Nina Blazon
Polinas Geheimnis
© 2010 by Ravensburger Buchverlag Otto Maier GmbH, Ravensburg (Germany)
© Жабицкая Т. Я., перевод на русский язык, 2015
© Кукушкин А. И., иллюстрации, 2015
© Оформление. Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2015
Machaon®
– Ты готова? – едва слышно шепчу я Иоанне.
– Почти, – ответила она.
В темноте мимо меня тенью промелькнула фигура сестры. Энергично размахивая руками, она прыгнула на нижнюю ступеньку лестницы, ведущей на второй этаж. Локтем она при этом, видимо, задела перила, до меня донёсся приглушённый шум.
Стоя в углу коридора на четвереньках, я ещё больше съёжился и ещё плотнее прижал к себе фотоаппарат. Надеюсь, наша мама спит действительно глубоким и крепким сном в своей комнате под самой крышей. Но я быстро отогнал от себя эту мысль. Нет, когда мама приходила с работы такой усталой, как сегодня, то по её спальне мог промчаться мотоцикл – и она бы даже не шелохнулась во сне. Кроме того, мы с Иоанной закрыли все двери. Наш план должен был сработать на все сто!
Мы замерли на заранее выбранных местах в ожидании: Иоанна на лестнице, а я в углу рядом с дверью, ведущей в подвал. Нам казалось, что мы олицетворяем собой опасности и ужасы ночи. Ужасы полночи, если быть точнее. А это означало, что присматривающая за нами девушка опаздывала уже почти на два часа.
Господи, от этой двери так дует! Я потёр свои руки, так как от холода у меня уже появилась гусиная кожа. Я был без носков, штанины пижамы свободно болтались вокруг моих ног.
Тут на улице захлопнулась дверь автомобиля и раздался звук отъезжающей машины. Через несколько секунд я услышал шаги, которые приближались к нашему дому. Быстрые, радостные шаги, туфли на высоких каблуках выстукивали на дорожке дробь.
– Поторопись! – подстегнул я сестру.
– Я и так уже стараюсь сделать всё как можно быстрее! – прошипела Иоанна. Она лихорадочно размахивала руками. Казалось, это готовилась взлететь гигантская моль.
Шаги на улице звучали всё громче, наконец они затихли перед нашей дверью. Я представил себе, как живущая в нашей семье помощница по хозяйству в поисках ключей роется в своей ярко-розовой сумочке. Девушку звали – вы только представьте себе! – Мерседес. Наша мама уже в день её приезда запретила нам воспроизводить звуки едущей или тормозящей машины, когда Мерседес входила в комнату. «Это вполне нормальное французское имя, – пояснила она, – поэтому не смейтесь над этим!»
Вполне нормальное имя? И чтобы я не смеялся! Может быть, меня зовут Ауди или Вольво?
Мерседес приехала из пригорода Парижа, чтобы совершенствовать свой немецкий язык. И вот уже семь недель мы терпим её блестящий розовый лак на ногтях, её любовь к математике и её манеру по утрам энергично, с оттенком нервозности возбуждённо хлопать в ладоши и покрикивать: «Оп, оп!» Это должно было означать «хоп-хоп», она поторапливала нас, словно мы с сестрой были дрессированными цирковыми собачками.
Мама находила всё это вполне нормальным, а Мерседес только посмеивалась, глядя на наши кислые физиономии.
– Это ведь только шутка, Эрик! – сладко улыбаясь, восклицала она с лёгким французским акцентом.
При этом Мерседес всегда пыталась взъерошить мои волосы. А я, если и ненавидел что-нибудь ещё больше, чем математических гениев с блестящими розовыми ногтями, так это математических гениев, которые обращались со мной словно я морская свинка для поглаживания.
Итак, сегодня должен был наступить момент, когда Мерседес окончательно перестанет хихикать! Я свирепо усмехнулся, поднял фотоаппарат и плотнее прижался спиной к стене.
– Иоанна, ты сделала это, в конце концов? – прошипел я.
Моя сестра в последний раз встряхнула бутылку, после этого я услышал долгожданный влажный, причмокивающий всплеск «буль-буль-бабах!».
– О чёрт! – вырвалось у сестры.
– Что случилось? – взволнованно спросил я.
– Я трясла её слишком сильно, – донеслось с лестницы. – Фу, как противно!
Именно в это мгновение Мерседес вставила ключ в замочную скважину входной двери. Раздался лёгкий перезвон. Ну конечно, у неё ведь была не только ярко-розовая сумочка, но ещё и безвкусные колокольчики и серебряные кошечки, которые висели на ключнице.
Внезапно я стал нервничать ещё сильнее. Так обычно и случалось, когда мы осуществляли один из планов Иоанны. У неё были блестящие идеи, но при исполнении они, к сожалению, часто терпели неудачу.
– Мы ещё можем смыться, – прошептал я.
Это предложение было, конечно, дурацким. Если моя сестра уже приступила к реализации своего плана, то она, скорее, будет полоскать горло мылом, чем отступит от намеченного.
– Ты с ума сошёл? – тотчас же фыркнула она. – У нас всё получится. А теперь тс-с-с!
Иоанна подавила смешок, затем я увидел, как её фигура сдвинулась с последней ступеньки в сторону пола.
Я не возражал. Теперь в любом случае было уже слишком поздно отступать назад. Но мне почему-то стало не по себе. Я думал о звуках «буль-буль-бабах!». Это звучало как-то… слишком мощно.
Положив указательный палец на кнопку фотоаппарата, я замер в ожидании. Входная дверь приоткрылась, и Мерседес прошмыгнула в дом. Я слышал, как она сняла свою куртку. Раздался лёгкий стук – это она скинула туфли, которые упали рядом с нашими кроссовками.
С этого мгновения, собственно, и вступал в силу наш план.
Затаив дыхание, я прислушивался к тому, как щёлкнул выключатель ночника в коридоре. Но за этим ничего не последовало. Естественно, ведь за несколько минут до этого я выдернул вилку из розетки.
Мерседес прошептала что-то по-французски, затем пошла вперёд. Ей надо было сделать в темноте семь больших шагов до двери в подвал, потому что именно здесь – точно посередине между лестницей и углом, в котором я сидел на корточках и прислушивался, – находился выключатель освещения на лестнице.
Пять, шесть, семь.
Мерседес проскользнула мимо меня, её волосы пахли ванильным шампунем, а связка ключей позвякивала при каждом шаге. Это было удобно: так я точно знал, когда она достигнет двери, где её ждал мой фотоаппарат. Сердце громко стучало у меня уже в горле, от волнения я жевал свою нижнюю губу.
Я слышал, как она, шаря по стене руками, искала выключатель. Её покрытые лаком ногти скользнули по обоям. От этого звука по спине у меня побежали мурашки. Затем её ногти коснулись дерева. Была ли это дверь подвала? Когда Мерседес нажала на дверную ручку, раздался лёгкий скрип.
Я испуганно задержал дыхание. Что ей нужно в подвале? Ей ведь надо было подойти к выключателю! Или она забыла, что он находится на стене прямо перед нею?
Вот она, кажется, вспомнила об этом, потому что я услышал, как она провела рукой по дверному косяку и с облегчением вздохнула, когда нашла выключатель.
Прихожую залил яркий свет, который заставил меня зажмуриться. Мерседес ещё стояла спиной ко мне и Иоанне, но сейчас, через секунду, она обернётся и…
Я не мог дольше выдержать напряжения. Я осторожно повернул голову и бросил взгляд в сторону Иоанны. И в то же мгновение я весь покрылся потом.
О нет!
Моя сестра лежала на деревянном полу, словно она упала с лестницы, одна нога ещё лежала на нижней ступеньке. Глаза она от ужаса закатила, изо рта у неё свисал язык.
Он свисал так далеко, так натурально!
Но – кетчупа было слишком много! Было разбрызгано не несколько капель, как мы задумали, а тонны кетчупа. Кровь, резня, бойня! Иоанна ведь понятия не имела, как ужасно она выглядела! Всё её лицо, руки и футболка были измазаны. В красном соусе были даже её светлые волосы, он капал у неё из носа и с подбородка. Одним движением «буль-буль-бабах!» она вылила на себя всю бутылку. Её содержимое залило Иоанну, разлетелось оно и по полу, и по белым обоям.
Обои! У меня началась паника. Наша мама повесит нас в подвале за уши! А у Мерседес сейчас будет инфаркт. И тут она обернулась.
Ну и ну! Когда взгляд девушки упал на Иоанну, её глаза сделались большими и круглыми, как резиновые мячи. Я был уверен, что они в любую минуту просто выкатятся у неё из орбит. Затем она в одно мгновение стала совершенно бледной, её рот исказился и открылся.
Щёлк – фотоаппарат сделал первый снимок. Неужели это я нажал на кнопку? Вспышка осветила лицо Мерседес, но она этого даже не заметила.
А затем камера едва не выпала у меня из рук.
– А-а-а-а-и-и-й, – закричала Мерседес и, спотыкаясь, попятилась назад, к двери в подвал. – А-а-а-а-а-и-и-й.
У меня от её крика в ушах стоял звон, Иоанна от испуга втянула язык и быстро начала моргать залитыми кетчупом ресницами. Раньше нам уже приходилось видеть, как Мерседес хихикала и хлопала в ладоши, но она ещё никогда не кричала.
На спине у меня выступил холодный пот. Это был звук, который могли бы перенять все без исключения монстры из фильмов ужасов. И он определённо был громче, чем мотоцикл, который мчится по комнате.
Иоанна тоже поняла серьёзность ситуации.
– Эй, я ведь вовсе не мёртвая! – крикнула она. – Это ведь только шутка!
Чтобы доказать это, она вскочила и протянула к Мерседес свои испачканные руки. Но это было ошибкой.
Когда Мерседес увидела надвигающийся на неё испачканный кровью труп, от ужаса у неё перехватило дыхание, она судорожно глотала воздух, затем закричала ещё громче. Она хотела убежать, но споткнулась. Пытаясь удержать равновесие, девушка стала размахивать руками и… упёрлась спиной в дверь подвала.
Дверь распахнулась.
– Нет! – одновременно, как по команде, закричали Иоанна и я. Мы бросились к Мерседес. Мне удалось поймать край её джинсовой куртки, но ткань проскользнула у меня между пальцами.
Последнее, что мы увидели, была развевающаяся розовая блузка Мерседес и окрашенные розовым лаком ногти на её ногах.
Раздался оглушительный шум, это Мерседес, падая, схватилась за стоящий на лестнице ящик с пустыми пластмассовыми бутылками и увлекла его за собой вниз. Мы услышали всё ускоряющееся «бух-бух-бух-бух-бух-бух!», закончившееся грохотом. Затем наступила тишина.
Иоанна от испуга зажала рот руками, её глаза сияли как огромные зелёные острова в море кетчупа. У меня так дрожали колени, что мне пришлось облокотиться о стену. Иоанна медленно опустила руки. На губах остался белый след от её пальцев.
– Она жива? – звук её голоса был не громче комариного писка.
Я был слишком испуган, чтобы ответить сестре. Всё, что мне удалось выжать из себя, был тяжёлый вздох. А затем я от испуга сам едва не свалился в подвал. На моё плечо легла чья-то рука! Я попытался отскочить в сторону и больно ударился головой о стену.
– Что здесь происходит? – спросила мама голосом, в котором были слышны раскаты грома.
Она стояла передо мной – мстительница в махровом халате, усыпанном мелкими маргаритками! Её нос опасно подёргивался. Ого! Когда мама была так рассержена, она не понимала юмора.
Мама подняла с пола пустую бутылку из-под кетчупа – вещественное доказательство нашего проступка.
– Итак? – грозно спросила она.
– Мерседес, – только и смогла выдохнуть Иоанна и показала рукой в сторону подвала. Мама вопросительно подняла брови и подошла к двери. Она сняла руку с моего плеча и включила свет в подвале. Я зажмурился и сглотнул. На этот раз мы зашли слишком далеко. Мерседес, скорее всего, лежит на полу возле лестницы, как Иоанна до этого. Язык, видимо, свисает у неё изо рта, а глаза закатились. Разница заключалась бы только в одном: Иоанна была жива и облизывала в это мгновение со своих губ остатки кетчупа. Мерседес же…
– Что вы натворили? – растерянно прошептала мама.
Я осторожно открыл глаза и заглянул в подвал.
Он выглядел так, словно там произошёл взрыв. Всюду были разбросаны брюки, блузки, пуловеры и полотенца. Корзина для грязного белья приземлилась в углу рядом с пустыми бутылками и разломанным ящиком для напитков. И посреди этого беспорядка на куче грязного скомканного белья лежала Мерседес. Она как раз пыталась встать на ноги. За её серёжку зацепился один из полосатых носков Иоанны, а на приплюснутых локонах гордо, как на троне, восседала верхняя часть маминого бикини.
От облегчения я почувствовал тошноту. Теперь я понял, что означало это «бух-бух-бух»: Мерседес упала в корзину с грязным бельём, которая стояла на лестнице. Затем она съехала в ней по лестнице, как на скейтборде. Фу, как же ей повезло!
Иоанна начала пронзительно смеяться.
– Прекрати, – прошипел я.
Но она хохотала и фыркала, извивалась и одновременно отчаянно хватала ртом воздух. Это было так похоже на Иоанну. Когда дело принимало совсем плохой оборот, она начинала кудахтать, как истеричная курица. Даже тогда, когда ситуация была далеко не забавной. Я знал, что таким образом она снимала напряжение. Другие этого не знали и чаще всего очень сердились.
Мерседес не была исключением.
– Ce ne sont pas des enfants! – сердито крикнула она по-французски и встала на ноги. – Ce sont des monstres!
Я понял только одно слово – «монстр». Она имела в виду нас? Да, верно: её указательный палец, как игла, был направлен на нас, полосатый носок радостно болтался у её уха. Ругаясь, она сорвала с головы бикини и протопала вверх по лестнице. В какой-то момент я был убеждён, что она просто задушит нас, но она промчалась мимо и побежала по лестнице вверх, в свою комнату. Дверь на втором этаже захлопнулась с такой силой, что задрожали стёкла, а мы втроём дружно вздрогнули.
Мама скрестила руки на груди и молча смотрела на нас. Смех Иоанны мгновенно стих. Я крепче сжал в руке фотоаппарат и спрятал его у себя за спиной.
– С ней ведь ничего не случилось, – едва слышно пропищала Иоанна. Победная улыбка, которую она попыталась выдавить из себя, выглядела довольно жутко. Даже её зубы были испачканы кетчупом. Иоанна – вампир!
– Мы просто хотели немного испугать её, – извиняющимся тоном произнёс я. – Это был наш план кетчупа-убийцы и…
От взгляда мамы мог застыть даже воздух. Я замолчал.
– В душ! – приказала мама Иоанне. Это были единственные произнесённые ею слова, но мы с Иоанной непроизвольно втянули головы в плечи. За этими словами и грозным тоном выстраивались другие невысказанные слова. Много слов. Например, запрет на телевизор до Рождества. Домашний арест на ближайшие десять лет. Заточение в доме для детей-преступников. Или что-нибудь ещё более страшное.
Мама сурово кивнула мне, словно она прочла мои мысли. Затем она повернулась на каблуках и, не удостоив нас больше своим вниманием, поспешила по лестнице наверх, чтобы успокоить Мерседес.