Ханна Джеймсу очень нравилась. Было в ней какое-то спокойствие, смешанное с мрачным чувством юмора. Он хотел бы познакомиться с ней в других обстоятельствах. Тогда он смог бы рассказать ей о Лорин, о маме, о том, кто он такой на самом деле, а не цепляться за свою дурацкую легенду.

21. «КАЙЕНН»

Дэйв сидел за обеденным столом и читал «Дейли стар». Тут в кухню торжественным шагом вошел Джеймс и сунул ему под нос стопку помятых листков.

— Та-дам! — пропел Джеймс. — Неплохо для одного утра. Тысяча пятьсот одиннадцать слов о викторианской очистке воды! Три цветные схемы, и всё самым лучшим почерком!

Дэйв с усмешкой поднял глаза.

— Целых одиннадцать слов лишних! Ты не надорвался, а? А это что за пятно?

— Пролил кока-колу, но, слава богу, чернила не расплылись.

— Джеймс, ты бы лучше переписал эту страницу. Сам знаешь, какой шум поднимет мистер Бреннан. Увидит пятно — заставит переписать весь реферат.

Джеймс понимал, что Дэйв прав, но перспектива лишней работы мгновенно испортила ему настроение.

— Черт возьми… Ладно, перепишу завтра, в конце концов, всего одна страница. А тебе-то как удалось не получить никакого домашнего задания?

— Я жду результатов экзаменов, — пояснил Дэйв. — Мой наставник говорит, что я выгляжу достаточно молодо и могу остаться в «Херувиме» еще на год, а потом поступать в университет, но я бы лучше отправился путешествовать. Хочу посмотреть Таиланд, Австралию, другие страны.

— Круто, — усмехнулся Джеймс.

Дэйв перевернул страницу газеты и ахнул:

— Ты посмотри, какая красотка! Представляешь, как здорово было бы проснуться в такой компании!

Джеймс обошел вокруг стола и заглянул в газету. На фотографии юная модель сидела на футбольном мяче.

— Ноги худоваты, — заметил Джеймс.

Дэйв бросил взгляд на часы:

— Ой, уже без четверти двенадцать. Рауль сказал, что машина должна быть доставлена до восьми вечера…

— Кто такой Рауль? — перебил Джеймс.

— Один парень, который работает на Леона. Он позвонил мне и дал задание. Я не хочу попасть в пробку, поэтому давай поедем куда-нибудь в приличное место и пообедаем. Потом надо будет ехать в метро до Пиннера.

— Это далеко?

Дэйв кивнул:

— Северо-запад Лондона, на Столичной линии. Надо будет сделать пересадку на Бейкер-стрит. От метро до дома четверть часа пешком. Потом надо будет отогнать машину в гараж недалеко от Боу-роуд.

— Ты рассказал об этом Милли?

— Конечно, — ответил Дэйв. — Она не видит в этом угрозы для операции и предупредит отдел по раскрытию угонов автомобилей.

— Может, они даже благодаря этому смогут прижать Леона.

— Да, но только если сумеют найти достаточно веские доказательства, связывающие Леона с кражами автомобилей. А это под большим сомнением. Ты же сам видел, как ловко он прикрывает спину.

*

Дом оказался дальше от метро, чем рассчитывали ребята. Оба низко натянули на лица бейсболки с козырьками, а свернув на Монтгомери-Гроув, Дэйв еще и надел зеркальные солнечные очки. Улица была роскошная, с обеих сторон тянулись шикарные особняки.

Дэйв достал из кармана листок бумаги и еще раз прочитал инструкцию. Он сделал это скорее от волнения, потому что давно запомнил указания наизусть.

Они прошли мимо пары ребят с велосипедами; отойдя от них подальше Дэйв обернулся к Джеймсу.

— Сигнализация выключится через тридцать секунд после того, как мы войдем. Так что не мешкай.

— Ладно, — проворчал Джеймс.

— Машина стоит в гараже, разведчик оставил ключи в водительской двери. Возьмем каждый по одному номерному знаку.

— А что за машина? — поинтересовался Джеймс.

— «Порше кайенн турбо».

— Круто, — восхитился Джеймс. — Полноприводник! Можно мне сесть за руль? Я, правда, разбираюсь в мотоциклах лучше, чем в машинах, но «кайенн», хоть он и тяжелый, может делать двести километров в час!

— Замечательная мысль, — одобрил Дэйв. — Тринадцатилетний мальчишка средь бела дня ведет по улицам Лондона машину стоимостью в шестьдесят тысяч. Никто не обратит ни малейшего внимания.

Джеймс усмехнулся:

— И все-таки я считаю, надо было заняться этим вчера ночью.

— Тут много соображений, — пояснил Дэйв. — Темнота дает преимущество, если надо по-настоящему ограбить дом, однако ночью машин на улицах гораздо меньше, поэтому на обратном пути труднее смешаться с потоком транспорта.

Джеймс остановился возле одного из домов и позвал Дэйва.

— Номер тридцать шесть. Нам сюда.

Ребята пошли по дорожке, надевая резиновые перчатки.

— Волнуешься? — спросил Дэйв.

— Совсем чуть-чуть, — улыбнулся Джеймс.

— Помни, Джеймс, мы не собираемся рисковать жизнью ради Леона Тарасова. Если дела пойдут худо, сдаемся.

— Хорошо, — кивнул Джеймс, подошел к парадной двери и позвонил.

Дэйв пробрался в задний сад и достал из рюкзака лом. Джеймс выждал полминуты, чтобы убедиться, что дома никого нет, потом вслед за Дэйвом обогнул дом и кивнул напарнику.

Дэйв засунул лом между створками рамы стеклянной двери в оранжерее. Пару раз нажал на металлический рычаг — и замок сломался. Потом Дэйв ударил в дверь плечом, пнул ногой — и выломал внутреннюю цепочку.

Держась за плечо и стиснув зубы от боли, Дэйв помчался через душную оранжерею в дом. Джеймс не отставал от него, только испуганно вздрогнул, услышав вой сигнализации; но через тридцать секунд сирена умолкла.

Они прошли через роскошно обставленную гостиную. Над камином висела большая фотография супружеской пары и их двоих сыновей. Джеймс открыл узкую дверь, ведущую в гараж на две машины. Там стояли черный «БМВ» и громадный «порше».

— Вот это да! — ухмыльнулся Джеймс.

Дэйв протянул Джеймсу номерной знак:

— Прицепи-ка.

Рауль выдал Дэйву набор самоклеящихся номерных знаков. Фальшивый номер соответствовал другому «порше кайенн» того же самого цвета, так что если полиция заметит машину и проверит через компьютер, то всё окажется чисто.

— Чего ты валандаешься? — крикнул Дэйв Джеймсу сквозь рев сигнализации.

Наконец Джеймсу удалось отлепить клейкую табличку от основы. Едва он установил ее на место, как Дэйв включил мотор. Джеймс вскочил на переднее сиденье.

— Не могу найти пикалку, — крикнул Дэйв.

— Чего-чего?

— Кнопку на приборной доске или такую маленькую коробочку, которая открывает ворота гаража, — впопыхах объяснил Дэйв.

Джеймс тоже принялся искать. Распахнул бардачок — оттуда ему на колени посыпались дорожные карты и солнечные очки.

— Черт возьми.

— Выйди нажми выключатель, — крикнул Дэйв, показывая на зеленую кнопку на стене.

Джеймс уже открыл дверь, но тут заметил брелок с кнопкой — он висел на рулевой колонке.

— Вон он, балда, на брелке с ключами, — заорал Джеймс.

Дэйв лихорадочно схватил брелок и нажал на кнопку. Двустворчатые ворота гаража заскрежетали и мучительно медленно поехали к потолку. Когда они открылись наполовину, под них поднырнула пожилая дама в соломенной шляпе и садовых перчатках. Она кинулась к машине и в ярости распахнула дверь рядом с Джеймсом.

— А ну, выходите из машины, молодой человек, — скомандовала старушка. — Мы не станем терпеть в этом доме хулиганье вроде вас.

И схватила Джеймса за футболку. Дэйв уже тронулся с места, но тут был вынужден притормозить. Правая рука у Джеймса была свободна, и он мог бы врезать противнице так, что она бы не очнулась до следующей недели, но у него рука не поднималась ударить старую женщину.

— Сбрось ее, — крикнул Дэйв.

Джеймс оттолкнул старушку, но она вцепилась в футболку ногтями, и воротник затрещал. Джеймс развернулся на кожаном сиденье и ногой отпихнул старушку с дороги, потом захлопнул дверь. Ворота гаража уже полностью раскрылись.

— Поехали, — крикнул Джеймс.

— Мы ей ноги не переедем? — осведомился Дэйв.

— Нет.

Джеймс запер дверь, и Дэйв осторожно тронулся с места.

— Не хочу на нее наехать, — сказал Дэйв. — Ты уверен, что у нее ноги не под колесами?

— Нет, точно, я посмотрел. Давай же, двигай скорее.

Громадный «порше» взревел и выехал из гаража. Навстречу им по дорожке ковылял старушкин муж в пиджаке с золотыми пуговицами. Старик был вооружен садовыми вилами.

— Ах вы, воришки! — заорал он.

На миг Джеймсу стало дурно: ему подумалось, что старик намерен прыгнуть на капот. Но вместо этого дряхлый рыцарь метнул вилы, будто копье, целясь в машину Джеймс инстинктивно пригнулся. Железные зубья с лязгом ударились в ветровое стекло и отскочили.

Вилы, не причинив вреда, упали на гравий. Дэйв опять нажал на тормоза, чтобы не наехать на мальчишку на велосипеде, мчавшегося по улице. Из дома напротив высыпала целая семья — посмотреть, отчего у соседей включилась сигнализация.

Убедившись, что дорога свободна, Дэйв прибавил ходу. На скорости в шестьдесят миль он резко притормозил, свернул направо, на шумную главную улицу

— Этим двум старым перечникам жизнь надоела, — в ярости заорал Дэйв. — Будь мы настоящими грабителями, у нас бы были пистолеты и ножи.

— Психи, — подтвердил Джеймс, разглядывая рваную футболку. — Олухи чокнутые.

Дэйв дал гудок, обогнул машину, остановившуюся у перекрестка, промчался на красный свет и нажал на акселератор. На скорости километров девяносто они промчались мимо станции метро.

— Нам крупно повезет, если мы успеем смыться прежде, чем хватятся копы, — сказал Дэйв. — И плевать мне на то, сколько предлагает Леон и важно ли это для успеха операции. Больше я в эти игры не играю.

— Правильно, — поддержал его Джеймс, в тревоге оглядываясь — не гонятся ли копы. — Овчинка выделки не стоит.

22. КОМПЬЮТЕР

В десятом часу утра ржавый «форд» Дэйва въехал к Леону на стоянку подержанных автомобилей. Пластиковые вывески над хозяйской будкой объявляли, что компания «Тарасов Престидж Моторе» специализируется на «самых лучших подержанных автомобилях “ягуар” и “мерседес”». На самом же деле на стоянке была представлена пестрая смесь из потрепанных малолитражек и небольших фургончиков.

Не так уж много народу приходит покупать машины в среду утром, поэтому Пит Тарасов не отказался помочь Дэйву установить новый компрессор для кондиционера и еще кое-какие мелочи, которые они накануне нашли на свалке металлолома. Когда ребята лежали под развинченным «мондео», из будки вышел Леон с двумя кружками в руках.

— Горячий чай на капоте, — крикнул он парням.

Дэйв выбрался из-под машины, и ему открылось причудливое зрелище — вид снизу на необъятный живот Леона.

— Рауль сказал, ты вчера ходил на дело в первый и последний раз, — усмехнулся Леон.

Дэйв не знал, можно ли ему говорить в присутствии Пита.

— Не бойся. Он знает расклад.

— Говорят, вас чуть не побила бабушка, — ухмыльнулся Пит, взяв кружку промасленными пальцами.

— Простите, Леон, — сказал Дэйв. — Я всю жизнь провел в приемных семьях и казенных заведениях. Я взялся за эту работу ради себя и Джеймса. Но не хочу рисковать.

— Понимаю, — кивнул Леон. — И не держу обиды. Видно, вам здорово не повезло. Не у всех хватает духу заниматься угонами машин.

— Знаете, дядя Леон, вот что я подумал, — начал Пит.

Леон усмехнулся:

— Почему-то всякий раз, когда ты пускаешь в ход мыслительные способности, я побаиваюсь за свой кошелек.

Пит улыбнулся:

— Серьезно, дядя Леон, через пару месяцев я уеду поступать в университет. Дэйв прекрасно заменит меня на стоянке. Он хорошо разбирается в машинах. Может починить всё, что угодно, устранить мелкие неисправности, когда с аукциона приходит новая машина. Будет поддерживать их в чистоте, даже, может быть, потихоньку включится в торговлю, особенно по субботам, когда покупателей много.

Леон пожал плечами.

— Мысль дельная. А как со школой?

— Я собираюсь в колледж, но на неполный день, — сказал Дэйв.

— В следующем месяце, пока я еще здесь, я могу ввести Дэйва в курс дела, — предложил Пит.

— Ладно, беру тебя с месячным испытательным сроком. Для начала шесть фунтов в час, а по ходу дела составим тебе расписание.

— Спасибо, Леон, — улыбнулся Дэйв. — Мы с Джеймсом вам очень признательны.

Дэйв поблагодарил Пита, а Леон поплелся обратно к будке.

— Не за что, — усмехнулся Пит. — Постарайся только не лежать под одной из машин, когда мой дядя узнает, что у тебя шашни с его дочкой.

*

Джеймс пришел в себя после удручающей ничьей с «Тоттенхэмом» в своем розыгрыше премьер-лиги FIFA 2005 и запросто снял пару скальпов. Закончил он с отрывом в десять очков; до конца чемпионата оставалось еще пять матчей, а это значило, что победа была почти у него в кармане. Тут на мобильный позвонила Ханна. Джеймс прервал игру.

— Разве ты не в школе? — спросил Джеймс.

— Еще чего, — хихикнула Ханна. — Я в автобусе, еду домой. Сегодня последний учебный день. Я подошла к школьным воротам и подумала: «Мне этого не вынести».

— Обычно в последний день все ходят на ушах, — ухмыльнулся Джеймс. — Бегают по коридорам, распахивают двери классов. В одной из школ, где я учился, мы за один день семь раз включали пожарную сигнализацию.

— В моей школе этим и не пахнет. Здесь самым праздничным моментом наверняка стало бы какое-нибудь соло на кларнете. Ну что, хочешь погулять?

— Хочу, — отозвался Джеймс. — Я тут просто сижу за компьютером и играю.

— У меня сегодня родители на работе, а у тебя в доме… гм… ты уж извини…

— Договаривай, — рассмеялся Джеймс. — Полная свалка. Я знаю. У тебя, конечно, было бы намного лучше, если тебе не влетит.

Ханна повесила трубку, Джеймс снял игру с паузы и закончил матч. Всего через несколько минут Ханна постучала кольцом в окно гостиной и отвела Джеймса к себе в квартиру — та была, как и у Тарасовых, двухэтажной. Обстановка била через край, как будто хозяева слишком часто смотрели телепередачи о том, как украсить квартиру, однако в комнате у Ханны было здорово. У нее была коллекция старинных пластинок, белая овечья шкура, на двери висел плакат с Остином Пауэрсом в натуральную величину.

— Ретро, — улыбнулся Джеймс, заметив старомодный проигрыватель со встроенным спереди динамиком.

— Мне нравится находить на рынках такие вот старые вещи, — пояснила Ханна. — В магазинах такая скучища, все покупают одно и то же.

Джеймс опустился на колени и осмотрел двухметровую шеренгу пластинок.

— Где ты их берешь?

— Отец их чуть не выбросил. А еще я покупаю их в магазинах подержанных вещей и на электронных аукционах. Ну, выбирай мелодию, посмотрим, какой у тебя вкус.

Почти все пластинки были в бумажных конвертах, так что приходилось вытаскивать их с полки и читать название через круглую дырку посередине. Пока Джеймс доставал одну пластинку за другой, пытаясь выудить хоть что-нибудь знакомое, Ханна скинула школьную юбку с блузкой и переоделась в футболку и хлопчатобумажные штаны. У Джеймса не хватило смелости смотреть в упор, однако подсмотренное краем глаза ему очень понравилось.

— Вот, — сказал Джеймс, достал пластинку из конверта и поднял крышку проигрывателя. И тут сообразил, что никогда раньше не ставил виниловую пластинку.

— Всё делается автоматически, — пояснила Ханна.

Она положила диск на подставку и нажала кнопку, которая медленно опустила звукосниматель на край пластинки. Сквозь трески и щелчки пробилась мелодия из «Обезьянок».

— Круто, — засмеялась Ханна. — Неплохой выбор.

— Я смотрел «Обезьянок» по спутниковому телевизору, когда был маленький, — с улыбкой пояснил Джеймс.

Ханна босиком стояла на ковре и пританцовывала в такт мелодии.

— Я тоже, — кивнула она.

*

Они сидели у Ханны на кровати больше часа — слушали старую музыку, болтали обо всем на свете. Ханна держалась весело, но под напускной бодростью Джеймс ощущал печаль. В своей роскошной школе она была как рыба, вытащенная из воды, сильно не ладила с отцом, а ее лучшая подруга теперь проводила почти всё свободное время, ухаживая за бабушкой.

Только они начали целоваться по-настоящему, как Ханна вдруг решила, что надо поесть.

Джеймс, поправляя сбившуюся одежду, поплелся за ней на кухню. Вид у него был такой разочарованный, что его можно было, наверное, различить даже из дальнего космоса.

— Ты чего такой кислый? — спросила Ханна, выкладывая на сковородку рыбные палочки.

— Да так, — уныло отозвался Джеймс, уселся за обеденный стол и подпер щеки ладонями. — Ничего.

Ханна обернулась и одарила Джеймса такой улыбкой, что он совсем потерял голову. В «херувимских» инструкциях целый параграф уделялся тому, что нельзя заводить близкие отношения с людьми, которых ты встречаешь на тайных операциях, но с этой особенностью шпионской жизни Джеймс не мог свыкнуться до сих пор. Когда эта операция закончится, симпатичная четырнадцатилетняя девчонка, которая сейчас улыбается и готовит ему обед, будет вычеркнута из его памяти, он опять вернется в лагерь и будет вести жизнь социального изгоя.

— Не думай об этом, — пробормотал Джеймс.

— Ты чего? — спросила Ханна.

Джеймс очнулся от глубокого раздумья и понял, что сболтнул то, что было на уме.

— Устал я, — резко ответил Джеймс, как будто объясняя свои странности. — Мы с Дэйвом до трех часов ночи резались в Playstation.

— До чего же, должно быть, здорово жить без родителей. Мои — круглые дураки.

Джеймс кивнул:

— Пожалуй, да, но у нас очень туго с деньгами. И два раза в неделю приходит социальный работник — посмотреть, как я живу.

— Знаешь, я подумала о твоей квартире. Надо бы тебе-купить краски и выкрасить ее поярче.

— Мы получили от попечительского совета субсидию на мебель. Когда Дэйв починит машину, мы с ним съездим в ИКЕА.

— В ИКЕА? — презрительно отозвалась Ханна. — Да там мебель — хуже не придумаешь!

—Да, но там можно купить очень дешевые вещи. А твои родители хоть и дураки, но всё же ты ходишь в красивых платьях, и в комнате у тебя полно всякой всячины, которую мы с Дэйвом не можем себе позволить.

— Понимаю, — вздохнула Ханна, сняла сковородку с плиты и стала быстро, чтобы не обжечь пальцы, переворачивать рыбные палочки. — Я, конечно, люблю своих родителей. Просто после того, что случилось с Уиллом, они стали такими строгими. Вечно боятся, что я свяжусь с местными ребятами, а они втянут меня во что-нибудь плохое.

— Родители Уилла до сих пор живут где-то в этих краях?

Ханна покачала головой:

— Мои тетя с дядей не вынесли горя. Они продали квартиру и переехали на побережье.

Ханна помолчала, потом ее лицо озарилось.

— Знаешь что, — сказала она, шевеля пальцами и улыбаясь как ненормальная.

— Что? — спросил Джеймс.

— У меня появилась идея. Когда тетя Шелли уезжала, она не захотела брать с собой ничего из того, что осталось после Уилла. Выбросила все его вещи. А я решила, что это слишком грустно. Пошла на помойку и кое-что спасла. У отца есть кладовка, там лежит кое-что из мебели, например стол и кресло Уилла. Стоят просто так и собирают пыль.

23. ВЕЩИ

Ханна отперла тяжелую дверь отцовской кладовки, и в ноздри Джеймсу ударил затхлый запах пыли. Ханна щелкнула выключателем, и зажглась лампочка под потолком. Кладовка была метра два в ширину, четыре в длину и нуждалась в хорошей уборке. От пола до потолка громоздились коробки с книгами, полупустые банки с краской, старые рулоны обоев, на потертом кресле стояла ржавая газонокосилка.

— Да ведь у вас даже сада нет, — улыбнулся Джеймс.

Вещи Уилла были сложены в одном углу: коробки с учебниками, офисное кресло, деревянный стол, испещ ренный наклейками «Экшн Мен» и «Пауэр Рейнджерс», тумбочка, настольная лампа на шарнирах и даже древний компьютер.

— Что скажешь? — спросила Ханна

Джеймс перешагнул через пару складных стульев, чтобы присмотреться поближе.

— Да, — кивнул Джеймс. — Кресло и стол мне при годились бы. Буду на них делать уроки.

— А еще можешь взять компьютер. Они очень быстро устаревают, а этот стоит тут без дела.

У Джеймса в квартире был навороченный ноутбук с беспроводным подключением к Интернету, но он вовремя сообразил, что его второе «я», Джеймс Холмс, был бы очень рад получить бесплатный компьютер.

— Здорово, — обрадовался Джеймс. — Но что скажут твои родители? Они не будут возражать, если ты отдашь эти вещи?

— Отец с самого начала не хотел, чтобы я держала у себя вещи Уилла. Сказал, что это отвратительно.

Джеймс чмокнул Ханну в щеку.

— Для меня это очень много значит, — улыбнулся он и достал из кармана мобильник. — Позвоню Дэйву. Он тут недалеко, на автостоянке, и поможет нам отнести вещи. ‘

*

Хотя Джеймсу и Дэйву предстояло прожить в этой квартире совсем недолго, всего несколько недель, но они должны были создать впечатление, что начинают новую жизнь и намерены поселиться в Палм-Хилле навсегда. Дэйв помог перенести вещи Уилла в квартиру, потом ребята поехали в ИКЕА, чтобы потратить часть из 325 фунтов, которые сообщник Леона положил им в почтовый ящик, пока мальчиков не было дома.

«Мондео» ехал плавно, а отремонтированный кондиционер исправно охлаждал воздух. К несчастью, на трассе М25 они попали в пробку и долго тащились в трехполосном потоке машин с пешеходной скоростью.

— Что ты думаешь об идее Милли? Может, Леон как-то связан с наркотиками? — спросил Джеймс.

Дэйв пожал плечами, продвинул машину на пару корпусов вперед и опять нажал на тормоза.

— Если не удастся связать Леона с ограблением, то другого объяснения не остается. У него нет опыта работы в наркобизнесе, но он из тех, кто пользуется любой подвернувшейся возможностью. Ты сам видел, как быстро работает у него голова, когда он втягивал нас в свою аферу с угоном машин. Если бы Леону выпал случай сделать крупную сумму на наркотиках, он бы его не упустил.

— И не забывай, тот список ограблений относится только к зоне ответственности столичной полиции. А насколько нам известно, оно могло произойти где угодно.

Пробка испортила Дэйву настроение.

— Знаешь что, — сердито сказал он. — Можно сколько угодно рассуждать о том, где Леон раздобыл свои деньги. А узнать настоящий ответ мы сможем только одним путем: приналечь на наше задание. Я буду обрабатывать Соню, Пита и Леона, а ты займись Максом и Лайзой.

— Знаю, — кивнул Джеймс, глядя на осу, ползшую по окну снаружи. — Теперь у Макса кончилась учеба, и я смогу чаще попадать к ним в дом. Как ты думаешь, не поставить ли там подслушивающие устройства?

Дэйв покачал головой:

— Если бы операция была крупной, мы бы могли ставить «жучков» где хотим, и записи прослушивала бы целая команда. Но здесь дело мелкое. И у нас есть только мы с тобой, Милли да кое-какой присмотр от Джона Джонса. Не надо идти на риск и ставить «жучков», пока мы не уверены, где и как может обломиться сочный кусок. Иначе мы получим сотни часов записей, которые никто никогда не станет слушать.

Джеймс согласился.

— Честно говоря, Джеймс, я не думаю, что ты со своей стороны что-нибудь выяснишь. Леон ведет свои дела из будки на автостоянке и не впутывает в них Сашу и младших детей. А я буду работать в его магазине и смогу что-нибудь услышать. Я подружился с Питом и рано или поздно улучу возможность пошарить в будке, когда Леон уедет на автомобильный аукцион или куда-нибудь еще.

— Пожалуй, ты прав, — с грустью согласился Джеймс.

Тут из соседнего переулка вывернула машина — прямо у них под носом, так близко, что Дэйв нажал на тормоза, выругался и просигналил.

— Что, домой торопишься?

Водитель подрезавшей машины высунул руку из окна и отмахнулся от Дэйва.

— И тебя туда же, — прорычал Дэйв, потом немного успокоился и продолжил разговор с Джеймсом: — Тебе, малыш, до сих пор очень везло на операциях. Ты пожинал славу в том деле с наркотиками и когда мы с тобой сидели в аризонской тюрьме. Но сейчас, я думаю, все лавры достанутся Дэйву Моссу.

Джеймс немного поразмыслил над этим и решил, что он не возражает.

— Ну и пусть, — хмыкнул он. — Всё равно мне за эту мелкую операцию черная футболка не светит. Так что лови свою славу. Пока держится хорошая погода, и я могу сколько угодно гулять с Ханной…

— Ну и молодежь пошла, — покачал головой Дэйв, изо всех сил стараясь сохранить серьезный вид. — Для него какая-то девчонка важнее операции!

Джеймс расхохотался:

— Да, Дэйв, уж ты бы никогда так не поступил.

Ребята вернулись в пять часов вечера. Они купили дешевые жалюзи для окон, ночники, стеллаж для гостиной, пару половиков, чтобы прикрыть самые потертые места на коврах в спальнях.

Ханна сидела взаперти, но Макс и Пит Тарасовы зашли в гости. Пит принес инструменты и стремянку, помог Дэйву повесить жалюзи, а Джеймс и Макс тем временем свинтили стеллаж. Покончив с мебелью, мальчишки пошли в комнату к Джеймсу, установили старый компьютер Уилла на поцарапанный стол и подключили. Машина работала неплохо, но на жестком диске не было ни игр, ни еще чего-нибудь интересного, поэтому ребята направились на футбольное поле — погонять мяч перед сном.

Школа окончилась, и подростковое население Палм-Хилла пребывало в праздничном настроении. Джеймс тоже был доволен собой. В «Херувиме» все были очень хорошо подготовлены физически, и там его отсутствие футбольных талантов сразу бросалось в глаза. Но среди обычных ребят его сила и хорошая спортивная форма позволяли Джеймсу быть равным на футбольном поле.

Игра затянулась. Оранжевый закат сменился голубоватым светом уличных фонарей. Однако часам к одиннадцати обе команды лишились многих игроков: Чарли ушел с Лайзой Тарасовой, рассерженные мамаши утащили пару ребят помоложе. Джеймс взял со скамейки рубашку и вытер ею пот с лица.

— Заходи ко мне завтра, — пригласил Макс, когда они поднимались по лестнице к своим квартирам. — У меня на Х-Вох четыре джойстика. Позовем еще пару ребят и поиграем в турнир FIFA.

— Неплохо бы, — согласился Джеймс, доставая из кармана ключи. — Давай завтра и договоримся. Ты ведь знаешь мой мобильный номер.

Джеймс никак не мог решить, принимать ему душ или нет. С одной стороны, он взмок как мышь, но с другой, у него от усталости подкашивались ноги, и он мечтал только об одном: поскорее рухнуть на кровать.

— Дэйв, ты не спишь? — спросил Джеймс, заглянув в гостиную.

Ответа он не получил, поэтому прошел в кухню, сунул голову под холодный кран и принялся жадно глотать воду. Напившись, он вытер рот рукавом, кинул футболку на кухонный стол и направился к себе в комнату.

Открыв дверь, Джеймс почувствовал сильный запах гари. С колотящимся сердцем он выскочил в коридор и завопил.

24. ДЫМ

— Пожар! — закричал Джеймс.

Дэйв распростерся на двуспальной кровати, выставив задницу на всеобщее обозрение. Одеяло обмоталось вокруг ног.

— Вставай! — закричал Джеймс, шлепая Дэйва по ногам. — Дэйв, проснись!

Джеймс перевернулся на спину и открыл глаза.

— Что случилось?

— У меня в комнате пожар!

Дэйв вскочил и зажег ночник из ИКЕА.

— Ты уверен? — спросил он, вставая с кровати и натягивая шорты.

— Позвоню пожарным. — Джеймс потянулся за мобильным телефоном.

— Ты видел пламя? — спросил Дэйв. — Может, дымом тянет откуда-то снаружи. Пойдем сначала проверим.

Джеймс опустил телефон. Дэйв подбежал к его комнате и приложил ладонь к двери.

— Не горячая. Когда ты открывал дверь, она была горячая?

Джеймс покачал головой:

— Нет, только сильно воняло гарью.

Дэйв приоткрыл дверь. Изнутри потянуло дымом, слышалось тихое жужжание. Убедившись, что пламени нет, Дэйв включил свет. Комната была окутана серой пеленой. Дэйв распахнул окно. Джеймс вошел следом и понял, что запах гари исходит из компьютера.

— Наверно, я оставил его включенным. — Джеймс сунул руку под стол и выдернул штепсель из розетки.

Ребята склонились над системным блоком, стоявшим на столе. Вентилятор замедлил ход, и из CD-дисковода стала просачиваться струя грязного воздуха.

Дэйв хотел развернуть компьютер, посмотреть сзади и найти источник дыма, но металлический корпус был слишком горячим — не дотронешься. Он схватил с пола грязную спортивную куртку и обмотал руку, как перчаткой.

— Ну и ну! — ахнул Дэйв, заглянув в щелку на задней стенке. — Вентилятор весь забит пылью. Ты что, не почистил его перед тем, как включить? Чему тебя учили на уроках компьютерного взлома? Разве не знаешь, что компьютеры при работе нагреваются?

— Я не подумал… — пролепетал Джеймс.

— Он не подумал! — Дэйв помахал рукой перед носом. — Всё забито маслом и пылью.

Джеймс разозлился.

— У меня постель и одежда провоняли насквозь, — проворчал он. — Завтра придется всё перестирать.

Дэйв выковырнул из промежутка между лопастей вентилятора жирную колбаску пыли и показал Джеймсу.

— Еще немного — и могло бы вспыхнуть.

Вдруг тон Дэйва сменился с обвинительного на любопытный:

— А это еще что? Сразу не заметил.

— Что там такое? — Джеймс присел возле Дэйва посмотреть.

— За вентилятором что-то есть. Вроде пластикового пакетика.

— Ага, — кивнул Джеймс. — Сейчас принесу инструменты.

Джеймс достал из спортивной сумки под кроватью универсальный складной инструмент. Дэйв отвинтил четыре шурупа, удерживавших компьютерный корпус. Металл был еще теплым, и Дэйв, прежде чем снять кожух, накинул на него спортивную куртку. Пакетик, который заметил Дэйв, был приклеен к корпусу изнутри. Пластик казался липким, как будто был готов вот-вот расплавиться. Дэйв развернул пакет. Внутри обнаружилась горстка зеленых стебельков, похожих на чайные листья.

— Марихуана, — усмехнулся Дэйв, понюхав содержимое. — Кажется, мы нашли неприкосновенный запас Уилла.

— Возможно, — согласился Джеймс. — Ханна говорит, Уилл часто ходил накуренный.

— А если бы родители затеяли обыск, они перевернули бы все ящики его стола и заглянули под матрац, но им бы и в голову не пришло вскрыть компьютер.

Джеймс вгляделся в компьютерные внутренности и обнаружил кое-что еще. Фиолетовый конверт, засунутый под жесткий диск. Он вскрыл его, извлек дешевую поздравительную открытку с фотографией футболиста.

На обратной стороне было написано: «Дорогой Уильям, сердечно поздравляем с восемнадцатилетием! Бабушка и папа».

Но в конверте лежало что-то еще. Брови Джеймса удивленно взметнулись. Он извлек на свет тонкую пачку пятидесятифунтовых банкнот и компакт-диск с надписью «РАТРаТ».

— Как в сказке — чем дальше, тем страшнее, — заявил Дэйв. — Сколько там?

— На, посчитай. — Джеймс передал деньги Дэйву. — А я пока посмотрю, что на этом диске.

Джеймс извлек из-под кровати ноутбук, положил его на стол и открыл крышку.

— Две тысячи двести фунтов звонкой монетой, — сообщил Дэйв, пока компьютер загружался. — Неплохой улов для безработного восемнадцатилетнего парня.

Джеймс сдул пыль с диска и сунул его в дисковод ноутбука. Через пару секунд на экране выскочило сообщение об ошибке:

Этот диск несовместим с Microsoft Windows. Хотите выйти из Windows и запустить эту программу в режиме MS-DOS?

ДА/ОТМЕНА

При изучении компьютерного взлома целый урок был посвящен MS-DOS, но Джеймс почти ничего не помнил.

— Дэйв, помоги!

Дэйв посмотрел на экран.

— Щелкни мышкой «ДА», -— велел он. — MS-DOS — это дисковая операционная система Microsoft. Она была в ходу, пока не появилась Windows.

Джеймс в растерянности смотрел на черный экран с единственной надписью:

С>:

— А ведь я должен это знать, — простонал Джеймс. — Что нужно сделать, чтобы вызвать список всех файлов на диске?

— Дай-ка сюда. — Дэйв взял ноутбук. — Надо напечатать команду DIR, сокращенное от directory, то есть «каталог».

Дэйв ввел команду и получил список из трехсот с лишним файлов. Они проплывали по экрану и исчезали вверху. Дэйв крутил список, пока не увидел файл под названием срх.ехе.

— Помнишь, что означает .ехе? — спросил Дэйв. — То же самое, что и в Windows.

— Это исполнимый файл, то есть программа, — ответил Джеймс.

— Верно, — кивнул Дэйв. — А следующая группа файлов с расширением .срх — это сохраненные файлы, созданные в этом приложении.

Дэйв наугад выбрал один из файлов .срх и ввел его имя. На экране замелькало грубое изображение рулетки, компьютер сыграл пару тактов из мелодии «Вива Лас-Вегас», и вспыхнул текст:

Добро пожаловать в СРХ — модуль казино для бухгалтерской системы «Нимбус»! Copyright Gambolic Corp 1987 Введите пароль >_

Дэйв догадался, что паролем было РАТРаТ. На экране вспыхнул список вариантов:

(1) Вложения

(2) Персонал

(3) Выплаты

(4) Кассовый счет

(5) Главная книга

(6) Другое

Дэйв был озадачен.

— Это, должно быть, записано на старом компьютере, но зачем Уиллу этот бред?

— Кто его знает, — пожал плечами Джеймс. — Может, это просто данные, которые он нашел на подержанном компьютере. Ханна говорила, что Уилл помешался на компьютерах. Он развинчивал компьютеры, чинил их, зарабатывал апгрейдом.

— Но это не объясняет, зачем он записал данные на компакт-диск и спрятал их внутри другого компьютера, — заметил Дэйв. — Тут дело нечисто.

— Давай откроем файлы. Попробуем узнать, какому казино это принадлежало, — предложил Джеймс.

Дэйв выбрал вариант номер 1, и на экране выскочил список данных.

— Казино «Голден сан», Октопус-Хаус, Лондон SE2, — вслух прочитал Джеймс и ахнул: — Елки зеленые!

— Что такое? — спросил Дэйв.

— Помнишь тот список, который дала Милли, я тебе его показывал? Там перечислены все ограбления. Он еще у тебя?

— Я выбросил его сразу после того, как посмотрел. Нельзя оставлять такие вещи в доме, когда к нам каждую минуту забегают то Макс, то Пит, то Соня.

— Ладно, проехали, — сказал Джеймс. — Выключи на минуту этот диск, и давай выйдем в Интернет. Поищи в новостях «Казино “Голден сан”». Посмотрим, что выйдет.

За пару минут ноутбук отключился, перезагрузился и вышел в Интернет. Быстрый поиск в Google подтвердил подозрения:

Ограбление казино «Голден сан».

Похищено более 90 ООО фунтов стерлингов.

ВВС, новости Лондона, 3 июня 2004 года.

ЛОНДОН. — При вооруженном нападении

на казино «Голден сан» был тяжело ранен

охранник. Налет произошел…

(Всего 8 сообщений).

Дэйв с ухмылкой посмотрел на Джеймса:

— У тебя хорошая память. Загвоздка только в том, что Леону нужно было гораздо больше девяноста тысяч фунтов, чтобы купить паб, тем более что пришлось еще делиться с партнерами.

— Но посмотри на дату статьи: июнь 2004 года. Это хорошо согласуется с нашими сведениями, — сказал Джеймс. — Естественно, тут кроется что-то еще. Но вдумайся: парень из этого квартала владеет информацией о казино, которое было ограблено как раз в те дни, когда Леон неожиданно разбогател. Ты скажешь, что это совпадение?

Дэйв согласился с ним.

— По-моему, Милли сегодня на дежурстве. Оставлю ей сообщение на автоответчик. А ты свяжись с круглосуточным отделом в лагере. Отправь им по электронной почте данные с этого диска, и пусть они их пошлют в МИ-5 на подробный анализ. И отправь копию сообщения Джону Джонсу, пусть он, выйдя утром на работу, будет в курсе дела.

25. РОСКОШЬ

После долгих трудов Джеймс наконец перевел информацию на диске в формат, который мог быть прочитан в Windows, и прикрепил его к электронному письму. Уже миновал час ночи. Он вытащил матрац и одеяло в гостиную, чтобы из них выветрился едкий запах жженой пыли.

Когда поутру Джеймс проснулся, Дэйв уже ушел работать на автостоянку. На телефоне Джеймса ждало сообщение из лагеря:

«Уехал на дело. Молодцы :) Поговорим позже. Джон».

Джеймс выключил телефон и свернулся калачиком. После ночных бдений хотелось подольше поваляться, но он понимал, что надо вставать с дивана и тащиться в прачечную, иначе он всю неделю будет вонять, как потухший костер.

*

С утра на стоянке было тихо. Пит с парой приятелей из колледжа ушел ловить рыбу. Дэйв возился с машинами, а Леон смотрел телевизор у себя в будке. Наконец появилась первая покупательница. Она хотела проверить, каков на ходу «воксхолл астра», у которого на лобовом стекле красовалась наклейка «Автомобиль недели».

— Скоро вернусь, — крикнул Леон, усаживаясь в машину вместе с покупательницей. — Будут проблемы — обратитесь к Джорджу, он в пабе. Если придут еще покупатели, ведите себя вежливо. Я приеду через полчаса и сполна вознагражу их за ожидание.

Как только Леон отъехал, Дэйв прошел в его кабинет. Склонился над столом Леона и воткнул в разъем USB на его компьютере флэш-память. Компьютер был включен и ничем не защищен, даже простейшим паролем. Дэйв просто-напросто щелкнул папку «Мой компьютер» и перетащил иконку жесткого диска в окошко, которое всплыло, как только он вставил миниатюрный носитель. Копирование всего содержимого растянулось на пять томительных минут.

Когда Леон вернулся, Дэйв уже снова возился с машинами, а в кармане у него лежала флэш-память с записанным на нее содержимым хозяйского компьютера. Леон выплостал из «астры» свою бочкообразную тушу и повел покупательницу в кабинет, чтобы уладить детали покупки. Через десять минут он появился оттуда, с жаром пожал ей руку, и клиентка уехала.

— Если бы каждый покупатель был так глуп, как она, я бы давно разъезжал в «роллс-ройсе», — ухмыльнулся Леон, неторопливо приближаясь к Дэйву. — Она могла бы купить такую же машину в супермаркете на шестьсот фунтов дешевле, чем заплатила мне. Да и сама она ничего.

Дэйв кивнул:

— Да, но, на мой вкус, многовато «миль на спидометре».

Леон усмехнулся шутке Дэйва и сказал:

— Давай запрем ворота и отметим сделку. Я угощаю.

Палм-хиллский гриль-бар располагался на углу в нескольких сотнях метров от автостоянки. Персонал и постоянная публика знали Леона. За соседним столиком сидели два старика. Остальные посетители были явно рабочие с ближайшей стройки, их одежда была запачкана краской или кирпичной пылью.

К столу подошла официантка.

— Бекон с фасолью, яичницу из двух яиц, тушеную капусту, поджаренный хлеб и кружку чая, — заказал Дэйв. Официантка была невысокая, пышная, с пухлыми губками и россыпью прыщей на лбу.

— Руками не трогать, — ухмыльнулся Леон. — Мой Пит за малышкой Лорной уже два года ухаживает.

Все в кафе разразились смехом, кроме Лорны, — она стыдливо вспыхнула. Дэйв понял, что настал удобный момент выяснить, были ли у Леона какие-либо контакты с Уиллом.

— Вы слышали о новом компьютере моего брата? — спросил Дэйв.

Леон покачал головой и отхлебнул чаю.

— Мой братец встречается с Ханной Кларк. Она пожалела его и отдала компьютер, а к нему еще кое-что из мебели.

— Хорошая девочка эта Ханна, — кивнул Леон. — Дружит с моей Лайзой, хотя теперь ее отослали в какую-то роскошную школу.

— Он раньше принадлежал двоюродному брату Ханны, Уиллу. Джеймс оставил его включенным, а чертова штуковина была забита пылью и перегрелась, чуть не спалила всю квартиру. Я опрыскал всю комнату освежителем воздуха, но там до сих пор воняет.

Их разговор услышал один из стариков за соседним столом.

— Уилл Кларк — это не тот малый, который свалился с крыши? — спросил он с густым ирландским акцентом.

— Да, — кивнул Дэйв.

Старик медленно покачал головой:

— Жаль беднягу.

— Настоящая трагедия, — подтвердил Леон. — Очень умный парень. Когда у меня появился первый компьютер, Уиллу было всего тринадцать лет, но мне говорили, что этот парень свое дело знает. Я пригласил его на пару дней, он настроил всю эту технику и меня кое-чему научил. А когда Макс захотел компьютер к себе в комнату, я купил подержанный у одного типа в пабе. Уилл пришел, привел его в порядок, поставил Windows и самые свежие игры. Если бы я покупал всё новое, это бы обошлось в несколько сотен фунтов.

Дэйв был удовлетворен. Он не стал продолжать расспросы, иначе это выглядело бы подозрительно; возможно, позже удастся выяснить что-нибудь еще.

Ирландец посмотрел на Дэйва. Его налитые кровью глаза выдавали человека, слишком падкого до выпивки.

— Как ты думаешь, почему малый покончил с собой?

— Откуда мне знать? — пожал плечами Дэйв. — Я сюда только что переехал и никогда его не встречал.

— Но ты тоже молодой, — пояснил ирландец. — Вот я и подумал — ты знаешь, отчего это случается.

— Всё дело в наркотиках, — перебил его Леон уверенным тоном человека, весящего больше ста килограммов. — Может, он упал, а может, нарочно бросился — всё равно наркотики виноваты. Эти они ему все мозги разрушили.

Оба старика с жаром закивали:

— Верно. Какую только гадость эта молодежь в себя не запихивает.

К ним, петляя между столиками, направлялся повар. Он нес Леону и Дэйву завтрак.

— Вот, ребята. Приятного аппетита.

— Спасибо, Джо. — Леон схватил солонку и щедро посолил весь поданный завтрак, в том числе двойную порцию колбасы, двойную яичницу и четыре ломтика поджаренного хлеба. — Умираю с голоду.

Повар насмешливо посмотрел на Дэйва.

— Знаешь, почему на самом деле Леон не любит, что ребята употребляют наркотики?

Дэйв покачал головой.

— Почему?

— Потому что он хочет, чтобы вы все ходили только в его паб, пили его пиво и курили его сигареты.

Дэйв ухмыльнулся, но два старых перечника за соседним столом покатились от хохота, как будто в жизни не слышали ничего смешнее. Один из них с такой силой стукнул кулаком по столу, что бутылка с соевым соусом опрокинулась и покатилась по полу.

— Вот уж что верно, то верно. Хочет, чтобы ходили к нему в паб… Ха-ха-ха!

Второй старик заливался смехом, дробным, как пулеметная очередь, прямо над ухом у Дэйва.

— Леоновы пиво и сигареты! — рыдал он. — Ай да Джо, ай да молодец!

*

В прачечной самообслуживания Джеймс запихнул свои вещи в стиральную машину и потратил двенадцать фунтов на то, чтобы отстирать запах дыма с одежды и постельного белья. Пока вещи крутились в машине, приемщица завела с ним скучную беседу

Она долго и нудно рассказывала о сыне, который пошел служить в армию. Поведала Джеймсу, что это очень хорошая карьера для привлекательного юноши вроде него. На первую пару вопросов Джеймс ответил с охоткой, но женщина, казалось, вознамерилась выпытать историю всей его жизни. Джеймсу стал тошно, он склонился к ней и, понизив голос, проговорил:

— Знаете, мне нельзя с вами говорить. На самом деле я тайный агент. Работаю на подпольную организацию под названием «Херувим», а если я сообщу вам больше, мне придется вас убить.

— И нечего ехидничать, — обиженно заявила приемщица, скрестив руки на груди, и в гневе удалилась. — Я всего только хотела поболтать с тобой, скоротать время.

Джеймс почувствовал себя мерзавцем. Он отпустил глупую шутку всего лишь от скуки, а женщина обиделась всерьез. Потом на одной из сушилок заклинило дверцу, и пришлось идти к ней за помощью. Приемщица, как и положено, выключила машину, но, отсчитывая сдачу, испепелила Джеймса свирепым взглядом.

Через два с половиной часа Джеймс вышел на главную улицу квартала Палм-Хилл с четырьмя громадными мешками чистого сухого белья и бросил их на заднее сиденье машины Дэйва, припаркованной на двойной желтой линии

— Какая муха тебя укусила? — спросил Дэйв, когда Джеймс уныло плюхнулся на сиденье рядом с ним.

— Лучше уж я просидел бы всё утро в школе, — проворчал Джеймс. — Представляешь теперь, до чего мне хреново?

Джеймс не проявил сочувствия.

— Да? Ну, а я всё утро мыл и пылесосил машины. Пришла какая-то дама поменять детали. Ее ребенок запихнул в пепельницу кусков пятьдесят жвачки, и мне пришлось их выковыривать.

— Ого, — ахнул Джеймс. — Да, это, пожалуй, похуже прачечной.

Дэйв улыбнулся:

— Я бы предпочел прыгать с парашютом, прокатиться на экзотические острова или спускаться с горы, когда за мной гонятся на снегоходах вооруженные бандиты в масках.

— Верно, — засмеялся Джеймс. — А что мы имеем вместо этого? Жеваную резинку и походы в прачечную.

— Теперь к делу. Наш председатель укатил в Уайтхолл на какое-то собрание, и Джон попросил, чтобы его подбросили сюда на вертолете. Так что мы едем к Милли на совещание. До ее дома пятнадцать километров по Ромфордской дороге. Достань-ка карту, она под сиденьем. Я знаю, как туда добраться, но надо будет сориентироваться в местных улочках.

*

Милли жила в доме, имеющем общую стену с соседями. У подъезда стояла «Тойота RAV4», выкрашенная в абсолютно девчачий цвет «пурпурный металлик». Хозяйка открыла гостям, те прошли по коридору и очутились в кухне. Джон Джонс сел за узловатый сосновый стол, посреди которого стояла тарелка с нарезанным пирогом.

Джеймс и Дэйв забежали в туалет, потом вернулись в кухню и принялись за пирог. Милли приготовила чаю.

— Сегодня утром я видел твою сестру, — сказал Джон Джонс, глядя, как Джеймс обкусывает орешки с верха марципана. — Она только что вернулась из гостиницы.

Джеймс с завистью вздохнул:

— Она что-нибудь сказала?

— Почти ничего. Очень загорела. Спросила, как ты. Я сказал, что ты позвонишь, как только сможешь.

— Хорошо, — кивнул Джеймс. — Позвоню, когда у нее уроки закончатся.

Милли поставила кружки на стол и села сама. Прежде чем сделать глоток, Джеймс прочитал надпись на чашке: «Лондонская полиция. Сквош-клуб», и над ней — две скрещенные ракетки.

Джон тихонько постучал ладонью по столу, чтобы привлечь внимание.

— Итак, — начал он, — прежде всего, ребята, хочу похвалить вас за вчерашнюю работу. Понимаю, что с этим открытием вам крупно повезло, но всё равно — победа эта заслуженная. Вы очень много сделали, чтобы подружиться с местным населением. Ваши данные о казино я передал в МИ-5. У них были проблемы с бухгалтерскими программами, но двадцать минут назад я получил от них отчет. И кроме того, я запросил всю документацию об ограблении казино «Голден сан». Она поступит из отдела по раскрытию тяжких преступлений района Эббй-Вуд через пару часов. В общей сложности у меня было всего несколько часов, но я вкратце расскажу вам обо всем, что мне удалось узнать. Прежде всего, существует значительное расхождение между суммой, которая неожиданно появилась у Леона, и суммой, которая была похищена из казино. Я поговорил с инспектором отдела тяжких преступлений Эбби-Вуд. У казино «Голден сан» была лицензия всего на пятнадцать игорных столов и тридцать игровых автоматов. Однако полиция подозревает, что в двух гостиничных номерах на втором этаже, не лицензированных для бизнеса, шла нелегальная игра в баккара на очень крупные ставки. Сумма, украденная из казино, вероятно, намного превышала те девяносто тысяч, о которых они заявили в полицию, потому что владельцы казино не могли признаться в том, что у них в заведении имелась столь немалая сумма наличными. Иначе они рисковали бы потерять лицензию. Кроме того, могу подтвердить, что ограбление совершил человек, имеющий прямое отношение к казино, возможно, и сотрудник. Воры знали код для отключения сигнализации и шифры двух сейфов. Во-вторых, данные, которые Джеймс отправил в лагерь, содержали полный список членов клуба «Голден сан». В этот клуб входили и Леон, и Саша Тарасовы. Судя по счету Леона, на тот момент, когда были похищены эти записи, то есть шестнадцатое мая прошлого года, он задолжал казино более шести тысяч фунтов. Его кратко допросили в ходе расследования ограбления.

— Почему копы ни в чем не заподозрили Леона? — спросил Джеймс.

Джон пожал плечами:

— В «Голден сан» больше трех тысяч членов клуба, семьдесят или восемьдесят человек персонала и несколько сотен бывших сотрудников. Чтобы отследить и проверить каждого подозреваемого, потребуется команда из дюжины офицеров, и она будет трудиться целый месяц. У полиции нет таких сил. Отдел по раскрытию тяжких преступлений района Эбби-Вуд насчитывает четыре или пять полицейских, и они расследуют по два-три происшествия в неделю. Они, возможно, и натыкались на криминальное досье Леона, но оно не содержит ничего значительного. И ничто не могло навести их на подозрения о том, что он замешан в крупном ограблении.

Джеймс улыбнулся:

— А по телевизору всегда показывают целую толпу полицейских, занимающихся одним-единственным делом.

Милли покачала головой:

— Да, Джеймс. Но в реальной жизни, если речь не идет о таких преступлениях, как убийство или похищение ребенка, то чаще бывает наоборот — один или двое полицейских расследуют сразу десятки дел. У нас в Палм-Хилле в штате не хватает двенадцати человек; даже машин — и то недостаточно. Приходится заказывать заранее, за неделю.

Джон продолжил рассказ:

— В-третьих, в МИ-5 всё еще ведут анализ информации, но уже выяснили, что два пароля на компакт-диске принадлежат двоим сотрудникам: Эрику Криспу — охраннику на полставки — и Патрисии Патель, она работает крупье.

Милли подняла на него ошарашенный взгляд:

— Джон, ты не шутишь?

Джон выпрямился в кресле и обиженно посмотрел на нее:

— Это еще что?

— Патрисия Патель — жена Майкла Пателя, того самого полицейского, который в субботу вечером ударил Джеймса. Майкл ласково называет ее Пат Пат. До сегодняшнего утра я никогда не слыхала о казино «Голден сан», но знаю, что она работала по вечерам где-то в казино. В прошлом году я пару раз сидела с их дочкой, когда мама Патрисии была больна. А еще у меня в подразделении был полицейский по имени Эрик Крисп. Пару лет назад он получил повышение, стал сержантом и переехал в Баттерси. Он был шафером у Майкла на свадьбе. Потом повредил спину и ушел из полиции по состоянию здоровья.

Собравшиеся за столом удивленно переглянулись.

— Вот это да-а, — протянул Джон. — А я как раз собирался сказать, что следующей задачей следствия будет выяснить, кто такие Патрисия Патель и Эрик Крисп, и установить их связь с Леоном Тарасовым; но, похоже, Милли восполнила все наши пробелы.

— А как насчет Уилла? — спросил Джеймс. — Какая связь между ним и ограблением?

— Те программы оказались столетней давности, — пояснил Дэйв. — Их скопировали и похитили, потому что в них содержалась секретная информация, необходимая грабителям: о штате, о службе безопасности, тому подобное. Я полагаю, что информацию скопировали Патрисия Патель или Эрик Крисп, это дело нетрудное. Но у них не хватило умения запустить эти программы на современном компьютере, поэтому они обратились за помощью к Уиллу.

— Примечательно, что Уилл спрятал информацию внутри компьютера, — заметила Милли. Судя по голосу, она еще не оправилась от неожиданного потрясения. — Надо очень сильно бояться кого-то или чего-то, чтобы спрятать данные, а не уничтожить их.

— Может быть, Леон, или кто там это устроил, не сказал Уиллу, для чего нужны эти данные, — предположил Джеймс. — По словам Ханны, Уилл был не от мира сего. Он, должно быть, здорово перетрусил, когда узнал из новостей об ограблении и понял, что его сделали сообщником в тяжелом преступлении.

Дэйв кивнул.

— Особенно если он покуривал марихуану. Я слыхал, от этой дряни развивается паранойя…

— Дело вот в чем, — добавил Джеймс. — Когда я говорил с Ханной, она только и твердила: «Уилл был безобидный чудак, он либо покончил с собой, либо накурился до потери чувств и свалился с крыши». Но если Уилл был замешан в крупном ограблении и Тарасов боялся, что он выдаст их полиции, то Леон вполне мог подослать кого-нибудь на крышу, чтобы тот подтолкнул парня.

Джон кивнул.

— Джеймс совершенно прав. Мы должны рассмотреть возможность того, что Уилл был убит человеком, связанным с ограблением банка.

— Не забывайте, — напомнил Дэйв. — Если он курил марихуану и боялся, что копы возьмут его за участие в ограблении, то с этими страхами вполне мог дойти до самоубийства.

— Еще одна весомая теория, — согласился Джон. — Я почитаю полицейские рапорта и все записи, касающиеся смерти Уилла. Придется расширить охват операции и выяснить всё, что удастся, о Майкле и Патрисии Патель, об Эрике Криспе и Уилле Кларке.

— У нас не хватает народу, — заметила Милли. — Мы и со слежкой за Леоном-то с трудом справляемся.

— Понимаю, — кивнул Джон. — Но теперь мы расследуем дело о бесчестных полицейских и возможном убийстве, а не просто пытаемся понять, откуда у местного мошенника взялось так много денег. Я уверена, Зара охотно предоставит нам всё, что потребуется.

Джеймс заметил у Милли на глазах слезы.

— Что с вами? — спросил он, протянул руку через стол и коснулся ее запястья. Ему казалось, она вот-вот заплачет, но Милли торопливо стряхнула слезы и гневно взорвалась.

— Ничего, — огрызнулась Милли, впившись ногтями в столешницу — Просто Майк и Эрик сотни раз выручали меня в трудную минуту. Я была их начальницей, писала им похвальные характеристики. Еще какие похвальные. Одолжила Майку денег, когда после рождения ребенка им было трудно, выдвинула Эрика на повышение в сержанты. А они вдвоем, должно быть, всё это время громко потешались у меня за спиной.

Джон попытался успокоить Милли:

— Мы все знаем, что полицейские часто сходят с прямого пути. Я работал в полиции и сам несколько раз занимался подобными случаями.

— Они поставили меня в дурацкое положение, — бушевала Милли. — Неудивительно, что Тарасов всегда выходит сухим из воды: ведь у него в кармане половина полиции Палм-Хилла.

Джон осторожно улыбнулся:

— Ну, двое полицейских — это еще не половина.

Милли встряхнула головой.

— Нам известно только о двоих, но их может быть и больше. Вы же знаете, Джон, как это бывает. Если в моем подразделении разразится громкий скандал, значит, на моей карьере можно поставить крест. Меня, конечно, не выгонят, но переведут от греха подальше в какую-нибудь дыру — в отдел транспорта или в архив.

На миг Милли застыла, потом разразилась слезами. Джон в ужасе смотрел на нее.

— За что мне такое наказание? — всхлипывала она. — Полиция была моей жизнью с тех пор, как я окончила университет… Я так много работала… Слишком много, черт побери!

26. УИЛЬЯМ

Тесная дружба Майкла Пателя с Эриком Криспом, то, что Леон был членом клуба казино и вскоре после ограбления выплатил долги, пароль Патрисии Патель на компакт-диске, найденном внутри компьютера Уилла, — всё указывало на то, что эти пять человек замешаны в ограблении казино «Голден сан». Но чтобы направить дело в суд, нужны доказательства более весомые, нежели цепочка, состоящая из случайных совпадений и обрывков информации. Надо было сложить фрагменты мозаики в связную картину и подтвердить ее солидными уликами.

Работа нашлась для каждого. Джон направился обратно в лагерь, чтобы посмотреть записи, касающиеся смерти Уилла, и попросить у Зары подкрепление. Дэйв продолжал вращаться вокруг Пита и Леона. Милли пришлось спрятать уязвленные чувства и работать, как обычно, бок о бок с Майклом Пателем, исполняя свой профессиональный долг и одновременно пытаться найти доказательства его преступлений.

Хоть Джеймсу и было жаль Милли, он возвращался с Дэйвом в Палм-Хилл в прекрасном настроении. Он радовался не только успехам операции, но и тому, что Джон велел ему ослабить внимание к Максу и Лайзе и вместо этого постараться побольше выяснить об Уилле. А значит, он будет часто встречаться с Ханной, и это его вполне устраивало. К возвращению в квартиру Джеймс уже успел договориться о ночной встрече.

*

В тот вечер Джеймса с треском вышибли из турнира FIFA. Они играли двое на двое: Джеймс с Максом за «Арсенал», Лайза и Чарли за «Челси». Лайза не очень увлекалась компьютерными играми. Она то и дело путала кнопки и играла только потому, что ей нравилось быть рядом с Чарли, а Чарли с лихвой справлялся и за себя, и за неумелую партнершу. Он идеально рассчитывал каждый пас, отвешивал фантастические подачи из-за пределов зоны пенальти, и к тому же удача была на его стороне.

Когда «Арсенал» во второй раз подряд проиграл на три очка, Макс закатил истерику, заявил, что Чарли пользуется обманными кодами, швырнул джойстик об стену и выскочил из комнаты.

— Капризуля избалованный, — устало покачала головой Лайза. — Макс всегда хочет настоять на своем, потому что он любимчик дяди Леона.

— Хотите поиграть двое против одного? — предложил Джеймс.

Лайза придвинулась к Чарли и улыбнулась ему.

— Мы, пожалуй, лучше пойдем к Лайзе, — ухмыльнулся Чарли и украдкой поцеловал девочку.

— Только не делай ничего, чего бы не сделал я, — напутствовал его Джеймс.

— Не посмею, — засмеялся Чарли. — А то Леон меня с землей сровняет.

Лайза отвесила Чарли ласковый подзатыльник и велела вести себя прилично, и они, не сводя глаз друг с друга, удалились в ее комнату. Джеймс был не очень-то рад оставаться с глазу на глаз с Максом. Он парень неплохой, но очень уж скучный и иногда ведет себя как десятилетний пацан.

Вскоре Макс вернулся, смущенно потупившись, и поставил на стол две банки кока-колы и большой пакет чипсов с пряностями. Он хотел продолжить матч, но Джеймс побоялся, что Макс, проиграв, опять закатит скандал, поэтому они весь вечер смотрели DVD, а потом Джеймс показал ему пару приемов самообороны.

Когда время приблизилось к полуночи, Макс подсадил Джеймса, и тот, подтянувшись, выбрался через люк над квартирой Тарасовых и попал на низенький чердак, где можно было ходить только пригнувшись. Там он перелез через какие-то рулоны фиберглассовой изоляции, открыл второй люк и вылез на крышу. Ханна уже ждала его там и, увидев, приветственно помахала.

— Ух ты… — протянул Джеймс, оглядевшись по сторонам.

Над головой сияли звезды, вдали горели россыпью огней небоскребы Канари-Варф. Потом Джеймс перевел взгляд на Ханну — на ней были надеты микроскопическая джинсовая юбочка и узкая желтая майка.

— Я сегодня крупно поругалась с отцом, — сказала Ханна, отступив на шаг. — Моя классная руководительница позвонила и настучала, что я вчера не была в школе. Теперь он хочет запереть меня на все летние каникулы.

— Болван, — сказал Джеймс.

— Я сказала отцу — размечтался. Он не может помешать мне ходить гулять среди недели, потому что и он, и мама каждый день на работе. А он говорит: «Если по надобится, повешу на твою комнату замок». Тогда я ему сказала, что убегу из дома и назло ему забеременею.

Джеймс засмеялся. Ему нравился извращенный юмор Ханны.

— Думаю, это подействовало.

— Знаешь, Джеймс, он такой идиот! А всё это — из-за того, что случилось с Уиллом. Он хочет держать меня и коробке под крышкой, как фарфоровую куклу. Но с Уиллом и вправду получилось очень грустно. Он постоянно ходил под кайфом, потому что ему было одиноко, потому что у него совсем не было друзей. Дело совсем не в том, что друзья плохо влияли на него. Я говорила папе — если он будет продолжать так и дальше, то я тоже стану одинокой и впаду в депрессию, как Уилл.

— Видно, твой отец — порядочное дерьмо. А мама? Что она говорит?

Ханна пожала плечами:

— Мама ничего, но она очень безответная. Когда я с ней говорю, она со мной соглашается, а когда рядом отец, она принимает его сторону. Я понимаю, Джеймс, у тебя трудно с деньгами, но всё равно тебе очень повезло, что у тебя нет родителей.

— Да ничего в этом особенного нет, — усмехнулся Джеймс, поддразнивая Ханну. — Просто я могу делать всё, что захочу.

— Всё равно, с сегодняшнего дня мне наплевать на то, что говорит отец. Буду развлекаться как хочу. Я уже договорилась — мы с Джейн завтра пойдем купаться.

— Здорово, — одобрил Джеймс. — Макс говорит, к развлекательном центре классные водяные горки. Можно мне с вами?

— Понимаешь, мы хотели пойти только девчоночьей компанией. Лайза тоже идет, и мы уже сказали ей не брать Чарли.

Джеймс посмотрел на часы:

— Во сколько тебе надо вернуться?

— Да можем гулять хоть всю ночь, — пожала плечами Ханна.

Она уже расстелила на крышу одеяло, положила пару подушек — это было гораздо удобнее, чем сидеть на голом колючем рубероиде. Они немного поцеловались, но больше просто разговаривали. Ханна была пятой девчонкой, с которой Джеймс встречался с тех пор, как шестнадцать месяцев назад впервые в жизни поцеловался. И из этих пяти Ханна имела с ним больше всего общего: она была светловолосая, симпатичная, с характером, терпеть не могла школу и вечно попадала в неприятные истории.

Они целый час болтали о всякой всячине, потом Джеймс вспомнил о своих обязанностях и перевел разговор на Уилла и ограбление. Дэйв уже подтвердил, что Уилл был знаком с Леоном, поэтому ему хотелось знать, что Ханна скажет о Майкле Пателе.

— Слыхала? У меня компьютер загорелся, — сказал Джеймс.

Ханна поцеловала его в шею.

— Мне очень жаль. Прости. Я должна была тебя предупредить, что он в кладовке сильно запылился.

— Ты не виновата. Я должен был сам догадаться. Знаешь, когда я принес вещи Уилла к себе в комнату, сразу стало не по себе. Они принадлежали человеку всего на несколько лет старше меня — а его нет в живых. Понимаешь?

Ханна медленно кивнула.

— Я очень много плакала, — сказала она. — После смерти Уилла я целую неделю не могла выкинуть это из головы. Как ни старалась, не могла думать ни о чем другом. Даже теперь я иногда просыпаюсь сама не своя. Лежу вся оцепеневшая, потная и думаю: «Это мне приснилось или было на самом деле?»

— А может, у него что-нибудь случилось? Как ты думаешь? — предположил Джеймс. — Какая-нибудь страшная тайна. Например, что-нибудь произошло с его девчонкой?

Ханна улыбнулась:

— Уилл — и девчонка? Нет, не может быть.

— А что, он был гей?

— Нет, насколько я знаю, не гей. Но у Уилла никогда в жизни не было девчонки.

— Когда ты в последний раз его видела? — спросил Джеймс.

— А почему тебе это так интересно?

Джеймс понял, что задает слишком много вопросов, будто полицейский.

— Не знаю, — ответил он, небрежно пожав плечами. — Наверно, у меня патологическое любопытство к мертвецам. Если тебе грустно, давай не будем об этом говорить.

Объяснение удовлетворило Ханну, она выдавила слабую улыбку.

— Нет, я не возражаю, — сказала она. — Прошло уже больше года, боль почти ушла. Когда я в последний раз видела Уилла? Столкнулась с ним на балконе, за пару дней до смерти. На нем лица не было. Если вдуматься, он всегда был такой, но в тот раз у него было хорошее настроение. Он только что заработал пару тысяч фунтов и говорил, что хочет устроить себе долгие каникулы и уехать в Таиланд.

Джеймс вспомнил, что среди книг Уилла в кладовке видел путеводитель по Таиланду.

— Интересно, откуда у него деньги? Наркотики продавал?

Ханна оскорбленно покачала головой:

— Нет, Джеймс, Уилл немного покуривал, но никогда не торговал. Он славился на всю округу тем, что чинил компьютеры и продавал их. А незадолго до того сделал какую-то работу для Леона Тарасова.

— Вот оно что, — сказал Джеймс, сделал себе мысленную пометку сказать об этом Джону и украдкой содрал себе коросту со ссадины на голове, чтобы потекла кровь.

— Ой! — громко воскликнул он.

Ханна вскочила, озабоченно глядя на него.

— Что случилось?

— Голову нечаянно расцарапал. До сих пор кровь идет там, где этот гад разбил мне голову о крышу машины.

Ханна посмотрела на окровавленный палец Джеймса

— Ах ты, бедняжка, — проговорила она с блуждающей улыбкой.

— Этот Патель настоящий псих, — сказал Джеймс. — Макс говорит, он тут еще несколько ребят избил.

— Я слышала, — подтвердила Ханна. — Но после смерти Уилла он очень хорошо обошелся со мной. Когда всё это случилось, он как раз был неподалеку, за углом. Сначала подошел к Уиллу, приподнял его, чтобы посмотреть, живой он или нет, потом подбежал ко мне и к Джейн. У меня была истерика. Он обнял меня, погладил по спине, чтобы успокоить… А знаешь что, Джеймс? Такой чудный теплый вечер, мы, кажется, пришли сюда, чтобы хорошо провести время.

— Прости, — сказал Джеймс. — О чем ты хочешь поговорить?

— Ни о чем, — сказала Ханна, придвинулась к Джеймсу, и они опять стали целоваться.

*

Джеймс проснулся в семь часов оттого, что страшно хотелось в туалет. В небе сияло только что взошедшее солнце, на онемевшей руке лежала голова Ханны. Он хотел осторожно переложить ее на подушку, чтобы не разбудить, но тут глаза девочки открылись.

— Ох, — простонала Ханна, зевая и потягиваясь. — Спина затекла.

Джеймс встал и прошелся, разминая ноги. Онемевшую руку кололо, будто иголками.

— Вот уж не думал, что на голом гудроне так тяжело спать, — усмехнулся он. — Как ты думаешь, твой отец заметил, что тебя нет дома?

Ханна пожала плечами:

— Если заметил, то наорет, а если не заметил, наорет из-за чего-нибудь еще. Так что какая разница?

— Мне надо в туалет. Если хочешь, пойдем ко мне, позавтракаем. Только в холодильнике почти ничего нет, только молоко для хлопьев… Да и хлопья, кажется, кончились.

— Тогда я лучше воздержусь, — улыбнулась Ханна, завернула подушки в одеяло, подхватила тюк за уголки и взвалила на плечо.

— Ну, до встречи, — попрощался Джеймс.

— Как ты думаешь, что сделает отец, когда я ему скажу, что мы всю ночь на крыше занимались любовью?

— Чего? — ахнул Джеймс. — Я был бы не против. Но мы ведь только целовались, а потом уснули.

— Ага, — хихикнула Ханна. — Но хочется посмотреть, могу ли я сразить отца наповал.

Джеймса разобрал смех.

— Ханна, ты чокнулась. Говори ему всё, что хочешь, только не приплетай моего имени. А то он ворвется ко мне с мачете в руках и изрубит в лапшу.

— Я бы на этот счет не беспокоилась. У моего отца ноги как спички и огромный толстый живот. После того как ты в субботу отлупил тех двух остолопов, я готова поспорить на все мои карманные деньги, что ты легко с ним справишься.

— Это если отец возместит тебе проигрыш, — усмехнулся Джеймс и поцеловал Ханну на прощание. — Я тебе позвоню, — крикнул он, вприпрыжку мчась к туалету. — Удачно поплавать!

27. ВЗЛОМ

Накануне вечером Дэйв сходил в продуктовый магазин. Когда вошел Джеймс, он сидел за столом и ел яичницу с поджаренным хлебом.

— Привет, — ухмыльнулся Дэйв. — Как прошла ночь на крыше?

Джеймс достал из холодильника молоко и отпил прямо из коробки.

— Неплохо, — сказал он.

— Поздравляю, — усмехнулся Дэйв.

— А Соня здесь?

Дэйв пожал плечами.

— Сначала вроде бы влюблена в меня по уши, а теперь без конца шлет эсэмэски и спрашивает, люблю ли я ее.

— А ты, конечно же, нет, — подытожил Джеймс, выхватывая у Дэйва с тарелки треугольный ломтик хлеба.

— Слушай, у меня целое утро ушло на то, чтобы приготовить себе завтрак, — дал резкий отпор Дэйв. — А мне через минуту идти на работу.

Джеймс заметил на кухонном столе коричневый бумажный пакет.

— Что это такое?

— Ах да, — спохватился Дэйв. — Это копия полицейского рапорта о смерти Уилла Кларка. Хлоя, помощница Джона, привезла его вчера ночью, вскоре после того, как ты ушел. Почитай, но если у тебя слабый желудок, подожди, пока я доем завтрак.

Джеймс раскрыл пакет и тут же наткнулся на фотографию изуродованного тела Уилла.

— Боже мой, — ахнул Джеймс. — Какой ужас…

Джеймс кивнул.

— Вот была встряска для твоей подружки.

При более внимательном взгляде на фотографию у Джеймса в голове шевельнулась неожиданная мысль.

— Погоди-ка, — сказал он, поднося снимок к лицу и разглядывая раны Уилла.

— Что?

— Вчера ночью Ханна говорила, что через минуту после того, как Уилл упал, на сцене появился Майкл Патель.

— Мы это знаем, — кивнул Дэйв. — Об этом написано в полицейском отчете.

— Верно, — подтвердил Джеймс. — Но еще Ханна сказала, что Майкл подошел к трупу и потрогал его. Она решила, что Патель проверяет, жив ли еще Уилл, но посмотри-ка на фотографию. Парню практически оторвало голову. Нет нужды ворочать Уилла с боку на бок, чтобы убедиться, что он отдал концы.

Дэйв поднял на него удивленный взгляд:

— Ханна точно говорила тебе, что Майкл трогал тело?

— Сто процентов. А чему нас учили на базовом курсе? На месте преступления нельзя ничего трогать, иначе можно уничтожить улики и помешать расследованию. Так с какои же стати опытный полицейскии разгуливает по месту возможного убийства?

Дэйв ненадолго задумался и ответил:

— Итак, Майкл появился на сцене вскоре после смерти Уилла и вел себя странно. Давай чисто теоретически предположим, что Майкл действительно столкнул Уилла с крыши, и попробуем понять, как это могло произойти,

— Давай, — сказал Джеймс. — Для начала, разве можно случайно повстречать человека на крыше? Майкл и Уилл, должно быть, назначили там встречу. Вероятно, она была связана с ограблением казино, но, честно говоря, я с трудом представляю, чтобы Майкл сознательно запланировал убить человека, сбросив его с крыши среди бела дня.

— Правильно, — согласился Дэйв. — Там даже не очень высоко. Уилл мог бы остаться в живых, если бы не ударился о перила. Наверно, между ними вспыхнула перебранка, и Майкл толкнул Уилла. Потом Майкл как можно быстрее спустился по лестнице и ушел. Его, наверно, волновало, не было ли свидетелей: вдруг кто-нибудь был в это время на земле или видел падение из окна.

— Понятно, — воскликнул Джеймс. Внезапно у него в голове сложилась единая картина. — Майкл, наверное, пытался замаскировать улики.

Дэйв в замешательстве посмотрел на него.

— Как это?

— После драки с Уиллом у Майкла на мундире могли остаться следы крови Уилла, волокна с одежды, ДНК. Верно?

Дэйв кивнул.

— Но он легко смог бы объяснить суду, откуда взялись эти улики, если бы люди видели, как он трогал мертвое тело Уилла на земле.

Дэйв расплылся в улыбке:

— Гениально! Джеймс, я понял, куда ты клонишь. Если Патель попадал бы под следствие за убийство, он смог бы объяснить, откуда на нем взялась ДНК Уилла: оттого, что он трогал тело парня, чтобы убедиться, что тот мертв. Улики стали бы бездоказательными, и дело свелось бы к показаниям Пателя против показаний свидетеля, стоявшего как минимум метрах в пятидесяти. В конце концов, как оказалось, Майкл напрасно беспокоился, потому что никто ничего не видел и все решили, что Уилл или нечаянно свалился, или бросился с крыши. Но в тот момент Патель этого не знал и хотел обезопасить себя на случай, если начнется полномасштабное расследование.

— Вот именно, — кивнул Джеймс. — А иначе какие могут быть причины тому, что опытный полицейский разрушает место преступления? Только одна — прикрыть свою задницу.

Дэйв пожал плечами:

— Да, больше ничего в голову не приходит.

— Итак, это только теория? Или ты всерьез считаешь, что Майкл Патель убил Уилла Кларка?

— В этом деле слишком много неизвестных, — сказал Дэйв. — Ничего нельзя сказать с уверенностью. Но твоя идея объясняет все факты. — Он посмотрел на часы и вскочил. — Ладно, Джеймс, сегодня у меня всего второй день на работе, так что лучше не опаздывать. Иди к себе, почитай рапорт, может, откопаешь еще что-нибудь. Потом позвони Джону. Расскажи ему всё, что узнал от Ханны, и выскажи свою теорию о том, почему Патель трогал мертвое тело.

— Хорошо, — кивнул Джеймс.

Дэйв добавил пустую кружку и тарелку к груде грязной посуды в раковине.

— В конце концов, может быть, и не важно, верна наша теория или нет. Вряд ли мы сможем что-нибудь доказать: с момента убийства прошло больше года, свидетелей не было, а тело Уилла давно кремировано.

— Тогда какой смысл продолжать? — уныло спросил Джеймс.

— Ограбление, — сказал Дэйв, направляясь к двери. — Из-за него в первую очередь мы сюда и приехали. Если мы найдем как можно больше нитей, связывающих Майкла и Леона с ограблением, то они получат приличный срок.

— Понятно, — сказал Джеймс, открыл холодильник и взял пару яиц. — Но до чего же будет несправедливо, если им сойдет с рук убийство!

*

Когда Джон выехал на окружную дорогу, у него зазвонил мобильник. Сзади сидели Лорин и Керри.

— Ответьте, пожалуйста, — сказал им Джон. — Здесь сложная дорога, я не могу отвлекаться.

Лорин взяла с подлокотника между передними сиденьями беспроводную гарнитуру и надела ее на уши.

— Привет, Джеймс, как дела?

Джеймс был приятно удивлен, услышав голос сестры.

— Привет, Лорин! Как отдохнула?

— Замечательно, — расплылась Лорин. — Мы так классно повеселились, даже лучше, чем в прошлом году!Нас с Бетани чуть не отправили домой за то, что мы спрятали одежду мальчишек, когда они голышом купались в озере. Кайлу сняли воротник, потом он поспорил, что перепрыгнет на скейте через две машины, и повредил лодыжку. Джейк с парой приятелей разворотил водные лыжи о камни. Каждый день такая потеха — с ума можно сойти!

— Здорово, — одобрил Джеймс, сожалея, что пропустил столько веселья. — А где Джон? Говорит по другому телефону? Что ты делаешь у него в кабинете?

— Звонок переведен к нему на мобильный. Мы с Керри едем с ним в машине. Джон попросил подкрепления, так что теперь мы с тобой участвуем в одной и той же операции.

Джеймс был удивлен.

— Правда? А что вы делаете?

— Проникновение со взломом, — сказала Лорин. — В дом к какому-то типу по имени Майкл Патель.

— Я его знаю, — подтвердил Джеймс.

— Джеймс, видел бы ты нас! Мы с Керри одеты как уличные хулиганки. На мне рваные белые кроссовки «Рибок», спортивный костюм, большие серьги и тонна косметики. Ну и видок! И будем заниматься твоим любимым делом.

— Да? — ахнул Джеймс. — Вам разрешили разгромить дом?

Лорин достала из кармана задание и прочитала Джеймсу несколько строк:

— «Агенты должны сделать копии финансовых документов, компьютерных данных и других личных бумаг, принадлежащих Майклу и Патрисии Патель. Чтобы свести к минимуму подозрения, агенты должны создать впечатление, будто в дом проникли дети-воришки: повредить имущество и похитить что-нибудь мелкое.»

— Везет же тебе, — вздохнул Джеймс. — Сколько лет прошло с тех пор, как я громил чьи-нибудь квартиры!

— Рядом со мной сидит Керри, хочешь поговорить с ней? Нет, погоди, она качает головой. Видно, она всё еще с тобой не разговаривает.

Джеймс был рад поболтать с сестрой, но огорчился, когда ему напомнили, что в лагере он до сих пор считается отверженным.

— Джон уже выехал на автостраду и может поговорить. Передаю ему гарнитуру.

Послышались щелчки и шорохи, и наконец из трубки донесся голос Джона:

— Доброе утро, молодой человек. Что ты хочешь мне сообщить?

*

Через час «воксхолл» Джона остановился в конце улицы, на которой жил Майкл Патель.

Джон посмотрел на девочек.

— Удачи вам. Я проверил через Милли — сегодня утром Майкл в самом деле на дежурстве. Патрисия должна быть в группе матери и ребенка, но на всякий случай позвоните в дверь. Если дело не заладится и вас поймают, держите рты на замке, а я вас как можно скорее вызволю.

— Не волнуйтесь, Джон, — сказала Керри, вышлп вслед за Лорин на тротуар и захлопнула дверь.

Стояло ясное утро. Керри и Лорин обменялись улыбками и пошли по улице. Дом Пателей, построенный в 1930-х годах, был сущей развалюхой. На разбитой дорожке не стояло ни одной машины; девочки позвонили в дверь и убедились, что дома никого нет.

Керри достала из рюкзака лом и ткнула им в узкую застекленную панель возле парадной двери. Раздался страшный звон, девочки испуганно осмотрелись по сторонам — не прибежит ли на шум кто-нибудь из соседей.

Потом они надели поверх тонких резиновых перчаток толстые садовые, осторожно вынули осколки стекла, торчащие из рамы, чтобы Лорин не порезалась, проникая внутрь.

— Здесь теснее, чем казалось на фотографии, — проворчала Лорин.

— Ничего, — улыбнулась Керри. — Ты худенькая.

Лорин просунула в оконную раму руки и плечи. Керри подхватила ее за лодыжки и осторожно помогла пролезть, отпустив только тогда, когда руки Лорин коснулись ковра.

Лорин встала, но чуть не упала опять, наступив на заводную машинку, и при этом подвернула ногу. Стены коридора были покрыты царапинами, отпечатками грязных пальцев, в воздухе витал застоялый сигаретный дым. Лорин хотела впустить Керри через парадную дверь, но та была заперта на врезной замок без ручки.

Лорин присела на корточки и крикнула через почтовый ящик:

— Некогда подбирать ключи. Пойдем, я тебя впущу через боковую дверь.

Лорин прошла в гостиную и раскрыла среднюю створку балконной двери.

— Спасибо, — сказала Керри, протискиваясь внутрь. — Милли говорит, когда она сидела с ребенком, компьютер стоял в дальней спальне. Ты пойди перепиши данные, а я буду искать бумажные документы.

— Есть, капитан, — козырнула Лорин и побежала вверх по лестнице.

Компьютер был изрисован карандашом, а клавиатура пестрела липкими оранжевыми пятнами — Лорин надеялась, что это сок. Ей пришло в голову, что такие неряхи, как семейство Патель, вряд ли будут хранить в компьютере домашнюю бухгалтерию или другие ценные сведения.

А Керри внизу обшарила гостиную и нашла в шкафу целую кучу не подшитых в папки бумаг. У нее в рюкзаке был высокоскоростной портативный сканер, но она понимала: чтобы переснять все эти бумаги, потребуется несколько часов. К тому же многие из документов лежали в своих конвертах вместе с рекламными листовками, предлагающими кредиты под низкие проценты или льготное страхование машин.

Лорин просмотрела меню «Программы» и не нашла ничего, кроме кучи игр для дошколят. Меньше чем за минуту она перекинула содержимое компьютера на флэш-память, потом выдернула провода из корпуса и скинула монитор со стола. Потом оторвала клавиатуру и, взмахнув ею, сбросила с полок книги и мелкие безделушки, а под конец ударила ею по бумажному абажуру настольной лампы.

Она обыскала ящики компьютерного стола, потом перешла в ванную. Схватила гель для душа, шампунь, зубную пасту, часть тюбиков выдавила на пол, а остальное размазала по стенам. Потом взяла губную помаду и написала на зеркале: «Прибиритесь за мной», а внизу пририсовала смеющуюся рожицу.

В спальне Майкла и Патрисии стояла шкатулка с драгоценностями. Лорин запихнула в карман коллекцию брошей и колец Патрисии, потом распахнула шкаф и сорвала одежду с вешалок. В тумбочке возле кровати Майкла нашла пару кредитных карточек и примерно сотню фунтов наличными. Пошарив еще, откопала небольшой пакетик с белым порошком — вероятно, кокаином.

— Ах ты, безобразник, — усмехнулась Лорин, вытащила ящик из пазов и раскидала его содержимое по комнате.

Потом она открыла гардероб Майкла. Там в пакетах из химчистки висело с дюжину полицейских мундиров. Лорин вытряхнула все носки и нижнее белье с полок, потом заметила небольшой сейф, привинченный к стене. На нем стояли три пары начищенных ботинок. Лорин не изучала взлом сейфов, у нее не было необходимых инструментов, но она знала, что в случае необходимости из «Херувима» пришлют человека заглянуть в него.

Она расчистила пространство вокруг приземистого металлического ящика, достала цифровой фотоаппарат и сделала два снимка: на первом был общий вид сейфа, на втором — крупным планом наклейка с названием изготовителя и серийным номером.

Торопливо обшарив комод, Лорин перебралась в последнюю комнату на верхнем этаже — спальню дочери Пателей, Шарлотты. Там она опрокинула несколько ящиков с игрушками, но у нее не хватило духу разбивать вещи трехлетней малышки, и она направилась вниз искать Керри. Та стояла на коленях посреди гостиной, окруженная грудами бумаг.

— Кажется, мы тут застряли надолго, — простонала Керри, быстро просканировала квитанцию к кредитной карте, свернула ее и сунула обратно в конверт. — Мы не успеем скопировать весь этот мусор, даже если Патели задержатся до полуночи.

Лорин опустилась на пол рядом с Керри.

— Помоги мне просмотреть это, — попросила Керри. — Нам нужны квитанции к кредитным карточкам, банковские балансы, счета за телефон, чеки на крупные суммы. Отбрасывай всякий мусор, типа членских карточек гимнастических залов и тому подобного.

Еще целый час девочки, как роботы, повторяли одни и те же движения, пока не заболели спины и плечи. Лорин просматривала документы, откладывала в стопку для Керри всё, что казалось интересным, а Керри копировала это ручным сканером. Остальные восемьдесят процентов бумаг были засунуты обратно в шкаф. Рассортированная стопка была в два раза выше неотсортированной, как вдруг из машины, стоявшей в конце улицы, позвонил Джон. Керри выхватила мобильник.

— Не знаю, милые дамы, чем вы там заняты, но на нашу улицу свернула миссис Патель.

— Поняли, Джон, смываемся.

Керри захлопнула телефон, вскочила и стала засовывать сканер в рюкзак. Лорин пинками расшвыряла бумаги по комнате, опрокинула кофейный столик и стащила пару DVD-дисков. Девочки хотели выйти через балконную дверь, как вдруг заметили на дорожке Патрисию в серебристом «БМВ».

— Черт, — выругалась Керри. — Придется смываться через черный ход.

Девочки метнулись в кухню. Керри подергала дверь за ручку, но выход был заперт на врезной замок, как и парадная дверь. Лорин протянула руку над шкафчиком, распахнула окно, и тут раздался вопль Патрисии Патель. Она кричала дочери:

— Нет, Шарлотта! Не трогай этого! Порежешься! Не трогай, дочка, это битое стекло!

Лорин перелезла через шкафчик, выскользнула в окно и упала на кочковатую лужайку на заднем дворе Пателей. Через пару секунд за ней последовала Керри. Сад был окружен разросшимися кустами и высоким деревянным забором, а это значит, что единственный путь к спасению проходил вдоль боковой стены дома.

На бегу девочки слышали крики Патрисии. Она рыдала в мобильный телефон:

— …Не знаю, милый. Я не осмелилась войти, вдруг они еще там. Отсюда видно, по гостиной разбросаны бумаги, и мне кажется, я слышу какой-то шум… Ладно, позвоню в полицию. Но ты идешь домой, да, Майкл?

Керри и Лорин выглянули из-за дома. Вид плачущей Патрисии и перепуганной малышки рядом с матерью был удручающим. Девочкам стало стыдно. Поговорив с мужем, Патрисия набрала 999. Керри прислонилась к стене и шепотом сказала Лорин:

— Вряд ли она за нами погонится. Она не сможет бросить ребенка.

Лорин кивнула:

— Давай. Побежали.

Две девчонки в спортивных костюмах выскочили из-за дома и пробежали в паре метров от Патрисии.

— Ох, боже мой, они здесь! — завизжала в трубку Патрисия. Лорин и Керри свернули влево и помчались к концу улицы. — Вы можете быстро прислать машину? Это две девочки с длинными черными волосами, они бегут к Тримейн-роуд!

Джон стоял за углом соседней улицы и ждал, раскрыв заднюю дверцу машины. Девочки проворно сели, и Джон сразу же нажал на газ.

— Бедная малышка, — печально проговорила Керри. — Я понимаю, это было необходимо, и понимаю, что набег будет выглядеть реалистичнее, если мы разгромим дом, но ее мама плакала, и девочка очень переживала!

— Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц, — повторила Лорин фразу, заученную на базовом курсе в «Херувиме», однако ей самой было стыдно за то, что она здорово повеселилась, пачкая ванную.

— Ну, что вам удалось раздобыть? — спросил Джон. — Вы там пробыли довольно долго.

— В основном финансовые бумаги, — сказала Керри. — Около четырехсот страниц. Это и заняло практически всё время, потому что они ничего не раскладывают по папкам и даже не сортируют, а всё сваливают в одну кучу. Половина бумажек была еще в конвертах.

— А компьютер?

Лорин покачала головой:

— Я скопировала данные, но вряд ли они будут полезны. Разве только вам вдруг захочется поиграть в «Медвежонок Джимми учит азбуку».

28. ВЫВОДЫ

Теперь Джон занимался только делом Тарасова. Ему не улыбалось каждый день ездить из лагеря в Лондон и обратно, поэтому он снял двухкомнатный номер в отеле, выходящем окнами на Темзу.

Лорин и Керри были прикомандированы к нему; это значило, что они работают над заданием, но когда их помощь не требуется, уезжают обратно в лагерь. Джон взял на стойке администратора карточки-ключи, вошел в застекленный лифт и вместе с девочками в спортивных костюмах поднялся на семнадцатый этаж.

Вместе с ними в отель прибыл целый фургон бумаг и оборудования. Хлоя Блейк — недавняя выпускница «Херувима», ныне работавшая помощницей контролера операций — хлопотала весь день: раскладывала бумаги, устанавливала портативные компьютеры, налаживала спутниковую связь с лагерем. Керри и Лорин устроились в комнате с двумя двуспальными кроватями, распаковали нехитрые пожитки, потом приняли душ, переоделись в гостиничные халаты и заказали в номер карри по-тайски.

Когда вошел Джон, девочки лежали на кроватях и смотрели MTV.

— Пошевеливайтесь, дамы, — сурово заявил им Джон. — Вы здесь не на каникулах, а на задании. Керри, распечатай все документы, которые ты отсканировала, и постарайся в них разобраться. Лорин, отправь по электронной почте в лагерь все данные из компьютера Пателей.

— Есть, шеф, — фыркнула Керри.

— И нечего на меня так смотреть, — сердито добавил Джон. — Тут вам не отель.

— Тут как раз отель, — хихикнула Лорин.

Обычно Джон отличался мягкими манерами, но его явно возмутила наглость Лорин, и он не собирался ее поощрять. Джон вышел в гостиную, взял из папки фото графию мертвого тела Уилла Кларка и показал девочкам. Ни одна из них не видела этот снимок раньше; обе испуганно заморгали.

— Я стараюсь поймать преступников, которые сделали это, — сказал Джон. — Надеюсь, вам не меньше, чем мне, хочется отправить их за решетку.

— Простите, Джон, — сказала Керри, торопливо поднялась и достала из шкафа джинсы.

Лорин виновато глядела в ковер.

— Да, простите. Мы сейчас займемся делом.

*

В девять часов вечера Джон созвал общее совещание. Джеймс и Дэйв оставили машину на подземной автостоянке и вошли в лифт, двумя этажами выше к ним подсели Лорин и Керри. Обе девочки были в халатах и шл панцах, с мокрыми волосами.

— Кое-кто неплохо развлекается, — усмехнулся Дэйв. — Плавают в гостиничном бассейне, пока мы с Джеймсом прозябаем в трущобах.

— А Джеймсу нравится в трущобах, — ухмыльнулась Лорин. — Это его естественная среда обитания. И ставлю вас в известность, что четыре часа из последних пяти мы с Керри напрягали мозги, пытаясь разобраться в финансовых делах семьи Патель. Джон сказал, что мы можем сделать перерыв и искупаться в бассейне до собрания.

Лифт пошел вверх. Джеймс чувствовал запах хлорки на коже Керри. После знакомства с Ханной он не часто вспоминал о своей подруге, но сейчас вдруг заметил, как сильно она повзрослела с тех пор, как два года назад они были партнерами на базовом курсе обучения. Джеймсу подумалось, что она стала гораздо красивее, чем раньше, и он мысленно склонился к ней и поцеловал в мокрую щеку.

— Семнадцатый этаж, — сказал Дэйв, вышел в сумрачный коридор и направился к номеру.

В комнате их ждали Джон и его помощница Хлоя, а также бородатый адвокат по имени мистер Шотт. Он был одним из юридических консультантов «Херувима» и при этом входил в состав комитета по этике, куда поступала на рассмотрение каждая операция, проводимая «Херувимом». Последней появилась Милли в полицейском мундире. Она вошла в тот самый момент, когда из спальни выплыли Лорин и Керри в шортах и футболках.

Четверо «Херувимов» и четверо взрослых расположились в кружок в гостиной — кто на диванах, кто на креслах, кто на табуретке, а кто и на длинном кофейном столе.

— Итак, — начал Джон, — рад вас всех видеть. С тех пор как пару дней назад Джеймс и Дэйв сделали свою первую находку внутри компьютера, на нас из разных источников обрушилась лавина информации. Последние несколько часов мы с Хлоей пытались разобраться в ней - в этом нам активно помогали девочки. Теперь, когда все в сборе, я вкратце познакомлю вас с положением дел. Не стесняйтесь задавать вопросы или поправлять меня, если я что-нибудь упухцу. Во-первых, мы выяснили, что и Леон, и Майкл Патель были членами клуба «Голден сан» и задолжали казино значительные суммы денег. Правда, мы и до этого знали, что Леон по уши в долгах. Согласно бумагам, которые девочки скопировали в доме Пателей сегодня утром, Майкл и Патрисия на много месяцев задерживали выплаты по закладным на дом и задолжали более тридцати тысяч фунтов по кредитным карточкам и по двум автомобильным кредитам. Иными словами, обоим друзьям были отчаянно нужны деньги. Согласно полицейским рапортам об ограблении, шестнадцатого мая прошлого года один из сотрудников казино «Голден сан» вошел в компьютерный зал и выкрал резервную кассету, содержавшую всю информацию о казино. Мы не знаем, кто ее похитил, но впоследствии, когда копия была передана Уиллу Кларку, ее сопровождали пароли Эрика Криспа и Патрисии Патель. Через три недели, седьмого июня, примерно в пять часов вечера менеджер казино Рэй Ли позвонил инженеру и сообщил, что система внутреннего видеонаблюдения в казино работает неправильно. Но инженеры появились только после того, как ограбление было совершено. Они обнаружили, что некоторые провода были скручены и оборваны. Причиной этого могла быть только умышленная поломка оборудования. Через одиннадцать часов после этого единственным охранником в казино остался Эрик Крисп. Казино закрылось в четыре часа утра восьмого июня. Где-то между четырьмя и шестью часами через служебный вход в задней части казино «Голден сан» вошли двое неизвестных в масках. У них были ключи. Эрик заявил, что он спустился на шум, и эти двое одолели его силой. По его словам, они связали его и ударили дубинкой по голове. Разумеется, ничего из этих событий не было зафиксировано видеокамерами, потому что система внутреннего наблюдения была накануне выведена из строя. Полиция затребовала записи внешнего наблюдения с видеокамер на соседних домах. Эти записи у меня имеются, но, боюсь, от них мало толку. Полицейские в Эбби-Вуд уже пытались работать с ними.

— Как всегда, — с укором покачал головой Джеймс.

Джон продолжил излагать факты:

— Потом двое грабителей в масках, используя имеющиеся у них коды, вскрыли два сейфа и похитили наличность в сумме, составляющей, согласно заявлению казино, девяносто тысяч фунтов стерлингов, однако сейчас мы полагаем, что она была значительно выше, возможно, до шестисот тысяч фунтов. Эрик заявил, что пришел в сознание два часа спустя и тотчас же сообщил об ограблении в полицию. Позднее в больнице Криспу обработали небольшую рану на голове и ссадины от веревок на запястьях и лодыжках. Когда случается крупное ограбление, первым подозреваемым всегда оказывается охранник — точно так же, как при убийстве первое подозрение падает на супруга. Эрика долго допрашивали, однако он, как бывший полицейский, прекрасно знал, как себя вести, и твердо придерживался своего рассказа. В первые месяцы после ограбления поведение наших подозреваемых было именно таким, какого следует ожидать от людей, только что разжившихся крупной суммой денег. Эрик Крисп продал свой дом в Баттерси, бросил работу в казино и уехал за границу, куда — мы не знаем. Леон Тарасов выплатил все свои колоссальные долги и купил паб «Русская царица». Майкл Патель тоже рассчитался с долгами, повез жену в роскошный круиз по Карибскому морю, дал матери пятнадцать тысяч фунтов на покупку квартиры и — эта подробность мне нравится больше всего — приобрел «БМВ» за семнадцать тысяч фунтов в фирме Тарасова «Престиж Мотор».

Собравшиеся за столом с улыбкой переглянулись.

— Да, Джон, вы меня убедили, — усмехнулся Дэйв. — Но хватит ли этого, чтобы передать дело в суд?

Джон посмотрел на бородача, оседлавшего кофейный столик:

— Мистер Шотт, вы наш юридический гений, не могли бы вы ответить на этот вопрос?

Шотт подался вперед, набрал полную грудь воздуха и помахал рукой перед лицом.

— Явных улик, таких, как видеозапись или отпечатки пальцев, не имеется, однако косвенные доказательства очень сильны. Если мы передадим собранную информацию в отдел по раскрытию тяжких преступлений отделения Эбби-Вуд, они вызовут Тарасова, Криспа и Пателей на допрос. Потом получат ордера на обыск и обшарят их дома и рабочие места. Я думаю, нашей основной помощницей может стать Патрисия Патель. Майкл, Эрик и Леон прекрасно знают, как полицейские умеют раскалывать подозреваемых, и не пойдут на сотрудничество, но Патрисия никогда не получала даже предупреждений о превышении скорости. Если взять мать маленького ребенка, хорошенько припугнуть, а потом предложить сделку, которая поможет ей избежать тюрьмы и остаться с малышом, она, скорее всего, сломается.

— Хорошо, конечно, что у нас есть реальный шанс получить признания в ограблении, — сказал Джон. — Но беда в том, что у троих из четверых наших подозреваемых нет преступного прошлого, один из них раньше служил в полиции, и даже биография Тарасова запятнана всего лишь несколькими мелкими крапинками. Они не пустили в ход оружие, и единственный акт насилия состоял в том, что они оглушили Эрика Криспа, чтобы сделать вид, будто он не замешан в преступлении. Поэтому, хоть и похищена крупная сумма денег, никто из наших приятелей не попадет за решетку надолго. На мой взгляд — от четырех до шести лет. А в случае помилования или смягчения приговора они выйдут на свободу года через три.

Джеймс был потрясен.

— И всё?

— Может быть, Майкл Патель получит немного больше, потому что он состоит на службе в полиции, — ответил мистер Шотт. — А в остальном Джон совершенно прав.

— Это же несправедливо! — взвился Дэйв. — А как же Уилл? Бедняга мертв!

Джон улыбнулся:

— Мальчики, придержите гнев и дайте мне закончить. Я еще раз изучил фотографии разбившегося Уилла и не могу не согласиться с вашей теорией. В самом деле, то, что Майкл трогал явно мертвое тело, выглядит очень подозрительно. Он был вместе с Уиллом замешан в убийстве и находился неподалеку в момент гибели Уилла. Диск с информацией, спрятанный внутри компьютера, показывает, что Уилл на всякий случай хотел сохранить улики против своих сообщников. А может, он хотел шантажировать их, чтобы потребовать более крупную долю в добыче. Принимая это во внимание, я считаю весьма вероятным, что Майкл Патель убил Уилла Кларка. Все с этим согласны?

Джон обвел взглядом собравшихся. Лорин и Керри кивнули.

— Я на девяносто процентов уверен, что он его убил, — сказал Дэйв.

Джеймс покачал головой:

— Скорее, процентов восемьдесят.

Хлоя улыбнулась:

— Я не собираюсь рассчитывать в цифрах, но считаю, что это вполне возможно.

Мистер Шотт кивнул.

Наконец Джон посмотрел на Милли. На ней лица не было, и Джеймс испугался, что она сейчас опять ударится в слезы. Но она решительно прищурилась и заговорила:

— Я бы хотела упрятать Майкла за решетку на очень долгий срок.

— И мы все с этим согласны, — сказал Дэйв, глядя на мистера Шотта. — Но чтобы обвинить Майкла в убийстве, нужно убедить двенадцать присяжных так, чтобы у них не осталось никаких сомнений. А у нас для этого нет ни одной весомой улики. Так?

Мистер Шотт покачал головой:

— Ни единой. Все наши предположения строятся на том, что Патель трогал мертвое тело. Но толковый адвокат легко защитит Майкла, заявив, что тот вел себя необычно, потому что под воздействием увиденного находился в стрессовом состоянии. Даже если кто-то из присяжных подумает, что Патель виновен, это не поможет: они получают инструкцию признавать человека невиновным, если есть хоть малейшие сомнения в его виновности.

— У нас и у самих есть сомнения, — напомнила Хлоя.

— Значит, мы пролетаем? — спросила Лорин.

— Существует шанс раздобыть больше улик с помощью общепринятых методов расследования, — сказал Джон. — Мы должны получить признание.

— Вы шутите, — покачал головой Джеймс. — Тарасов и Патель никогда в жизни не признаются.

Джон улыбнулся:

— Джеймс, поверь, я тоже кое-что смыслю. Я не собираюсь тащить Тарасова и Пателя в полицейский участок Палм-Хилл, угощать их бокалом вина и уговаривать вести себя хорошо. Я говорю о провокации. Мы устроим им ловушку.

— Как? — спросил Джеймс.

— У меня есть кое-какие мысли, — сказал Джон. — Но на это потребуется время и долгая кропотливая подготовка.

— Насколько долгая? — спросил Дэйв.

— Может, дней десять, — пожал плечами Джон. — А может, недели две.

— А что мы будем делать до тех пор? — спросила Лорин.

— Джеймс и Дэйв останутся в Палм-Хилле, будут поддерживать контакт с Тарасовыми. Может быть, им удастся раскопать что-нибудь еще. А вы с Керри вернетесь в лагерь, вас вызовут за день или два до назначенного времени.

29. ПОЦЕЛУЙ

Подготовка плана заняла больше, чем предполагалось, но Джеймс ничего не имел против. Все девятнадцать дней после собрания, на котором Джон обнародовал свой план, он провёл, слоняясь по Палм-Хиллу с Максом и Чарли: играл в футбол, катался на велосипеде, бродил по магазинам, загорал у водохранилища, а когда родители Ханны теряли бдительность, встречался с ней. Здесь было не так весело, как в «херувимской» гостинице на море, но Джеймс вознамерился извлечь из неожиданного безделья как можно больше удовольствия, так как понимал, что других летних каникул у него не будет.

Вторник, 20.58

Операция, которая начиналась как банальная слежка, переросла в одно из самых технически сложных мероприятий. Для наблюдения за провокацией был снят номер, соседний с номером Джона Джонса.

Джеймс прошел через межкомнатную дверь, осторожно переступая через десятки перепутанных проводок. На балконе висели три спутниковые антенны. Кровати убрали в кладовку, вместо них поставили металлические стеллажи, битком набитые компьютерами, мониторами, магнитофонами, телефонами, резервными источниками питания, рациями. Единственный действующий экран показывал прогнозы погоды из Интернета — один от Би-би-си, другой от Си-эн-эн.

Хлоя с мотком проводов на плече ползала за стеллажами. Вид у нее был замученный. Джеймс склонился над одним из компьютеров и угрожающе прицелился пальцем в кнопку перезагрузки:

— Хлоя, а что будет, если я нажму вот эту кнопочку?

— Только посмей! — завопила Хлоя. — А то проведешь еще полгода не выезжая из лагеря!

Джеймс посмотрел на два прогноза погоды.

— Джон еще не дал сигнала начинать?

Из-за стеллажа донесся приглушенный голос Хлои: она тянулась к розетке в стене:

— Нет еще, но, кажется, всё идет хорошо. По Би-би-си говорили, что в начале дня будет дождь, но потом передумали.

— А почему погода так важна для нас? — спросил Джеймс.

— В некоторых из наших подслушивающих устройств установлены лазерные микрофоны, все передачи идут через спутниковый канал. Если будет сильный дождь, особенно с грозой, половина сигналов пропадет.

— Верно. Например, как будто смотришь футбол по «Скай» и картинка застывает как раз в тот миг, когда Гьерри Анри бежит к воротам.

— Вот именно, — подтвердила Хлоя.

— Никогда в жизни не видел столько проводов.

— Джеймс, мне надо сосредоточиться, — раздраженно бросила Хлоя. — У меня тут тридцать семь электрических устройств, которые надо подключить к розеткам в стене, а еще надо подсоединить больше пятидесяти кабелей и настроить сеть WiFi. Не хочу грубить, но будь добр, выйди в соседнюю комнату, посиди с Керри и сестрой.

— Прости. — Джеймс примирительно поднял руки. Если что-нибудь понадобится — крикни.

И направился к двери, соединяющей две комнаты Когда он вышел отсюда минуту назад, Керри и Лорин смотрели мультфильмы, но сейчас телевизор был выключен, девочки исчезли. Джеймс решил, что они отправились. в спальню, сел на диван, взял в руки пульт, пробежался но каналам и наткнулся на очередную серию «Футурамы».

Через полминуты свет погас. Чья-то рука схватила Джеймса за шиворот, и по его спине посыпалась лавина попкорна.

— А-а-ай! — завопил Джеймс, вскочив, и тут Керри зажгла свет.

Из-за дивана, ухмыляясь до ушей, выскочила Лорин Джеймс сорвал с себя футболку и стряхнул крошки попкорна, прилипшие к спине.

— Всё, Лорин, тебе конец.

Лорин презрительно фыркнула:

— Сначала поймай меня.

Джеймс приблизился к дивану. Лорин была проворна как кошка. Джеймс понимал — откуда бы он ни зашел, Лорин успеет улизнуть в другую сторону. Он решил действовать напрямик — толкнул диван, чтобы опрокинуть его. Лорин поняла, что ее вот-вот прижмут к стене, пере лезла через спинку дивана и рухнула на подушки. Джеймс оставил диван в покое и плюхнулся сестре на спину. Она хотела выбраться, но под тяжестью Джеймса еле шевелилась.

— Я сейчас задохнусь, — простонала полураздавленная Лорин.

Джеймс сгреб с дивана пригоршню рассыпанного попкорна и оттянул резинку Лориных шортов.

— Ай, нет! — завизжала Лорин. — Всё, Джеймс, тебе война! ПУСТИ!

21.06

Семнадцатью этажами ниже Джон сидел в уголке гостиничного бара, устроившись подальше от остальных посетителей. В двустворчатую дверь вошли два рослых здоровяка, и Джон отметил, что долгие годы работы в полиции и разведке не проходят даром: у него выработалось особое чутье, благодаря которому он за версту узнавал полицейских, переодетых в штатское. Джинсы, пивные животики, лыжные куртки. Даже в их манере говорить чувствовалась многолетняя выучка.

— Вы, должно быть, Джон Джонс, — сказал тот, что постарше, поставив на ковер спортивную сумку «Адидас».

Джон пожал им руки.

— А вы, полагаю, Грег Джексон и Рэй Маклэд. Присаживайтесь. Что будете пить?

Рэй и Грег работали в лондонской полиции, в отделе собственной безопасности. Служащие этого отдела — ОСБ — рассматривали случаи коррупции в полицейской среде и обвинения, выдвинутые против их коллег — стражей порядка.

Джон вернулся, поставил на стол три кружки пива и уселся за стол.

— Ваше электронное письмо заинтересовало нас, — сказал Грег. — По содержанию дело не то чтобы из ряда вон выходящее, но уж больно крупный масштаб — преступники среди полицейских, ограбление и убийство и одном флаконе. Расскажите подробнее.

— В общих чертах мой план состоит в том, чтобы стравить наших главных подозреваемых. Пусть они переругаются между собой и вцепятся друг другу в глотки. Если всё пойдет как надо, они в пылу ссоры начнут при поминать друг другу все смертные грехи. А мы их послушаем через микрофон.

Рэй кивнул:

— А в чем вы видите нашу роль? Обычно разведки любит прикарманивать всю славу себе.

— Я работаю с женщиной из местной полиции по имени Милли Кентнер, но остальные мои сотрудники немного необычны, — пояснил Джон. — Они не могут и открытую выступить в суде, потому что таким образом поставят под угрозу безопасность организации, которая официально не существует. Так что если мы раскроем это дело, то упакуем все улики так, чтобы выглядело, как будто всю работу проделали вы вдвоем и Милли. И тогда жетон старшего инспектора, считайте, у вас в кармане.

Оба полисмена сделали вид, что этот рассказ не произвел на них никакого впечатления, однако скрыли невольные улыбки за ободками стеклянных кружек.

— Кого вы имеете в виду под необычными агентами - информаторов? — спросил Грег.

— Гораздо экзотичнее, — усмехнулся Джон. — Один старый приятель рекомендовал мне вас, ребята, потому что вам и раньше доводилось работать с МИ-5, но се равно хочу вам напомнить: если вы когда-нибудь предадите гласности информацию об агентах, с которыми вам предстоит иметь дело в ближайшие пару дней, вы сорвете десятки подпольных операций во всех уголках земного шара и поставите под угрозу человеческие жизни. Если вы поставите нас в положение, при котором нам придется выбирать между вашей жизнью и безопасностью наших агентов, то я бы не желал оказаться на вашем месте.

Грег и Рэй переглянулись, как бы спрашивая друг друга: «Чего этот чудак так пыжится?» Джон не обратил на них внимания: он понимал, что, узнав правду, полицейские отнесутся к его угрозе более чем серьезно.

— Допивайте пиво, и пойдем наверх — знакомиться с «херувимами», — сказал Джон.

Рэй почесал нос.

— Что такое «херувимы» и с чем их едят?

21.11

Милли работала в этом обшарпанном кабинете с тех пор, как в 1996 году пришла в Палм-Хилл. Девять лет она всей душой отдавала себя работе. Брала суточные смены, за полночь засиживалась на районных собраниях, часто появлялась на службе в выходные дни, чтобы управиться с бумажными делами.

Обнаружив, что Майкл Патель замешан во многих преступлениях, Милли сильно расстроилась. Какой же из нее полицейский, если она не разглядела, что ее правая рука — драчун, вор да в придачу, возможно, убийца? Чем бы ни закончилась организованная Джоном провокация, Милли намеревалась после ее окончания покинуть полицию.

Сейчас ей надо было разобраться с грудой накопившихся бумаг, однако она уже битых полчаса сидела, закинув на стол ноги в черных чулках, и в глубоком раздумье глядела невидящим взглядом на дно пустой кофейной чашки. В верхнем кармане завибрировал мобильник. Это звонила из отеля Хлоя.

— Простите, что заставили ждать, — сказала Хлоя. — Но на завтра погода обещает быть подходящей. Я позвонила Джону, и он велел начинать.

— Поняла, — ответила Милли и впервые за много дней улыбнулась. — Надеюсь, у нас всё получится.

— Не переживайте, — успокоила ее Хлоя. — Джон знает свое дело. Он руководил такими операциями, еще когда мы с вами пешком под стол ходили.

Милли закончила разговор. Она понимала, что будет нелегко, однако была рада после почти трех недель подготовки наконец-то приступить к работе. Она надела туфли, подкатила кресло к столу и сняла трубку стационарного телефона. Пальцы сами собой набрали телефон, записанный в память, в ячейку семьдесят три — домашний номер Майкла Пателя.

— Шестьдесят — тридцать один, слушаю вас.

— Пат, это ты? Майкл дома?

— А, Милли, привет! — воскликнула Патрисия, окликнула мужа и снова поднесла трубку к губам. — Кстати, заходи как-нибудь на ужин.

— С удовольствием, — солгала Милли и услышала где-то вдалеке плач Шарлотты, трехлетней дочки Пате лей. — Похоже, ваша юная леди не желает ложиться спать? — добавила она.

— Весь день капризничает. Сначала не хотела идти купаться, теперь ее из ванны не вытащишь. — Патрисия опять крикнула Майклу: — Ты снимешь трубку или нет? Я не могу надолго бросить Шарлотту одну!

Патрисия отложила трубку и поспешила в ванную. Секунд через двадцать ответил Майкл:

— Прости, что заставил ждать. Что случилось?

За прошедшие недели Милли репетировала эту ложь много раз.

— Боюсь, принесла плохие вести, Майк. Помнишь мальчишку по имени Джеймс Холмс? Ты его арестовал у водохранилища как-то в субботу, несколько недель назад.

Майкл кивнул, не выпуская трубку:

— Да, задиристый оказался чертенок, уложил пару головорезов. А что с ним такое?

— Я слышала, что адвокат Холмса подал на тебя жалобу. Джеймс заявляет, что ты, сажая его в машину, разбил ему голову о край крыши. В ближайшее время ты получишь пару-тройку официальных извещений. Рано или поздно тебе придется зайти для беседы в отдел собственной безопасности, но я хотела сообщить тебе об этом заранее. Так что проверь, не записано ли у тебя в журнале чего-нибудь лишнего, и уладь все детали.

— Вас понял, шеф. Думаю, будет как обычно: мои показания против показаний Холмса, но всё равно это жуткая морока. В ОСБ потеряю полдня, а у меня и без них забот хватает.

Милли затянула винты потуже.

— Я узнала еще одну деталь: адвокат Джеймса утверждает, что у него имеется видеозапись инцидента, сделанная одной из видеокамер наблюдения.

— Боже мой, — испуганно воскликнул Майкл. Видимо, он встревожился не на шутку и не сразу совладал с собой. — Да пусть показывает какие угодно записи, шеф, потому что не произошло ничего особенного.

— Конечно, — сказала Милли. — Я знаю, Майк, что ты чист как стеклышко. Тебе не о чем беспокоиться: ты сам знаешь, что я всегда тебя поддержу. Просто я решила, что тебе будет полезно узнать об этом до того, как тебя вызовут.

21.17

Джон захлопнул мобильник и сунул его в карман, потом пошел по пустому коридору семнадцатого этажа. Грег и Рэй шли на шаг позади него.

— Хорошие новости? — спросил Грег.

Джон кивнул:

— Это звонила Милли. Она хороший полицейский, но уж слишком сильно корит себя за то, что случилось. Она только что поговорила с Пателем. Считает, что он проглотил наживку с адвокатской жалобой. С такой перспективой ему сегодня ночью будет не до сна.

— Сколько же лет этим «херувимам»?

— Дэйв — самый старший, ему семнадцать. Джеймсу и Керри по тринадцать, Лорин — десять лет. Не забывайте — они не обычные дети. Они умны, дисциплинированны и великолепно обучены. За год работы в «Херувиме» я видел, как они делали потрясающие вещи.

Джон провел карточкой по замку и открыл дверь. Его глазам предстала страшная картина. По всей комнате раскиданы диванные подушки, рассыпан попкорн, по ковру струится вода, на мебели поблескивают лужи.

Вдруг из ванной выскочил Джеймс с ведерком воды в руках и чуть не налетел на Джона.

— Ой… — замялся Джеймс под суровым взглядом руководителя.

А Джон метал громы и молнии.

— Джеймс, что здесь происходит?

— Мы просто пошалили, — сказал Джеймс, смущенно оглядывая поле битвы.

Тут из спальни выбежала Керри с пластиковой бутылкой воды и подушкой вместо щита.

Загрузка...