Примечания

1

Бененден — привилегированное среднее учебное заведение для девочек в Кенте. (Здесь и далее прим. перев.).

2

Терри Уэйт — представитель Англиканской церкви на Ближнем Востоке в 80-х, был взят в заложники в Бейруте, провел в одиночном заключении более четырех лет.

3

Pied à terre — городская квартира у людей, обычно живущих за городом.

4

SE16 — район на юго-востоке Лондона.

5

SE14 — бедный район на юго-востоке Лондона.

6

SW10 — престижный район на юго-западе Лондона.

7

Голдсмитс — один из колледжей Лондонского университета, где изучают художественные специальности.

8

Алан Тюринг — английский математик, заложивший основы современной вычислительной техники.

9

Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) — британское Королевское общество защиты животных.

10

Modus operandi — образ действий (лат.).

11

Айн Рэнд — американская писательница, проповедовавшая объективизм — радикальное философское течение, базирующееся на капиталистических идеях рационального индивидуализма.

12

Чарльз Баббидж — английский ученый, одним из первых в XIX веке пришедший к идее машинных вычислений.

13

Развлекательные телепрограммы Би-би-си, пользовавшиеся популярностью в 60-х и 70-х годах.

14

«Ретсина» — самое известное критское вино, обладающее ярко выраженным запахом и привкусом смолы.

15

Worcestershire sauce — пикантная приправа.

16

Marmite — паста для бутербродов с резким солоноватым вкусом.

17

Gaggia — марка эспрессо-машины.

18

Mr Muscle — серия чистящих средств.

19

Marks & Spencer — универсальный магазин, где имеется отдел деликатесов.

20

Сэм Пекинпа — американский режиссер, в фильмах которого часто фигурирует насилие.

21

Кен Бейтс — бывший президент футбольного клуба «Челси».

22

Жан Пьяже — швейцарский ученый, прославившийся, в частности, своими трудами по детской психологии.

23

Bon appétit — приятного аппетита (фр.).

24

Sotto voce — вполголоса (ит.).

25

Балэм, Вондсворт — районы на юге Лондона.

26

Recherché — изысканный, утонченный, вычурный (фр.).

27

Краби — курорт в Таиланде.

28

Enchanté — очень приятно (фр.).

29

Фиск (араб.) — беспутство, порочный поступок.

30

Фасик (араб.) — неверный, грешник.

Загрузка...