Глава 3 Русская рулетка

"Я застрял в грёбаной хижине. Не знаю, сколько их там наверняка, мне показалось не меньше двадцати особей!"…

Я сделал глоток кофе. Нет, сейчас не до чая. Нужно прийти в себя.

…"Теперь все ясно… как оказался этот парень здесь, почему пустил себе пулю в башку! Нужно собраться, искать выход"…

Взглянул на лежащий, на столе револьвер. Отстранился.

…"Нет, я не такой. У меня ещё есть дела на этом свете. Возможно, я найду больше ответов среди писанины мертвеца. Карл — ещё вчера ты мне напоминал доброго и щедрого парня. Теперь я попал в твой капкан. Эгоистичный ублюдок, а не биолог. К тому же алкоголик…

* * *

"У реки. Новые данные. Мы не зря оказались здесь, но Билл — ему всё хуже".

"Я слабо разбираюсь в технике… но заметил тот факт, что приборы наши усилены, причем неизвестными мне схемами и сплавами. Будто те, кто отправил нас в это место, знали, что здесь происходит"…

"Они вновь преследуют нас. Этой ночью подошли слишком близко.

Запах крови заставляет их действовать вовсе непредсказуемо. А частые стоны Билла только ухудшают обстановку. Мне… мне не нравится как Майкрафт смотрит на Билла. Совсем не нравится".

"Сейчас я на дежурстве. И револьвер мой заряжен. Как же я не хочу стрелять!

"Мне кажется или я что-то слышал"…

"Они забрали его… О боги! Я слышал, как он кричал! Всё произошло так быстро!

Чёрт, Билл…"

"Пока Майкрафт и Дэнис были заняты хворостом, я могу спокойно писать. Когда волки схватили Билла, я набирал воду из ручья, Майкрафт и Дэнис оказались возле меня слишком быстро… Почему они не защитили его? Почему не стреляли? Майкрафт сказал мне, будто револьвер заклинило. Но этого не может быть! Я лично проверял оружие и патроны, смазывал… Теперь, после ряда моих расспросов он смотрит на меня, словно те волки. С ним явно что-то не так.

Да, мы обезумели. Вся эта ситуация сбила нас с пути. Припасы на исходе…

Но… неужели они бросили его?"…

"Кажется, я начинаю понимать и теперь догадываюсь, что скрывают Дэнис и Майкрафт.

Но какая у них цель? Мы не с проста, оказались у Бристоля. Здесь множество поваленных деревьев и кратер странного образования… В этих местах что-то произошло"…

"Майкрафт, засранец! У него всё это время были сигареты".

— Это уже интереснее, Карл, — прошептал я. — Что же ты узнал, я должен понять, что же ты всё-таки раскопал.

Я встал. Походил по комнате от стенки до стенки, бросая косые взгляды на дверь. Кто-то ещё разнюхивал, бродил совсем рядом. Подошел к мертвецу, задумчиво схватился за подбородок.

— Ну, тебе уже нечего терять, а мне бояться, — сказал я и уверенно полез в нагрудный карман на рубахе мертвеца. — Э-хэй! Ты всё-таки спёр у него сигареты!

Из кармана извлёк потрёпанную пачку сигарет фирмы "Mountain". Лучший производитель в стране — в железном футляре.

Пересчитал содержимое.

— Пять, Карл! Пять! Засранец, неужели не мог сказать сразу, — воскликнул я, поджигая одну из сигарет от печи. — Mountain… классика. Разве тут есть названия кроме: "Mountain" или "Forest"?

"Он хотел отобрать мой блокнот! В тот момент, когда я хотел сделать новую запись. Ублюдок… Разбил мне бровь… Ничего, юшка с носа надолго запомниться этому засранцу. Боишься Майкрафт? Чего?"

— Чего боишься? Ну же!

"Сейчас, мы находимся на две мили южнее от Риверстока. Мы вновь повздорили, но вдруг налетела метель, и нам пришлось спасать свои шкуры. Бристоль уже совсем близко. Почему именно сейчас!?!"

"Теперь становится ясно. У нас остались некоторые записи Билла. Я не хочу, чтобы Майкрафт знал, что я читаю их. Это должно было случиться… если это правда… Масштабы колоссальны"…

— Давай, Карл. Пора заканчивать эту игру! — рявкнул я.

Кто-то завыл. Сердце застыло.

"Нечего было совать свой нос! Ублюдки сговорились, ну ничего! Теперь они будут знать… Этот урод наверняка сдох, я прострелил этому предателю грудь! а Карл… этот слабый кусок дерьма долго не проживёт, они сожрут его у окраин Риверстока… но умён, ничего не скажешь… догадался".

— Какого…

Я подозрительно воззрился на скелет.

— Майкрафт? Это ты?

Отложил блокнот. Сделал затяжку и медленно выпустил струйку дыма.

— Чёрт! Я был так близко к разгадке! Ты угробил своих друзей и себя, за что?

Я вновь схватил блокнот.

"После Белого пика я отправился дальше, на юг, в Риверсток. Волки идут за мной, голодные жестокие твари. Неужели они не нажрались моей приманкой?"

"Я потерял оборудование и записи… утонули на озере. Какого чёрта меня понесло по льду! Ладно, главное я жив, в моей голове вся информация! У меня ещё есть заряженный револьвер, и кое-какие припасы".

— Ты уверен, Майкрафт? — рассмеялся я и сделал глубокую затяжку. — Вся твоя информация оказалась на стене! Теперь её знают и черви! Прострелить бы тебе ещё раз башку, Майкрафт. Только вот патронов маловато…

"Я проснулся от того, что мне прокусили ногу! Сукины дети! Я выстрелил шавке в башку и теперь они вновь нашли меня. Пришлось бежать и скрыться в хижине, на холме".

"Чёрт… забыл патроны".

"Я отчётливо помню огромный валун у кривой сосны. Там были сигареты, пачка патронов, сигнальный огонь… Мне не добраться туда, нога воспалилась, мне кажется или я… умираю?..

"…остался один патрон. Я попытался, не вышло. Даже не знаю, как смог добраться до хижины. Всю жизнь мечтал сыграть в русскую рулетку"…

"Пошел ты, Карл"…

— Отличный финал книги, Майкрафт, — заключил я и затушил сигарету об стол. — И феерическое начало моей истории.

Загрузка...