Ресторан был шикарным. На столиках — хрустящие белоснежные скатерти, на окнах — тяжелые парчовые шторы. В больших причудливых вазах на полу стояли искусно подобранные букеты свежих цветов, такие же изящные букеты украшали и столики, напоминая о шедеврах японских мастеров икебаны. Ковер был с таким мягким и толстым ворсом, что заглушал шаги. Не положив перед ними меню, метрдотель сам любезно рассказал им о блюдах, которые они могут заказать, и это напоминало монолог актера на театральной сцене. Официант в голубом фраке и полосатом жилете грациозными движениями походил на артиста балета, исполняющего сольную партию вокруг их стола. А еда была настолько изысканна, что креветки казались вкуснее всех ранее съеденных в жизни креветок. Правда, если честно, не так уж часто Трем Сыщикам и доводилось пробовать креветки.
Гостеприимный хозяин, угощавший сегодня ребят в таком фешенебельном месте, был их старый другом из Калифорнии. Мистер Гектор Себастьян с улыбкой обвел глазами зал и грустно улыбнулся.
— Когда я был простым, сбивающим подметки за неделю детективом, мне это место было не по карману, — сказал он. — Да и времени на ленч частенько не находилось. А сейчас, когда я сочиняю детективные истории, вместо того, чтобы ловить настоящих преступников, я могу бывать здесь, когда захочу! И самое интересное, стоит мне пропустить ленч с этими легкими закусками и всевозможными деликатесами, как мне уже кажется, что к вечеру я умру от голода! — И мистер Себастьян запил свою немного грустную тираду минеральной водой из высокого хрустального бокала. — Все очень просто, дорогие мои. К хорошему быстро привыкаешь! Чудесно иметь деньги и не верьте никому, кто утверждает обратное.
И он с удовольствием посмотрел на Трех Сыщиков, которые с воодушевлением молча поглощали изысканный ленч, чтобы не умирать к вечеру от голода. Особенно старался Юп.
— Ну а теперь мне хотелось бы узнать, с чего началось это громкое дело? — через несколько минут нарушил тишину известный писатель. — Я позвонил твоей тетушке, Юп, когда история об аресте Эдгара Снэйбела попала в газеты. Она была в недоумении. Предполагалось, что ты путешествуешь по всей стране с дедушкой Пита. Она никак не могла сообразить, каким образом вы стали ловить шпионов! А больше всего ее удивило твое присутствие на заседании клуба любителей орхидей!
Пит усмехнулся, очень довольный.
— Понимаете, хотя считалось, что мы на каникулах, моя мама наняла нас на работу. Так что агентство «Три Сыщика» выполняло довольно трудное задание! — начал он и рассказал подробно, как получилось, что миссис Креншоу отправила их охранять деда в поездке.
— В основном мы этим и занимались, но тут стали случаться довольно странные вещи…
— Об этом я наслышан, — с улыбкой перебил его мистер Себастьян. — И очень рад, что случай привел меня в Нью-Йорк как раз в это время. Я приехал показать новую книгу в издательстве, которое выпустило мою последнюю повесть. Помните, она называется «Замороженные улики»? Их заинтересовала моя новая работа «Мертвая тишина», скорее всего так она и будет называться, в договор уже подписан.
— Поздравляю! Звучит интригующе. О чем она? — спросил Юп.
— Потерпите немного, вы получите экземпляр, как только будет отпечатан тираж, — сказал мистер Себастьян. — Давайте лучше вернемся к вашим приключениям. Кстати, вы собираетесь написать о них, как обычно?
— Я уже начал, — сказал Боб. — И мы очень обрадовались вашему звонку утром. Мы как раз хотели разыскивать вас. Не напишете ли вы для нас небольшое предисловие?
— С удовольствием! Это большая честь для меня, — улыбнулся писатель. — Только введите меня поскорее в курс дела.
Три Сыщика, перебивая друг друга, поведали ему всю историю, начиная с первого появления Снэйбела в тумане на берегу Пизмо-Бич и закончив его криками с балкона гостиницы «Статлер Ройял» в Нью-Йорке.
— Потрясающе! — похвалил их друг. — Обратить внимание на кроссовки — просто профессиональная работа! Ни один уважающий себя официант никогда не позволит такой вольности на работе. Но есть и просчеты, да? В частности, меня удивляет, почему вы так поздно обнаружили передатчик в машине? Вы же осматривали ее в Санта-Розе? Это ваш явный промах, согласны?
— Еще бы, это моя вина! — признался Юп. — Дело было ночью, а у нас в фонарике совсем сели батарейки. А потом все так закрутилось, что я просто забыл об этом. И, честно говоря, мы тогда еще не обращали особого внимания на заявления мистера Пека о том, что его сосед вор и шпион, хотя он с самого начала по сути был прав.
— И нам так и не сказали, какое обвинение будет ему предъявлено на суде, — рассказывал Пит. — Это — секретная информация, и ФБР тщательно оберегает государственные тайны. Нам только удалось выпытать у мистера Андерсона, что у Снэйбела был доступ к важной информации на работе. Он — инженер-электронщик, и его фирма занималась разработкой аппаратуры для истребителей. Его как раз тогда уволили с работы из-за склочного характера. Он на работе, как и дома, ни с кем не мог ужиться и постоянно скандалил. Обидевшись на весь мир, он решил отомстить, перед уходом сфотографировал все самое важное и вынес пленку. Нашел покупателя, но побоялся проявить и печатать в Роки-Бич, поэтому решил отдать ее прямо в фотоаппарате. А фотоаппарат случайно подменил Боб. При этом мистер Пек накричал на него, сказав, что прекрасно знает, чем он здесь занимается, и что не позволит ему сделать это, пока жив. У Снэйбела совесть была не чиста, знаете, на воре шапка горит, он подумал, что мистер Пек знает больше, чем это было на самом деле!
— Вот это мне и понравилось! — воскликнул мистер Себастьян. — Получилось, что Снэйбел сам себя и подвел!
— Да, — согласился Пит, — правда, не без помощи моего неугомонного деда! И чем дальше мы ехали, тем больше он нервничал. Он боялся, что Боб обнаружит пленку, напечатав вместе с остальными, мы все поймем и обратимся в ФБР. «Линкольн» принадлежал Бартлетту, он дал его Снэйбелу в Монтерее и приказал догнать нас. Он же снабдил его передатчиком.
— А что с ним самим? Его поймали? — спросил писатель.
Лица у сыщиков вытянулись, как будто это была их вина.
— Похоже, что на этот раз ему удалось скрыться, — сказал со вздохом Юп. — Андерсон сообщил нам, что его сфотографировали в аэропорту Вены в тот день, когда был арестован Снэйбел. Он ускользнул из сетей ФБР.
— И это так, — согласился мистер Себастьян. — Судя по всему, он очень опытный агент.
— К тому же все не так плохо, — ввернул Пит. — Представляю, как ему нагорит от начальства, когда обнаружится, что эта пленка сплошной блеф. Его закидают тухлыми яйцами свои же, так что мы все равно помогли ему не остаться без наказания. Мистер Себастьян в знак согласия кивнул.
— А что у твоего деда? Он пристроил свое изобретение? — спросил он у Пита.
— Да! Он теперь важная шишка! Большой человек! — ответил Пит. — Я не имею в виду деньги, хотя и они появятся, просто наконец его изобретение действительно работает и принесет большую пользу стране. Мы все гадали, где он его прячет? Ведь неоднократно обыскивали и вещи, и машину, а оказалось, что он отослал его в «Риверсвью Плаза» с просьбой держать до его приезда в сейфе. Там оно и пролежало до нашего появления в полной сохранности. Поэтому на самом деле он совсем не испугался преследования, просто очень разозлился, что с его темпераментом совсем неудивительно.
— Но что оно из себя представляет? — заинтересовался мистер Себастьян. — К чему столько предосторожностей?
— Потому что оно тоже — государственная тайна, — ответил гордый Пит. — Ну, конечно, это не военный секрет, но его будут применять в космической промышленности. Дед изобрел новый клапан со сверхчувствительным регулятором температуры и давления для компрессоров. Он гораздо легче и миниатюрнее всех ранее известных. Идея пришла к нему, когда он работал над злополучным очистителем воздуха. Его будут применять в скафандрах для работы в открытом космосе. Нашим космонавтам будет гораздо легче и удобнее в них работать.
— Так, значит, мистер Пек действительно прекрасный изобретатель!? Ему удалось создать такую полезную вещь!
— Спасибо! Это действительно так. Он теперь бегает на разные важные встречи с руководителями одного из ведущих отделений НАСА. Над договором для него работает очень хороший нью-йоркский адвокат. Сам он безумно устал, еще работая над этим клапаном, поэтому и был все время на взводе. Временами он, конечно, доводил нас своими выходками до белого каления, но все же чаще развлекал и поднимал настроение своим веселым характером.
— Да, мистер Пек, безусловно, личность незаурядная! Вам просто повезло, — заметил мистер Себастьян. — И я очень рад, что вы лучше узнали друг друга в этом необыкновенном путешествии.
Пит благодарно улыбнулся.
— Хорошо, ребята, раз мистер Пек так занят теперь и не может вас развлекать, я беру это на себя. Как вы посмотрите на то, чтобы сходить сегодня в один из бродвейских театров на самый модный в сезоне триллер под названием «Смертельная ловушка»? Там есть все: погони, перестрелки, трупы, сыщики и преступники!
— Здорово! Звучит заманчиво! — обрадовались сыщики.
— Тогда нам пора закругляться, это — дневной спектакль.
— Мистер Себастьян, одну минуточку! — взмолился Юп.
— А в чем дело, Юп? — удивился писатель.
— Простите, а нельзя ли нал взять с собой что-нибудь из этих потрясающих закусок?