Ваня вошёл через боковую дверь, аккуратно положил фрегат на каменные плитки пола, поднялся на этаж и тихонько постучал в дверь Лизы.
– Ваня, ты? – тут же послышался ответ.
Мальчик открыл дверь и вошёл. Солнечный свет, приветливый и тёплый, проникал через занавески золотистого цвета, и это делало комнату сестры сказочной и уютной. Тихонько работал кондиционер. Лиза стояла за мольбертом и что-то рисовала.
– У тебя подозрительно хитрая ухмылка, – Лиза снисходительно глянула на брата.
– Ты посмотри, что я нашёл, – прошептал Ваня и проверил, хорошо ли закрыл дверь.
Мальчик аккуратно вынул сверкающий рубин и, положив его на ладошку, показал сестре.
– Ух ты! Вот это да! Какой красивый камень! – Лиза с восторгом взяла рубин и поднесла к окну.
– Я его нашёл в нашем парке у ручья, у старого дуба, – прошептал Ваня.
– Получается, его кто-то потерял, – грустно добавила Лиза. – Значит придётся находку вернуть законному владельцу.
– Да, если владелец объявится, – кивнул Ваня.
– Пойдём, покажем камень бабуле. Она скажет, что с ним делать, – Лиза с готовностью направилась на выход.
Дети поднялись по широкой мраморной лестнице центрального входа, покрытой мягким ковром. На просторной площадке второго этажа стояли две большие живописные пальмы, явно обласканные и любимые хозяйкой. Их гармонично дополняли: огромный помпезный белый диван и витые этажерки, сотворённые наимоднейшим итальянским дизайнером.
Когда Ваня и Лиза вошли в кабинет мадам Софи, она сидела за огромным столом, заваленным бумагами, и проверяла счета. Софи устало потёрла глаза и улыбнулась внукам.
– Мои милые! Ваня, как твой новый кораблик, хорошо идёт по воде? Лиза, как твой пейзаж, продвигается?
– Да, фрегат замечательный! А мы вот что тебе хотели показать, – перешёл на шёпот Ваня и покосился на плотно закрытую дверь.
– Ну рассказывай, что ты нашёл, – поддержала игру Софи.
Ваня осторожно вынул из кармана найденный сверкающий камень и положил на стол перед бабушкой.
– Ух ты! – она взяла его и поднесла к свету. Потом достала из стола лупу и рассмотрела уже внимательнее.
Ваня и Лиза ждали вердикт с довольным видом. А Софи всё продолжала восторженно рассматривать находку.
– Где ты его нашёл? – наконец, прошептала бабуля.
– В нашем парке у ручья. Я упал и влетел головой среди корней старого дуба. Вот там на мшистой земле он и лежал, – прошептал Ваня.
Бабушка покачала головой, посмотрела ещё раз на камень, а потом снова на внука:
– А под корнями ты никого не увидел?
– Нет. Я там был один. Правда, сначала со мной в парк пошёл мальчик. Это турист из нашего отеля. Но потом я убежал, а куда пошёл мальчик, не знаю, – развёл руками Ваня.
– Ох, милый мой, я не про мальчика говорю, – покачала головой Софи.
– А про кого же? – вступила в разговор Лиза.
– Дело в том, что давным-давно первым владельцем этого замка был лорд Ричард Гаррифилд, – Софи обвела пространство театральным жестом, подошла к большому книжному шкафу и сняла с полки старинный фолиант. – В замке жили люди, а потом поместье обветшало, жители переехали кто куда, а здесь поселились привидения. Позднее, я получила этот замок и парк в наследство от моей бабушки. Она оставила мне не только замок и деньги, но и завещание – отреставрировать особняк, и парк привести в порядок. Что я и сделала. Да, пришлось потрудиться не один год, зато теперь это роскошное поместье с парком и бассейном, – улыбнулась Софи.