При подготовке книги М.А. Караулова к переизданию редакция в большей части текста сохранила орфографию и пунктуацию начала XX века.
Ныне татарское сел. Казах, Елисаветпольской губ., в Закавказье.
Так, в Туркестане «казак» означает вообще всякого кочевника, а киргизы сами себя называют не иначе, как только «казаками», причем также их называют хивинцы и бухарцы; у осетин и балкар (горных татар) казаками назывались пленные рабы, и т. д.
Т. е. в данном случае, лишенным «дома», трона, законных прав.
См. выше примечание 2-е.
А. С. Пушкин. «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».
Т. е. окраина, граничащая со степью, с «полем», как говорилось тогда.
Дворяне; слово, вероятно, в связи с татарскими «уланами» (см. гл. I), так как «улан», или «оглан», по-татарски значит «сын».
Место, где Волга и Дон близко сходятся, и где суда переволакивались из одной реки в другую.
Сакма – след по траве, особенно по свежей росе или по инею.
Самара, Ливны, Воронеж – 1586 г., Царицын – 1589 г., Саратов – 1590 г., Елец – 1592 г., Белгород, Оскол, Валуйки – 1593 г., и т. д.
Лежащих за Диким Полем.