21.10.1805, у мыса Трафальгар около г. Кадис (Испания), во время войны Франции против 3-й антифранцузской коалиции английский флот адмирала Г. Нельсона разгромил франко-испанский флот адмирала П. Вильнева, что обеспечило господство английского флота на море.
Танец английских моряков.
Горацио звали адмирала Нельсона.
Залив Северного моря у восточного берега Шотландии.
Разведенный водой ром.
Линёк — короткая смоленая веревка с узлом на конце, используемая на судах для телесных наказаний матросов (Примеч. ред.).
Битва при Ниле, морское сражение 1 августа 1798 года в заливе Абукир у средиземноморского побережья Египта, во время которого английский флот разгромил французскую эскадру.
Мост… ручей., корабль (фр.).
Река… побережье., город (фр.).
Верден, Фонтенбло (фр.).
Картуз — мешочек из быстро сгорающей ткани для артиллерийское эхового заряда. (Примеч. ред.).
Традиционное выражение, бытовавшее в британском флоте и означавшее, что сейчас всем выдадут грога.
Вообще-то (фр.).
Бедная крошка, бедная крошка, (фр.).
Отечество (фр.).
Пустяки (фр.).
Эй, вы! Стойте! (фр.).
Здравствуйте, матушка (фр.).
Здравствуйте (фр.).
Бедняжечка (фр.).
Шагай! Быстро! (фр.).
Есть тут кто-нибудь? Выходите! (фр.).
Продолжайте, парни! (фр.).
Здравствуйте, мадемуазель (фр.).
Тысяча извинений, мадемуазель (фр.).
Прошу прощения, мадам (фр.).
Очаровательна (фр.).
Это слишком! (фр.).
Мне страшно (фр.).
— Американец?
— Да.
— По-французски разговариваешь?
— Нет (фр.).
Простите, мадам (фр.).
Идемте, дитя мое (фр.).
Сюда (фр.).
Жан! Наконец-то! Где ты? (фр).
Это мадемуазель де Жалиньяк. Просто обворожительна (фр.).
Ах! Вот и вы, мадемуазель! (фр.).
Официант! Вина сюда! (фр.).
Прошу прощения, господа. Простите мою оплошность (фр.).
Ах, моя милая крошка! (фр.).
Воздуха! (фр.).
Кто там? (фр.).
Идите, мадемуазель (фр.).