Примечания

1

Éditions Retz, Paris, 1982, réédition Albin Michel, Paris, 1996.

2

Éditions Pygmalion, Paris, 1992–1996. Переизданиевдвухтомах: Pygmalion, collection Multipages, 1997. Карманное издание в восьми томах: collection «J'ai Lu», 1998–2000.

3

Éditions Pygmalion, Paris, 1983.

4

Полный компетентный обзор этого произведения можно найти в великолепной книге Пьера Жарнака «История сокровища Ренн-ле-Шато»: Pierre Jarnac. Histoire du trésor de Rennes-le-Château, auto-édité. Cabestany, 1985. См. также: Michel Lamy. Jules Verne, initié et initiateur. Paris; Payot, 1984. Мишель Лами доказывает, что Жюль Берн прекрасно знал о легендах, касающихся Ренн-ле-Шато.

5

Уродливость этого архитектурного памятника заставила Андре Бретона написать: «Когда мимо Сульпис я мчусь, непроизвольно я мочусь». Тем не менее в течение многих лет сюрреалисты собирались на площади Сен-Сульпис и сидели на террасе кафе Мэрии, чтобы доставить удовольствие их старому приятелю Бенжамину Пере. Этот неистовый антиклерикал обожал оскорблять проходящих мимо священников, которых в то время было еще много.

6

Perceval ou le Conte du graal / Ed. Lucien Foulet. Paris, 1947. P. 75–76.

7

La vie de la Lettre au Moyen Âge. Paris; Le Seuil, 1980; Le Gai Savoir dans la rhétorique courtoise. Paris; Le Seuil, 1982.

8

Так, например, он объясняет откуда пришло известное выражение «battre à Niort» («отпираться», «проповедовать ложь, чтобы узнать истину»), ставшее ныне непонятным.

9

В I веке н. э. Назарета еще не существовало, он возник лишь в 150 году, что ставит под сомнение историю отрочества Христа, рассказанную Св. Лукой. Сам автор, сопровождавший апостола Павла, признавался в том, что он не был свидетелем описываемых событий. Назореями во времена Иисуса называли людей, принадлежавших к одной из многочисленных еврейских сект: их отличало не только сострадание к ближнему, но и стремление обновить религию и освободить Иудею из-под власти римлян…

10

Мабиногион: Легенды средневекового Уэльса. М.: Аграф, 2002. С. 168.

11

Особого рода шелковая ткань, которую изготавливали в Александрии в ХII-ХIII веках.

12

Мабиногион. С. 166.

13

Мифический остров, один из «северных островов земли».

14

Луг, «Искусный во всех ремеслах», был божеством, почитаемым всеми кельтами. Его имя отражено в названиях таких городов, как Лион, Лудун, Лейден и Лейпциг, все эти топонимы образованы от одного корня «Lugdunum», то есть «укрепление Луга». Черты этого божества, наделенного всеми качествами бога, можно разглядеть в ирландском герое Кухулине или в рыцаре Ланселоте Озерном (персонаж куртуазного романа из цикла легенд о рыцарях Круглого стола и святом Граале).

15

Похищение Быка из Куальнге. М.: Наука, 1985. С. 351.

16

Полныйтекстсм. вкниге: Markale J. Les Conquérants de l'île Verte. V I. Paris; Pygmalion, 1997. P. 149–170.

17

Похищение Быка из Куальнге. С. 346–350.

18

Ирландские саги. M.: Academia, 1933. С. 90–91.

19

J. Marcal, Les Compagnons de la Branche rouge. P. 243–252.

20

Одно из редких — если не сказать, единственных — изображений падения изумруда к ногам Адама и Евы находится на древних вратах приходской церкви в Морбиане, неподалеку от знаменитого Броселиандского леса; ворота, датируемые XV веком, в настоящее время отреставрированы и хранятся внутри святилища.

21

Jaufré, éd. Brunei, vers 3040 et suivants.

22

Ее изображение представлено в древнем ирландском соборе в Килкенни, в котором сохранился барельеф, запечатлевший «Троицу»: на правом плече «Богини Матери», держащей на коленях младенца Иисуса, сидит птица, символ Духа Святого.

23

Cahiers du Sud, № 339. P. 174.

24

Мабиногион: Легенды средневекового Уэльса. М., 2002. С 237–238.

25

J. Marcal. La Tradition celtique en Bretagne armoricaine. Paris, 1975; J. Marcal. Contes populaires de toutes Bretagne. Rennes, 1977.

26

J. Marcal. Merlin l'Enchanteu. Paris, 1992; J. Marcal. Druides et Chamanes. Paris, 2005.

27

J. Marcal. Les Grands Bardes gallois. Paris, 1981.

28

J. Marcal. Les Grands Bardes gallois. P. 97–98.

29

J. Marcal, Les Grands Bardes gallois. P. 115.

30

Continuations, trad. Simone Hannedouche. Paris, 1968. P. 131.

31

Так же поступил и Кретьен де Труа, превратив легенду о Ланселоте Озерном в часть сказания о короле Артуре и Граале, хотя обе истории родились в разных областях Англии и принадлежали различным традициям. См.: J. Marcale, Le roi Arthur et la société celtique. Paris, Payot, 6 éd. 1995; J. Marcale. Merlin l'Enchan-teu. Paris, Albin Michel, 3 éd. 1992.

32

Предания и мифы средневековой Ирландии. М.: Издательство Московского университета, 1991. С. 128. Камень 4>аль (Лиа Файл, Фал, или «Камень судьбы, жребия») и по сей день можно увидеть в горах графства Мет, на древней земле Тары. В этом краю есть и две глыбы, носящие имена «Блок» и «Блуйгне», на одной из которых изображена «шилена-гиг», женоподобное существо, демонстрирующее свои гениталии, символ Матери-Богини. Стоит заметить, что коронование правителей (и правительниц) Англии, Шотландии и Ирландии происходило на знаменитом камне «Scone», что свидетельствует о еще более древней традиции.

33

См.: J. Marcale. Lancelot et chevalerie arthurienne. Paris, Imago, 1985.

34

Romania, LI. P. 321.

35

Les Idées et les Lettres. Paris, 1932.

36

Perceval / Tpad. Villemotte. Paris, 1933. P. 82–85.

37

Все подробности см.: J. Markale. Motségur et l'énigme des cathares. Paris, 2004.

38

Albert Olivier. Les Templiers. Paris. 1978. P. 72.

39

Два ножа, представленные в шествии Грааля, являются результатом неверного перевода Вольфрамом «серебряного подноса». Он превратил их в магические предметы, изготовленные таинственным кузнецом Требюше, единственным, кто мог вновь сковать сломанный меч Парцифаля.

40

Titurel, str. 44–45, trad. Jean Fourquet // Lumière de Graal. Marseille, 1951. P. 243.

41

La Bataille de Mag lured / L'epopee irlandaise. P. 37.

42

Cahiers du Sud. № 335. P. 27.

43

Речь идет о том, чтобы обмакнуть облатку — тело Христово — в вино — кровь Христову, а потом проглотить ее, другими словами, вкусить евхаристического хлеба (Новый энциклопедический словарь).

44

См.: J. Markale. Dolmens et Menhirs. Paris; Payot, 1994.

45

См.: J. Markale. Halloween, histoire et traditions. Paris; Imago, 2000.

46

Marcel Brion. Allemagne romantique et le Voyage initiatique. Paris, Albin Michel, 1977.

47

Этот эпизод вдохновит художника Мунте, Альфред Жарри тоже вспомнит о нем, когда будет писать стихотворения «Страх», «Принцесса Мандрагора» и «В логове Гигантов» из сборника «Minutes de sable mémorial», вышедшего в 1894 году.

48

В связи с этой темой следует сослаться на основное и по-прежнему актуальное сочинение Guenon R. Le Roi du Monde. Paris, 1958.

49

Сначала это произведение было опубликовано в сокращенном варианте, под другим названием — «Город под горой» и предназначалось для подросткового чтения.

50

Полная расшифровка этого романа была сделана Мишелем Лами в замечательном сочинении «Jules Verne initié et initiateur». Paris, Payot. 1984. P. 83.

51

Fedie L. Etude historique sur le haut Rasés, dans Mémoires de la Société; des arts et des sciences de Carcassonne. T. IV, 1879–1884.

52

Goodrick-Klarke N. Les racines occultists du nazisme. Puiseau, 1989. P. 127.

53

Цит. по: Aziz Ph. Les sociétés secretes nazis. Geneve, 1978. Paris, 1994. P. 60–61.

54

Так в расистской терминологии того времени называют евреев.

55

Цит. по: Goodrick-Klarke N. Op. cit. P. 138–139.

56

Guenon К. L'esoterisme de Dante. Paris, 1955.

57

Aziz Ph. Op. cit. P. 107. Чтобы список всех «северных» народов, которые Туле собиралось присоединить к огромной империи, освобожденной от «чужаков», был полным, к нему следовало бы, конечно, добавить голландцев, а также кельтов, в частности ирландцев, чьи требования всегда поддерживали и кайзер Вильгельм II, и Третий нацистский рейх.

58

Lamy M. Op. cit. P. 252.

59

Aziz Ph. Op. cit. P. 159–160.


60

Goodrick-Klarke N. Op. cit. P. 250.

61

Эту тему я подробно разобрал в своей книге Montsegur et l'énigme cathare. Paris; Pygmalion, 2004.

62

См.: Markale J. Broceliande et l'enigme du graal. Paris; Pygmalion, 2003.

63

В частности, Bernadac Ch. Le mystère Otto Rann. Paris; France-Empire, 1978. Это скрупулезный анализ деятельности Рана во время его пребывания в Верхнем Арьеже, а затем и личности самого офицера СС, в жилах которого текла еврейская кровь и который якобы покончил жизнь самоубийством, хотя на самом деле сменил имя и превратился в дипломата Рудольфа Рана. К тому же Кристиан Бернадак, уроженец этих мест, хорошо был знаком с местными жителями, и собранные им свидетельства — это информация из первых рук.

64

Bernadac Ch. Op. cit. P. 110.

65

На самом деле Гадаль был человеком наивным, готовым на все, лишь бы выставить свои края в выигрышном свете.

66

Goodrick-Clarke N. Op. cit. P. 266.

67

Paris; Stock, 1964.

68

Paris; Tchou, 1974.

69

С этим созвучен очень красивый, но пугающий фильм Лилианы Кавани «Ночной портье»: хотя в его основе лежат садомазохистские отношения мужчины и женщины, он весьма красноречиво свидетельствует о том, что подпольное «братство» высокопоставленных нацистских чинов никогда не переставало существовать.

70

Специально ради тех, кто сомневается в реальности тайного Черного Ордена, я могу привести один эпизод из жизни, который случился со мной, когда я пребывал в полном неведении. Однажды ко мне за город на такси приехал со своей женой какой-то человек немного старше меня. Он кое-как говорил по-французски и совсем плохо по-английски. Я так и не узнал, где он сумел достать мой адрес, но тем не менее нам удалось как-то поговорить по-английски. Он сказал мне, что он австриец, живет в Бразилии, а приехал для того, чтобы получить автограф на некоторых немецких изданиях моих сочинений, и особенно — на книге, вышедшей в Бразилии на португальском языке под названием «Merlim о Mago». Он был очень любезен, очень вежлив и сердечно приглашал меня приехать погостить к нему в окрестности Сан Пауло. Было видно, что он живет в большом достатке. Но было слишком много совпадений, и по его пламенным речам, по его возрасту, некоторым подробностям, которые он мне поведал, по его знанию культуры и его воодушевлению, с которым он относился к «циклу Грааля» к романам о короле Артуре, я без труда догадался, что это — бывший эсэсовец, сбежавший в Южную Америку вместе с «военной казной», которая дала ему возможность вести весьма достойное существование. Конечно, это просто пример, но он достаточно характерен и не требует никаких комментариев.

71

Я подробно проанализировал «приключения» аббата Соньера и сочиненные про него невероятные истории в книге Rennes-le-Chateau et énigme de l'or maudit. Paris; Pygmalion, 2004.

72

Kelen J. Un amour infini. Paris, 1983. P. 52–53.

73

Blaquere. La grace d'etre femme. Paris, 1981. P. 165.

74

Jean-Paul II. Mulieris Dignitatem. Roma, 1988.

75

Crepon P. Les Evangiles apocryphes. Paris, 1983.

Загрузка...