидая своей очереди.
А я настолько обнаглел, что даже подслушкой не занимался. Ну сами посудите, что нового я через дырочку в спальне узнаю? В лучшем случае, как какому-то несчастному, проведавшему о тайном искусстве, господин Алаглани пообещает помочь. Это пройденная ступенька, братья. Мне бы лучше уследить за тем, как творит он чародейства, причём от начала и до конца.
И потому сидел я вместе с посетителями в прихожей. Понятное дело, томище трудов старейшего брата Гисиохири не читал, незачем удивлять людей. Просто сидел и ждал.
И ведь дождался! Не зря ещё с утра грызли меня дурные предчувствия. Вообще-то они каждый день грызли, считая от пропажи кота и бегства поваров, но сегодня они особенно разыгрались. Я и штучку наладил, и другое тоже.
Первое, что насторожило меня — это что среди посетителей не было женщин. Меж тем как обычно их было, пожалуй, побольше мужчин. Особенно пожилые купчихи любили прибегать к лекарскому искусству господина. Сегодня же — только мужчины. И почему-то среди них ни одного старика, ни одного юноши. Всего посетителей сидело в прихожей восемь человек, и всем я дал бы чуть больше тридцати и чуть меньше сорока. Судя по одежде — люди не шибко богатые. Лица скучные какие-то, взглянешь — и тут же забудешь. Ну, разве что кроме баронета, молью поеденного.
Второе — что, ожидая своей очереди, сидели они молча, друг с другом не перебрасываясь ни единым словом. Обычно иначе — скучно им, и треплются о болезнях своих, о ценах на зерно, о непогоде, от которой суставы ломит, о неминуемой войне с Норилангой, о детях, кои отбились от рук, о разбойниках, которые шалят по дорогам. Высокородные частенько вина требуют, причём чем худосочнее высокордный, тем вероятнее он велит подать ему чего-нибудь наилучшей выдержки. Я уж с надеждой смотрел на баронета — не возжелает ли промочить горло? Не возжелал.
Первым в кабинет зашёл коренастый лысоватый купец, и где-то с полчаса обременял господина своими хворями. Потом он вышел, но почему-то вновь уселся на лавку. Ну, может, обдумывает услышанное. Может, сказал ему господин грустную правду, и теперь он решает, кому чего оставить по завещанию.
Следующим в очереди горшечник был, мастер Изиугири, как он представился. Запустил я его в кабинет, сел на лавку, и прямо как иголки мне кожу колют. Чую — клубится что-то в воздухе, вроде как облака сгущаются, откуда вскоре молнией шандарахнет.
И шандарахнуло. Ибо, спустя пару минут как мастер Изиугири вошёл к господину, трое посетителей одновременно поднялись и шагнули к дверям кабинета.
— Куда вы, почтенные? — спрыгнул я с лавки и загородил собою дверь. — Извольте обождать! Сейчас не ваша очередь!
— Наша, наша, — коротко бросил один из них, а другой выбросил вперёд ногу и отвесил мне такого пинка в бедро, от коего я тут же очутился на полу. Вот, значит, как! Началось!
Ну, понятное дело, от пинка никто ещё не умирал. Вот и я не умер, а вскочил на ноги и сунул руку за пазуху. Нет, почтенные братья, не штучку я выхватил — ибо если из чёрной трубки стрелять, то представьте потом мороку с трупами. Не зимний лес, а очень даже город. А если из белой — очухаются они через пару часов, и зададутся очень интересными вопросами. Потому что если верна моя догадка и люди это приглядские, то уж они-то должны понимать, чьё это оружие — сиробикан, который я про себя «штучкой» зову. Зачем давать им лишний след?
И потому выхватил я совсем другое — кусок плотной и влажной ткани с длинными завязками. Быстро нацепил на лицо, прикрыв ладонью глаза — всё это заняло мгновение, даром, что ли, упражнялся столько. И тут же бросил в потолок мешочек из тончайшей бумаги. В мешочке же — истолчённая в порошок кора мозголомника в смеси с едким перцем и мельчайшими семенами извергун-травы. Лопнул мешочек, и поплыл по воздуху терпкий запах.
То есть это он мне, сквозь мокрую тряпку, казался терпким, им же, защиты лишённым, так шибануло, что вопили они как поросята под ножом мясника. Сразу у них намерения изменились — только что рвались в кабинет, теперь же опустились на карачки и принялись раскачиваться, не переставая орать. Убойная смесь. Мало того, что глаза от неё слезятся, так ещё и мозги плывут, страшные видения начинаются, и теряет человек себя, путает, где земля, где небо, а где его собственная голова.
Действует не слишком долго, но мне долго и не надо. Оставил я их, страдальцев, ползать по полу в прихожей, и ворвался в кабинет, плотно дверь затворив. А там как раз господин Алаглани за столом сидел, а напротив расположился горшечник Изиугири и говорил с этакой ленцой:
— Надеюсь, господин аптекарь, у вас хватит здравого смысла не сопротивляться? Дом окружён. Поэтому сейчас вас выведут и посадят в карету. Не советую звать слуг на помощь. Пожалейте мальцов.
Ну, не стал я второй мешочек смеси тратить, а поступил проще. Взял табурет, возле дивана стоящий, и молча приложил горшечника по затылку. Я, конечно не медведь и даже не Волосатик, силы в руках моих ровно столько же, сколько в пятнадцать лет бывает, но если знать, как и куда бить… Обмяк мастер Изиугири, шлёпнулся на ковёр.
Я же, не теряя времени, крикнул господину:
— Некогда собираться! Их тут куча!
И, прыгнув к окну, распахнул решётку — замочек я ещё несколько дней как отпер. Потом открыл створки и велел господину:
— Там канат привязан. За мной, и в ход!
Сел на подоконник, ухватился за канат, и тут же оказался внизу. Окна кабинета в сад выходили.
Времени было всего-ничего. Ладно, эти «больные» в прихожей сейчас ползают на коленках и видений страшатся, но ведь те, что ждут за забором, скоро поймут, что случилась заминка, и ринутся сюда.
Но господин Алаглани меня порадовал. Не стал он суетиться, хвататься за ценности, за вещи, а послушно скользнул по канату вслед за мной. И мы побежали.
Разумеется, в сарай-травохранилище. Подземный ход в аптекарском доме хитро был устроен. Туда и из самого дома можно было попасть, из подвала, и из травохранилища, и ещё из дальнего сарая, где хранились у нас всякие огородные вещи — лопаты, грабли, мотыги, вилы.
Через дом идти не стоило, потому что как знать — может, помимо тех, в прихожей, ещё какие-нибудь страждущие в нём шарятся. А травохранилище было ближе всего.
И помчались мы по саду, словно злые собаки за нами гнались. Наши же псы, Покусай и Погрызай, не подавали голоса, и подумалось мне, что, может, приглядские их на всякий случай стрельнули. Жалко сделалось, да не время для жалости.
В травохранилище отодвинул я стоявшие в дальнем углу ящики, и обнаружилась под ними медная крышка люка. Попробовал я поднять — но едва лишь на палец поднял, слишком тяжела оказалась.
— Пусти, — отодвинул меня господин и, поднатужившись, откинул крышку. За ней открылся чёрный холодный провал, откуда пахнуло мокрой землёй и какими-то червяками.
Я прыгнул первым, и, падая, испугался, не переломаю ли ноги? Но тут оказалось не слишком высоко, не более двух моих ростов. Так что шмякнулся я на земляной пол и проворно откатился в сторонку. Вовремя: сверху обрушился господин. Ему, кстати, хватило ума закрыть за собой люк. Понятно, всё равно обнаружат, но вовсе не сразу. Сперва дом будут обшаривать.
Меж тем господин защёлкал кресалом, и вскоре в его руках затеплилась свеча.
— Я смотрю, хорошо вы тут всё обустроили, господин мой, — улыбнулся я. — Свечи где надо сложили, огниво. Чуяли, что когда-нибудь бежать придётся?
— Не чуял, а предполагал такую возможность, — наставительно сказал господин. — Причём даже не по той причине, о которой ты думаешь. Сам посуди — в наши дни ремесло лекаря, пользующего, в том числе, и новых вельмож, весьма опасно. Кто-то кого-то отравит, к примеру, а свалят на меня. Или настоятельно попросят ускорить чью-то кончину. Между прочим, может быть, и вот это сегодняшнее вторжение объясняется чем-то подобным.
— Давайте будем думать и гадать после, — предложил я. — Сейчас надо уходить побыстрее, пока ворота городские не закрылись. Ладно бы ход ваш вёл за стену, так ведь всего лишь в овраг выходит.
— Можно подумать, нам есть куда идти за городской стеной, — хмыкнул он.
— Есть, гоподин мой, — обнадёжил я. — Но об этом потом. Сейчас давайте-ка поскорее.
И мы пошли так скоро, как это можно в подземном ходе. Бегом-то не побежишь — и потолок местами снижается так, что приходится пробираться в три погибели, и корни деревьев с него свисают, и изгибается он. А главное — свечку боялись загасить, Фонарь бы сюда, со стеклянной крышкой, но вот фонарём господин не озаботился, да и я тоже.
Казалось мне, будто идём мы целую вечность, будто наверху уже стемнело — а меж тем вылезли из узкой дыры всего-то, пожалуй, в пятистах шагах от забора. Почти в самую глубину оврага, где уже вылезла молодая крапива и покрылись серёжками ветви ивы. Солнце уже клонилось к западу, но стояло ещё довольно высоко.
А на дне оврага шумел ручей. Летом и осенью это была тонюсенькая струйка, сейчас же глубина оказалась выше колена, и я лишний раз похвалил себя, что устроил свой схрон не в самом низу, а ближе к середине склона.
— Вот, господин мой, — весело сказал я, — переоблачайтесь. Вот хотя бы в это. Такое землепашцы носят, но добротное, не думайте.
— Ты что же, — поразился он, — заранее припас?
— А тот как же, — я облизнул губы, — если уж вы предполагали, что бежать придётся, то мне тем более грех не предусмотреть. Так что и одёжу я заранее вам подобрал, по росту и размеру, и деньжат немного, и припасы вот… селяне же ежели в город идут, обязательно с собой припас возьмут. Давайте, одевайтесь, а прежнюю одёжу в дыру запихаем. Вряд ли она когда вам пригодится, но к чему её просто наземь кидать?
Переоделся и я, в такое же мужицкое. Из прочих же вещей, мужикам несвойственных, только штучку оставил — слишком жалко было бы с ней расстаться, да и как знать, вдруг ещё выручит? Но слишком уж нагружаться не стал. Путь предполагался не столь уж длинный, может, два дня, может, три.
— Ты можешь хоть сказать, куда мы в таком виде отсюда пойдём? — вяло поинтересовался господин. Похоже, все эти свежие события изрядно стукнули ему по мозгам, и сейчас он пребывал в растерянности. Редко я таким его видел. Точнее сказать, всего единожды — когда стоял он в лесном своём доме, привязанный к кольцу для факела.
— Скажу, господин мой, — кивнул я. — Только не сейчас. За стену выйдем, там уж. И вот ещё что… Для селянина лицо у вас больно уж чистое. Погодите минутку…
Набрал я грязи и стал опешившему от такой наглости господину в щёки втирать. Не абы как, ясен пень, а с умом. Чтобы при свете вечернего солнца казалось лицо тёмным от загара и пыли. Вот что бороды нет, это худо, не догадался я накладную припасти. Впрочем, бывает, что и селяне бреются, когда до деревни доходит городская мода.
По оврагу мы прошли ещё пару тысяч шагов, и только после этого рискнул я выбраться. Чьими-то голыми ещё огородами, крадучись, вылезли мы на Заполынный проулок, оттуда на Первую Гончарную, а там уж и до северных ворот недалеко.
Спрашиваете, братья, почему я не воспользовался той лазейкой вблизи восточных ворот? Той, которой осенью за стену проник? А вы давно ту лазейку видали? Узенькая нора, я, может, и пролез бы, а уж господин Алаглани точно бы застрял. И это уже о том не говоря, что пришлось бы через полгорода идти, по людным улицам. Так что, ничего не поделаешь, пошли мы как все обычные люди, к северным воротам.
Боялся я, конечно, что остановит нас стража. Хотя и понимал: вряд ли весть о случившемся в доме успела сюда добраться? Это ж приглядские должны своему начальству доложить, а их начальство с полковником Гаинахизи-тмау связаться, командующему городской стражей, а уж полковник через посыльных своих должен на стену указания дать… Но что, если ещё до вторжения в аптекарский дом такое указание было заблаговременно дано? Задерживать любого, кто хоть как-то смахивает на главного городского аптекаря…
Но милостив Творец, обошлось. Единственное, что заинтересовало в нас толстого стражника — это медный пятак, который мы, знающие порядок селяне, почтительно опустили в подставленную ладонь.
И очутились на свободе. Ну, если пространство за городской стеной и впрямь можно счесть свободой.
Хотя, если просто погулять выйти, то приятные места. Уже повсюду вылезла трава, желтеют и краснеют в ней мелкие цветы, некоторые, самые торопливые деревца уже покрылись листвой, а другие с расстояния кажутся закутанными в серо-жёлто-зелёные облака. Птицы песнями разливаются, свистят, чирикают, щёлкают. Воздух тёплый, ароматами весенних трав наполненный, небо ясное, лишь у восточного края гряда облаков. Слева солнце не спеша сползает к далёкой чёрной кромке леса, а справа вылезла на небосвод Хоар-луна — большая, рыжая, прямо как наш украденный кот.
При мысли о коте перестал я любоваться весенними красотами и задумался о более важных вещах.
— Вот что, господин мой, надо нам сейчас условиться, чтобы никому наши речи подозрительными не показались. Странно, коли мужика-землепашца господином кличут. И уж тем более ваше имя называть не след. И потому будете вы… ну хотя бы Арихилай, самое мужицкое имя. А я, так уж и быть, Гиларом останусь, нас, Гиларов таких, что грязи.
— Что ж, — кивнул господин, — это разумно. И ты тонко намекнул сейчас на печальное прошлое. Впрочем, ладно, от прошлого всё равно убежать нельзя, как нельзя убежать от тени. Скажи лучше, куда мы направляемся? Или ты предполагаешь месяцами скитаться по дорогам, пробавляясь милостынькой и мелкими кражами? Или в шайку к Дыне пойдём?
— Зачем к Дыне? — махнул я рукой. — Не надо к Дыне! Пойдём туда, где гораздо ближе и гораздо безопаснее. К людям, которые нас защитят. Пару дней пути, может, три, не более. А вот куда, уж прости, Арихилай, пока не скажу. Не потому что не доверяю — а просто запрещено мне место выдавать. Придём — сам увидишь.
Господин Алаглани помолчал. Пожевал губами, подумал, поправил сбившуюся на бок широкополую селянскую шляпу.
— Что ж, Гилар, будь по-твоему. Сейчас мне всё равно деваться некуда, а те, кто мог бы мне помочь — ну ты понимаешь, о ком я — слишком далеко. Да и возможности у них тоже весьма ограничены. Поэтому веди, как знаешь. Приходится тебе довериться, хотя и ничего я, по сути, о тебе не знаю.
— Да и я о вас мало что знаю, господин мой, — ответил я. — Вот и поговорим, тут безлюдно. Но только давайте ускоримся, нам всё равно в лесу ночевать, так хотя бы не в потёмках туда прийти.
И мы двинулись к далёкой кромке елового леса.
Стоянку я выбрал подальше в лесу, чтобы костра нашего никому видно не было. Расположились на крошечной полянке, окружённой огромными, не в одну сотню лет елями. В полях, наверное, ещё довольно светло, солнце закатилось, да закат краснеет. Здесь же, в лесной чаще, стояли густые сумерки. Руку протянешь — едва пальцы видны. Под ногами чуть слышно поскрипывала прошлогодняя сухая хвоя и слегка шелестел молодой подлесок.
Ну, как развёл я костёр, сразу посветлее стало. Велел господину хворост подкидывать, а сам срубил рогульки подходящие и перекладину для них. С водой тоже повезло — бочажок неподалёку нашёлся, и вода была в нём довольно чистая. Так что вскоре уже котелок дымился, а я отмерил в жестяную кружку ячменной крупы. В животе уже побулькивало — ведь за всеми сегодняшними потрясениями как-то не до ужина было.
И тут впервые подумал я об оставшихся. С ними-то что? Алай, Дамиль, Хайтару, Халти. Неужели приглядские их в темницу увели? А вполне возможно. Даже не просто возможно, а именно так и есть. Вдруг из них кто-нибудь знает, куда господин Алаглани намылился? Вдруг о чародействах его кому-то ведомо?
Холодом меня обдало, хоть и у костра сидел. Ну ладно Хайтару, увидят, что дурачок и толку с него меньше мизинца. Дамиль — ещё туда-сюда. А вот Халти и особенно Алай… Халти — не просто слуга, ученик он лекарский. Всюду в городе господина сопровождал, когда тот оперировал или осматривал больных. Значит, приближен, значит, может и тайны знать. Алай — ещё хуже. В розыске ведь Алай, и наверняка его опознает какая-нибудь сволочь. За два года он, конечно, чуток изменился, подрос, но вряд ли настолько, чтобы знающие его в лицо не разобрались.
Надо было с собой его брать, вот что! И скрутило меня стыдом, что и не вспомнил о нём, господина спасаючи. Да, конечно, всё внезапно случилось, но так ведь я давно чего-то подобного ждал. Ещё с того дня, как сбежали наши повара, кота прихватив. Ну что мне стоило шепнуть Алаю, куда бечь, ежели начнётся?
— Мы вот тут сидим, — заметил я в пустоту, — кашу варим, а ребят наших повязали, должно быть. И может статься, прямо сейчас их в Пригляде и допрашивают.
— Полагаешь, это Тайный Пригляд? — подкинув сухую ветку в костёр, спросил господин Алаглани.
— Уверен, — кивнул я. — Их манера, спутать трудно. Ночные или лазутчики норилангские иначе бы себя вели. В городе бы взяли вас, оно и проще гораздо, чем из собственного дома. Нет, ясен пень, Пригляд постарался.
— Я смотрю, ты хорошо знаком с тем, как работают в Пригляде, — заметил господин.
— Учили, — сухо отозвался я. — Пригляд ведь нам главный враг. Но не о том сейчас речь, господин Алаглани. Вас я вывел, а ребята остались у них в когтях. И о том надлежит нам думать, как вызволить их.
Аптекарь откликнулся не сразу. Подбросил ещё хворосту в огонь, посмотрел на закипающую в котелке воду. Сгорбив спину, уселся поудобнее.
— У тебя есть какие-то идеи? — наконец спросил он.
— Есть, — отозвался я. — Вы же чародей, господин мой. Чего уж сейчас-то в прятки играть. И в лесном доме Арихилай этот рассказал, как вы над ним ритуал творили, и я много чего приметил. Семь лет назад ведь всё только началось, так? Только за полгода, смотрите, чего было. Вдове Анилагайи сына из темницы вытащили? Вытащили. Купца Бааихарая заколдовали? Заколдовали. Графёнышу этому Баалару помогли, вернули ему брата молочного Алиша? Вернули.
— Ну, положим, только разведал, где мальчишку держат и кто… — заметил господин. — А вот возвращал не я. Опередили меня, и я даже догадываюсь, кто.
— Потому что вам бы колдовской силы не хватило, — согласился я. — В Гоххарсе чародеи сильные, и с ними только те справятся, кому вообще никакие чары не страшны.
— А то я не понимал, — усмехнулся он. — Всё я понимал. И про тебя всё понимаю… ну, пускай не всё, но многое.
— Не обо мне сейчас разговор, — не дал я ему уйти в сторону, — а о том, что вы и поныне чародей, и ведомы вам тайные искусства. И потому должны вы сейчас чарами своими ребят спасти. Они ж слуги ваши, вы их в дом свой взяли, под свою руку. И пока не кончилась их служба по вашей ли, по их ли воле, вы в ответе за них.
— Вскипело, — сказал господин. — Давай-ка я сам заварю, я тоже ведь умею. Солдатская жизнь научила… Ну а что касается твоих слов… Ты мне одно только ответь. Если правильно я про тебя понимаю, кто ты и откуда, то как ты можешь просить меня о чародействе? Разве не запрещено сие уложением Вторых Врат?
Братья, не шумите! Я не хуже господина Алаглани знал, что никакой помощи у тёмной стороны просить нельзя. Но не всё так просто. Во-первых, вспомните, что говорит предание о старейшем брате Лугиазери, который духом своим связал демона, оседлал и прилетел на нём в Тмаа-Гридаи, где как раз Вторые Врата и заседали. А не поспел бы он туда вовремя, то и приняли бы уложение о том, что Творец Изначальный есть душа вселенной, и без вселенной не было бы и Его Самого, как без тела не бывает и души. Хорошо было бы? Потом, ещё и премудрый брат Сиахарги, изгнав демона из короля Ибудаси Пятого, не пустил его, демона то есть, в бездну, а велел пожечь лоригельские войска, кои безумный Ибудаси в свою страну пустил разбойничать.
Во-вторых, не забывайте, что я не просто болтал тогда, а работал. Мне нужно было узнать, что ответит господин, и насколько близок окажется его ответ к моим догадкам.
— Запрещено, конечно, — согласился я. — Но у нас говорят: нужда превыше чести. Раз уж вы целых семь лет чары творили, так одной больше, одной меньше… а дело-то благое свершите. Ребят от муки спасёте. И за то будет вам от Изначального Творца некоторое снисхождение.
— Вот и я когда-то думал так же, — сообщил он, помешивая варево выструганной палочкой. — Нужда превыше чести. И кажется, что ещё один раз ничего не решает. Но это опасная дорога. Чем дальше по ней прошёл, тем меньше ответвлений, и в какой-то незаметный момент оказывается уже некуда свернуть.
— И всё же, — вернул я его мысль куда следовало, — можете ли вы ребят из приглядской темницы вынуть? Как вынули Хаузири, сынка той вдовы, Анилагайи?
— Не могу, — вздохнул он. — Я почти пуст, и пополнить силу невозможно. Кончился я как чародей, Гилар.
— Ну почему же невозможно? — усмехнулся я. — А здоровье мне проверить? Поинтересоваться, что душу мою грызёт? Я-то вот он, рядом.
— Догадался, значит? — голос его наполнился грустью.
— А то как же! Сперва выяснил я, что к лекарскому искусство эти проверки ваши никакого отношения не имеют. Сообщили мне то знающие люди. Потом понял, что имеют они отношение к чародействам. Ну а дальше несложно было мозгами пораскинуть и сообразить, что к чему.
— Да, Гилар, — он склонился над котелком, и я сейчас не мог видеть его лица. — Да, это правда. Я действительно получал силу из вас, моих слуг. Но совсем не тем путём, о коротом ты подумал. Всё на самом деле сложнее…
— А вы расскажите, — предложил я. — Ну какой вам смысл скрывать? Теперь-то, после всего?
— Чтобы там, куда мы направляемся, меня сожгли на столбе? — спросил он глухо.
— Господин мой, если бы вас хотели сжечь, то сожгли бы ещё осенью, — ответил я сущую правду. — Как только ваше чародейство перестало быть догадкой и сделалось твёрдо установленным. Да только вы нам для другого нужны…
— Вот этого «другого» я боюсь не меньше костра, — помолчав, откликнулся он. — Хотя и понимаю, что выбора нет. Слишком далеко зашел. А с вами, может, ещё и не худшее, что могло бы случиться.
— Так ближе к делу, — попросил я. — Насчёт силы…
— Интересный какой допрос получается, — хохотнул он. — Вроде кое-что положенное есть — ночь, костёр… А вот в остальном обстановка не соответствует. И уж чего я никак не мог ожидать, так это подобного тебе следователя…
— Я не следователь, — возразил я. — Я всего лишь нюхач. Но в том вы правы, что именно это и велели мне вынюхивать — как силу добываете.
— Что ж, — он продолжил помешивать исходящую вкусными ароматами кашу, — теперь уже действительно без толку скрывать. Ты помнишь рассказ Арихилая?
— Само собой, — кивнул я.
— Ну так вот, это была первая моя попытка установить связь с демоном и обменивать чужую боль на свою чародейскую силу. Давай сейчас не будем о том, где и от кого я узнал этот способ. Важнее другое: я тогда понял, что просто не смогу больше совершить это. Не смогу мучить. Есть разные люди, Гилар. Одни — и слава Творцу, их меньшинство, нравится пытать, нравится доставлять боль. Другие — и их, к сожалению, немало, равнодушны к чужой муке и если надо для дела, без зазрения совести будут мучить, хотя и не обрадуются тому. Третьим же всякое мучение отвратительно. И я, уж не знаю, к счастью для себя или к несчастью, принадлежу к последним. Оттого я порвал с карьерой солдата, хотя, невзирая на низкое происхождение, мог бы, при благоприятных обстоятельствах, дорасти до полковника. Тем более, мне благоволил пресветлый князь Гирхай, государев двоюродный брат, под началом коего я сражался на озере Саугари-гил. Но лить кровь, пускай и вражескую, было мне тяжко. Потому я и избрал своим делом целительство, спасение людей от боли.
— А как же операции? — не утерпел я. — Лекарям же и резать приходится?
— Да, — согласился он, — от этого никуда не деться. Но и при операциях есть способы уменьшить, а иногда и полностью снять боль. Потому-то я так много занимаюсь изучением трав. Но вернёмся к делу. Итак, мне очень нужна была чародейская сила. Невероятно нужна. Давай я не стану сейчас объяснять, зачем, ибо это увело бы нас в сторону. Суть же в том, что я действительно получил от демона силу, взамен мучений моего слуги Арихилая… который, кстати, не был мне рабом. Купив его, я вскоре сделал на него освободительную запись, просто хотел ему сказать, когда станет постарше. Преувеличил он и свои муки… надрезы я делал неглубокие, чтобы мальчишка не обессилел от кровопотери… Так вот, я получил силу и проверил её, исцелив молодую графиню. Не скрою, не ради графини я вообще решился на связь с демоном. Но графиня удачно подвернулась… нужно было понять, сколь велика эта сила и как ей правильно пользоваться. Не на чирьях же и запорах её испытывать?
— Что же случилось дальше? — я принюхался. Нет, не пора ещё котелок снимать.
— Дальше, особенно когда Арихилай сбежал, я понял, что больше не смогу никого мучить. Противно это моей натуре. Заметь, я и слуг предпочитаю наказывать не на теле. Хотя, как сам понимаешь, порой без этого не обойтись.
— Это точно! — признал я его правоту. Он и в самом деле был с нами излишне мягок. Что тоже, братья, неправильно. Я думаю, всякая крайность вредна. И опять же, премудрый Памасиохи о том учит…
— Так вот, — продолжил он, — сила-то мне всё равно позарез была нужна. И получить её я мог только от демонов. А демонов надо кормить. Кормить болью. Получается замкнутый круг, да? Но я нашёл способ это круг разомкнуть. Не целиком сам, конечно. Помогли мне кое-какие древние рукописи, которые я потом на всякий случай сжёг. Проще говоря, я нашёл путь к такому демону, который питается не телесной болью, а душевной. Самыми печальными воспоминаниями, страхами, угрызениями нечистой совести, тоской, отчаянием…
— Ну, дальше понятно, — заключил я. — Вы, стало быть, не боль из нас тянули, а эти воспоминания про боль… и скармливали их демону вашему. А он за то силой вас накачивал. Всё верно?
— Ох, Гилар, — поморщился господин. — Не всё так просто… Тут ведь главная загвоздка — передать эти воспоминания демону и получить от него за то силу. Как передать? Как получить? С телесной болью всё гораздо легче… там демон, привлечённый заклинаниями, является незримо к чародею, тот заключает с ним договор, и прямо на месте происходит обмен. Здесь же всё иначе. Демон мой далеко… я не знаю, где. В человеческом ли мире, в поднебесном царстве демонском, или же в преисподней. Вот возьми для примера, как у нас в доме отопление устроено. От печи по трубам горячий воздух поступает в комнаты. А представь, не было бы труб? Рассеялся бы он вокруг печи и комнатам ничего бы не досталось. А здесь ещё сложнее. Иными словами, нужно нечто такое, чтобы и туда передавать, и получать оттуда. Иначе бесполезно. И я нашел это «нечто». Теперь же его у меня нет, и ничего ни передать, ни получить от демона я не могу.
Я присвистнул. Ну надо же! Вот, значит, как было всё просто! Вот, значит, главная тайна господина чародея где была! На четырёх лапах бегала, сметаной обжиралась, на пол гадила.
— Сообразил? Впрочем, я и не сомневался. Да, именно кот. Коты — вообще особые существа, крайней мало изученные. Через него была связь с демоном, и потому при выкачивании воспоминаний он должен был находиться рядом. Впитывал льющийся поток душевной боли и каким-то мне до конца не понятным образом передавал демону. Демон же посылал свою силу, которую я впитывал, когда гладил кота. Между прочим, именно потому у него нет имени. Кот, коего хоть как-то нарекли, теряет часть своих способностей.
— Котов бездомных много бегает, — заметил я. — Велико ли дело, подобрать какого-нибудь да и приспособить заместо вашего рыжего?
Господин горько рассмеялся.
— Ну как бы тебе объяснить? Ты слышал ведь, как Дамиль на флейте играет? Как думаешь, сколько людей на такое способны. Ты вот можешь? Я могу? Хайтару сможет? Или, к примеру, Благоуправитель наш? Нет, Гилар, это редчайший талант. Ровно так же и с котами. Прежде чем мне посчастливилось найти такого, я перепробовал тысячи. Кроме того, даже этого кота пришлось долго… не скажу «учить», но готовить. Представь, что у кота кроме видимой шерсти, есть и невидимая. Это тончайшие нити, которые испускает его живая душа в пронизывающий всё сотворённое эфир. Может, в мире есть только один подходящий кот. И теперь уже неизвестно у кого и где.
— А знаете, — заметил я, снимая сготовившуюся кашу с огня, — душевная-то боль поострее бывает, чем телесная. Мне бы лучше хоть прутом получить, хоть ножиком грудь резать, а не вспоминать то, что вспоминалось. Кстати, каша готова.
— Я смотрел на это проще, — признался господин Алаглани. — Настоящую беду, настоящую боль всё равно ведь не забудешь, она всегда с тобой, и ты её так и так будешь вспоминать. Не лучше ли направить такие воспоминания к благой цели? Мне кажется, я был справедлив с теми, кем пользовался. Давал им стол, кров, деньги, обеспечивал их будущее. Велика ли плата за такое лишний раз вспомнить то, что всё равно забыть не сможешь?
— Кашу накладывайте, — посоветовал я, ставя наземь собственную миску. — Между прочим, самое время рассказать про телегу.
— Про какую телегу? — не понял господин Алаглани.
— На которых увозили тех ваших слуг, что не угодили чем-то, — пояснил я. — Вам или вашему коту.
— Ах, это! — рассмеялся он. — А ты небось злодейство заподозрил? Тут всё просто. Люди ведь по-разному устроены. Некоторые чем чаще вспоминают печальное, тем горше эти воспоминания становятся. А некоторые, наоборот, избывают так свою печаль. Со временем острота их душевной боли слабеет и для дела они становятся непригодными. Потому я договорился с людьми, кои многим мне обязаны. Забирают они исчерпанных слуг, увозят подальше от столицы. А там отпускают, дают денег и, если увезёный изъявил такое желание, устраивают куда-нибудь в услужение. Но заранее об это я не объявлял, чтобы было чем вас в страхе держать. Согласись, польза была.
— Разумно придумано, — согласился я. — Но только ли исчерпанных увозили на телеге?
— Не только, — признал он. — Ещё и нюхачей. Что, думаешь, ты у меня такой первый?
— Ну почему же первый? — удивился я. — А Гайян с Амихи? А Хосси, который до меня был и ночью в кабинете вашем рылся? Я только тем от них отличаюсь, что всё-таки тайну вашу разнюхал.
Польстил я себе, братья. Как же, разнюхал! Вот когда мне всё рассказали, тогда и разнюхал. А мрачные, неразговорчивые ребятки, Амихи с Гайяном, без всяких господских признаний сообразили, в чём тайна кроется. Вернее, в ком.
Лист 33
Вот знаете, братья, у нас в Гурахайском крае присловье есть: малая беда большую тащит, а большая — малую. Так оно и вышло. Я, видно, поспешил обрадоваться. Ещё бы, как всё чудесно сложилось — почти выполнил я работу свою, и веду господина Алаглани в наше северное укрывище, и спас я его от когтей приглядских, и тайну выведал. Опять же, ночь прошла без неприятностей, никто на нас не выбрел, ни люди, ни звери. Так что как наелись мы каши, так нарубили лапника, постелили возле костра, в плащи, из схрона прихваченные, завернулись, и уснули. Я, во всяком случае, сразу в сонную бездну ухнул. А проснулся уже под утро, в сыром холодном тумане — природа моя человеческая напомнила о нужде. Заодно и дровишек в костёр подкинул, а то совсем уж он зачах.
Улёгся я снова, но сон уже не шёл — вместе с туманом наползли на меня мрачные мысли. Прежде всего, конечно, об Алае, да и об остальных наших, даже о вредном Халти. Каково-то им сейчас? Потом задумался я, что поспешил радоваться, дескать, раскрыл тайну аптекарских чародейств. Во-первых, можно ли считать это твёрдо установленным? Я ж обо всём только с его слов и знаю. А ну как на деле всё иначе? Вроде не почуял я лжи, ну так разве я праведный Ирагузиль, коему открыты были все глубинные помыслы человеческие? Нет, братья, я только и есть, что грешный Гилар, и запросто могу ошибаться.
Во-вторых, а что, я, по сути, установил? Разве знаю я, как подбирал себе господин правильного кота и как натаскивал его на демона? Разве открыл мне господин способ, как демона такого найти и договориться? Разве мне ведомо, сможет ли кто другой с тем натасканным котом работать? Разве выяснил я, сколько силы какие воспоминания дают? Я даже не спросил, зачем потребны были зеркала и свечи. А тоже туда же! Нет, братья, мне ещё есть чего разнюхивать.
И вот как охладило меня утренними этими мыслями, так пришёл сон, и сон этот столь похож был на явь, что после я не сразу даже понял, спалось мне или вспоминалось.
В храме я очутился, в стареньком сельском храме, из толстых брёвен сложенном. Только от обычного храма, куда в седмичный день мы раньше с матушкой да батюшкой ходили, этот сильно отличался. Видно, давно тут уже не славили Творца.
Ибо сорвана была завеса с алтаря, и лики праведников и вестников оказались замазаны дёгтем, а на дощатом полу странные фигуры намалёваны. Квадраты, круги, звёзды многолучёвые. А со стен скалились черепа. И собачьи там были, и коровьи, и человечьи. Много черепов, какие-то совсем старые и пожелтевшие, другие свежие, белые.
А черепа и всё остальное я потому увидел, что факелы горели. Не на стенах — в пол они были воткнуты, в нарочно сделанные в досках дыры. И не абы как эти дырки располагались, а в углах квадратов и звёзд, или же посреди кругов.
Потом начало мне затылок ломить, и вспомнил я, как давеча схватил меня кто-то огромный и тяжёлым да мягким по затылку приласкал. Всё сразу вспомнилось — и как бежал я из трактирного подпола, и дядюшкина плеть, и страхи ночные, и штаны мокрые, и пронзительный свет Зелёного Старца, под коий я и угодил. И потому не стоило удивляться случившемуся. На кого зловещий старец глянул, у того судьба рвётся.
А ещё я понял, что лежу распластанный на холодной каменной плите. Руки мои и ноги растянуты в стороны, и удерживают их верёвки, привязанные к медным кольцам в полу. И, между прочим, совсем нагишом лежу, куда-то моя одежда делась. Но не холодно совсем, потому что факелов много и дают они изрядно жару.
Потом я понял, что не в одиночеству тут нахожусь. Стояли вокруг меня какие-то фигуры в чёрных плащах, и под наголовниками не видать было их лиц. В правой руке держал каждый свечу, а в левой — узкий и длинный кинжал, на иглу похожий. Всего этих чёрных я десятка два насчитал. Может, их и больше было, но не мог я пошевелиться, не мог всех взором охватить.
Но сразу понял, что ничего хорошего ждать не приходится. Вот зачем меня раздели? Зачем привязали? Отчего у них кинжалы? Просто так, для чести?
Меж тем начали эти чёрные петь. Раньше-то тишина стояла, кроме треска факелов, ничего и не доносилось, теперь же затянули они песню. Слов я разобрать не мог, а мотив запомнил. Странный мотив, никогда я раньше таких не слышал, хоть у нас в трактире часто пели — и слуги, и захожие гусляры, и подвыпившие постояльцы… с младенчества я к тем песням привык.
Чем громче они пели, тем страшнее мне становилось. Нутром всем постиг, что ждёт меня смерть, и смерть лютая. Нет, братья, не молился я Творцу — так меня ужасом заморозило, что и думать о том забыл. Чуял, как приближается она ко мне, серпом поблёскивает. Не такая, как в храмах рисуют, а совсем другая. Куда гаже.
И потому не удивился я ничуть, когда один из чёрных подошёл ко мне вплотную, положил ладонь на грудь, где сердце о рёбра стучалось, и нараспев произнёс:
— Ты, не имеющий формы и имени, ты, наделяющий силой отдавшихся, ты, проницающий небо и пропасти, дар наш прими, как законом положено!
А потом он провёл своим кинжалом линию, от верха груди до пупка. Боли я особой не почувствовал, но чуть приподнял голову и увидел, как растекается по коже моя тёмная кровь, как струится по рёбрам, как сползают капли на камень.
И объяла меня смертная тоска.
Но ненадолго. Не понял я даже, что случилось. Крики, удары, вспышки света и звон железа. Сомлел я от всего этого, а в себя пришёл оттого, что чьи-то тёплые и сильные руки подняли меня с камня и куда-то понесли. И голос я услышал, немолодой уже, глубокий, чуть с хрипотцой.
— Не бойся, малыш. Всё будет хорошо. Всё страшное уже кончилось и не вернётся больше.
Как же он ошибался, брат Аланар!
Ну да что я вам рассказываю, вы и так ведаете про то дело пятилетней давности. Не особо и громкое дело, не из ряда вон. Гурахайские надзорные братья давно выслеживали стаю бесолюбов. Знали, что в ночь Зелёного Старца у них будет ритуал в давно заброшенном храме, который бесолюбы в капище своё превратили. Но свершится ритуал только если поймают они в ту ночь невинную душу. Легко сказать, да сложно сделать — кто ж из-под крыши высунется, когда Зелёный Старец в небе расположился? В общем, крупно повезло им, что я попался. Не так чтобы совсем уж случайно, пояснил много позднее брат Аланар. Чародейством своим они ещё в лесу меня учуяли, а после на полевую дорогу вытянули. С другой стороны, повезло им очень ненадолго. Всех их, бесолюбов, надзорные повязали и вместе с опоганенным храмом спалили.
Но как их палили, я не видел. Скрутило меня в ту ночь лихорадкой, и две недели брат Аланар отпаивал отварами. По этой части, конечно, с господином Алаглани ему было не сравниться, но всё же поднял на ноги.
И господин Алаглани тоже поднял меня на ноги — решительно теребя за плечо.
— Гилар, а Гилар? Что-то здорово ты разоспался. Кто-то вчера говорил, что мы спешим.
Разлепил я глаза, резко сел, огляделся. Ого! Туман утренний уже рассеялся, и солнечные лучи проглядывают. Как бы не восьмой час пополуночи…
— Верно, господин мой, — зевнул я. — Мы спешим. Но только сначала воду вскипятим, щекотун-траву заварим, вон как разрослась, молодая ещё, мягкая. Вы ж сами учили, что её отвар укрепляет силы, как и многоопытный Краахати на шести страницах пишет…
Ну, в общем, напились мы отвару, посидели чуток и лесом пошли на север. Опасался я пока на торговую дорогу выходить, мало ли… Вдруг стражники скачут, нас ищут? К тому же если лесом, напрямик, то немалую долю пути можно срезать. Не меньше трёх часов сбережём, а то и полудня.
Вот бережливость нас и подвела.
Поначалу-то мы ходко шли. А чего ж не ходко, если тропинка под ногами плотная, сухая, птицы щебечут, солнышко светит, но не жарко, потому что еловые кроны жар ослабляют. И хотя в желудке у меня булькало, намекая на пропущенный завтрак, но то беда невеликая, а напротив, на голодное брюхо шагается ходче. Конечно, пока силы есть.
— Послушай, Гилар, — заговорил шедший сзади господин, — вот почему ты вчера мои признания выслушал, а о себе толком ничего не сказал? Какой смысл тебе таиться? По-моему, прошли времена, когда ты изображал наивного купеческого сына?
Я ответил не сразу. Тут ведь не отмахнёшься, не отбрехаешься, тут всерьёз надо. Но не было у меня уверенности, что пора говорить ему всю правду. Одно дело догадки его, и совсем другое — мои признания.
— Ох, господин Алаглани, — вздохнул я, — вам-то проще. Никого над вами нет, захотели рассказать — и рассказали. А я над собой не волен, у меня начальство имеется, и без начальственного дозволения раскрывать о себе всю правду не положено.
— Хорошо, — отозвался он. — Но тогда я выскажу свои предположения, а ты просто ответь, прав ли я. Уж такую-то вольность начальство твоё стерпит?
— Давайте попробуем, — я на миг остановился, поискал глазами солнце. Эге, надо бы самую малость влево взять. Лес, понятное дело, был мне незнаком, но следовало держать направление строго на север, тогда рано или поздно выйдем к реке Изулинь, разберёмся, как переправиться, а там уже проще будет, там уже я приметы помню.
— Итак, я довольно давно догадался, что ты не тот, за кого себя выдаёшь, — сообщил господин. — Сперва было просто ощущение такое, а потом, когда обнаружил я, что ты подслушиваешь мои разговоры с пациентами…
— Это когда же? — не утерпел я.
— В самом конце лета, когда ко мне на приём та самая несчастная вдова Анилагайи пришла. А ты прятался в чулане.
— Я ж почти и не дышал там! — Мне стало обидно, что как ни таился я тогда, а всё равно чем-то себя выдал.
— Верно, — согласился он. — В обычном состоянии я бы тебя не почуял. Но вот когда стал проверять вдову на лживость — использовал немножко силы. А значит, мои чувства многократно обострились, и я не то что тебя слышал, но и как у вдовы кровь по жилам течёт.
— Вы её изумрудом ведь проверяли, — заметил я. — А это правда, насчёт флюидов лжи и что камень покраснеет?
Аптекарь рассмеялся.
— Какой ты доверчивый мальчик… Разумеется, всё проще. Это обычное внушение, и для него необязательно быть чародеем. Достаточно лишь говорить таким тоном, чтобы человек ничуть не усомнился. Ну а для усиления — версия про изумруд, который фокусирует флюиды.
— Так что, это самый обычный камешек? — не поверил я.
— Нет, Гилар, не самый обычный, — терпеливо пояснил господин Алаглани. — Камень впитал небольшую толику силы, но считать его талисманом или амулетом было бы заблуждением. Он нужен для другого. Помнишь нашу самую первую встречу, когда тебя уличная шпана лупила?
— Да как сейчас! — отозвался я. — На память, знаете ли, не жалуюсь.
— Так вот, помнишь, я тогда посмотрел на тебя сквозь изумруд? Или счёл пустяком? — Не дожидаясь ответа, он продолжил: — Так вот, сила, пребывающая в этом камне, позволяет понять, наполнена ли болью душа. Присутствуют ли тяжёлые воспоминания, гнетут ли страхи. Действует это очень просто: если сквозь камень человек виден ясно, как сквозь стекло — значит, у него подходящая душа. Если же камень останется непрозрачным, то у этого человека всё как у всех. Мелкие радости, мелкие беды, скучная память… А как, по-твоему, я себе слуг набирал? Думаешь, для ведения хозяйства мне не хватило бы двух-трёх? Было время, когда один Тангиль со всем управлялся. Нет, Гилар, я искал тех, кто преисполнен болью и кому некуда податься. Изумруд в этих поисках был незаменим.
— Мы про тот день, вроде, говорили, когда вдова пришла, — пришлось мне напомнить. — Так зачем вы, её расспрашивая, колдовскую силу применили? Сами же говорите, что внушения достаточно.
— Я в таких случаях не полагаюсь на одно лишь внушение, — охотно пояснил господин. — Ведь опытный и обученный лазутчик может блестяще изобразить, как поддался внушению. Сам я, правда, не сталкивался с этим, но читал у достойных доверия ученых. Но, видишь ли, невозможно сыграть всё. Невозможно одновременно управлять и биением пульса, и частотой дыхания, и шириной зрачков, и потливостью кожи… Обостряя с помощью силы своё восприятие, я улавливаю всё это и определяю, лжёт ли человек, играет ли роль — или безусловно честен со мной. Так я в тот день и почуял тебя в чулане.
— Ну, что я в чулане таился, ещё не значит нюхачества, — сказал я, не оборачиваясь. — Мало ли по какой причине я там очутился? Между прочим, причина-то как раз обычная была. Мы с Алаем там сидели и трепались, а тут вы раньше обычного заявились. Ну и куда мне было деваться? Вылезти из чулана? Вот он я, слуга ваш Гилар, вместо того, чтобы порученную работу исполнять, тут прохлаждался?
— Это верно, — согласился господин. — Но всё же наводит на подозрения. А уж когда через день у тебя обнаружилось крапивное отравление… понял я, что ночью ты куда-то бегал и обжалился. Значит, легко предположить, что, во-первых, было у тебя спрятано, во что переодеться, а во-вторых, что побежал ты не абы куда, а за восточные ворота, проверять, исполнится ли то, что я пообещал этой несчастной матери.
— Меня учили, — заметил я, — что такое нельзя считать доказательством, то есть твёрдо установленным. Это всего лишь предположение. Хотя, конечно, вполне разумное.
— Ну а дырочку в спальне, за ковром, сквозь которую ты подглядывал, можно считать твёрдо установленным? — усмехнулся он. — Дырочку, появившуюся только после того, как я тебя в лакеи взял? Думаешь, я не проверяю? Ты ведь, малыш, не первый нюхач в моём доме.
— Какой я вам малыш, мне уже пятнадцать стукнуло! — обиделся я. — Но дырочка — да, от проверченной дырочки не отвертишься.
— Так вот, Гилар, — продолжил господин, — я понял, что ты нюхач. А теперь подумай, что мне следовало с тобой сделать?
— Думал уже, — проворчал я. — Странно вы себя повели, господин мой. Другой бы на вашем месте выдрал бы и пинком под зад выставил. Это если добрый человек. А злой — допросил бы строго, с калёным железом, на кого нюхачу. А коварный — ничего бы не сказал, но скоренько бы отравил. Уж лекарю это как два пальца…
— Умный ты умный, а глупо рассуждаешь, — господин, судя по голосу, улыбнулся. — Посмотри на это с другой стороны. У меня в доме завёлся нюхач, и нюхач умелый, явно хорошо обученный. Первый же вопрос: почему? Чем я интересен и кому? Чем интересен, догадаться несложно. Тайным искусством. Не сундуками же с накопленным золотом. Были и такие, но их я быстро изобличал. Как, например, Хосси. Итак, тебя, а вернее, твоих хозяев, не золотишко интересовало, а дела чародейские. Зачем? Ясно зачем — чтобы использовать в своих целях. Очень многого можно достичь с помощью магической силы, очень. Но вот настоящих магов, не шарлатанов ярмарочных, крайне мало. Значит, ставки высоки, и потеряв одного нюхача, они не остановятся. Они подсунут другого. И разогнать слуг, чтобы избавиться от возможного нюхачества, я тоже не могу, потому что мне нужна их душевная боль. Потому-то я всегда и набирал новых, взамен изгнанным или окончившим срок своей службы. Вот и сам посуди, что лучше: знать о тебе, что ты нюхач, или прогнать, понимая, что рано или поздно появится другой мальчик или девочка от тех же людей? Что скажешь? Ты об этом не подумал?
Я промолчал. Братья, а ведь он действительно был прав! Убивать или изгонять обнаруженного нюхача станет лишь тот, кто уверен, что от него отвяжутся. Или что он сумеет защититься от всех будущих нюхачей.
— Но ещё больше меня волновал другой вопрос, — уже не столь весёлым тоном продолжил господин. — Чей ты нюхач? Кому понадобилось моё искусство? Вернее, даже не искусство, а его секрет. Вариантов тут много. Самый очевидный — Тайный Пригляд. Поставить мою силу на службу Державе… ну или ещё более хитрые расклады возможны. Далее — ночные разбойники. Этим тоже пригодились бы чары — например, державную казну ограбить. Или хотя бы хранилища крупных банковских домов. Сам понимаешь, саблями и арбалетами тут ничего не наковыряешь. Потом, вполне возможен вариант Нориланги. Ты ведь понимаешь, война между нашими странами неизбежна, это лишь вопрос времени. А силы примерно равны. И поэтому воспользоваться моей чародейской силой в военных целях — о, это очень вкусный кусок! Но есть и другие варианты. Тебе известно что-нибудь про такое общество — Тхаарину?
— Ага, слышал, — признал я. — Было такое тайное общество в старину, туда входили самые разные чародеи и волшебники. Что-то вроде цеха, как у ремесленников. Чародеи сдавали туда ежегодно определённую каждому сумму, а взамен общество помогало им в разных житейских затруднениях.
— Верно, — похвалил господин. — Молодец, хорошо тебя учили. Только вот тому не научили, что Тхаарину и в наши дни есть. Не столь могущественный, как раньше, поскольку нас, чародеев, век от веку становится всё меньше. Но, однако же, есть. И тамошних верховодов вполне может заинтересовать источник моей силы. Разумно?
— Вполне, — согласился я. — А вы точно знаете, что Тхаарину до сих пор действует?
— Мне приходилось общаться с его членами, — сухо ответил господин, — и удовольствие то было, прямо скажем, невеликое. Но я ещё не закончил перечислять варианты. Напоследок я приберёг тот, который и оказался верным.
— Ну и какой же? — слегка напрягся я. Понимал уже, что он скажет, но всё-таки надеялся, что пронесёт, что упустил я в своих раскладах какую-то штуку.
— Праведный Надзор, — сглотнув, сообщил он.
— Но ведь всем известно, — терпеливо начал я, — что Праведный Надзор запрещён уже восемь лет, с тех самых пор, как свергли короля и установился Новый Порядок. И более того, многих надзорных братьев казнили, остальные же канули невесть куда.
— А теперь поговорим о том, что известно не всем, — столь же терпеливым тоном подхватил господин. — А именно: Праведный Надзор никуда не делся, он по-прежнему существует. Да, подпольно, да, на словах Доброе Братство от Надзора отрекается, на деле же вполне поддерживает. У Праведного Надзора и деньги, и тайные темницы, и свои люди в самых разных кругах. Есть накопленный за сотни лет опыт сыска, и цели остались прежними: наказывать всякое отклонение от истинной веры, пресекать чародейство и прочее служение тьме. Я ничего не упустил?
Вот и настал он, тот миг, когда пришлось мне сказать правду. А что мне, братья, оставалось? Спешно сочинять что-нибудь про Дыню?
— Истинно так, господин мой, — подтвердил я. — Но только Надзор сейчас уже не тот, что в прежние годы. Сами знаете, сколько при Старом Порядке было в нём людей случайных, а то и вредных. И сребролюбцы там водились, и сластолюбцы, и просто болваны. Позорили святое дело. Нынче же очистился Надзор, в нём только те остались, кто не о своём печётся, а о праведном. Оно и понятно: сейчас надзорный брат ни власти не имеет, ни роскоши, ему приходится скрываться от Стражи и Тайного Пригляда, его проверяют и свои. Ибо извлекли из прошлого уроки, и теперь Надзор фигнёй не мается.
— Давно ты у них? — участливо спросил он.
— Если до осени доживу, пять лет исполнится… — А какой смысл был скрывать?
— И кто ты там? Послушник?
— Младший надзорный брат, — поправил я. — Два года уже как посвящение прошёл.
— А знаешь, как я окончательно убедился, что тебя прислали из Надзора? — усмехнулся он. — Гоххарса помогла. Вернее, сама эта неожиданная история с графом Баалару и его братом Алишем. Я ведь не случайно так подробно расписывал юному графу, какое трудное дело, что сам, скорее всего, не справлюсь. Понимал, что ты слушаешь и что отправишь своим донесение. Так вот, только Праведный Надзор мог выступить против магов Гоххарсы. Тайный Пригляд не стал бы этого делать, потому что многие начальствующие благоволят обществу. Вкусна вечная молодость, правда? Ночные просто побоялись бы. Нориланга не стала бы связываться, потому что в разгроме гнезда Гоххарсы нет ей никакого проку. Тем более, незачем это Тхаарину, ведь члены Гоххарсы туда входят и исправно платят положенное. И только Праведный Надзор кровно заинтересован в истреблении этих упырей. Кстати, благодарю за помощь. Сам бы я против их магов не выстоял, даже по горло силой накачавшись.
— А зачем вы вообще туда полезли? — задал я давно мучивший меня вопрос. — Ну, то есть, не только туда, но вообще. Зачем помогали вдове, зачем помогали Баалару, зачем исцелили сына зеленщицы? Ну и многим другим, как я понимаю, помогли тайным искусством. Зачем? Вы ж денег с них не брали…
— Видишь ли, Гилар, — ответил господин тихо, — когда я заключил договор с демоном, то прекрасно понимал, что обрёк свою душу преисподней. Но мне хотелось всё-таки не слишком её замазать в жизни земной. Нет, не думай, что я творил чародейством добрые дела и надеялся, будто за них мне будет от Изначального снисхождение. Какое уж тут снисхождение, коли я остаюсь в договоре с демоном? Да, мне в любом случае гореть в чёрном пламени преисподней, буду ли я помогать людям, не буду ли. Но всё-таки пусть чёрное пламя жжёт не чёрную душу. Поэтому, заключив договор ещё с тем, первым демоном, я дал вдобавок и обет: всякому, кто попросит у меня чародейской помощи ради доброго дела, оказать её, и безвозмездно. Я не Творцу Изначальному дал этот обет, а самому себе. Мне — понимаешь, мне! — не всё равно, каким я останусь. Пускай от этих добрых дел мне ни в этой, ни в будущей жизни не будет никакой пользы — но я всё равно не откажу нуждающемуся. Всё это может показаться тебе увёрткой, оправданием, но я говорю правду, младший надзорный брат!
Я ничего ему не ответил. Да и что мог ответить, тут опытный душепопечитель должен разбираться, а мне куда, безусому? Вот как придём в укрывище, думал я, может, попросить наистарейшего брата Ахимасу поразмыслить, как в таком случае быть? Душа-то, с одной стороны, обречена, а с другой, пока что живая она. Вроде и в когтях демонских, а вроде и не разодрана ими в клочья. Можно ли тут надеяться на милость Творца? Поможет ли заступничество пребывающих на третьем небе праведников?
— А помните, — спросил я про другое, — тогда мы с Баалару домой вернулись, вы в кабинете изумруд свой оставили. Случайно так вышло, или с целью?
— С целью, Гилар, — в голосе его уже не было ни страсти, ни язвительности, а была лишь усталость. — Ещё одна проверка. Хотел посмотреть, тронешь ли ты камень. Изумруд ведь сохраняет память о прикосновениях. Любой обычный мальчишка-лакей на твоём месте обязательно бы не утерпел, потрогал. Да и неопытный нюхач тоже. Но ты удержался.
— А наукам зачем учили? И воинским умениям? — мне и впрямь было занятно это выяснить.
— Потому что ты мне стал интересен, Гилар, — спокойно тветил господин. — Не как нюхач, а как живой человек.
И вот тут-то оно и случилось! Едва договорил он, как охнул и повалился наземь. Я тут же повернулся к нему.
Нет, братья, не болт арбалетный, не голодный по весне медведь! Всего лишь еловый корень, некстати подвернувшийся ему под ногу. Однако и того хватило, чтобы господин Алаглани растянулся поперёк тропинки и чуть не выл от боли.
— Как глупо! — это первое, что прошептал он, когда вообще смог говорить. — Помоги сесть.
Я прислонил его спиной к стволу той самой вредной ёлки, чей корень присёк нашу интересную беседу.
— Осторожно сними мне правый башмак и закатай штанину, — велел он. Зрачки у него расширились, видно, сильно болело.
На первый взгляд, нога была как нога. Ну, то есть непохоже, что переломана.
— Это или вывих, или растяжение связок, — сообщил господин, поймав мой вгляд. — Если вывих, ты, надеюсь, умеешь вправлять? Если нет, объясню на словах.
Он подтянул ногу и принялся ощупывать её своими длинными и тонкими пальцами. Иногда кривился от боли, иногда удовлетворённо хмыкал.
— Растяжение, — подытожил он наконец. — Сейчас убедимся. Помоги-ка мне встать, да будь настороже. Если всё же вывих, то ступить я не смогу, свалюсь от боли. Тогда ты меня подхватишь.
Всё-таки это оказалось растяжение. Худо-бедно, а сумел он сделать несколько шагов, опираясь на моё плечо. А я в мыслях клял себя за преждевременную радость. Исполнил, называется, работу! И как теперь его до укрывища вести? Ладно хоть не перелом!
Понятное дело, срубил я молодую ёлочку, сделал из неё палочку. Несмотря на возражения господина, отобрал у него заплечный мешок, взвалил поверх своего.
— Ну, пойдёмте, что ли, — сказал. — Потихонечку, полегонечку. Ничего, скоро отдохнём. Чуете, дымом тянет? Деревня, значит, рядом. Уж туда-то всяко доковыляем, а там уж и остановиться можно, связки подлечить. А потому запомните, господин мой: звать вас Арихилай, меня Гилар, вы мой батя, а я, стало быть, сынок ваш, и оба мы из Малой Глуховки, крепостные барона Гилаги-тмау. Барон нас на оброк перевёл, и отпустил на заработки. Вот и идём мы в Тмаа-Улагир, где брат ваш меньшой Тангиль плотничьей артелью заправляет. Сейчас у плотников хлеб сытный, и на оброк заработаем, и себе останется. Земелькой же нашей дедушка Хайтару займётся, тесть ваш то есть. Не бросит, свои же. Ну так вот, шли мы, шли, да решили часть пути срезать, ну и заблукали малость, а тут и беда с вами учинилась, ногу подвернули. Хорошо, ихняя деревня поблизости, миловал Творец. Пару деньков отдохнём у них, а а постой есть чем заплатить, уж не сумлевайтесь… Запомнил, батя? Ну и вообще пореже рот разевай, я болтать буду, у меня-то язык и от природы бескостный, и к разному обхождению приученный.
Лист 34
Деревня эта звалась Дальней Еловкой. И уж от чего то название произошло, от ёлок или в смысле поесть, мне неведомо. Большая деревня, справная, сотня с лишним дворов. Дома не сказать чтобы сильно зажиточные, но и не те развалюхи, что сплошь и рядом бывают у нас в Гурахайском крае. Одно слово, столица неподалёку. Приписана та деревня к державной казне, и даже казённая контора в ней имеется.
Мы к деревне уж после полудня вышли. Сперва поредел лес, а потом и вовсе кончился, и потянулись выгоны, зеленеющие молодой травкой, а там и огороды — уже вскопанные и, должно быть, засеянные, но никакой поросли пока не было, да и быть не могло, и оттого казались огороды голыми.
Да и главная улица, куда мы вскоре вышли, поначалу тоже была голой. Ну, это как раз неудивительно — самый разгар пахоты сейчас, и все мужики в полях, да и большинство баб там же, на подхвате. В деревне только старики остались да детвора. Ну и собаки, ясен пень, заливисто нас облаявшие.
Поковыляли мы улицей до первого же встречного старичка. Сидел этот старичок на завалинке возле избы, ладил конную упряжь. Ну, поздоровались мы, как положено, призвали друг на друга милость Творца Изначального, а после я неспешно все наши горести обсказал. И как отправил нас барон на отхожие промыслы, и как заблукали мы в ельнике, напрямки ломанувшись, и как повредил батя ногу. И потому нельзя ли к кому-нибудь на постой, на пару деньков?
Господин Алаглани очень правильно себя повёл. То есть молчал по большей части, и лишь иногда в нужных местах вставлял словечки «оно конечно», «эх, жисть», «ёлкин корень, тудыть»… Вник дедуля в наше положение незавидное, посочувствовал, про ненасытного барона высказался в три загиба и четыре оборота, но прибавил, что и ихний управляющий ничуть не лучше, уж такой змей, каких поискать…
Пришлось мне его вернуть на грешную землю. В общем, столковались на пяти грошах в день за постой, включая, разумеется, и кормёжку.
— Семья у меня большая, — вслух рассуждал старик, — но местечко всяко найдётся. Поселю-ка я вас на сеновале, ночи тёплые уже, чего вам в душной-то избе париться?
— Деда, — заметил я, — да разве ж батяня на сеновал твой взлезет, с ногой-то калечной? Ты бы уж лучше где-нибудь в сарайке нас разместил, оно сподручнее. Ну и соломки дай, конечно, для мягкости.
— Можно и в сарайке, — подумав, сообщил дед. — Пойдемте-ка поснедаем пока, а опосля я огольца своего к бабке Заигхайи пошлю. Бабка у нас ведающая, любую хворь лечит, и твою ногу, Арихилай, выправит.
Я на миг задумался. Нужна ли нам бабка? Всё-таки лишний глаз, а если ещё и ведающая… а ну как почует в господине чародейскую силу? С другой стороны, он же сам говорил, что силы сейчас в нём ни капли не осталось, а у бабки наверняка найдутся разные травы, будет из чего примочки для больной ноги соорудить.
В избе старик велел прыщавой девчонке лет десяти накрыть на стол, чтоб гости, значит, малость перекусили. Девчонка поняла дедушку правильно и выставила нам ополовиненный чугунок пшенной каши, большую, чуть ли не с колесо, но тонкую хлебную лепёшку и глиняный жбан молока. Не абы какие разносолы, но нам выбирать не приходилось.
Пока мы степенно, как и положено землепашцам, ели, старик подозвал лопоухого мальчишку лет шести и что-то шепнул ему. Мальчишка по-взрослому кивнул и стремглав вылетел из избы.
— За бабкой Заигхайи побёг, — сообщил старик. — А пока бабка притащится, пойдёмте-ка, расселю вас. Только, почтенные, задаточек неплохо бы…
Ну, мы не жадные, нам пятака не жалко. Просветлел дедушка лицом, монетку погладил и тут же спрятал куда-то.
Разместил он нас в дровяном сарае, разрешил мне с сеновала охапку сена взять и даже от щедрот пожаловал рваную шубу, для подстилки.
Устроились мы в сарае, сытые и довольные, что вот оно как удачно всё повернулось. Да, жаль, конечно, что теряем время, но днём раньше, днём позже, а всё могло бы обернуться и куда хуже, не случись тут поблизости Дальней Еловки.
— Только осторожнее, господин, — шепнул я ему в самое ухо. — Деревня — это такое место, где и подслушать могут невольно, и подглядеть. Пока мы тут, меж собой об истинных делах наших молчок.
А после и бабка приковыляла. На вид ей уж никак не меньше ста было. Сморщенная, скрюченная, словом, какие и бывают ведьмы в детских сказках. Но голос у неё оказался вполне бодрый.
— Ну, где тут хворый? Этот, что ли? Экий ты несуразный, внучек Об ёлкин корень, говоришь? Будто сам не знаешь, осторожно в лесу надобно. Ладно об корень, а коли в бурелом попал бы? Ногу-то протяни! И не жмурься, не откушу, чай!
Пальцы её деловито и умело ошупывали стопу господина, поднимаясь к лодыжке.
— Что, бабушка, плохо дело? — подбавив в голос тревоги и робости, поинтересовался я.
— Да тут и дел-то никаких особых нет, — сообщила бабка. — Досточки сейчас наложу, чтоб ногу поменьше беспокоить, а к вечеру припарки сделаю, мокрый мешочек примотаешь к стопе, за ночь он жар-то и вытянет. И всех делов-то на гривенник…— добавила она сурово.
Гривенник я ей выдал, хотя, наверное, для достоверности следовало поторговаться. Старуха денежку взяла, кивнула, мол, всё в порядке, и убрела восвояси.
Потом задремали мы оба, а проснулся, когда день уже к закату клониться начал и люди стали возвращаться с поля. Двор старичка Мигухиля заполнился голосами, поплыли запахи овощной похлёбки. Видать, во дворе накрывают, за длинным столом, вроде как и у нас было. Интересно, подумал я, пригласят нас, или сюда, в сарай, объедки ихние принесут?
Но оказалось иное. Вопли какие-то бабские понеслись, ругань мужская. Я, само собой, выглянул осторожно. Что за беда? Ничего толком и не понять, носятся, голосят. Несколько человек сгрудились у крыльца, и за спинами их ничего не видно.
Отловил я мальца, которого дедушка Мигухиль за бабкой гонял, и вопросил строго: что стряслось-то? Чего орём?
— Ужасть стряслась! — слегка заикаясь, сообщил он. — Сиамийи змей кусил! За ногу!
В общем, оказалось, что семилетняя сестрёнка его, Сиамийи, без спросу отправилась в лес, первоцветов нарвать и венок сплести, какие у старших девчонок есть и каким она завидует. А в лесу на пне гадюка свернулась, и что-то и них там с гадюкой вышло. То ли палкой её Сиамийи огрела, то ли просто, не заметив, на пенёк присела. Ну и цапнула её змея. Прибежала девчонка домой, воет вся, корзинку с первоцветами в лесу оставила. Тут, конечно, суетятся все, заживо дочку оплакивают. За бабкой, конечно, позвали, но пока старая приковыляет…
От шума и господин проснулся, выполз из сарая, щуря глаза от света и отряхивая сено с волос. В двух словах обсказал я, что случилось. А дальше уже ничего не мог поделать.
— Разойдитесь! — сказал он громко и властно. Я и то редко замечал за ним такой тон, а уж селяне и подавно отшатнулись. На месте людской кучи-малы обнаружилась маленькая зарёванная девчонка, сидящая на нижней ступеньке крыльца. Туда и проковылял господин Алаглани. Кривился от боли, но сам шёл, не опираясь ни на палку, ни на моё плечо.
— Где укус? — поинтересовался он, садясь рядом с девчонкой на кочки. Та молча ткнула пальцем в икру чуть пониже колена.
Огромная семья дедушки Мигухиля стояла в остолбенении. То, что происходило, никак они уразуметь не могли.
Меж тем господин велел девчонке:
— Глаза закрой и зубы стисни!
Потом, подняв её тонкую, словно тростинку, ногу, сильно сдавил пальцами, и как показалась кровь, прильнул к ней губами, всосал. Выплюнул, снова приник, снова выплюнул. И снова… Мне показалось, это никогда не кончится. Наверное, с полчаса отсасывал.
— Тряпок принесите, и почище! — не оборачиваясь к толпе, приказал он. — Шевелитесь, если спасти девчонку свою хотите!
Они, конечно, забегали. Вскоре перед нами был ворох тряпок, и господин, поморщившись, выбрал наиболее чистую. Разорвал на лоскуты и осторожно, не слишком туго обмотал укушенную ногу.
— Открой глаза! — велел господин девчонке. — Смотри на меня! Сейчас уснёшь, и больно не будет. Слушай, как считаю: раз, два, три, четыре, пять! Спать! Спать! Спать!
Девчонка трепыхнулась было, но потом зевнула и обмякла.
Господин попытался встать, но самому это ему не удалось, пришлось мне подсобить.
— Ну, молитесь Милостливому Творцу, чтобы всё обошлось, — устало сказал он селянам. — Вовремя поспели, яд не успел ещё по жилам разойтись. Положите её на лавку и следите, чтобы не шевелилась. Скоро она проснётся, тогда дайте выпить отвар коры длиноуса — если не у вас, то у знахарки вашей наверняка есть. Прослабит и остатки яда выйдут. А после молоком поите, да не скупитесь. Пить ей сейчас много надо. А место укуса пусть потом бабка барсучьим салом смажет и новую повязку наложит. Да смотрите, чтоб не туго! И не войте, не пугайте малую!
— Батя, пойдём, — потеребил я его. — Ты ж и сам яду наглотался, тебе прилечь бы.
— Воды принесите, — устало добавил господин. — Мне рот прополоскать надо.
Подошёл к нам дедушка Мигухиль, пристально посмотрел на господина.
— Так ты, стало быть, лекарь? — задумчивым голосом вопросил он.
Ну вот! Все наши хитрости пошли коту под хвост. И ведь не то беда, что господин змеиный яд высосал — такое, в общем, и селянин может уметь. Беда, как держался он, как повелевал. Не может так разговаривать дядька Арихилай, простой землепашец из Малой Глуховки. А вот лекарь, учёный человек — вполне.
— Да уж знаю, как оно обходиться надобно, с гадючьими-то покусами. Это ж дело такое… не ёлкин корень… бабка моя, покойница, обучила, значит, — отведя взгляд, забормотал господин Алаглани. Похоже, и до него дошло, что он натворил.
— И молочка бате тоже бы надо, — вставил я своё слово. — Он-то яд сосал, тоже потравился малость.
В общем, и молочка нам в сарай принесли, и рыбки вяленой, и сала, и грибов мочёных, и творогу, и яиц. Лично дедушка Мигухиль принёс, не побрезговал. На сей раз был он молчалив и по виду крайне почтителен.
Когда стемнело, шепнул я господину:
— Как нога? Получше? Идти сможете?
— Зачем? — отвернувшись к стене, мрачно спросил он. Сморило его, после всех треволнений и сытной трапезы.
— Затем, что уходить надо, — пояснил я. — Не нравится мне всё это дело. Они ведь поняли, что вы такой же землепашец, как я король норилангский.
— Да брось, Гилар, — сонно протянул он. — Даже если они что и подумали, какая в том беда? Главное, они нам благодарны, а до ушей начальства их трёп если и дойдёт, то нескоро. А завтра мы уже отсюда уйдём, ноге ощутимо получше.
Ну что мне, связать его надо было и волоком тащить? Помолился я Творцу, испросил нам обоим милостей, и тоже завалился спать.
И что мне снилось, в упор не помню. Может, и ничего — слишком уж за день устал.
А подняли нас на рассвете. Только что было тепло и темно — и тут вдруг сопение, лязг металла, и чьи-то руки переворачивают меня на живот, и выше лопаток, в основание шеи, упирается острие клинка.
— Не двигаться! Не сопротивляться! Не говорить! — раздался сухой, какой-то лающий даже голос.
Я и не пытался. Из такой позиции совершенно бесполезно трепыхаться — тут же проткнут. Оставалось лежать навзничь и клясть себя: надо было вечером всё-таки уболтать господина, заставить его уйти. Попались по-дурацки.
Меня меж тем, не поднимая и не переворачивая, принялись раздевать. Очень неприятное ощущение, братья! Будто курёнок ты, коего ощипывают, а после в суп.
Обнажили меня, и чехольчик со штучкой тоже сняли, а после вязать начали. Не как ночные в лесном доме — гораздо хуже. Руки назад вывернули, связали в локтях, запястья в железные кандалы замкнули и верёвками к бёдрам примотали. Ноги же от ступней и выше колен привязали к двум палкам, вроде как при переломе делать положено. Так что и в коленях теперь ноги не сомкнуть, не ударить никоим образом. И мало того — приподняв голову, губы мои обхватили широким ремнём и плотно затянули на затылке. Теперь я и говорить не смог бы — только мычать.