Геликон — гора в Беотии.
Пермесс — река в Беотии.
Иппокрена — источник на вершине Геликона, чьи воды вдохновляли поэтов.
Ольмей — река в Беотии.
Аргос — город в Пелопоннесе, один из культовых центров Геры.
Фемида — в позднейшем представлении богиня правосудия; во времена Гесиода — олицетворение «должного» порядка вещей. См. 135, 901.
Геба — олицетворение вечной юности. См. 922, 953.
Диона — по позднейшей мифологии, мать Афродиты от Зевса. Так как Гесиод изображает происхождение Афродиты иначе (см. 189—202), то здесь Диона, вероятно, — одноименная титанида.
Лето — титанида. См. также 406—408, 918 cл.
Иапет — Титан.
Крон — титан, глава второго поколения богов и отец старших олимпийских богов. См. также 154—181.
Гелий — Солнце, Селена — Луна.
Океан, в представлении древних греков, обтекает вокруг землю, лежащую посередине.
…говорить о скале или дубе — поговорка, смысл которой, судя по множеству толкований, был утерян еще в античности.
В самом начале… — Стих считается подложным, так как странно воспевать Зевса в конце.
Гиганты — существа, рожденные Землей. См. 185.
Пиерия — область в Македонии, родина легендарного Орфея и любимое местопребывание Муз.
Мнемосина — титанида, имя которой происходит от слова μνήμη «память», являющейся условием творчества.
Елевфер — одна из вершин на Кифероне (горный кряж между Аттикой и Беотией), служившая, как видно, местом культа Мнемосины. См. также 135, 915.
Хариты — божественные девы, олицетворение красоты и радости. См. также 907—911 и примеч., 945—946.
Первое упоминание в греческой поэзии определенного числа Муз (девять) и их имен. Полимния — Полигимния.
…решенья, с строгой согласные правдой. — Ср. образ «справедливого» города в «Трудах и Днях», 225—237.
В ст. 81—92 похвальное слово «хорошему царю» (ср. 434) объясняется, возможно, тем, что «Теогония» исполнялась на погребальных торжествах в честь умершего царя Амфидаманта.
Кто из бессмертных… — Стих считается подложным, так как в оригинале целиком повторяет ст. 46.
Хаос — беспредельная, неоформленная субстанция, бездна, что не мешает ему производить потомство (123). Ср. также 736—745, 807—814.
Ст. 118 пропущен В. Вересаевым:
Вечных богов — обитателей снежных вершин олимпийских.
Тартар. — См. 720—819.
Эреб — область вечной тьмы, часть Тартара. См. также 515, 669.
Эфир — бесплотная субстанция, окружающая землю.
Кой. — См. 404; Крий — 375; Гиперион — 374, 1011; Иапет — 18, 508.
Фея — богиня, почти неизвестная из других источников.
Рея — дочь Земли и Урана, впоследствии — жена Крона. См. 453—458.
Феба — персонифицированное «сияние», мать Лето. См. 404 сл.
Тефия — супруга Океана. См. 337, 349—360.
Koтт, Бриарей, Гиес… — Сторукие. См. 617—675, 713—719, 815—819.
Эринии — первоначально богини, карающие за кровь, пролитую в пределах рода; затем вообще божества кровной мести.
Мелии — древесные нимфы (от μελίη «ясень»).
Киферы (Кифера) — остров южнее Пелопоннеса; одно из древнейших мест культа Афродиты.
Афродитой… — Объяснение, заимствованное от слова αφρός «пена».
Стих 196 считается подложным, так как следующий ст. 197 явно относится к Афродите, а не к Киферее, попавшей сюда из ст. 198.
Ст. 200 пропущен переводчиком:
Также любезной мужам, раз от члена мужского родилась.
Эрос — здесь олицетворение любовного влечения, облегчающего задачу Афродиты, в то время как в ст. 120 — божество космического порядка, организующее мир прочих богов. Гимер — любовное желание (ср. 64).
…руку… простерли они… — От греч. τιταίνω «простирать».
Мор, Кера. — Оба слова обозначают смерть.
Ст. 213 пропущен переводчиком:
Мрачная Ночь, ни к кому из богов не всходивши на ложе,
Мом — бог насмешки и поношения.
Геспериды (εσπέρα «запад») — нимфы, живущие в саду с золотыми яблоками на крайнем западе греческого мира (Португалия? Канарские острова?).
Мойра — собственно, доля жизни, выделенная каждому человеку; затем Мойры — богини судьбы, прядущие нить человеческой жизни. Керы — божества смерти.
Ст. 218 сл. считаются подложными, так как почти буквально повторяют 905 сл.
Немесида — богиня возмездия.
Эрида — олицетворение вражды и споров. См.: «Труды и Дни», 11—24.
Тавмант (Фавмант). — См. 266.
Еврибия — морское божество. См. 375.
Амфитрита — морская нимфа, супруга Посейдона. См. 256, 930. Фетида — супруга Пелея, мать Ахилла. См. 1006 сл.
Имена многих нереид производятся от свойств моря: Евдора — «приносящая добро», Галена, Главка — «морская гладь», Кимофоя, Кимодока, Киматолега и просто Кимо — от κύμα — «волна», Феруса — «несущая» (корабли?), Актея — от ακτή — «берег», Несея — от νησος — «остров», Галия, Галимеда — от αλς — «соленая морская вода», «море», Псамафа — от ψάμαθος — «прибрежный песок» и т. д.
Ирида — вестница богов.
Гарпии — олицетворение вихря, бурного движения воздуха.
Граи — по-гречески «старухи».
Черновласый — эпитет Посейдона.
…рожден у ключей… — от греч. πηγαί — «ключи (океана)».
…с мечом золотым… — от греч. αορ χρύσειον.
Герионей (Герион) — трехголовый и шестирукий великан, живший на крайнем западе на мифическом острове Ерифее. См. также 309, 981.
Тиринф — город в Пелопоннесе.
Орф. — См. 309.
…в Аримах. — По тексту оригинала может иметься в виду и местность, и народ аримы, проживавшие в районе Лидии, или Мизии, или Киликии (все три области — в Малой Азии).
Лернейская Гидра — чудовище с 9-ю головами, которое локализовали в среднем Пелопоннесе. Трудность борьбы с ней состояла в том, что вместо каждой отрубленной головы вырастали три новые. Геракл одолел ее благодаря тому, что его племянник Иолай прижигал головней место, где была отрублена голова. Ее отравленной кровью Геракл смочил свои стрелы. Гера пылала неукротимою злобой к Гераклу как сыну смертной женщины Алкмены, рожденному от Зевса.
Интерполяция из «Илиады», VI, 181 сл.
Беллерофонт — коринфский царевич, нечаянно убивший своего соотечественника и очищенный от пролитой крови царем Тиринфа Претом. Влюбившаяся в Беллерофонта жена Прета, не получив удовлетворения своего чувства, оклеветала юношу, которого Прет отослал к своему тестю в Ликию (М. Азия), где он и совершил ряд подвигов, в том числе — победил Химеру.
Кадмейцы — жители Фив, основанных Кадмом (см. 937, 975 сл.). Грозного Сфинкса… — Передача имени Сфинкс мужским родом — распространенная ошибка. Греческая Сфинкс — полуженщина-полульвица (в оригинале ее имя — Фикс, и она не имеет ничего общего с египетскими сфинксами).
Немея — город в Пелопоннесе (в Арголиде). Апесант, Трет — горы в окрестностях Немей.
В ст. 337—345 перечень рек, рожденных Океаном и Тефией. Алфей — в Олимпии, Эридан — совр. По, Стримон — совр. Струма, Меандр — Мендерес, Истр — Дунай, Фасис — Рион, Ахелой — в Акарнании (Средняя Греция), Граник, Симоент, Скамандр, Эсеп, Герм, Каик, Парфений, Сангар — на восточном побережье Малой Азии, Пеней — в Фессалии, Ладон — в Аркадии (сев. Пелопоннес).
Дочери Тефии не играют существенной роли в мифологии, кроме Стикс. См. 383—385, 397—400, 775—806.
Астрей — вероятно, выдуманный персонаж. Паллант — имя нескольких богов, в том числе гиганта, убитого Афиной.
Перс — отец Гекаты. См. 410.
Борей — северный ветер. См. 870; «Труды и Дни», 506—518, 547—556; Нот — южный, Зефир — западный.
Нике — олицетворение победы.
Геката у Гесиода сильно отличается от ее образа в классической античности, где она связана с охраной перекрестков, фазами луны и всякой хтонической магией.
Энносигей («потрясающий землю») — Посейдон.
Гестия — богиня, покровительница домашнего очага (см. гомеровский гимн к Афродите, 21—32); Деметра («мать-земля») — земля как кормилица, производительница злаков и растительности.
Ликтос — один из семи главных городов на Крите.
Дикта — гора на о-ве Крит, с пещерой, в которой скрывали новорожденного Зевса. Отсюда его частое прозвище «Диктейский».
Эгейская гора — недалеко от Ликтоса, названная по Эгейскому морю.
Пифон (Пифо) — равнина у подошвы Парнаса, место будущего культа Аполлона (см. гомеровский гимн к Аполлону Пифийскому). В классическую эпоху этот камень считали «пупом Земли».
…девушку… принял… — Пандору. См. 570—589 и «Труды и Дни», 59—105.
Алкмена — фиванская царевна. Ср. 531.
История о дележе в Меконе, с одной стороны, изображает Прометея как фольклорного обманщика («трикстера»), еще не помышляющего о том, чтобы облагодетельствовать человеческий род (как это будет в «Прикованном Прометее» Эсхила), с другой — носит этиологический характер, то есть объясняет причину того, что богам в жертву сжигают кости, а мясо поедают люди.
Хромец обеногий — бог Гефест.
Ст. 576 сл. Эти стихи, оставленные Вересаевым без перевода, большинство исследователей считают интерполяцией: во-первых, в них снова называется имя Афины, упомянутое тремя стихами раньше; во-вторых, говорится, что богиня украсила девушке голову венком из луговых цветов, — в противоречие со ст. 578.
Ст. 590. Стих: «Вот от нее и пошла слабосильная женщин порода» повторяет по смыслу ст. 591; один из них является интерполяцией.
Ср.: «Труды и Дни», 699—705.
Офрийская гора — во Фтиотиде (область в Фессалии), на юго-запад от Олимпа.
После того, как… — Стих считается подложным, так как повторяет ст. 640.
Посидаон — Посейдон.
Стихи 734—745 находятся под подозрением у филологов. Во-первых, о Сторуких сказано иначе в ст. 815—819; во-вторых, 736—739 = 807—810; в-третьих, за позднюю интерполяцию принимают и стихи 740—745.
Сын Иапета — Атлант, держащий на плечах небесный свод.
Персефонея (Персефона) — дочь Деметры, похищенная в жены Аидом. См. 913. Подлинность ст. 768, как и 774 — под сомнением, так как подземных богов не принято называть по именам. Ср. 769.
Пес беспощадный — Кербер. См. 310.
Многоименную — «часто упоминаемую».
Стих считается поздним, так как повторяет ст. 826 cл.
Пропущен стих 846: «И ураганные ветры, и полные молний перуны».
…Этны, скалистой горы. — В оригинале Этна не упоминается и внесена в перевод по аналогии с более поздними версиями мифа, по которым Тифоей был погребен под этой горой. См.: Пиндар. Пиф. I, 15—28; Эсхил, «Прикованный Прометей», 367—369.
Этим стихом поэма о происхождении богов и утверждении власти Зевса, в сущности, кончается, хотя история его последующих браков придает ему дополнительный авторитет (до ст. 929). Вместе с тем новая тема — о браках богинь со смертными мужчинами, переходящая в «Каталог женщин» (см. 1021—1022), начинается только со ст. 965. Поэтому высказывается предположение, что «Теогония» кончалась перечнем браков Зевса, завершалась положенными для финала стихами, и только позже, когда к ней присоединили «Каталог женщин», конец «Теогонии» исчез и был заменен новым текстом. По мнению авторитетного английского издателя «Теогонии» М. Л. Веста (Оксфорд, 1966), текст Гесиода должен был окончиться на ст. 900. Во-первых, целый ряд генеалогий (происхождение от Медеи родоначальника мидийцев Медея; от Одиссея и Кирки — царя этрусков Латина) не мог еще возникнуть во времена Гесиода. Во-вторых, формульный стиль ст. 901—1022 гораздо ближе к «Каталогу», датируемому VI в., чем к основному корпусу «Теогонии». В-третьих, ст. 1019—1022 явно представляют переход к «Каталогу», вместе с которым предыдущие 100 с лишним стихов составляли одно целое, созданное поэтом VI в.
Тритогенея — этот эпитет Афины остается до сих пор необъясненным. См. 924 и примеч.
Оры — собственно, богини времен года. Гесиод придает им другое значение, связанное с нормальным гражданским устройством: Евномия — «Благозаконие», Дика — «Справедливость», Ирена — «Мир».
Клофо — «Прядильщица», Лахесис — «Бросающая жребий», Атропос — «Неотвратимая».
Евринома — вероятно, одна из нереид, хоть и не упомянутая в ст. 243—262. Аглая — «Блистающая», «Сияющая», Евфросина — «Радость», «Веселье», Фалия — «Цветущая». Так же зовется одна из Муз (77).
См. гомеровский гимн к Деметре.
Феб — культовое имя Аполлона.
Илифия — покровительница рожениц.
Тритон — морское божество, впервые здесь упоминаемое. Видимо, автор этих стихов считал его сыном Посейдона и Амфитриты.
Кадм — финикийский царевич, отправленный отцом на поиски Европы, похищенной Зевсом. Дельфийский оракул велел ему основать Фивы (Кадмею).
Майя — аркадская горная нимфа (сев. Пелопоннес).
Минос — легендарный царь Крита. Ариадна, спасшая Тесея, покинула вместе с ним родной остров, но была взята в жены Дионисом.
Кирка — волшебница; Ээт — царь Колхиды.
Мемнон — царь эфиопов, сраженный под Троей Ахиллом.
Кефал — сын Гермеса; Фаэтон — «сверкающий». Обычно — сын Гелиоса.
Дочерь Ээта-владыки — Медея.
Сын Эсона — Ясон, отправленный своим дядей Пелием за золотым руном в Колхиду.
Хирон — мудрый кентавр, воспитатель многих героев, в том числе Ясона, Геракла, Ахилла. Филиридом он назван по матери, отцом его был Крон.
Псамафа. — См. 260.
Эак — первый царь о-ва Эгина, сын Зевса и одноименной нимфы. Его сыновья — Пелей, отец Ахиллеса, и Теламон, отец Аякса.
Эней — троянский герой, сын Анхиса и Афродиты. См. Гомеровский гимн к Афродите.
Ида — гора, у подножия которой расположена Троя.
Могучий Латин. — К нему возводили свое происхождение некоторые знатные римские роды.
Стих добавлен значительно позже, когда утвердилось убеждение, что Телегон был основателем древних италийских городов Пренесте и Тускул.