Дик в замешательстве посмотрел на Джордж. Ведь если рассказать Мартину, где сейчас Тимми, придется объяснять, почему они оставили пса на острове… Но Джордж, видно, тоже решила держать язык за зубами. Повернувшись к Мартину, она небрежно произнесла:
— Тимми?.. Ах, да! Сегодня мы решили оставить его дома.
— Наверно, он вместе с твоей мамой пошел к мяснику за покупками? — улыбнулся Мартин.
Это была его первая шутка за все время, что ребята были с ним знакомы. Все дружно засмеялись, хотя, по правде горя, шутка была не ахти. Зато Мартину ужасно польстила реакция ребят, и ему даже захотелось сказать им еще что-нибудь смешное, между тем как его проворные пальцы быстро наносили разноцветные краски на маленькие фигурки из дерева, Вскоре вскипел чайник, и ребята сели за стол. И чай, и печенье с вареньем оказались очень вкусными. Когда друзья выпили по второй чашке, стрелки часов подошли к без четверти шесть. Энн и Джордж встали, собрали деревянные фигурки и осторожно, чтобы не смазать краску, отнесли их обратно к старику. Тот был очень рад: еще бы, ведь его работа была теперь почти закончена — осталось только подождать, пока фигурки подсохнут. Тут появился и Дик — он принес краски и кисточку, которую сунул в банку с бензином.
— Хороший парень, ведь правда? — сказал старик, с удовлетворением глядя на свежевыкрашенные фигурки. — Немного пришибленный, но, говорю вам, неплохой!
— А можно еще разок, пока не стемнело, посмотреть в вашу трубу? — спросила Джордж.
— Да смотри, пожалуйста, на здоровье!
Джордж направила подзорную трубу на остров, но опять никого не увидела: ни Тимми, ни отца… Она понаблюдала за островом еще минуту, потом встала и, с сожалением вздохнув, вернулась к ребятам.
Те вопросительно посмотрели на нее, но Джордж только покачала головой. Ребята принялись за уборку — тщательно вымыли чашки и аккуратно вытерли стол. Надо было спешить, если они не хотели встретиться с мистером Кертоном. Раньше он просто казался ребятам странным, но теперь, когда они узнали, как он обращается с Мартином…
— Спасибо за прекрасный вечер, — сказал Мартин: он вызвался проводить ребят до ворот и теперь с трудом ковылял, волоча больную ногу. — Было очень здорово немного порисовать, не говоря уже о том, как приятно было пообщаться с вами.
— А ты не бросай свое рисование, если чувствуешь, что у тебя получается, — на прощание напутствовал его Джулиан. — Не сдавайся, рисуй наперекор всему! Понял?
— Постараюсь, — вздохнул Мартин, и лицо его опять омрачилось. — Но есть кое-какие обстоятельства, которые… Я не могу вам пока сказать. Ладно, когда-нибудь я все-таки стану настоящим художником!
— Пошли скорей, — шепнула Джордж Джулиану, — вон возвращается мистер Кертон!
Осторожно оглядываясь, ребята поспешили по тропинке вниз.
— Ужасный человек, — вздохнула Энн. — Как можно так обращаться с собственным сыном?! А казался таким милым…
— Ну, то при гостях, — махнул рукой Дик. — В мире много таких людей. В своей семье они настоящие тираны, а на людях — сама вежливость!
— Думаете, он не успел еще залезть в наш подземный ход? — спросила Джордж, провожая мистера Кертона недобрым взглядом. — Вот досада, если он уже там побывал! Понимаете, может, там ничего и нет, но как было бы здорово самим это обнаружить…
— Звучит немного странно, — усмехнулся Дик, — но я понимаю, что ты хотела сказать, Джордж: очень хочется побывать там первыми!
— Вот-вот! — подтвердила Джордж рассеянно, оглядываясь по сторонам. Она словно искала кого-то.
— Что случилось? — спросил Дик. — Ты что-то потеряла?
— Да нет, просто по привычке ищу Тимми, — вздохнула Джордж. — Я понимаю, что это глупо, но я так привыкла, что он всегда вертится возле меня…
— Да, мне его тоже не хватает, — подхватил Джулиан. — Такое впечатление, будто кого-то здорово недостает… Мы все очень скучаем по Тимми, но ты, Джордж, конечно, больше всех!
— Да, конечно, — ответила Джордж, — особенно по ночам. Я никак не могу уснуть — привыкла, что он лежит у меня в ногах, когда я сплю.
— Мы завернем несколько подушек в старую шубу, — пошутил Дик, — и положим у тебя в ногах. Это будет немного похоже на Тимми.
— Тимми ничем не заменишь! Буду ждать, пока он вернется, — вздохнула Джордж.
Вечер быстро подошел к концу. Ребята, как всегда, разыгрывали долгую, почти бесконечную партию в домино и не заметили, как совсем стемнело. Джулиан снова вызвался дежурить — принимать сигналы с острова. Он улегся в постель и принялся наблюдать через окно. Джордж, присев рядом, тоже ждала условленного часа. Так они дождались половины одиннадцатого.
— Ну, — сказал Джулиан, глядя на часы, — пора!
И едва он произнес эти слова, как в темноте сверкнул первый сигнал.
— Один, — считала Джордж, — два, три… шесть!
Они подождали еще немного: вдруг будут дополнительные сигналы, — но все было тихо.
— Иди спать, — посоветовал Джулиан Джордж. — С твоим отцом все в порядке, а значит, и с Тимми тоже. Наверное, они уже поужинали и скоро лягут спать.
— Да, ты прав, — согласилась Джордж, направляясь к выходу. — Тимми не отстанет от отца, пока он его не накормит. Когда этот пес хочет есть, от него так просто не отвяжешься. Спокойной ночи, Джулиан, Дик!
Девочка тихо прошла наверх, в свою комнату, и забралась под одеяло. Ей было немного не по себе без своего любимца… Вздохнув, Джордж плотно закуталась в одеяло и закрыла глаза. Ей приснилось, что они с Тимми на острове, лазят по подземелью и резвятся на зеленой полянке возле замка. Какой это был прекрасный сон!
Следующий день снова выдался ясным и солнечным. Апрельское небо было голубым, как незабудки во дворе. Когда ребята спустились в гостиную на завтрак, Джордж первым делом выглянула в окно и посмотрела на остров. Вдруг удастся разглядеть Тимми!..
— Что, все пса высматриваешь? — усмехнулся Джулиан. — Не расстраивайся так. Через час-полтора ты сможешь увидеть его через подзорную трубу.
— Ты надеешься разглядеть его там, на башне, рядом с отцом? — удивилась тетя Фанни. — Боюсь, что у этой подзорной трубы недостаточно мощные линзы.
— Конечно, я его разгляжу, мама! — возразила Джордж. — Труба здорово все увеличивает. Сейчас застелю постель, оденусь и пойду в сторожку к смотрителю. Кто-нибудь еще пойдет со мной?
— Я хочу, чтобы Энн мне немного помогла, — сказала тетя Фанни. — Я собиралась отнести кое-какую одежду жене нашего священника — она собирается устроить благотворительную распродажу. Энн, ты ведь поможешь мне?
— Конечно, помогу, — с готовностью ответила Энн. — А куда пойдут мальчики?
— Я думаю, сегодня мне стоит заняться учебой. На каникулы нам кое-что задали… — со вздохом сказал Джулиан. — Тебе, Дик, лучше тоже сесть за учебу. А то ведь я тебя знаю! Сначала дотянешь до последнего, а потом будешь спешить как на пожар и наделаешь полным-полно ошибок.
— Ладно, я тоже позанимаюсь сегодня, — согласился Дик. — Придется тебе пойти к старику одной. Ты не возражаешь, Джордж?
— Нет, конечно. Я только взгляну на Тимми в половине одиннадцатого, когда отец поднимется вместе с ним на башню, и сразу же вернусь обратно.
Джордж отправилась в свою комнату убирать кровать и одеваться, Джулиан с Диком поднялись к своим книжкам, а Энн осталась с тетей разбирать старые вещи. Через несколько минут Джордж спустилась, попрощалась со всеми и быстро выбежала из дома.
— Что за ураган! — покачала головой ее мать. Джордж почему-то никогда не ходит нормально, а всегда только бегает. И куда она так спешит?.. А сейчас, Энн, давай разложим вещи на три кучки: в одну — хорошие и новые, в другую — немного поношенные, а в третью — совсем старые.
Время приближалось к половине одиннадцатого, и Джулиан оторвался от чтения и подошел к окну, чтобы посмотреть на сигналы с острова. Он терпеливо ждал, и наконец они появились — один за другим, все шесть солнечных зайчиков. Теперь Джордж может успокоиться, все в порядке. Наверное, сегодня они смогут спуститься в каменоломню и исследовать таинственный подземный ход… Джулиан снова сел за книги и погрузился в чтение. С другой стороны стола пыхтел над своими задачами Дик.
Через пять минут в коридоре послышался шум быстро приближающихся шагов, прерывистое дыхание, и в комнату, где сидели Джулиан с Диком, ворвалась, тяжело дыша, запыхавшаяся Джордж, Мальчики подняли на нее глаза — волосы ее были растрепаны, ветром, а лицо покрыто густым румянцем. Едва переведя дух, она сообщила:
— Джулиан, Дик! Что-то случилось! Тимми не было!
— Ты о чем? — удивленно спросил Джулиан. Джордж уселась на стул, все еще с трудом переводя дыхание. Видно было, что она сильно нервничает.
— Я говорю серьезно, Джулиан! Когда отец подавал сигналы, Тимми с ним рядом не было!
— Ну, это еще ничего не значит, — спокойно ответил Джулиан. — Просто твой отец забыл взять с собой Тимми, когда пошел на башню. Что ты там видела?
— Я навела трубу на верхушку башни и внимательно наблюдала, — рассказала Джордж. — В башне появилась чья-то фигурка, затем я увидела шесть сигналов, потом фигурка исчезла — и все! Тимми не было! Я просто с ума схожу от волнения! Что-то случилось, Джулиан!
— Не стоит так волноваться, — успокаивал сестру Джулиан. — Я уверен, что твой отец просто забыл взять Тимми. Ведь если ты видела дядю Квентина, значит, все в порядке!
— Я говорю о Тимми, а не об отце! — вскочила Джордж. — Если он подал шесть сигналов, значит, с ним все в порядке. Я волнуюсь за Тимми! Если бы даже отец и забыл его, пес все равно увязался бы за ним. Вот что меня беспокоит!
— Ну, может быть, твой отец просто захлопнул дверь и Тимми не смог попасть наверх? — предположил Дик.
— Да, может быть, — немного успокоилась Джордж. — об этом я не подумала. Теперь буду волноваться весь день. Ну почему я не осталась на острове вместе с Тимми? Что же теперь делать?
— Подожди до завтрашнего утра, — предложил Дик, — увидишь своего Тимми, живого и невредимого.
— До завтрашнего утра? Но ведь это целые сутки! — в ужасе воскликнула Джордж. Обхватив руками голову, она жалобно запричитала: — Никто не понимает, как я люблю Тимми! Если бы у тебя была своя собака, Джулиан, ты бы знал, что это такое! Нет ничего хуже, чем вот так ждать!
— С Тимми все будет в порядке, — раздраженно сказал Джулиан, — вот увидишь. Возьми же себя в руки, Джордж!
— Нет, я чувствую, что-то случилось! — возразила Джордж, — Может быть, съездим на остров? — Нет, — решительно покачал головой Джулиан. — Не говори глупостей, Джордж! Все нормально, просто твой отец ужасно рассеянный. Он просигналил — так что все в порядке. Этого достаточно! Зачем еще ехать туда? Чтобы ты опять там закатила скандал?
— Хорошо, я потерплю, — вздохнула Джордж и встала со стула. Она выглядела такой несчастной, что Джулиан смягчился:
— Ну-ну, все нормально, Джордж! Не волнуйся. Ты ведь частенько преувеличиваешь, правда?