ГЛАВА 3

Анжелия мерила шагами недавно разбитый лагерь, пока Фьюри материл Оскара на чём свет стоит. Шакал вместе с Дэйром пытками старались выбить из него информацию. Лично у неё для таких экзекуций кишка тонка. Она никогда не занималась истязаниями.

Возможно, Дэйр прав, и ей стоит покинуть тэ́ссэру.

Хотя, с другой стороны, она воительница непревзойдённого мастерства. В бою она не колеблясь убивала или ранила. Просто ей становилось тошно от мысли избить кого-то беспомощного.

«Он — животное».

И без сомнения убьёт её, не моргнув глазом. Она всеми фибрами души знала это, и всё же...

Анжелия содрогнулась от мучительного стона Фьюри.

Спустя мгновение из пыточной палатки вышел Оскар и направился к разведённому костру. Не проронив ни слова, он прошёл мимо неё, наколдовав железный прут.

Нахмурившись, Анжелия наблюдала, как он засунул кочергу в огонь.

— Что ты делаешь?

— Думаю, немного прижаренной плоти развяжет ему язык.

На неё накатила волна тошноты.

Дэйр вышел к ним с таким же отвращением на лице.

— А я предлагаю засунь раскалённый штырь ему в зад, пока ублюдок не заговорит.

Оскар захохотал.

Ужас парализовал Анжелию, не дав сдвинуться с места, пока мужчины не направились назад к пленному.

— Нет! — сурово выкрикнула она.

Оскар повернул раскалённое железо в её сторону.

— Пошла прочь.

— Нет, — повторила она. — Это неправильно. Вы ведёте себя, как они.

Дэйр смотрел на неё сурово и безжалостно.

— Мы защищаем наш народ.

«Но это не защита. Скорее – акт истинной жестокости».

Не в силах этого вынести, она попробовала иную тактику:

— Позвольте мне допросить его?

Дэйр нахмурился.

— Зачем? Ты же сама сказала, что он не расколется.

Пытаясь изо всех сил сдержаться, она махнула в сторону палатки:

— Вы уже несколько часов безрезультатно его избиваете. Дайте мне попробовать решить вопрос по-другому. Что мы теряем?

Оскар положил кочергу обратно в пламя.

— Мне всё равно нужно перекусить. Пока я не закончу, он твой, а потом вернёмся к моим методам.

Не разделяя их позицию, Анжелия развернулась и направилась в палатку. Она замерла при виде скрюченного на полу избитого Фьюри. По-прежнему в человеческом обличие, нагой и со связанными за спиной руками. Вторая верёвка сковывала ноги. Весь усыпанный синяками и порезами. Избит почти до неузнаваемости.

Прибывать раненым в человеческом обличии для него настоящая пытка. При ранениях и муках вер-охотники обычно возвращаются в свою естественную форму. Для Анжелии — в человеческую. А вот для Фьюри...

Волчью.

Пытаясь помнить об этом, она опустилась рядом с ним на колени.

Он угрожающе зарычал, пока не поднял голову и встретился с ней взглядом. Анжелия вздрогнула при виде боли и страданий, омрачивших тёмно-бирюзовые глаза. А опустив взгляд, она заметила шрам на его груди. Рана, нанесённая её собственной рукой.

Точно лавина на неё обрушилось чувство вины за поступок, который ей не следовало совершать.

— Почему бы тебе просто не довести дело до конца, — сказал он хрипло с убийственным спокойствием.

— Никто не хочет вредить тебе.

Он горько рассмеялся.

— А мои раны, и с каким ликованием они их наносили, говорят об обратном.

Откинув волосы со лба, она увидела ужасный порез вдоль брови. Кровь лилась из носа и губы.

— Мне очень жаль.

— Мы все о чём-то сожалеем. Почему бы тебе на время не превратиться в животное и не прикончить меня? — Он просверлил её взглядом. — Можешь это с лёгкостью провернуть. Я ни хрена тебе не расскажу.

— Нам всего лишь нужно узнать, что со львом.

— Иди к чёрту.

— Фьюри...

— Твою мать, не смей обращаться ко мне по имени. Для вас всех я обычное животное. Поверь, я чётко уяснил сей факт четыреста лет назад, когда вы избили меня до полусмерти и бросили подыхать.

— Фьюри...

Он по-волчьи залаял на неё.

— Может, хватит?

Он продолжил гавкать и завывать. Вздохнув, Анжелия покачала головой.

— Неудивительно, что они избили тебя.

Оскалившись в волчьей манере, он зарычал, а потом залаял. В его повадках и звуках не осталось и грамма человеческого.

Анжелия отступила.

Стоило ей отойти, как Фьюри рухнул на землю и перестал подавать хоть какие-то признаки жизни. Он лежал абсолютно неподвижно.

«Неужели умер?»

Нет, его грудь по-прежнему вздымалась. Анжелия уловила слабое дыхание. В голове всплыли воспоминания. О молодом юноше, с которым она дружила. Несмотря на четырёхлетнюю разницу в возрасте, мальчик смог задеть тайные струны её души.

Если Дэйр выказывал высокомерие и властность, то во Фьюри была сокрыта уязвимость, пробуждавшая в ней желание защищать и оберегать. Кроме того, он никогда не относился к ней свысока. Видел в ней напарницу и наперсника.

«Я буду твоей семьёй, Лия».

Эти слова преследовали её. Клятва, данная Фьюри, когда он узнал, что её семью убили катагария. Стая его родного отца.

«Я никогда не позволю волкам снова навредить тебе. Клянусь».

А она всё утро стояла, молча наблюдая за тем, как его безжалостно пытали.

«Это ничто по сравнению с тем, какую боль ты причинила ему в вашу последнюю встречу».

Чистая правда. Тогда она тоже отказалась его поддержать, и Фьюри избили намного сильней, чем сейчас.

— Фьюри, — снова попыталась она. — Расскажи, что нам нужно, и обещаю, пытки немедленно прекратятся.

Подняв голову, он пронзил её яростным взглядом.

— В отличие от некоторых, я не предаю своих друзей.

— Даже не заикайся об этом. Напав на тебя, я всего лишь хотела защитить свой народ.

Он недоверчиво фыркнул на эту ахинею.

— От меня! Они были и моим народом тоже.

Анжелия покачала головой.

— У тебя нет народа. Ты — животное.

Скривив губы, он издал зловещий рык.

— Малышка, развяжи меня, и я покажу тебе человечную сторону, скрытую в животной сущности. Поверь мне. Жестокость присуща людской натуре гораздо сильнее, чем волчьей.

— Я же тебе говорил, — заявил Оскар, заходя в палатку и размахивая в разные стороны раскалённой докрасна кочергой. — Тебе лучше уйти. Запах горелой плоти будет неприятен твоему носику.

Анжелия увидела панику в глазах Фьюри, когда он попытался удрать от них. Оскар схватил его за волосы и перевернул на спину. Фьюри стал лягаться, но учитывая путы, не особо успешно. И всё же он продолжал сражаться с мужеством, достойным восхищения.

— Прочь! — рявкнул на неё Дэйр, войдя в палатку.

Анжелия направилась к выходу, когда за спиной раздался душераздирающий вопль Фьюри, от которого у неё оборвалось сердце. Обернувшись, она увидела, как Оскар опустил кочергу на левое бедро пленного, и палатку заполнил омерзительный смрад горелой плоти.

Плевать на все доводы рассудка, она не собирается позволять им больше измываться над Фьюри.

Она отшвырнула Дэйра в сторону, а потом Оскара от Фьюри. Не успев даже опомниться, Анжелия присела подле Фьюри, обхватив ладонью его плечо, и переместила их из палатки подальше на болото, где они разбили лагерь. Она плохо изучила окрестности, поэтому не знала другого более безопасного места.

Встретившись с ним взглядом, Анжелия не обнаружила в них ни тени благодарности. Лишь опалившую душу жгучую ярость и ненависть.

— И что ты задумала на этот раз? Оставишь на съедение аллигаторам?

— Отличная идея.

Вместо этого она наколдовала нож и разрезала верёвку на его руках.

— Зачем ты помогаешь мне? — спросил он, сбитый с толку её поступком.

— Понятия не имею. Видимо, у меня временное помутнение рассудка.

Он вытер кровь с лица, пока она освобождала от пут его ноги.

— Вот бы это помутнение наступило чуть-чуть раньше.

Она посмотрела на жуткий ожог. Боль, вероятно, адская.

— Прости.

Схватившись за ошейник, Фьюри рывком сорвал его.

Ошеломлённая этой картиной, Анжелия ахнула. Никому не под силу снять его. Никому.

— Как ты это сделал?

Скривив губы, он посмотрел на неё:

— Я на многое способен с развязанными руками и не парализованный током.

Анжелия собралась уходить, но не успела и шагу ступить, как Фьюри защёлкнул ошейник на её шее. Завизжав, она попыталась напасть на него или прикончить.

Бесполезная затея.

— Я же спасла тебя!

— Да пошла ты нахрен, — зарычал Фьюри. — Меня бы там не было, если бы ты с Дэйром не скрутила меня прошлой ночью. Тебе повезло, что я не собираюсь вернуть тебе должок.

Осознав, что она теперь находится полностью в его власти и не сможет помешать сделать с ней все что угодно, Анжелию охватила паника.

— И что ты собираешься делать?

На его лице не было ни тени жалости или сомнений.

— Мне следовало бы перегрызть тебе глотку. Но, к твоему счастью, я всего лишь тупое животное и мне не свойственно убивать ради мести. — Он крепко сжал её руку. — Другое дело, убить ради защиты себя и членов своей стаи. Поэтому, советую не забывать об этом.

Анжелия хотела ответить, но Фьюри перенёс их с болота в дом в викторианском стиле, принадлежавший его брату Вэйну.

Суженая Вэйна находилась в гостиной подле дивана, где дремал их сынишка. Высокая, пышнотелая, с тёмно-каштановыми волосами, Брайд была единственным человеком, которому Фьюри по-настоящему доверял. Она как-то совсем по-волчьи взвизгнула и немедленно развернулась к ним спиной.

— Боже милостивый, Фьюри, предупреждай меня, когда собираешься появиться здесь в чём мать родила.

— Извини, Брайд, — сказал он, пытаясь сосредоточиться. Но из-за ран это ему давалось с трудом.

— Что с тобой приключилось?

Оглянувшись, он увидел стоящего в дверном проёме Вэйна. Фьюри хотел ответить, но нехватка сил и глубокие раны дали о себе знать. В ушах зазвенело. В следующую секунду он понял, что обернулся в волка, и его одолела усталость.

«Смотри, чтобы она не сбежала, и не снимай ошейник», — попросил он Вэйна телепатически, прежде чем тьма поглотила его.

Анжелия отскочила в сторону, когда Фьюри обернулся волком. Поняв, что тот без сознания, она побежала к двери, но путь ей преградил мужчина, до жути напоминавший Дэйра. Только этот парень был гораздо более устрашающ и даже более красив.

— Мне нужно уйти.

Он посмотрел на женщину у дивана.

— Брайд, возьми малыша и иди наверх.

Несмотря на приказной тон, голос был полон нежности и заботы.

Анжелия услышала, как женщина ушла без лишних вопросов.

Как только та скрылась из виду, он прищурил жуткие карие глаза, больше волчьи, нежели человеческие.

— Что ты здесь делаешь, и что произошло с моим братом?

Она наклонила голову, раздумывая над вопросом. Его запах... такой ни с чем не спутаешь.

— Ты аркадианин. Страж, как и я.

Но в отличие от неё незнакомец предпочитал скрывать метки на своём лице, признак одного из самых редких и священных видов.

Он скривил губы.

— У нас нет ничего общего. Я предан катагарии и своему брату. Он сказал держать тебя здесь, поэтому я поступлю, как велено.

Анжелию охватила ярость. Она не собирается оставаться здесь.

— Мне нужно вернуться к патрии.

Он покачал головой с выражением непреклонной решимости.

— Ты – член патрии моей матери и фактически мой заклятый враг. Поэтому не покинешь этот дом, пока не позволит Фьюри.

Он пошёл к лежавшему на полу брату.

Анжелия пришла в ужас от его заявления.

— То есть вы меня похитили?

Без особых усилий он поднял Фьюри. Задача не из лёгких, учитывая размеры волка.

— Мать украла мою суженую и перенесла в средневековую Англию, где её попытались изнасиловать мужчины из твоей патрии. Скажи спасибо, что я не отплачу тебе той же монетой.

Эта тирада жутко смахивала на фразочки Фьюри.

У неё мороз побежал по коже

— Я просто хочу домой.

— Здесь ты в безопасности. Никто не причинит тебе вреда... пока ты не попытаешься сбежать.

Он развернулся и понёс Фьюри по лестнице наверх, куда несколько минут назад ушла женщина.

Анжелия смотрела ему вслед, пока тот не скрылся из вида. А потом со всех ног побежала к входной двери. Но не успела она сделать и трёх шагов, как перед ней оказались четверо волков. Обнажив зубы и рыча, они преградили ей путь к спасению.

Катагария.

Анжелия поняла это по запаху. Волчья вонь с примесями людского духа и магии. На дворе день, поэтому им сложно находиться в человеческом облике. Возможно, но весьма затруднительно, особенно для молодых или неопытных особей.

Она попыталась прорваться, но звери предотвратили эту попытку.

— Просто делай, что велел Вэйн.

Анжелия развернулась и замерла в изумлении. В человеческом обличье этот оборотень как две капли воды был похож на Дэйра. Вполне вероятно, они близнецы.

— Кто ты?

— Фанг Катталакис. И тебе стоит помолиться богам, которым ты поклоняешься, чтобы с Фьюри всё было в порядке. Если мой брат умрёт, я лично перегрызу тебе глотку.

Он взглянул на окружавших её волков.

— Не спускайте с неё глаз.

Обернувшись волком, он бросился вверх по лестнице.

Анжелия медленно попятилась в гостиную. Заметила ещё одну дверь к спасительной свободе, но путь ей перегородила свора волков.

Страх окутал Анжелию при воспоминании, как на её глазах волки раздирали мать на куски. Снова и снова, точно на заезженной пластинке, она переживала тот далёкий кошмар и слышала предсмертные крики родителей. Она попыталась взорвать тварей, но ошейник сковал её силы.

Теперь она полностью в их власти.

— Пошли прочь! — закричала Анжелия, швырнув в одного из них лампу. Остальные зарычали и залаяли, окружив её со всех сторон. Приступ паники вызвал удушье.

«Да они же собираются убить меня!»

***

Вэйн жаждал крови, увидев глубокие раны на теле Фьюри.

— Что случилось?

Он обернулся к появившемуся в дверях Фангу.

— Похоже, его схватили аркадиане и немного позабавились.

От ярости у Фанга затрепетали крылья носа.

— Я видел внизу их сучку. Убить её?

«Нет».

Вэйн нахмурился, услышав в голове голос Фьюри. Он открыл глаза и посмотрел на брата.

«Где она?»

— Внизу. Стая охраняет её.

В мгновение ока Фьюри превратился в человека.

— Не следовало этого делать.

— Почему?

— Её родителей убила наша стая. Разорвала на куски, прямо на глазах трёхлетней малышки. Это до смерти её напугает.

Фьюри исчез прежде, чем Вэйн смог что-либо ответить.

***

Анжелия продолжала размахивать сломанным торшером перед мордами волков, когда те приблизились к ней. Напуганная до смерти, ей хотелось закричать, но крик комом застрял в горле. Перед глазами стояла кровь, душу окутал ужас, а в ушах эхом отзывались вопли родителей. Анжелия не могла дышать или думать.

А в следующее мгновение кто-то схватил её сзади.

Анжелия развернулась, пытаясь побольнее ударить нового противника, но застыла при виде Фьюри в человеческом облике.

Нежным прикосновением он забрал у неё из рук торшер и поставил на пол разбитую лампу со стоическим выражением лица и бесстрастным взглядом тёмно-бирюзовых глаз.

— Я не позволю им причинить тебе вред, — успокоил он. — Я не забыл о своём обещании.

Стоило ему притянуть её к себе, как откуда-то из самых глубин души у неё вырвался всхлип.

Почувствовав, как сильно она дрожит, Фьюри выругался. Он никогда не видел, чтобы кого-то так колотило, и не на шутку взбесился.

— Пошли вон, — прорычал он остальным. — Вы ведёте себя, как проклятые люди.

Разозлённый их жестокостью, Фьюри повёл Лию к лестнице.

— Я не нуждаюсь в твоей помощи, — огрызнулась она, но при этом продолжила прижиматься к нему.

— Уж поверь, я лучше всех осведомлён о твоей готовности хладнокровно заколоть и убить меня.

Анжелия споткнулась, услышав безжалостные слова, пропитанные вполне заслуженной враждебностью. Истинная правда. Он был безоружен, когда они всей толпой напали на него, а она бросила своего лучшего друга на растерзание патрии.

Её охватил стыд и ужас.

— Почему ты меня сейчас спас?

— Я собака, помнишь? А мы остаёмся верными даже если это глупо.

Она замотала головой.

— Ты же волк.

— Для большинства людей это одно и то же.

Фьюри остановился перед дверью и постучал. Нежный голос пригласил их войти.

Фьюри распахнул дверь и подтолкнул Анжелию внутрь.

— Это я, Брайд. По-прежнему не одет, поэтому останусь за дверью. Это Анжелия. Она не в восторге от волков, поэтому я подумал, что она, возможно, предпочтёт побыть с тобой... если ты, конечно, не возражаешь?

Брайд встала с кресла-качалки, убаюкивая спящего малыша.

— С тобой всё нормально, Фьюри?

Анжелия заметила невероятную усталость на его лице и могла только представить, насколько сильно ему больно. И, всё же, он пришёл за ней...

Это просто невероятно.

— Да, — ответил он напряжённо. — Но мне необходимо ненадолго прилечь и как следует отдохнуть.

— Иди спать, дорогой.

Фьюри помедлил, а потом посмотрел Анжелии в глаза с неприкрытой враждебностью, леденящей до глубины души.

— Тронешь или хоть взглядом заденешь её чувства, да помогут мне боги, я разделаюсь с тобой, как со вчерашним ужином. И ни одна сила во Вселенной: ни твоя, ни чья-либо другая, — не смогут тебе помочь. Ты меня поняла?

Она кивнула.

— Я не шучу, — снова предупредил он.

— Я в курсе.

Кивнув, Фьюри закрыл дверь.

Анжелия обернулась, увидев, что Брайд подошла к ней. Не сказав ни слова и держа малыша на руках, она прошла мимо неё и открыла дверь. Снова в волчьем обличии Фьюри лежал в коридоре, где, по-видимому, отключился, едва закрыв за собой дверь.

С явным сочувствием Брайд присела на корточки и запустила руку в белый мех Фьюри.

— Вэйн?

Тот появился в коридоре рядом с ней.

— Какого чёрта он здесь делает? Я искал его внизу.

— Фьюри хотел, чтобы я присмотрела за Анжелией.

Вэйн с ненавистью покосился на неё.

— С какой стати?

— Он лишь сказал, что она напугана и попросил меня побыть с ней. Что происходит?

Черты Вэйна смягчались, когда он посмотрел на свою пару. Столь очевидное проявление любви к своей женщине тронуло сердце Анжелии. Ни один мужчина никогда не смотрел на неё с такой нежностью.

Вэйн убрал прядку волос с лица любимой, а потом опустил ладонь на тёмную головку спящего сына.

— Я сам пока не разобрался, малышка. Фьюри с тобой более откровенен, чем со мной. — Он перевёл взгляд на Анжелию, вмиг лицо стало смертельно опасным и холодным. — Я тебя предупреждаю. Если что-то случится с моей суженной или сынишкой, мы тебя выследим и разорвем на такие мелкие кусочки, что их никогда не соберут.

Анжелия напряглась.

— Я не животное. И не нападаю на человеческие семьи в отместку.

Вэйн презрительно фыркнул.

— О, деточка, поверь, животные не убивают и не нападают из мести. Это прерогатива людей. Поэтому, тебе лучше охранять их даже ценою собственной жизни, как преданное животное. Поскольку именно ею ты поплатишься, если Брайд просто порежется о бумагу в твоём присутствии.

Анжелия смерила его таким же убийственным взглядом. Если он вздумает напасть на неё, то его ждёт отпор отнюдь не слабачки. Она опытная воительница и без хорошей драки не сдастся.

— Знаешь, мне порядком надоели постоянные угрозы.

— Никаких угроз. Констатация голых фактов.

Анжелия сверлила Вэйна взглядом, отчаянно желая вцепиться тому в глотку. Вот бы на минутку снять с себя ошейник.

— Ладно, народ, — вмешалась Брайд. — Прекращайте. Ты, — обратилась она к Вэйну. — Отнеси Фьюри в постель и позаботься о нём. — Поднявшись, она подошла к Анжелии. — А ты следуй за мной. Обещаю не сотрясать воздух угрозами в твой адрес, пока не вытворишь чего-нибудь этакого.

— Не забывай, хотя Брайд – человек, ей удалось расправиться с моей мамашей и посадить ту под замок. Не позволяй её природному состраданию одурачить себя. Временами она на редкость свирепа, — заявил Вэйн с гортанным смехом.

Брайд послала мужу воздушный поцелуй, одной рукой поддерживая головку сына.

— Только защищая тебя и крошку Агу, милый. А теперь отнеси нашего Пришибленного в кровать. А мы тут сами справимся.

Анжелия пропустила Брайд вперёд и вошла за ней в детскую с бледно-голубыми стенами и забавными мишками со звёздочками. Брайд уложила малыша в детскую кроватку аквамаринового оттенка и выставила на место бортики.

Чувствуя неловкость, Анжелия скрестила руки на груди.

— Сколько твоему сыну?

— Два года. Знаю, что его давно пора укладывать в обычную постель, но он крепко спит и я не готова к случайным падениям с кровати. Глупо, да?

При виде озабоченного лица Брайд Анжелия сдержала улыбку.

— Нет ничего глупого в стремлении защитить своих близких.

— И то верно, — вздохнула Брайд, погладив тёмные кудри сынишки. Повернувшись, она посмотрела на Анжелию. — Итак, может просветишь меня, что тут творится?

Анжелия задумалась, разумно ли с её стороны рассказать о своём участии в похищении Фьюри или о том, как позволила двоим из тэ́ссэры безжалостно пытать его. Да уж, это не тянет на гениальность, скорее, попахивает тупостью с суицидальной наклонностью, учитывая природу и норов окружающих.

— Не знаю, что на это ответить.

Брайд прищурилась.

— Тогда, вероятно, ты одна из тех, кто ранил его.

— Нет, — возмущённо ответила Анжелия. — Не я его пытала. Никогда бы ни с кем так не поступила.

Брайд склонила голову с явным подозрением:

— Но ты позволила всему этому случиться.

Она оказалась умней, чем думала Анжелия.

— И я же это остановила.

— А сколько времени ты позволяла им измываться над ним? Фьюри выглядит очень паршиво, а я знаю, сколько боли и ран он может вынести, продолжая драться. Чтобы вот так отключиться... над ним кто-то долго и усердно «поработал».

Сгорая со стыда, Анжелия отвела взгляд. Следовало вмешаться раньше, собственная бездеятельность задела сильней, чем она думала. Какой она человек, если спокойно позволяла кого-то жестоко избить? Особенно того, кого когда-то считала лучшим другом.

Уже дважды Фьюри едва не погиб на её глазах, а она ничего не предприняла для его защиты.

Да, она не лучше ненавистных ей зверей, и за это Анжелия ещё сильней себя презирала.

— Ладно, я не горжусь своим поступком. Прекрасно понимаю, что мне следовало вмешаться намного раньше. Но я всё-таки уберегла его от ещё больших мучений.

— Ты лишь пытаешься дать рациональное объяснение своей жестокости.

Анжелия стиснула зубы.

— Я не оправдываюсь. Честно, я просто хочу домой. Мне не нравится это столетие, и я не горю желанием находиться в обществе своих врагов.

Брайд не дала ей ни минуты перевести дыхание:

— Мне тоже не нравится, в каком состоянии сейчас Фьюри, но, не зная подробностей, я не причисляю тебя к своим врагам. Пока враждебность исходит только от тебя. Я обещала Фьюри составить тебе компанию, и именно этим занимаюсь. О вражде здесь речи не идёт.

Анжелия с яростью взирала на собеседницу за её столь покровительственный тон.

— Ты не представляешь, каково мне.

— О, погоди-ка... — сказала Брайд с саркастическим смешком. — Я занималась своими делами, когда Бриани подослала демона украсть меня из этого времени и доставить в средневековую Англию — между прочим, тогда я не подозревала, что такое возможно. Оказавшись там, все только и знали, что угрожали мне, хотя я никому ничего не сделала. Дэйр Катталакис не стал исключением. Потом мужчины патрии попытались меня изнасиловать лишь по той причине, что я была связана с Вэйном... Ой, погоди, что я несу? Мы тогда ещё не прошли связующий ритуал. Они хотели напасть на меня лишь из-за метки Вэйна. Поэтому, думаю, всё же у меня есть представление, каково тебе сейчас. И в нашу защиту могу добавить, с тобой здесь никто грубо не обращается.

Анжелия отошла от собеседницы. События, описанные Брайд, произошли четыре года назад. И хотя Лия не принимала в этом непосредственного участия, от других она слышала, что патрия намеревалась сделать со стоящей перед ней женщиной, и сей факт вызывал у неё дикое отвращение.

— Меня тогда там не было. Я патрулировала окрестности. Лишь позже мне обо всём рассказали.

— Ну, рада за тебя. Я до сих пор с ужасом вспоминаю тот день. И могу заверить, что, в отличие от твоих людей, в этом доме на тебя не нападёт ни один волк, по крайней мере, пока ты не спровоцируешь их.

Услышав такое высокомерное и наивное заявление, Анжелия презрительно хмыкнула.

— Ты же человек. Как ты можешь вверять свою жизнь в лапы животных? Неужели не понимаешь их необузданной натуры?

Брайд пожала плечами.

— Мой отец — ветеринар. Я выросла среди животных: диких и прирученных, пернатых, пушистых, покрытых чешуёй и прочих. И честно говоря, они гораздо более предсказуемы, чем люди. Они никогда не нападут со спины, не обманут и не предадут. За всю свою жизнь ни одно животное не ранило моих чувств и не довело меня до слёз.

— Считай, тебе повезло, — ухмыльнулась Анжелия. — А вот я совсем малюткой наблюдала, как стая чудовищ ворвалась ко мне в дом и живьём пожирала мою семью. Кровь родителей просачивалась через щели в полу и заливала мне лицо, а я в ужасе лежала, ожидая, когда меня постигнет их участь.

Она взглянула в кроватку, где мирно спал сынок Брайд, не подозревая об опасности, которой подвергается из-за глупой мамаши.

— Я была всего лишь на год старше твоего малыша, когда это произошло. Я воочию смотрела, как родители ради меня отдали свои жизни. Поэтому, прости, но к животным я не могу хорошо относиться, если только те не мертвы или не заперты в клетках.

— Безумно любопытно, на что же способны животные, если их спровоцировать, верно?

Анжелия обернулась на звук глубокого баса, пророкотавшего точно гроза, посылая дрожь по всему телу. Почти на две головы выше неё, незнакомец излучал смертоносную ауру, буквально сочившуюся из всех пор кожи. Идеальное мужское тело, облачённое во всё чёрное: джинсы, байкерские ботинки «Харлей» и футболку с коротким рукавом. В левой мочке уха болталась длинная серебряная серьга в форме меча с эфесом, увенчанным черепом и костями.

Окинув её взглядом, мужчина скривил губы в усмешке, которая из-за эспаньолки выглядела более зловеще. Прямые чёрные волосы до плеч были зачесаны назад, открывая взору поразительные небесно-голубые глаза.

Своим жёстким и суровым поведением незнакомец напомнил ей хладнокровного убийцу. А по тому, как он окидывал её взглядом, казалось, мужик подбирает для неё гроб.

С колотящимся сердцем Анжелия перевела взгляд на его левую руку. На каждом пальце, включая большой, были надеты серебряные когти и, судя по заострённым кончикам, это его излюбленное оружие. Очевидно, ему нравится играть с добычей, совсем не боясь замараться в процессе.

Даже психопат в сравнении с ним покажется добряком.

Инстинктивно Анжелия попятилась от него.

А Брайд при виде него радостно рассмеялась, не обращая внимания, что у «ходячей угрозы» явно не всё в порядке с головой. Кроме того, он намного опасней притаившихся на первом этаже волков.

— Зи... какого чёрта ты вытворяешь?

Он перевёл холодный взгляд с Анжелии на Брайд.

— Астрид попросила проверить Сашу. В «Санктуарии» ночью произошло нечто хреновое, и она беспокоится о его безопасности.

Глаза Брайд расширились:

— И что ты узнал?

Он окинул Анжелию подозрительным взглядом, от которого кровь стыла в жилах.

— Какие-то аркадиане нашли способ заточить катагарию в их животной форме и лишить магии. Саша сказал, виновники инцидента напали на Фьюри, и после этого его больше никто не видел. Поэтому я пришёл без друга Трейса. Если Саше что-нибудь угрожает, Астрид расстраивается. А когда она расстраивается, я убиваю причину её расстройства, пока её настроение не улучшится. Так, где Фьюри?

Из уст любого другого мужчины такая речь казалась бы шуточной, но Анжелия ни секунды не сомневалась: Зи выполнит угрозу. Особенно, учитывая, как он сжал когтистую руку.

— Обалдеть, Зарек, — медленно произнесла Брайд с сияющими от изумления глазами. — Кажется, это самая длинная тирада, которой ты меня почтил за все свои визиты. Я потрясена. И заявляю со всей ответственностью, не Фьюри огорчил Сашу, поэтому, пожалуйста, не убивай его. А то я буду очень по нему скучать. Он тяжело ранен и отключился, едва добрался до дома.

Зарек так смачно ругнулся, что Анжелия даже краской залилась.

Он, прищурившись, посмотрел на неё:

— А что насчет неё? Может, она что-то знает? — Вопрос больше походил на угрозу.

Анжелия выпрямилась и напряглась, готовясь в случае необходимости дать отпор.

— Я — аристос. Вряд ли ты захочешь со мной связываться.

Он лишь усмехнулся над её бравадой.

— Будто, мне не плевать. Я – бог, малышка, поэтому если захочу оторвать тебе голову и поиграть ею в боулинг, не многие смогут меня остановить, более того, большинство из них просто побоятся это сделать.

У Анжелии создалось впечатление, что он не блефовал.

— Зарек, — с упрёком сказала Брайд. — Не думаю, что пытками ты выбьешь из неё хоть какую-нибудь информацию.

Медленная, зловещая ухмылка заиграла на его красивых губах.

— Возможно, но мы можем повеселиться. Предлагаю попробовать и посмотреть, что из этого выйдет.

Он шагнул вперёд.

Брайд в мгновение ока преградила ему дорогу.

— Знаю, что ты хочешь угодить своей жене, и очень уважаю этот порыв. Но я пообещала Фьюри, что она будет в безопасности. Пожалуйста, не делай из меня лгунью, Зи.

В его груди заклокотал гортанный рык, и впервые у Анжелии проснулось уважение к Брайд, которая не спасовала перед его беспощадным взглядом.

— Ладно, Брайд. Но хочу понять, что тут нахрен творится, и если мне придётся надолго расстаться со своей женой и сынишкой... короче, вам всем не поздоровится. Где Вэйн?

— С Фьюри. Первая дверь направо.

Клацнув когтями, Зарек развернулся и ушёл. И уже хотел хлопнуть дверью, но, поглядев на спящего малыша, передумал.

Бесшумно прикрыл.

— Спасибо, — поблагодарила Анжелия, стоило им остаться одним.

— Не за что.

Анжелия обхватила себя руками, пытаясь избавиться от холодка, вызванного присутствием Зи.

— Он всегда такой?

Брайд накрыла мальчика голубым одеяльцем.

— Вообще-то, мне говорили, сейчас он более сдержанный, чем раньше. Когда Вэйн познакомился с ним, Зарек был отъявленным психом, склонным к суициду.

— И ты уверена, что-то изменилось... как-то?

Брайд улыбнулась.

— Метко подмечено, но хочешь верь или нет, приводя к нам своего сына поиграть с Трейсом, Зи всегда очень нежен и заботлив с малышами.

Анжелия отдала бы целое состояние, чтобы увидеть эту картину. Однако даже представить не могла безумного социопата, проявляющего нежность и заботу о ком-либо.

Стараясь выкинуть из головы мысли о Зареке, Анжелия подошла к окну и посмотрела на улицу. Вид разительно отличался от привычного. Тем не менее, Анжелия знала, что Дэйр и Оскар непременно отправятся на её поиски. Дэйр — один из лучших следопытов их патрии. Он без труда найдёт её и приведёт подмогу.

Пусть боги смилостивятся над этой стаей, когда за ней придут...

— Итак... — протянула Брайд, и, немного помолчав, спросила: — Не желаешь рассказать мне об изобретённом вами оружии?

Анжелия ничего не ответила. Задумка невероятно оригинальна, и ради этой тайны они готовы умереть. Благодаря этому оружию они смогут доказать, что человечество находится на вершине пищевой цепочки. Звери никогда до такого не додумаются.

Это оружие навечно обезопасит их род.

«Безумно любопытно, на что же способны животные, если их спровоцировать, верно?»

Слова Зи не давали ей покоя. Честно говоря, она никогда об этом не задумывалась. Лишь слышала, что нападение было неспровоцированным и незаслуженным.

Раньше у неё не было причин сомневаться.

«А что, если всё обстоит совсем иначе?»

— Почему Бриани захватила тебя? — спросила Анжелия у Брайд.

— Она утверждала, будто пыталась спасти меня от связи с её сыном-монстром. Лично я считаю, она малость чокнутая.

Это бесспорный факт. Бриани — дочь их лидера. Её история известна абсолютно всем. Именно ею матери их патрии пугали непослушных детей. Учитывая, что с бедняжкой сотворили катагария, удивительно, если у той осталась хоть капля рассудка.

— Они держали её в своём логове и регулярно насиловали. Тебе об этом известно?

На лице Брайд промелькнула грусть и сочувствие. Очевидно, эта трагедия не оставила её равнодушной.

— Только отец Вэйна повинен в этом, и – да. Вэйн рассказал мне всё о своей семье.

— А он когда-нибудь рассказывал тебе, почему они напали на нас той ночью?

Брайд нахмурилась.

— А ты разве не знаешь?

— У нас есть теория, основанная на догадках, что во всём виновата волчья сущность. Вероятно, они были голодны и их привлёк аромат нашей еды, или же они просто неистовые убийцы с жаждой крови. Тем не менее, никому не известна истинная причина нападения.

Её слова до глубины души потрясли Брайд. Недоверие на её лице сменилось отвращением.

— О, они прекрасно знают, что натворили. Просто не хотят, чтобы об этом узнали посторонние. Лживые псины...

Теперь уже Анжелия чувствовала себя сбитой с толку.

— О чём ты толкуешь?

Когда Брайд снова заговорила, её голос переполнял гнев и презрение:

— Ни один мужчина из вашей стаи никогда не признается в содеянном?

— Мы лишь невинные жертвы.

— Ага, как же, а я – зубная фея. Поверь мне. Нападение было спровоцировано. — Брайд покачала головой. — Знаешь, я скажу тебе так: катагария, по крайней мере, признаются в содеянном. Они не лгут в попытке скрыть свои деяния.

— Ну, раз ты в курсе событий, пожалуйста, просвети меня на сей счёт.

— Хорошо. У катагарии были беременные женщины, которые не могли путешествовать.

В этом обе ветви оборотней схожи. Забеременев, женщины не могли менять облик и перемещаться, пока дети или щенки не появятся на свет.

Брайд обхватила себя руками.

— Когда произошло зачатие, они находились в средневековой Англии, поэтому мужчины отвели своих спутниц поглубже в непроходимую чащобу, подальше от людских глаз, чтобы построить безопасное логово. В течение нескольких недель не было никаких проблем. А однажды ночью мужчины отправились на охоту. Они преследовали оленей, когда неожиданно двое из них угодили в силки. Отец Вэйна, Маркус, обернулся человеком, чтобы освободить своих соплеменников, и пока занимался этим, к нему подошла группа аркадиан, расставивших ловушку. Маркус попытался объяснить, что они не представляют для них никакой угрозы, но не успел и рта раскрыть, как аркадиане зверски убили двух пленённых волков, а потом стали стрелять из луков по остальным. Оставшись в меньшинстве, стая вернулась в своё логово и обнаружила пропажу женщин и детей.

Анжелия сглотнула от дурного предчувствия.

— Запах привёл волков в лагерь Бриани, где они нашли останки своих женщин. Их выпотрошили, а шкуры вывесили для сушки. Несколько щенков оставались живы, но их посадили под замок. Поэтому волки решили дождаться наступления ночи... На закате отряд катагарии выманил мужчин из лагеря, чтобы остальные смогли пробраться внутрь и освободить пленённых женщин и щенков. Но отец Бриани и оставшаяся горстка напали на них. Вот тогда началась жестокая схватка, которую ты помнишь.

Анжелия яростно замотала головой.

— Ты лжёшь! Они безосновательно напали на нас. У них не было на то причин. Никаких.

— Милая, — мягко сказала Брайд. — Я знаю не больше твоего. Я рассказываю лишь то, что слышала от членов стаи. Откровенно говоря, по нескольким причинам, я им верю. Во-первых, у них нет ни одной пожилой женщины. Все они просто испарились по какой-то причине. К тому же, каждый мужчина, старше четырёхсот лет, до безумия опекает каждую появившуюся в их патрии женщину. За последние четыре года, проведённые с этими волками, я ни разу не видела у них проявления агрессии, по крайней мере, до тех пор, пока их стае ничего не угрожает. Более того, ни разу не уличила их во лжи. Во всяком случае, они до ужаса честны.

Анжелия всё равно отказывалась поверить услышанному.

— Мой народ не напал бы на женщин и детей.

— Но меня-то они похитили.

— В отместку!

— За что? Вэйн не причинял им вреда, а уж я – тем более. Ни один член твоей патрии, включая вашего лидера — дедушку Вэйна — не вступился за меня. Никто. Но знаешь, что я скажу тебе. Если кто-нибудь заявится в этот дом и станет мне угрожать, все до единого волки отдадут ради меня свои жизни. И это касается любой женщины в их стае.

Проснувшийся малыш заплакал, зовя маму. Брайд отошла, чтобы взять на руки сына.

— Всё хорошо, Трейс. Мамочка рядом.

Положив головку ей на плечо, он потёр глаза.

— А где папа?

— С дядей Фьюри и дядей Зи.

Мальчик мгновенно оживился.

— Боб поиграет с Трейсом?

Она снисходительно улыбнулась:

— Нет, милый. На этот раз Боб не пришёл с дядей Зи. Прости.

Он надул губки, пока не заметил Анжелию. Вмиг засмущавшись, он уткнулся в мамино плечо.

Брайд поцеловала малыша в щёку:

— Это Анжелия, Трейс. Поздоровайся.

Он помахал ручкой, не поднимая на неё глаз.

Несмотря на это, Анжелию очаровал малыш. Она всегда любила детей и надеялась когда-нибудь обзавестись собственным выводком.

— Привет, Трейс.

Он взглянул на неё из-за безопасного плеча матери. Потом что-то зашептал мамочке на ушко, пока Брайд ласково гладила сына по спине.

Эта картина всколыхнула в памяти давно забытое воспоминание. Фьюри и несколько мальчишек сорвались с деревьев. Разодрав ладони и колени, мальчишки побежали к матерям в поисках утешения. А вот Фьюри сломал руку. Обливаясь слезами, малыш тоже пошёл к матери. Только стоило ему появиться перед Бриани, как та жестко отшвырнула от себя сына.

Тогда дядя Анжелии стал успокаивать малыша.

Однако Бриани с диким рыком запретила ему:

— Не смей утешать этого мальчишку.

— Но ему же больно.

— Жизнь — сплошная боль, и не стоит ждать утешения. Чем скорее Фьюри осознает это, тем лучше будет для него. Пусть знает заранее, что положиться можно только на себя. Он сломал руку по собственной глупости. Так пускай сам о ней и беспокоится.

Её дядя был просто в ужасе.

— Он же всего лишь ребёнок.

— Нет. Он — моё возмездие, и когда-нибудь я спущу его на собственного папашу.

Анжелию передёрнуло от этого воспоминания. Как же она могла такое забыть? А с другой стороны, Бриани было сложно назвать любящей матерью, так почему этот случай должен был запечатлеться в памяти, если дочь их лидера никогда не проявляла заботы о своих сыновьях? Именно этим объясняется холодность Дэйра по отношению к окружающим. Он всю свою жизнь пытался заслужить одобрение матери.

И именно этого Бриани не давала своим детям.

— А приятно, когда тебя обнимают?

Анжелия всё ещё слышала смущённый тон Фьюри, когда тот задавал этот вопрос. Это был день её четырнадцатилетия, и дядя крепко обнял девочку, прежде чем позволить ей пойти на улицу и погулять с Фьюри.

— Тебя тоже обнимали, Фьюри.

Он покачал головой.

— Нет, по крайней мере, насколько я помню.

Она попыталась вспомнить хотя бы один момент, когда кто-нибудь обнимал её друга, но, так же как и он, не смогла этого вспомнить. С ноющим сердцем Анжелия подарила своему лучшему другу его первые объятия.

Вместо того, чтобы тоже в ответ обнять её, он просто стоял с вытянутыми по швам руками. Напряжённый. Неподвижный. Казалось, боялся даже дышать. Будто боялся, что неосторожное движение заставит её напасть на него или отстраниться.

— Ну и? — поинтересовалась она, отступив назад.

— Ты очень вкусно пахнешь.

Она улыбнулась.

— А объятие тебе-то хоть понравилось?

И тогда он подошёл к ней и уткнулся головой в плечо в волчьей манере, пока она снова не обвила его руками. Лишь тогда он замер.

— Мне нравится твоё объятие, Лия.

После этого Фьюри убежал и прятался от неё три дня.

Он никогда больше не позволял Анжелии обнимать или прикасаться к себе.

Даже несмотря на все тайны, которыми они делились. Даже когда она плакала. Фьюри никогда не прикасался к ней. Он лишь протягивал ей носовой платок, чтобы Анжелия могла вытереть слёзы, а потом терпеливо выслушивал её, пока ей не становилось лучше. Но никогда вплотную не приближался.

До сегодняшнего дня, когда Фьюри появился, чтобы защитить её от волков.

«Зачем ему это понадобилось?»

Бессмыслица какая-то. Он – животное. Отвратительное. Жестокое. Неистовое. В них нет ничего, достойного спасения. И, всё же, она не могла избавиться от воспоминаний тех времён, когда Фьюри, животное по натуре, был ей гораздо ближе, чем кто-либо.

— Я стала стражем, Фьюри!

Проснувшись, она обнаружила метки на своём лице, на заре выскользнула из дома и побежала к ручью, где обычно ночевал Фьюри. Тогда она ещё не понимала этой странной особенности. Лишь позже Анжелия узнала, что он спал там в обличие волка, боясь, что семья раскроет его секрет.

Он искренне улыбнулся. В отличие от остальных мужчин патрии, изошедшихся завистью, когда они узнали, что Анжелия избранная, Фьюри от всей души за неё радовался.

— Ты уже рассказала дяде?

— Ещё нет. Мне хотелось, чтобы ты первым об этом узнал. — Она склонила голову, чтобы показать другу едва различимые метки, которые ещё окончательно не сформировались. — Думаешь, я буду симпатичной, когда линии станут чёткими?

— Ты здесь самая прекрасная волчица. Разве отметины смогут это изменить?

Она собралась обнять Фьюри, но тот сбежал раньше, чем ей это удалось.

И даже продолжая твердить себе, что Фьюри был всего лишь животным, она искренне его любила. И она ужасно скучала по нему.

А теперь он вернулся.

И ничего не изменилось. Он — животное, а она здесь, чтобы убить или покалечить его, дабы тот не смог причинять вреда окружающим людям.

Загрузка...