Глава 20. Неожиданная новость

— Что? Подожди…

Я начала приглаживать волосы. Одежда простовата. Знала бы, что увижу самого Владыку Люцифера и его брата, то оделась бы более наряднее. Целестин с улыбкой наблюдал за моими манипуляциями.

— Алира, достаточно.

Целестин сел в кресло и похлопал по своим коленям.

— Присаживайся. Зеркало небольшое. Так нас обоих хорошо видно будет.

Я слегка покраснела и села на колени Целестину. Он обнял меня за талию и положил голову на плечо. По поверхности зеркала пошла рябь, и появились два одинаковых лица.

— Целестин, ты чего так долго? — заворчал один из мужчин.

И тут он замер, уставившись на нас.

— Люци, ты тоже это видишь или у меня галлюцинации? — повернул мужчина голову в сторону Владыки Люцифера.

— Нет, с тобой все в порядке, потому что я тоже вижу Целестина с девушкой.

Целестин закатил глаза. Начинается! Его братья не меняются. Они никак не могут избавиться от привычки поиздеваться над ним.

— Целестин, познакомь нас с девушкой, — улыбнулся Владыка Люцифер.

— Это Алира, моя невеста, — поцеловал он девушку в щеку. — Алира, а это мои младшие братья Люцифер и Максимиан. Они близнецы.

— П-приятно познакомиться, — произнесла я, заикаясь. Я так разнервничалась, что задрожали руки. Все-таки младшие братья ее жениха легендарные личности.

— Алира, нам тоже приятно с вами познакомиться, — улыбнулся Максимиан. — Присмотрите за нашим старшим братом.

— Обязательно, — улыбнулась я, обнимая под столом руки Целестина.

— Целестин, раз у тебя все прекрасно, когда мы сможем увидеться? — спросил Владыка Люцифер.

— Согласен, твоя сила пришла в норму, теперь ты можешь контролировать ауру. Ты же сейчас под мороком?

— Да, — задумавшись, произнес Целестин. — Я подумаю. У меня сейчас другая забота.

— О чем ты Целестин? Что-то случилось? — спросил Владыка Люцифер, переглянувшись с Максимианом.

— Я скоро стану отцом, — счастливо улыбнулся мужчина. На той стороне зеркала наступила тишина.

— Что??? — заорали они хором. — Когда ты успел?

— Это не для ваших ушей, — недовольно произнес Целестин. Я же покраснела до кончиков волос. Какой неловкий разговор.

— Что? Даже не поделишься историей вашей любви, — пробурчали оба брата.

Целестин вздохнул.

— Мне Алира сразу понравилась, как я ее увидел. Этого вам достаточно.

Оба брата хмуро уставились на него. Они ждали подробностей, а брат их так проигнорировал.

— Хорошо же ты, Целестин, провел время на Турнире. И невесту нашел и ребенка сделал, — произнес Владыка Люцифер.

— А ты сомневался. Наш старший братик, как всегда в ударе, — в тон брату произнес Максимиана.

— Люци, Макси, может, хватит издеваться надо мной, — не выдержал Целестин.

— А еще он стал не сдержанным, — и оба расхохотались.

— Алира, не обращай на них внимания, они всегда такие, — улыбнулся он девушке.

— Все в порядке, — улыбнулась Алира, — ваши взаимоотношения очень милые. У меня не было родных братьев в и сестер, но мне нравится, как вы общаетесь.

— Прости, Целестин, но мы не смогли сдержаться, — заулыбались его братья. — Мы поздравляем вас с помолвкой и будущим малышом. Рады были с вами, Алира, познакомиться. Наконец, наш брат, смог стать счастливым.

— А сразу не могли так сказать? — недовольно произнес Целестин.

— И пропустить такое веселье? — произнес Владыка Люцифер.

— Люци, Макси на тебя плохо влияет, — вздохнул Целестин. — Твой характер совсем испортился.

— Что? Я тут совершенно не при чем! — воскликнул возмущенно Максимиан. — Люци всегда был таким.

Люцифер и Максимиан снова переглянулись и начали смеяться. Я тоже не выдержала и рассмеялась. Целестин вздохнул и присоединился к нам.

— Так, — отсмеявшись, сказал Максимиан, — мы ведь тебе так и не сообщили причину нашего звонка. Ты скоро станешь дядей. Йе-ху, Фаби беременна. Так что наши дети будут ровесниками.

— Поздравляю, Макси. Я знаю, как долго ты ждал этого, — улыбнулся Целестин.

— Спасибо, брат. Мы с Люци надеемся, что мы, наконец, сможем увидеться лично.

— Я попробую что-нибудь придумать, — улыбнулся Целестин. — Ладно, Люци, Макси, пора прощаться, Алире нужен отдых.

— Хорошо, до встречи, Целестин и Алира.

Мы попрощались и связь прервалась.

— У тебя очень милые братья, — улыбнулась я, когда Целестин понес меня в спальню.

— Да, но их шутки мне непонятны.

— А мне понравилось. Они очень любят и переживают за тебя.

— Да, но так было не всегда, — вздохнул Целестин. — В прошлом оба хотели убить меня.

— Мне очень жаль, но ведь сейчас они другие. Даже звонят, чтобы сообщить важные вести.

— Да, сейчас все по-другому, — прошептал он, укладывая меня на кровать. Целестин был задумчив.

— Тебя что-то беспокоит? — коснулась я его щеки. Небольшая щетина щекотала мою ладонь.

— Да, думаю над словами Люци и Макси. Они правы, мне пора выйти в свет. К тому же есть повод.

— Какой?

— Наша свадьба, — улыбнулся он и лег рядом со мной. Целестин прижал меня к себе, окутывая светом. — Сейчас из-за твоего состояния она невозможна, но пройдет время и тебе станет легче. А пока мы предстанем перед всеми жителями, как пара.

— Ты уверен, что готов? — прошептала я, смотря ему в глаза.

— Да, — кивнул он. — Моя сила успокоилась и все благодаря тебе. Теперь я смогу ее контролировать и наконец, познакомиться с жителями Эдема.

— Я все хотела спросить, что значит благодаря мне? Даже твои братья упоминали это.

— Как я уже говорил, у меня были неконтролируемые вспышки. Раньше Люци и его сын Нуар столкнулись с похожим состоянием. Спасли их истинные пары.

— Как?

— Через близость, — улыбнулся Целестин, хитро поглядывая на меня.

— О, — покраснела я. — Теперь понятно, зачем нужен был Турнир и невеста.

— Да, но я увидел тебя и больше никто не смог заинтересовать меня.

— Значит, мы истинная пара? — улыбнулась я.

— Я не знаю, — задумался мужчина, — я никогда не занимался этим вопросом. Надо спросить жен Люци. Они занимаются исследованиями в этой области и являются истинными моего брата. У их сыновей Нуара и Ивейна жены также их истинные пары, у Брендана с Катериель еще сильнее связь, у друга Брендана, Демьяна, его жена-ангел, также является истинной парой, поэтому я не исключаю истинность среди ангелов. Ты хочешь, чтобы мы были истинными?

— Я… да, — наконец призналась я, — ведь хочется быть особенной.

— Глупышка, мне неважно истинная ты или нет, для меня ты всегда будешь особенной, — прошептал он, касаясь губами моих губ. — Не сомневайся во мне и в нас.

— Хорошо, — улыбнулась я и зевнула. Захотелось спать.

— Спи, я буду рядом.

Я кивнула и сразу уснула.

***

Целестин

— Ваше Светлейшество, вы уверены, что хотите выйти к жителям Эдема? — спросил меня мой первый помощник.

— Да, Иехоэль, мне давно надо было разобраться со своей силой. Сейчас же пожив рядом с обычными ангелами, я понял, что хочу чаще с ними видеться и общаться. А также пора, наконец, поменять свою политику.

— Что вы имеете в виду? — спросила Селеста, передавая мне корзину с едой и эликсирами.

— Это касается отступников и изгнанников. Нужно пересмотреть все их дела, а также составить их реестр. Скорее всего, я перейму опыт Люци.

— Вы будете их изгонять на Землю?

— Да. Они всегда будут ненавидеть меня, Серафимов и остальных ангелов. Не хочу больше повторения истории Алиры. Тем более у нас с ней будет ребенок, а значит, я становлюсь еще более уязвимее. Если с Алирой и ребенком что-нибудь случится, я не смогу этого пережить.

Иехоэль и Селеста кивнули, соглашаясь со мной. Если Алира смогла до меня добраться, то и другие смогут.

— Хорошо, мы займемся делами отступников и изгнанников.

— Спасибо, ребята. Я знал, что на вас можно положиться, — улыбнулся я своим помощникам. — Как Алире станет лучше, мы спустимся в Верхний Мир. Если вы желаете, можете сопровождать нас.

— Конечно, у вас же должна быть защита.

— Хорошо, сейчас же у меня голова забита другим, — вздохнул я, сцепляя пальцы. — Алира с каждым днем поглощает все больше и больше светлой энергии. Я опасаюсь, что мой резерв под конец беременности опустеет. Мне нужен совет.

— Можно связаться с Серафимом Дарием и доктором Азарием. Они единственные специалисты в этой области.

Мужчина задумался и кивнул.

— Свяжись с ними. Дайте им допуск на Небесный уровень.

— Хорошо.

Иехоэль и Селеста вышли, а я направился в спальню, где спала Алира. Она сладко обнимала его подушку, завернувшись в одеяло. Плетение уже померкло. Пора заменить его. Я создал новое плетение, которое обернуло тело девушки. Она пошевелилась и открыла глаза.

— Ты уже проснулся? — сонно прошептала она. Я погладил ее по голове.

— Алира уже вечер. Ты проспала несколько часов.

— Целестин, скажи, всю беременность так будет? — в ее глазах появилась тревога.

— Я не знаю, поэтому я связался с Серафимом Дарием и доктором Азарием. Они осмотрят тебя. Мы должны понять, почему ты поглощаешь такое огромное количество светлой энергии.

Алира кивнула и перевела взгляд на корзину.

— Давай ужинать, — улыбнулся я. — Вижу, ты проголодалась.

После ужина мы с Алирой пошли прогуляться. Ее перестала мучать тошнота и головокружение, поэтому я захотел отвести ее в одно место.

— Куда мы идем?

— Скоро узнаешь, — хитро улыбнулся я.

Мы подошли к арке, и я коснулся ее. Нам открылся проход. Я взял Алиру за руку, и мы прошли через него.

— Ах, — воскликнула Алира, когда мы оказались внутри. Нас окружили цветы, беседки, фонтанчики и ухоженные дорожки. Над головой простирался огромный прозрачный купол, под которым летали бабочки, насекомые и даже птицы. Мы словно оказались в огромной оранжерее.

— Целестин, я никогда не видела такой красоты, — восхищенно прошептала Алира.

— Я знал, что тебе понравится, — улыбнулся я ей, помогая сесть в беседку. — Когда ты себя хорошо чувствуешь, ты можешь приходить сюда. Я не смогу все время проводить с тобой. Я отложил работу, пока ты плохо себя чувствовала.

— Я могу чем-то помочь. Не могу же я все время лежать.

Я задумался. Почему бы и нет. Незначительная работа поможет ей не чувствовать себя одинокой.

— Хорошо.

Около нас внезапно появилась Селеста, заставив нас вздрогнуть.

— Простите, — виновато она посмотрела на нас. — Прибыли Серафим Дарий и доктор Азарий.

— Хорошо, пусть дожидаются меня в моем кабинете.

Селеста кинула и исчезла. Алира в шоке уставилась на место, где стояла девушка.

— Серафимы и так умеют?

— Да, но только на Небесном уровне. Пойдем.

Я протянул ей руку и отвел обратно в спальню, а затем направился в свой кабинет.

Войдя в кабинет, Серафим Дарий и доктор Азарий вскочили с диванчика.

— Ваше Светлейшество, — произнес Серафим Дарий. — Я рад с вами познакомиться.

— Дарий, я рад тебя видеть, — улыбнулся я мужчине и пожал ему руку. — Как поживает Лана с малышом?

— Они в порядке.

— Я рад, присаживайся.

Я перевел взгляд на доктора Азария. Он постарел, но взгляд остался бодрым.

— Азарий, сколько же мы не виделись?

— Около тысяча лет, — улыбнулся мужчина и обнял меня. — А ты как всегда молод и красив.

— Присаживайся, у меня к вам серьезный разговор.

Мужчины выслушали мой рассказ и задумались.

— Целестин, нам надо осмотреть девушку. Но ситуация на самом деле странная, но если судить по твоей силе, ребенок должен родиться с сильной истинной силой. Что скажешь Дарий?

— Согласен, нужен осмотр, много неизвестного.

— Тогда пройдемте в спальню.

В спальню мы вошли втроем. Алире сидела на краю кровати и ждала нас. Селеста наложила на нее плетение.

— Алира, это доктор Азарий, — указал на седоволосого мужчину. — И Серафим Дарий. Ну, с ним ты знакома.

— Приятно познакомиться, — неловко проговорила Алира.

— Алира, взаимно. Целестин, какая у тебя красивая невеста, — повернулся доктор Азарий ко мне с улыбкой.

— Естественно, — хмыкнул я.

— Алира, — обратился к ней Серафим Дарий, — мы с доктором Азарием тебя осмотрим.

— Конечно, — кивнула она.

Я сел в кресло, пока мужчины осматривали Алиру, периодически задавая ей вопросы.

— Дарий, давай просканируем плод.

Тот кивнул, и они создали совместное плетение. Едва оно коснулось живота Алиры, как было поглощено. Лица мужчин вытянулись. Они не были удивлены поглощением плетения, они удивились тому, что увидели. Они повернулись ко мне и странно посмотрели.

— Что-то не так? — подскочил я к ним, увидев их выражение лица. Алира также испуганно на них посмотрела. — Ребенок здоров?

— Да, здоровы, — рассмеялся доктор Азарий. — У вас тройня — близнецы. Давно я не встречал тройняшек.

— Я тоже, — кивнул Серафим Дарий.

Мы с Алирой замерли, словно громом пораженные. Тройня! Мозг не мог осознать эту новость!

— Целестин, молодец, хорошо постарался, — хлопнул Азарий по моему плечу. — Чего ты перепугался? Дети — это счастье! Пол пока еще рано определить, но детки очень сильные.

— Поэтому такое поглощение светлой энергии? — спросил я их.

— Да, и с каждым разом им будет требоваться все больше и больше, — серьезно произнес Серафим Дарий. — Я попробую создать эликсир, восполняющий энергию.

— Спасибо, Дарий и Азарий, я знал, что смогу на вас положиться.

— Пригласи на свадьбу, — рассмеялся доктор Азарий.

— Конечно, — кивнул я им и проводил до арки.

— Ваше Светлейшество, зелье передам через Серафима Селесту.

— Хорошо, Дарий. Удачи вам!

Мужчины кивнули и исчезли за аркой. Я же направился обратно в спальню. Алира задумчиво смотрела в пустоту.

— Алира, о чем задумалась?

Она лишь вздохнула. Я лег рядом с ней и обнял.

— Ты испугалась?

— Нет, — тихо прошептала она, крепко прижимаясь ко мне. — Дети для меня всегда были чем-то особенным, тем более они твои. Я вспомнила маму. Она рассказывала, что у меня были бабушки — тройняшки. Двух бабушек не стало рано. Они не оставили после себя детей. А мама моего отца прожила долгую жизнь, но она часто болела. Ее не стало за год до трагедии.

— Значит, ты не удивилась тройняшкам?

— Да, — улыбнулась Алира, — это такое счастье иметь столько детей. Они будут поддерживать, и заботиться друг о друге.

— Я рад. Переживал, что тебя напугала новость, — тихо произнес я, сжимая Алиру в объятиях.

— Нет, но нам будет не просто. Селеста с Иехоэлем не справятся. После рождения детей мы будем нуждаться в помощи.

— Я подумаю над этим, а теперь спать, — сделал я серьезный голос.

Алира хихикнула и мгновенно уснула.

Загрузка...