Место, где проходят праздники афробразильского культа кандомбле́, макумба.
Мать Святого – старшая жрица на кандомбле.
Иалориша – жрец на кантомбле.
Ошосси, Ошун – божества афробразильского культа.
Сиа – сокращенно «сеньора».
Пусть раковина твоя будет тверже,
чтобы нежность твоя была нежнее,
нежность, как вода: непобедима.
Сертан – засушливый район Бразилии.
Кабокло – метис от брака индейца и белого; кафуз – метис от брака индейца и негра, негра и мулата.
Бразильская водка.
В Бразилии – человек, получивший высшее образование, на пальце он носил докторское кольцо.
Капитан – звание капитана или полковника в Бразилии присваивалось крупным землевладельцам.
Легуа – мера длины.
Так в Бразилии называют иностранцев.
Крузейро – денежная единица в Бразилии.
Божество афробразильского культа.
Жрец на кандомбле.
Капоэйра – атлетическая игра, танец с определенными приемами и оружием.
Сокращение от слова «сеньор».
Пренебрежительное обращение к португальцам в Бразилии.
Иеманжа – богиня вод.
Верховное божество афробразильского культа.
Наемник, бандит.
Фейжоада – национальное бразильское блюдо из фасоли, риса, мяса.
Богиня черной оспы в афробразильском культе.
Жозе Мария Эса де Кейрош – португальский писатель-классик XIX века.
Безголовый Мул – мифическое чудовище.
Дворянка.