Джо Декстер вскочила одним прыжком.
— Ну, — выкрикнула она с каким-то странным свистом, — это что такое? — Она бросила возбужденный взгляд на Порки. — Вы собираетесь его прикончить, да?
— Прошу вас, — обезумев, закричал я. — Не подавайте ему таких идей!
— Заткнись! — приказал Порки.
Он подошел ко мне и обыскал достаточно опытно.
— Хорошо. Можешь опустить руки.
— Премного благодарен. Что это значит?
— Так ты, значит, от Снэка Леннигана? К чему этот розыгрыш?
— Ладно, признаюсь как на исповеди: я хотел знать, связан ли твой патрон со Снэком.
— Тебе-то какое до этого дело?
— Я понимаю, вы мне не доверяете.
Джо разглаживала складки своего пеньюара.
— Вы не поддадите ему, Эл? — спросила она разочарованно.
— Разве вы не заметили, что он вооружен?
— Нападите на него неожиданно, — посоветовала она.
— Пусть попытается, — снисходительно произнес Порки, — и он получит самый большой сюрприз в своей жизни!
— Охотно верю, — быстро согласился я. — Мне и здесь хорошо.
— Тебе не долго будет хорошо, — сообщил Порки. — Сейчас вернемся к Кауфману. Он хочет поговорить с тобой.
Я вспомнил свой гротескный отъезд из дома Кауфмана. Вернуться обратно с пушкой под ребрами — вот уж идиотская ситуация. Я сунул руку в карман, надеясь найти ключ от своей комнаты в отеле. Его там не было.
Я поспешно обыскал все карманы, но безуспешно.
— Вы что-нибудь ищете, Эл? — невинно поинтересовалась Джо.
— Ключ.
— Вот он!
Она бросила мне ключ. Я поймал его на лету и уставился на Джо.
— Как он к вам попал?
— Вероятно, выпал из вашего кармана, — ответила она. — Только что нашла его на диване.
Я бросил ключ Порки, который чисто автоматически поймал его.
— Что это? — проворчал он.
— Это ключ от моего номера в «Стерлинге». Поезжайте туда.
— Зачем?
— В ящике стола вы найдете значок со словом «лейтенант»и служебным номером, а в кобуре увидите «смити-вессон» 38 — го калибра, полицейского образца. Рядом с ним бумаги, в которых говорится, что лейтенант Эл Уилер откомандирован из полицейского департамента Пайн-Сити на службу шерифа.
Он пристально посмотрел на меня.
— Блеф! — сердито сказал он. — Ты хочешь избавиться от меня, чтобы удрать.
Я вынул из кармана ключи от «остина»и бросил ему.
— Теперь я вынужден сидеть в добровольном плену, — сказал я, — можешь мне поверить, Порки, я хочу поговорить с Кауфманом, но не под дулом пистолета.
Рука, державшая револьвер, чуть заметно опустилась.
— Удивительно, — проворчал он. — Вот еще типчик! Дает ключ от своей халупы, чтобы я проверил, не коп ли он!
— Попытайтесь все-таки! — настаивал я.
— Я не сказал, что не поеду, — медленно произнес он. — Твоя история достаточно глупа, чтобы оказаться правдой. Но я должен быть уверен, что найду тебя на том же месте, когда вернусь. — Он повернулся к Джо:
— У вас есть в доме веревка, дамочка?
— Вы хотите его вздернуть? — спросила она, очень заинтересованная. — Вы его подвесите к люстре и потом ногой выбьете стул?
Порки, моргая, посмотрел на нее, потом взглянул на меня.
— Она что, серьезно? — спросил он тихо.
— Думаю, придуривается, — ответил я.
— Гм! — сказал Порки. — Ну, так есть веревка?
— Конечно, есть! — восторженно вскричала Джо. — Она в прачечной.
— Сходите за ней, — приказал Порки. — Но если вы не вернетесь, этому парню придется несладко!
— Вернусь! — радостно пообещала она. — Я ни за что на свете не пропущу этого зрелища!
Она вскочила с дивана и поспешно выбежала. Через минуту Джо вернулась с маленьким рулоном веревки и протянула его Порки.
— Годится, — одобрил он. — Где спальня?
— Их три. Которую вы предпочитаете? Комнату для гостей, может быть?
— Она меня достала! Вам отдыхать на пару, вот и выбирайте комнату.
— В таком случае, — произнесла решительно Джо, — моя спальня подойдет лучше всего.
— Ведите, — сказал Порки. — Пошли, Уилер.
Следом за Джо мы прошли в комнату, поражавшую своей роскошью. Мои ноги погрузились в ковер, но не почувствовали пола. Кровать — огромная, вероятно метра два с половиной в длину и столько же в ширину. Огромные зеркала целиком закрывали три стены и потолок.
Я обернулся к Джо:
— Чей это дом?
— В агентстве сказали, что он принадлежит главному редактору одного журнала. Уютный, правда?
— Ты усек, чего я хочу, Уилер? — сказал Порки. — Я вас обоих свяжу, чтобы вы не смотались, пока меня не будет. — Он вынул из кармана перочинный ножик, отрезал от веревки четыре длинных куска и протянул мне два. — Привяжи-ка эту дамочку к кровати и постарайся сделать это на совесть!
Джо послушно улеглась, и под внимательным взглядом Порки я связал ей щиколотки и привязал концы веревки к раме кровати. То же я сделал и с кистями ее рук.
Порки проверил узлы и удовлетворенно сказал:
— Профессионально! Теперь ты!
Я лег рядом с Джо, и Порки связал меня тем же манером. Проверив узлы, он отступил на шаг и насмешливо сказал:
— Неплохо я за тобой поухаживал, Уилер!
Он вышел из комнаты, не забыв погасить свет, закрыл дверь, и через несколько секунд я услышал мурлыканье мотора «остина».
Джо задыхалась от смеха.
— Вы изумительны, Эл. Он заглотил вашу сказку, как рыба наживку! Вы его просто околдовали!
— Сказку? Какую сказку?
— Это было гениально! Когда вы ему сказали, что вы коп, я чуть не лопнула от смеха! Коп! Какая находка!
— Что в этом смешного? — раздраженно спросил я.
— Да еще лейтенант! — Она корчилась от смеха. — Я никогда еще так не смеялась!
— Но я действительно лейтенант полиции, — проскрипел я.
Она продолжала заливаться детским смехом.
— Передо мной-то вы не выделывайтесь, дорогой.
Я же на вашей стороне.
— Почему бы мне не быть копом?
— Ну, Эл! Я встречала во плоти лейтенантов полиции.
Вы не представляете, насколько они не похожи на вас.
— Забавная история, — сказал я кисло.
— Кто вы на самом деле? — спросила она. — Щипач?
— Щипач?
— Ну, карманник!
— Именно! Как раз из-за этого я на вас сердит… У вашего пеньюара нет карманов!
— Мне жаль, что вы сердитесь, Эл, — сказала она. — Я просто хотела вас подразнить. Я догадываюсь, что ваш ранг выше, по крайней мере, наводчик.
— Спасибо, я рад, что поднимаюсь по социальной лестнице.
Она заворочалась.
— У меня щекочет в носу. Хочется его почесать. Когда ты собираешься развязать нас, Эл?
— Когда добрая крестная принесет мне нож, — ответил я сквозь зубы.
— Давай быстрее! Время уходит! Надо быстрее уносить ноги, пока путь свободен. Тот бродяга не замедлит прискакать…
Я поморщился.
— Держу пари, что последние дни ты не вылезала из кино.
— Десять лет не была. А что? Был настоящий фильм?
— Твои выражения устарели.
— Не придирайся. Лучше подумай о себе. Ты здорово влип. Особенно если у тебя нет припрятанного ствола.
— Ствола?
— Ну, пушки.
— Ты хочешь сказать — пистолета? Нет, пистолета у меня нет.
— На кухне есть нож для мяса.
— А на Луне — человек. И он так же далек для нас, как и нож.
Она завертелась, стараясь придвинуться ко мне, и в конце концов положила мне голову на плечо. Ее волосы щекотали мне ноздри, и я громко чихнул.
— Ты знаешь, — разочарованно сказала она, — мне кажется, что я вышла замуж за парня, лишенного честолюбия.
— Тебе, должно быть, кажется эффектным лежать в объятиях мрачного негодяя!
— Меня это возбуждает, по крайней мере, что-то новое, — сказала она. — Страстью моего последнего мужа, эксперта-бухгалтера, было извлечение квадратных корней. Представляешь?
Я глубоко вздохнул:
— Порки скоро приедет.
— Все-таки глупо, что ты дал себя связать. Вообрази, что он приведет с собой настоящего лейтенанта полиции, и тот тебя арестует…
— Джо, — сказал я, — у тебя что, в голове совсем пусто? Успокойся, пожалуйста!
— Ты считаешь меня дурой? Однако именно я сейчас же почуяла неладное, когда ты появился у Эли.
— Для этого не требуется ума, довольно интуиции.
— Он оставил нас одних в темноте и зачем-то связал. Мы даже не можем заняться делом.
— Да, никакого шанса.
— Все, что мы можем, — это болтать. Но я еще не слышала ни одного слова, которое заставило бы меня затаить дыхание.
— Можно просто отдохнуть, — сказал я. — Закрой глаза и всхрапни.
— Именно поэтому я так часто меняла мужей. Рано или поздно все они начинают говорить одинаково.
— Я не муж!
Мы еще какое-то время продолжали эту бессвязную болтовню, но тут услышали рокот «остина».
— Это он, — вскричала взволнованно Джо. — Вернулся!
— Я и не сомневался!
— Что ты собираешься делать? Так и будешь лежать?
— Могу посвистеть, — огрызнулся я.
Раздались тяжелые шаги, потом дверь открылась и вспыхнул свет. Порки подошел к кровати и положил на нее предметы, которые он принес. Потом достал из кармана нож и разрезал веревки.
Я сел на край кровати и закурил. Порки протянул мне ключи от машины и от комнаты в отеле.
— Прошу извинить, лейтенант. Я здорово виноват, — сказал он смущенно.
Джо уже принялась за мои вещи. Она удивленно посмотрела на тридцать восьмой в кобуре, долго изучала значок, потом стала читать полицейскую карточку с таким увлечением, как будто это было бесцензурное издание «Тысячи и одной ночи». Затем уставилась на меня.
Я встал, прицепил кобуру и надел пиджак.
— Поехали к Кауфману, — предложил я Порки.
Он закивал:
— Конечно, лейтенант. Как скажете!
— «Лейтенант»! — выдохнула Джо. — Это самая чудесная история, которая со мной когда-либо случалась!
— С тобой ничего не случилось, — живо возразил я. — Со мной тоже. Со связанными руками и ногами это было невозможно!
— Настоящий лейтенант полиции! — восхищалась Джо. — В моей постели! Не знаю, каким расследованием ты занят, но оно должно быть серьезным, если командует лейтенант! — Тут она вскочила. — Поеду с вами.
Я посмотрел на ее неглиже.
— В этом одеянии?
— Ох! — Она опустила глаза и оглядела себя. — Понятно! Я действительно лучше переоденусь. Подождите минуту…
— Ты останешься здесь, — заявил я. — И кроме того…
— Я поеду с вами! — сказала она безапелляционно. — И не спорь, только потеряешь время!
Она выскочила из комнаты и захлопнула дверь.
— Бежим! — шепнул я на ухо Порки. — Иначе эта головокружительная дама никогда не отцепится. Я последую за вами в своей машине.
— Отлично, лейтенант.
Через несколько минут я остановился позади «кадиллака» на стоянке Кауфмана. Других машин не было видно. Я подумал, что прием, видимо, был внезапно прерван.
Мы вошли в дом. Кауфман ждал нас в библиотеке.
— Я должен извиниться, лейтенант, — сказал он подчеркнуто светским тоном. — Если бы я мог предполагать…
— Я понял. Не беспокойтесь… Рад, что Порки догадался позвонить вам и все рассказать.
Они взглянули друг на друга, потом повернулись ко мне, натужно улыбаясь.
— Меня интересует Снэк Ленниган, — сказал я. — Хочу его найти. Узнав, что его девушки приглашены на ваш вечер, я решил выяснить, насколько хорошо вы с ним знакомы. Но я плохо взялся за дело и погорел. Это моя вина. Поэтому я предпочел бы вычеркнуть из памяти все события этого вечера. Я даже не спрошу Порки, есть ли у него разрешение на ношение оружия.
— Поверьте, мы оценим это, лейтенант, — сказал Кауфман. — И если, в свою очередь, мы сможем быть полезными…
— Расскажите-ка мне о Снэке Леннигане. Кто он?
Где его можно найти?
Долгое молчание.
— Сожалею, лейтенант, — произнес наконец Кауфман. — Мы хотели бы помочь вам, но это невозможно.
— Давайте не портить дружескую атмосферу, — сказал я. — Я не хотел бы напоминать вам отдельные малосимпатичные детали. Например, тот факт, что вы пригласили на свой вечер женщин сомнительного поведения или что Порки угрожал мне огнестрельным оружием. Одно это может стоить ему нескольких лет.
Кауфман закурил.
— Вы плохо меня поняли, лейтенант, — сказал он спокойно. — Был бы очень рад дать вам сведения, но я не знаю, кто такой Снэк Ленниган. И где он. Я с ним никогда не встречался.
— Когда я сказал, что у меня поручение от Снэка, у вас был такой вид, словно вы знали, в чем дело. Вы даже поспешили увести меня сюда, если помните.
Он пожал плечами.
— Конечно, помню, лейтенант. Но я знаю только имя, понимаете? А его самого я просто никогда не видел и даже не вполне уверен, что он действительно существует.
— Как это?
— Я считал, что это имя служит паролем для заинтересованных.
Я тоже закурил.
— Продолжайте, мне интересно. А вы. Порки, тем временем принесите нам по стаканчику.
— Сейчас. — Порки услужливо заспешил к маленькому бару в углу.
Кауфман взял другую сигарету и прикурил от своего окурка.
— Я думаю, вам обо мне известно! Я, возможно, крупнейший собственник игорных домов на Западном побережье. Буду с вами откровенен, но, если вы заставите меня повторять это правосудию, от всего открещусь.
— Продолжайте!
— В моем бизнесе нет ничего предосудительного, — сказал он. — Заведения работают безупречно. Можно иметь десять процентов с оборота казино, если ты не круглый идиот. Но на игорные дома всегда смотрят косо, и каждый раз, когда лиги морали начинают кампанию, расплачиваюсь я. И политики, желающие показать себя поборниками общественного здоровья, обстреливают меня со всех сторон. Обычно все это быстро затихает, но любой промах в одном из моих заведений дорого обойдется. Разобьют, разграбят все — настоящий вандализм. И самое главное — распугают клиентуру.
Вот я и стараюсь нейтрализовать врагов и для этого замазываю все лапы, которые тянутся ко мне. Я должен быть любезным со всей этой шушерой, я должен принимать всех вместе с их прихлебателями.
Порки принес стаканы, и я с удовольствием отведал скотч.
— Все это мне известно! — не выдержал я. — Все, что происходит в этом мире! Переходите к Снэку Леннигану.
— Я подхожу к этому, — сказал Кауфман. — Предположим, что вы приглашаете этих ребят на вечер. А они хотят девушек. Значит, нужны такие, которых легко найти, которые безотказно придут в назначенный день и час.
И чтобы все было прилично… Так вот, где-то полтора года назад мне позвонили. Женщина Она извещала, что некий Снэк Ленниган создал большую организацию девушек по вызову по всему Западному побережью. Она сообщила тарифы и описала знак змеи, по которому можно узнать девушек. Она болтала добрых четверть часа.
Я сказал, что все это очень мило, но зачем это мне? Она ответила, что, если я помогу им, они всегда помогут мне.
Я сначала решил, что это шутка, но она убеждала вполне серьезно, и главный аргумент — что я ничем не рискую, если попробую, — возымел наконец действие. От меня требовалось немного: только дать знать о моем будущем приеме. Она назвала четыре телефонных номера и сообщила, что можно звонить по любому и в любое время дня и ночи. Круглосуточный сервис.
Я отпил глоток скотча:
— А дальше?
— Все было просто. Система функционировала отлично, стоило только позвонить по одному из названных номеров. Когда я купил этот дом, через три дня мне уже позвонили и известили, что организация действует теперь и в Вэйл-Хейтс, и указали номер телефона.
— Какой это номер?
Он назвал тот же, что дала мне Френки.
— Это все, что я знаю, лейтенант, — сказал он.
— Он действует и в Пайн-Сити, это Снэк Ленниган?
Кауфман покачал головой.
— Не знаю, я редко бываю в Пайн-Сити. — Он попытался улыбнуться. — С вашими муниципальными правилами типу вроде меня там нечего делать.
— Значит, вам больше нечего сказать?
— Точно, лейтенант. Тот, кто управляет этим бизнесом, знает свое дело. До настоящего времени мы никогда не имели неприятностей с полицией. Насколько я знаю, Снэк Ленниган промахнулся впервые.
— Возможно, — сказал я.
В холле послышались быстрые шаги, и через секунду распахнулась дверь. На пороге стояла запыхавшаяся Джо Декстер.
Она с разочарованным видом поочередно оглядела нас.
— Вы их еще не арестовали? — спросила она меня.
— Нет еще, — раздраженно ответил я.
— Но вы это сделаете?
— Маловероятно. Я думал, вы дома. Зачем приехали?
— Не ваше дело! — презрительно сказала она. — Что хочу, то и делаю!
Я повернулся к Кауфману:
— Возможно, что вы были откровенны со мной. Я этого не знаю, но в настоящий момент расположен доверять вам. Если я ошибся, ситуация может измениться, и быстро!
— Можете мне верить, лейтенант. — Он казался искренним. — Это правда.
— Если кто-нибудь из организации Снэка свяжется с вами, известите меня немедленно.
— Непременно.
— Мне остается только откланяться. Спасибо за скотч.
Я вышел в холл и направился к двери. На крыльце меня догнала Джо.
— Не спешите! — сказала она, задыхаясь. — Вы заставляете меня бежать!
— Это был паршивый вечер. Не благодарю за него.
— Не думаете ли вы, что я позволю вам удрать?
— Не понимаю…
— Куда вы едете на этот раз?
— Возвращаюсь в Пайн-Сити. А что?
— Я поеду с вами!
— Вы что — сумасшедшая?
— Я никогда в жизни так не развлекалась, — с веселым азартом сказала она. — И если вы думаете, что я упущу счастливый случай, то это вы сумасшедший! Я не отстану от вас ни на шаг, лейтенант Эл Уилер! А если попытаетесь от меня избавиться, я позвоню шерифу. Я пожалуюсь на вас!
— На меня? За что?
— За похищение! — ответила она с веселой яростью. — Или вы забыли, как схватили меня за руку, вытащили из дома и бросили в свою машину! Я слабая, беззащитная женщина, у меня нет даже мужа, который мог бы заступиться за меня! Я все это выложу шерифу! Я расскажу, что вы гнали машину как сумасшедший, что вы силой втащили меня в дом, бросили на диван и…
— Минутку — крикнул я. — Да кто вам поверит! Это нагромождение лжи, и вы это отлично знаете сами!
— Я-то знаю, и вы знаете, — сказала она сладко, — а шериф не знает! Я приведу кучу свидетелей, которые видели, как вы меня тащили из дома Кауфмана.
Я был побежден.
— Ладно, — сказал я. — Удачная ночь! Ко всему прочему, мне еще не хватало нарваться на вас!
— Поезжайте ко мне, — предложила она. — Я последую за вами на своей машине. Я соберу вещи, и мы двинем в Пайн-Сити.
— Хорошо.
— И не думайте замышлять что-нибудь против меня.
Мы многое сможем вдвоем. Так что пусть между нами не будет недоразумений, Эл Уилер!
— Ладно, ладно, согласен, — сказал я. — В моей квартире хватит места и вам, не беспокойтесь.
— И чего еще между нами не будет, так это дурацких платонических отношений. Лично мне в этом расследовании больше всего нравится следователь!