“Would you guess what was the next thing I did? Directly I got over the frontier I wrote from Bayonne asking the old man to send me out my sister here. I said it was for the service of the King. You see, I had thought suddenly of that house of mine in which you once spent the night talking with Mr. Mills and Don Juan Blunt. I thought it would do extremely well for Carlist officers coming this way on leave or on a mission. In hotels they might have been molested, but I knew that I could get protection for my house. Just a word from the ministry in Paris to the Prefect. But I wanted a woman to manage it for me. And where was I to find a trustworthy woman? How was I to know one when I saw her? I don’t know how to talk to women. Of course my Rose would have done for me that or anything else; but what could I have done myself without her? She has looked after me from the first. It was Henry Allègre who got her for me eight years ago. I don’t know whether he meant it for a kindness but she’s the only human being on whom I can lean. She knows . . . What doesn’t she know about me! She has never failed to do the right thing for me unasked. I couldn’t part with her. And I couldn’t think of anybody else but my sister.
“After all it was somebody belonging to me. But it seemed the wildest idea. Yet she came at once. Of course I took care to send her some money. She likes money. As to my uncle there is nothing that he wouldn’t have given up for the service of the King. Rose went to meet her at the railway station. She told me afterwards that there had been no need for me to be anxious about her recognizing Mademoiselle Therese. There was nobody else in the train that could be mistaken for her. I should think not! She had made for herself a dress of some brown stuff like a nun’s habit and had a crooked stick and carried all her belongings tied up in a handkerchief. She looked like a pilgrim to a saint’s shrine. Rose took her to the house. She asked when she saw it: ‘And does this big place really belong to our Rita?’ My maid of course said that it was mine. ‘And how long did our Rita live here?’—‘Madame has never seen it unless perhaps the outside, as far as I know. I believe Mr. Allègre lived here for some time when he was a young man.’—‘The sinner that’s dead?’—‘Just so,’ says Rose. You know nothing ever startles Rose. ‘Well, his sins are gone with him,’ said my sister, and began to make herself at home.
“Rose was going to stop with her for a week but on the third day she was back with me with the remark that Mlle. Therese knew her way about very well already and preferred to be left to herself. Some little time afterwards I went to see that sister of mine. The first thing she said to me, ‘I wouldn’t have recognized you, Rita,’ and I said, ‘What a funny dress you have, Therese, more fit for the portress of a convent than for this house.’—‘Yes,’ she said, ‘and unless you give this house to me, Rita, I will go back to our country. I will have nothing to do with your life, Rita. Your life is no secret for me.’
“I was going from room to room and Therese was following me. ‘I don’t know that my life is a secret to anybody,’ I said to her, ‘but how do you know anything about it?’ And then she told me that it was through a cousin of ours, that horrid wretch of a boy, you know. He had finished his schooling and was a clerk in a Spanish commercial house of some kind, in Paris, and apparently had made it his business to write home whatever he could hear about me or ferret out from those relations of mine with whom I lived as a girl. I got suddenly very furious. I raged up and down the room (we were alone upstairs), and Therese scuttled away from me as far as the door. I heard her say to herself, ‘It’s the evil spirit in her that makes her like this.’ She was absolutely convinced of that. She made the sign of the cross in the air to protect herself. I was quite astounded. And then I really couldn’t help myself. I burst into a laugh. I laughed and laughed; I really couldn’t stop till Therese ran away. I went downstairs still laughing and found her in the hall with her face to the wall and her fingers in her ears kneeling in a corner. I had to pull her out by the shoulders from there. I don’t think she was frightened; she was only shocked. But I don’t suppose her heart is desperately bad, because when I dropped into a chair feeling very tired she came and knelt in front of me and put her arms round my waist and entreated me to cast off from me my evil ways with the help of saints and priests. Quite a little programme for a reformed sinner. I got away at last. I left her sunk on her heels before the empty chair looking after me. ‘I pray for you every night and morning, Rita,’ she said.—‘Oh, yes. I know you are a good sister,’ I said to her. I was letting myself out when she called after me, ‘And what about this house, Rita?’ I said to her, ‘Oh, you may keep it till the day I reform and enter a convent.’ The last I saw of her she was still on her knees looking after me with her mouth open. I have seen her since several times, but our intercourse is, at any rate on her side, as of a frozen nun with some great lady. But I believe she really knows how to make men comfortable. Upon my word I think she likes to look after men. They don’t seem to be such great sinners as women are. I think you could do worse than take up your quarters at number 10. She will no doubt develop a saintly sort of affection for you, too.”
I don’t know that the prospect of becoming a favourite of Doña Rita’s peasant sister was very fascinating to me. If I went to live very willingly at No. 10 it was because everything connected with Doña Rita had for me a peculiar fascination. She had only passed through the house once as far as I knew; but it was enough. She was one of those beings that leave a trace. I am not unreasonable—I mean for those that knew her. That is, I suppose, because she was so unforgettable. Let us remember the tragedy of Azzolati the ruthless, the ridiculous financier with a criminal soul (or shall we say heart) and facile tears. No wonder, then, that for me, who may flatter myself without undue vanity with being much finer than that grotesque international intriguer, the mere knowledge that Doña Rita had passed through the very rooms in which I was going to live between the strenuous times of the sea-expeditions, was enough to fill my inner being with a great content. Her glance, her darkly brilliant blue glance, had run over the walls of that room which most likely would be mine to slumber in. Behind me, somewhere near the door, Therese, the peasant sister, said in a funnily compassionate tone and in an amazingly landlady-of-a-boarding-house spirit of false persuasiveness:
“You will be very comfortable here, Señor. It is so peaceful here in the street. Sometimes one may think oneself in a village. It’s only a hundred and twenty-five francs for the friends of the King. And I shall take such good care of you that your very heart will be able to rest.”
CHAPTER II
Doña Rita was curious to know how I got on with her peasant sister and all I could say in return for that inquiry was that the peasant sister was in her own way amiable. At this she clicked her tongue amusingly and repeated a remark she had made before: “She likes young men. The younger the better.” The mere thought of those two women being sisters aroused one’s wonder. Physically they were altogether of different design. It was also the difference between living tissue of glowing loveliness with a divine breath, and a hard hollow figure of baked clay.
Indeed Therese did somehow resemble an achievement, wonderful enough in its way, in unglazed earthenware. The only gleam perhaps that one could find on her was that of her teeth, which one used to get between her dull lips unexpectedly, startlingly, and a little inexplicably, because it was never associated with a smile. She smiled with compressed mouth. It was indeed difficult to conceive of those two birds coming from the same nest. And yet . . . Contrary to what generally happens, it was when one saw those two women together that one lost all belief in the possibility of their relationship near or far. It extended even to their common humanity. One, as it were, doubted it. If one of the two was representative, then the other was either something more or less than human. One wondered whether these two women belonged to the same scheme of creation. One was secretly amazed to see them standing together, speaking to each other, having words in common, understanding each other. And yet! . . . Our psychological sense is the crudest of all; we don’t know, we don’t perceive how superficial we are. The simplest shades escape us, the secret of changes, of relations. No, upon the whole, the only feature (and yet with enormous differences) which Therese had in common with her sister, as I told Doña Rita, was amiability.
“For, you know, you are a most amiable person yourself,” I went on. “It’s one of your characteristics, of course much more precious than in other people. You transmute the commonest traits into gold of your own; but after all there are no new names. You are amiable. You were most amiable to me when I first saw you.”
“Really. I was not aware. Not specially . . . ”
“I had never the presumption to think that it was special. Moreover, my head was in a whirl. I was lost in astonishment first of all at what I had been listening to all night. Your history, you know, a wonderful tale with a flavour of wine in it and wreathed in clouds, with that amazing decapitated, mutilated dummy of a woman lurking in a corner, and with Blunt’s smile gleaming through a fog, the fog in my eyes, from Mills’ pipe, you know. I was feeling quite inanimate as to body and frightfully stimulated as to mind all the time. I had never heard anything like that talk about you before. Of course I wasn’t sleepy, but still I am not used to do altogether without sleep like Blunt . . .”
“Kept awake all night listening to my story!” She marvelled.
“Yes. You don’t think I am complaining, do you? I wouldn’t have missed it for the world. Blunt in a ragged old jacket and a white tie and that incisive polite voice of his seemed strange and weird. It seemed as though he were inventing it all rather angrily. I had doubts as to your existence.”
“Mr. Blunt is very much interested in my story.”
“Anybody would be,” I said. “I was. I didn’t sleep a wink. I was expecting to see you soon—and even then I had my doubts.”
“As to my existence?”
“It wasn’t exactly that, though of course I couldn’t tell that you weren’t a product of Captain Blunt’s sleeplessness. He seemed to dread exceedingly to be left alone and your story might have been a device to detain us . . .”
“He hasn’t enough imagination for that,” she said.
“It didn’t occur to me. But there was Mills, who apparently believed in your existence. I could trust Mills. My doubts were about the propriety. I couldn’t see any good reason for being taken to see you. Strange that it should be my connection with the sea which brought me here to the Villa.”
“Unexpected perhaps.”
“No. I mean particularly strange and significant.”
“Why?”
“Because my friends are in the habit of telling me (and each other) that the sea is my only love. They were always chaffing me because they couldn’t see or guess in my life at any woman, open or secret. . .”
“And is that really so?” she inquired negligently.
“Why, yes. I don’t mean to say that I am like an innocent shepherd in one of those interminable stories of the eighteenth century. But I don’t throw the word love about indiscriminately. It may be all true about the sea; but some people would say that they love sausages.”
“You are horrible.”
“I am surprised.”
“I mean your choice of words.”
“And you have never uttered a word yet that didn’t change into a pearl as it dropped from your lips. At least not before me.”
She glanced down deliberately and said, “This is better. But I don’t see any of them on the floor.”
“It’s you who are horrible in the implications of your language. Don’t see any on the floor! Haven’t I caught up and treasured them all in my heart? I am not the animal from which sausages are made.”
She looked at me suavely and then with the sweetest possible smile breathed out the word: “No.”
And we both laughed very loud. O! days of innocence! On this occasion we parted from each other on a light-hearted note. But already I had acquired the conviction that there was nothing more lovable in the world than that woman; nothing more life-giving, inspiring, and illuminating than the emanation of her charm. I meant it absolutely—not excepting the light of the sun.
From this there was only one step further to take. The step into a conscious surrender; the open perception that this charm, warming like a flame, was also all-revealing like a great light; giving new depth to shades, new brilliance to colours, an amazing vividness to all sensations and vitality to all thoughts: so that all that had been lived before seemed to have been lived in a drab world and with a languid pulse.
A great revelation this. I don’t mean to say it was soul-shaking. The soul was already a captive before doubt, anguish, or dismay could touch its surrender and its exaltation. But all the same the revelation turned many things into dust; and, amongst others, the sense of the careless freedom of my life. If that life ever had any purpose or any aim outside itself I would have said that it threw a shadow across its path. But it hadn’t. There had been no path. But there was a shadow, the inseparable companion of all light. No illumination can sweep all mystery out of the world. After the departed darkness the shadows remain, more mysterious because as if more enduring; and one feels a dread of them from which one was free before. What if they were to be victorious at the last? They, or what perhaps lurks in them: fear, deception, desire, disillusion—all silent at first before the song of triumphant love vibrating in the light. Yes. Silent. Even desire itself! All silent. But not for long!
This was, I think, before the third expedition. Yes, it must have been the third, for I remember that it was boldly planned and that it was carried out without a hitch. The tentative period was over; all our arrangements had been perfected. There was, so to speak, always an unfailing smoke on the hill and an unfailing lantern on the shore. Our friends, mostly bought for hard cash and therefore valuable, had acquired confidence in us. This, they seemed to say, is no unfathomable roguery of penniless adventurers. This is but the reckless enterprise of men of wealth and sense and needn’t be inquired into. The young caballero has got real gold pieces in the belt he wears next his skin; and the man with the heavy moustaches and unbelieving eyes is indeed very much of a man. They gave to Dominic all their respect and to me a great show of deference; for I had all the money, while they thought that Dominic had all the sense. That judgment was not exactly correct. I had my share of judgment and audacity which surprises me now that the years have chilled the blood without dimming the memory. I remember going about the business with light-hearted, clear-headed recklessness which, according as its decisions were sudden or considered, made Dominic draw his breath through his clenched teeth, or look hard at me before he gave me either a slight nod of assent or a sarcastic “Oh, certainly”—just as the humour of the moment prompted him.
One night as we were lying on a bit of dry sand under the lee of a rock, side by side, watching the light of our little vessel dancing away at sea in the windy distance, Dominic spoke suddenly to me.
“I suppose Alphonso and Carlos, Carlos and Alphonso, they are nothing to you, together or separately?”
I said: “Dominic, if they were both to vanish from the earth together or separately it would make no difference to my feelings.”
He remarked: “Just so. A man mourns only for his friends. I suppose they are no more friends to you than they are to me. Those Carlists make a great consumption of cartridges. That is well. But why should we do all those mad things that you will insist on us doing till my hair,” he pursued with grave, mocking exaggeration, “till my hair tries to stand up on my head? and all for that Carlos, let God and the devil each guard his own, for that Majesty as they call him, but after all a man like another and—no friend.”
“Yes, why?” I murmured, feeling my body nestled at ease in the sand.
It was very dark under the overhanging rock on that night of clouds and of wind that died and rose and died again. Dominic’s voice was heard speaking low between the short gusts.
“Friend of the Señora, eh?”
“That’s what the world says, Dominic.”
“Half of what the world says are lies,” he pronounced dogmatically. “For all his majesty he may be a good enough man. Yet he is only a king in the mountains and to-morrow he may be no more than you. Still a woman like that—one, somehow, would grudge her to a better king. She ought to be set up on a high pillar for people that walk on the ground to raise their eyes up to. But you are otherwise, you gentlemen. You, for instance, Monsieur, you wouldn’t want to see her set up on a pillar.”
“That sort of thing, Dominic,” I said, “that sort of thing, you understand me, ought to be done early.”
He was silent for a time. And then his manly voice was heard in the shadow of the rock.
“I see well enough what you mean. I spoke of the multitude, that only raise their eyes. But for kings and suchlike that is not enough. Well, no heart need despair; for there is not a woman that wouldn’t at some time or other get down from her pillar for no bigger bribe perhaps than just a flower which is fresh to-day and withered to-morrow. And then, what’s the good of asking how long any woman has been up there? There is a true saying that lips that have been kissed do not lose their freshness.”
I don’t know what answer I could have made. I imagine Dominic thought himself unanswerable. As a matter of fact, before I could speak, a voice came to us down the face of the rock crying secretly, “Olà, down there! All is safe ashore.”
It was the boy who used to hang about the stable of a muleteer’s inn in a little shallow valley with a shallow little stream in it, and where we had been hiding most of the day before coming down to the shore. We both started to our feet and Dominic said, “A good boy that. You didn’t hear him either come or go above our heads. Don’t reward him with more than one peseta, Señor, whatever he does. If you were to give him two he would go mad at the sight of so much wealth and throw up his job at the Fonda, where he is so useful to run errands, in that way he has of skimming along the paths without displacing a stone.”
Meantime he was busying himself with striking a fire to set alight a small heap of dry sticks he had made ready beforehand on that spot which in all the circuit of the Bay was perfectly screened from observation from the land side.
The clear flame shooting up revealed him in the black cloak with a hood of a Mediterranean sailor. His eyes watched the dancing dim light to seaward. And he talked the while.
“The only fault you have, Señor, is being too generous with your money. In this world you must give sparingly. The only things you may deal out without counting, in this life of ours which is but a little fight and a little love, is blows to your enemy and kisses to a woman. . . . Ah! here they are coming in.”
I noticed the dancing light in the dark west much closer to the shore now. Its motion had altered. It swayed slowly as it ran towards us, and, suddenly, the darker shadow as of a great pointed wing appeared gliding in the night. Under it a human voice shouted something confidently.
“Bueno,” muttered Dominic. From some receptacle I didn’t see he poured a lot of water on the blaze, like a magician at the end of a successful incantation that had called out a shadow and a voice from the immense space of the sea. And his hooded figure vanished from my sight in a great hiss and the warm feel of ascending steam.
“That’s all over,” he said, “and now we go back for more work, more toil, more trouble, more exertion with hands and feet, for hours and hours. And all the time the head turned over the shoulder, too.”
We were climbing a precipitous path sufficiently dangerous in the dark, Dominic, more familiar with it, going first and I scrambling close behind in order that I might grab at his cloak if I chanced to slip or miss my footing. I remonstrated against this arrangement as we stopped to rest. I had no doubt I would grab at his cloak if I felt myself falling. I couldn’t help doing that. But I would probably only drag him down with me.
With one hand grasping a shadowy bush above his head he growled that all this was possible, but that it was all in the bargain, and urged me onwards.
When we got on to the level that man whose even breathing no exertion, no danger, no fear or anger could disturb, remarked as we strode side by side:
“I will say this for us, that we are carrying out all this deadly foolishness as conscientiously as though the eyes of the Señora were on us all the time. And as to risk, I suppose we take more than she would approve of, I fancy, if she ever gave a moment’s thought to us out here. Now, for instance, in the next half hour, we may come any moment on three carabineers who would let off their pieces without asking questions. Even your way of flinging money about cannot make safety for men set on defying a whole big country for the sake of—what is it exactly?—the blue eyes, or the white arms of the Señora.”
He kept his voice equably low. It was a lonely spot and but for a vague shape of a dwarf tree here and there we had only the flying clouds for company. Very far off a tiny light twinkled a little way up the seaward shoulder of an invisible mountain. Dominic moved on.
“Fancy yourself lying here, on this wild spot, with a leg smashed by a shot or perhaps with a bullet in your side. It might happen. A star might fall. I have watched stars falling in scores on clear nights in the Atlantic. And it was nothing. The flash of a pinch of gunpowder in your face may be a bigger matter. Yet somehow it’s pleasant as we stumble in the dark to think of our Señora in that long room with a shiny floor and all that lot of glass at the end, sitting on that divan, you call it, covered with carpets as if expecting a king indeed. And very still . . .”
He remembered her—whose image could not be dismissed.
I laid my hand on his shoulder.
“That light on the mountain side flickers exceedingly, Dominic. Are we in the path?”
He addressed me then in French, which was between us the language of more formal moments.
“Prenez mon bras, monsieur. Take a firm hold, or I will have you stumbling again and falling into one of those beastly holes, with a good chance to crack your head. And there is no need to take offence. For, speaking with all respect, why should you, and I with you, be here on this lonely spot, barking our shins in the dark on the way to a confounded flickering light where there will be no other supper but a piece of a stale sausage and a draught of leathery wine out of a stinking skin. Pah!”
I had good hold of his arm. Suddenly he dropped the formal French and pronounced in his inflexible voice:
“For a pair of white arms, Señor. Bueno.”
He could understand.
CHAPTER III
On our return from that expedition we came gliding into the old harbour so late that Dominic and I, making for the café kept by Madame Léonore, found it empty of customers, except for two rather sinister fellows playing cards together at a corner table near the door. The first thing done by Madame Léonore was to put her hands on Dominic’s shoulders and look at arm’s length into the eyes of that man of audacious deeds and wild stratagems who smiled straight at her from under his heavy and, at that time, uncurled moustaches.
Indeed we didn’t present a neat appearance, our faces unshaven, with the traces of dried salt sprays on our smarting skins and the sleeplessness of full forty hours filming our eyes. At least it was so with me who saw as through a mist Madame Léonore moving with her mature nonchalant grace, setting before us wine and glasses with a faint swish of her ample black skirt. Under the elaborate structure of black hair her jet-black eyes sparkled like good-humoured stars and even I could see that she was tremendously excited at having this lawless wanderer Dominic within her reach and as it were in her power. Presently she sat down by us, touched lightly Dominic’s curly head silvered on the temples (she couldn’t really help it), gazed at me for a while with a quizzical smile, observed that I looked very tired, and asked Dominic whether for all that I was likely to sleep soundly to-night.
“I don’t know,” said Dominic, “He’s young. And there is always the chance of dreams.”
“What do you men dream of in those little barques of yours tossing for months on the water?”
“Mostly of nothing,” said Dominic. “But it has happened to me to dream of furious fights.”
“And of furious loves, too, no doubt,” she caught him up in a mocking voice.
“No, that’s for the waking hours,” Dominic drawled, basking sleepily with his head between his hands in her ardent gaze. “The waking hours are longer.”
“They must be, at sea,” she said, never taking her eyes off him. “But I suppose you do talk of your loves sometimes.”
“You may be sure, Madame Léonore,” I interjected, noticing the hoarseness of my voice, “that you at any rate are talked about a lot at sea.”
“I am not so sure of that now. There is that strange lady from the Prado that you took him to see, Signorino. She went to his head like a glass of wine into a tender youngster’s. He is such a child, and I suppose that I am another. Shame to confess it, the other morning I got a friend to look after the café for a couple of hours, wrapped up my head, and walked out there to the other end of the town. . . . Look at these two sitting up! And I thought they were so sleepy and tired, the poor fellows!”
She kept our curiosity in suspense for a moment.
“Well, I have seen your marvel, Dominic,” she continued in a calm voice. “She came flying out of the gate on horseback and it would have been all I would have seen of her if—and this is for you, Signorino—if she hadn’t pulled up in the main alley to wait for a very good-looking cavalier. He had his moustaches so, and his teeth were very white when he smiled at her. But his eyes are too deep in his head for my taste. I didn’t like it. It reminded me of a certain very severe priest who used to come to our village when I was young; younger even than your marvel, Dominic.”
“It was no priest in disguise, Madame Léonore,” I said, amused by her expression of disgust. “That’s an American.”
“Ah! Un Americano! Well, never mind him. It was her that I went to see.”
“What! Walked to the other end of the town to see Doña Rita!” Dominic addressed her in a low bantering tone. “Why, you were always telling me you couldn’t walk further than the end of the quay to save your life—or even mine, you said.”
“Well, I did; and I walked back again and between the two walks I had a good look. And you may be sure—that will surprise you both—that on the way back—oh, Santa Madre, wasn’t it a long way, too—I wasn’t thinking of any man at sea or on shore in that connection.”
“No. And you were not thinking of yourself, either, I suppose,” I said. Speaking was a matter of great effort for me, whether I was too tired or too sleepy, I can’t tell. “No, you were not thinking of yourself. You were thinking of a woman, though.”
“Si. As much a woman as any of us that ever breathed in the world. Yes, of her! Of that very one! You see, we women are not like you men, indifferent to each other unless by some exception. Men say we are always against one another but that’s only men’s conceit. What can she be to me? I am not afraid of the big child here,” and she tapped Dominic’s forearm on which he rested his head with a fascinated stare. “With us two it is for life and death, and I am rather pleased that there is something yet in him that can catch fire on occasion. I would have thought less of him if he hadn’t been able to get out of hand a little, for something really fine. As for you, Signorino,” she turned on me with an unexpected and sarcastic sally, “I am not in love with you yet.” She changed her tone from sarcasm to a soft and even dreamy note. “A head like a gem,” went on that woman born in some by-street of Rome, and a plaything for years of God knows what obscure fates. “Yes, Dominic! Antica. I haven’t been haunted by a face since—since I was sixteen years old. It was the face of a young cavalier in the street. He was on horseback, too. He never looked at me, I never saw him again, and I loved him for—for days and days and days. That was the sort of face he had. And her face is of the same sort. She had a man’s hat, too, on her head. So high!”
“A man’s hat on her head,” remarked with profound displeasure Dominic, to whom this wonder, at least, of all the wonders of the earth, was apparently unknown.
“Si. And her face has haunted me. Not so long as that other but more touchingly because I am no longer sixteen and this is a woman. Yes, I did think of her, I myself was once that age and I, too, had a face of my own to show to the world, though not so superb. And I, too, didn’t know why I had come into the world any more than she does.”
“And now you know,” Dominic growled softly, with his head still between his hands.
She looked at him for a long time, opened her lips but in the end only sighed lightly.
“And what do you know of her, you who have seen her so well as to be haunted by her face?” I asked.
I wouldn’t have been surprised if she had answered me with another sigh. For she seemed only to be thinking of herself and looked not in my direction. But suddenly she roused up.
“Of her?” she repeated in a louder voice. “Why should I talk of another woman? And then she is a great lady.”
At this I could not repress a smile which she detected at once.
“Isn’t she? Well, no, perhaps she isn’t; but you may be sure of one thing, that she is both flesh and shadow more than any one that I have seen. Keep that well in your mind: She is for no man! She would be vanishing out of their hands like water that cannot be held.”
I caught my breath. “Inconstant,” I whispered.
“I don’t say that. Maybe too proud, too wilful, too full of pity. Signorino, you don’t know much about women. And you may learn something yet or you may not; but what you learn from her you will never forget.”
“Not to be held,” I murmured; and she whom the quayside called Madame Léonore closed her outstretched hand before my face and opened it at once to show its emptiness in illustration of her expressed opinion. Dominic never moved.
I wished good-night to these two and left the café for the fresh air and the dark spaciousness of the quays augmented by all the width of the old Port where between the trails of light the shadows of heavy hulls appeared very black, merging their outlines in a great confusion. I left behind me the end of the Cannebière, a wide vista of tall houses and much-lighted pavements losing itself in the distance with an extinction of both shapes and lights. I slunk past it with only a side glance and sought the dimness of quiet streets away from the centre of the usual night gaieties of the town. The dress I wore was just that of a sailor come ashore from some coaster, a thick blue woollen shirt or rather a sort of jumper with a knitted cap like a tam-o’-shanter worn very much on one side and with a red tuft of wool in the centre. This was even the reason why I had lingered so long in the café. I didn’t want to be recognized in the streets in that costume and still less to be seen entering the house in the street of the Consuls. At that hour when the performances were over and all the sensible citizens in their beds I didn’t hesitate to cross the Place of the Opera. It was dark, the audience had already dispersed. The rare passers-by I met hurrying on their last affairs of the day paid no attention to me at all. The street of the Consuls I expected to find empty, as usual at that time of the night. But as I turned a corner into it I overtook three people who must have belonged to the locality. To me, somehow, they appeared strange. Two girls in dark cloaks walked ahead of a tall man in a top hat. I slowed down, not wishing to pass them by, the more so that the door of the house was only a few yards distant. But to my intense surprise those people stopped at it and the man in the top hat, producing a latchkey, let his two companions through, followed them, and with a heavy slam cut himself off from my astonished self and the rest of mankind.
In the stupid way people have I stood and meditated on the sight, before it occurred to me that this was the most useless thing to do. After waiting a little longer to let the others get away from the hall I entered in my turn. The small gas-jet seemed not to have been touched ever since that distant night when Mills and I trod the black-and-white marble hall for the first time on the heels of Captain Blunt—who lived by his sword. And in the dimness and solitude which kept no more trace of the three strangers than if they had been the merest ghosts I seemed to hear the ghostly murmur, “Américain, Catholique et gentilhomme. Amér. . . ” Unseen by human eye I ran up the flight of steps swiftly and on the first floor stepped into my sitting-room of which the door was open . . . “et gentilhomme.” I tugged at the bell pull and somewhere down below a bell rang as unexpected for Therese as a call from a ghost.
I had no notion whether Therese could hear me. I seemed to remember that she slept in any bed that happened to be vacant. For all I knew she might have been asleep in mine. As I had no matches on me I waited for a while in the dark. The house was perfectly still. Suddenly without the slightest preliminary sound light fell into the room and Therese stood in the open door with a candlestick in her hand.
She had on her peasant brown skirt. The rest of her was concealed in a black shawl which covered her head, her shoulders, arms, and elbows completely, down to her waist. The hand holding the candle protruded from that envelope which the other invisible hand clasped together under her very chin. And her face looked like a face in a painting. She said at once:
“You startled me, my young Monsieur.”
She addressed me most frequently in that way as though she liked the very word “young.” Her manner was certainly peasant-like with a sort of plaint in the voice, while the face was that of a serving Sister in some small and rustic convent.
“I meant to do it,” I said. “I am a very bad person.”
“The young are always full of fun,” she said as if she were gloating over the idea. “It is very pleasant.”
“But you are very brave,” I chaffed her, “for you didn’t expect a ring, and after all it might have been the devil who pulled the bell.”
“It might have been. But a poor girl like me is not afraid of the devil. I have a pure heart. I have been to confession last evening. No. But it might have been an assassin that pulled the bell ready to kill a poor harmless woman. This is a very lonely street. What could prevent you to kill me now and then walk out again free as air?”
While she was talking like this she had lighted the gas and with the last words she glided through the bedroom door leaving me thunderstruck at the unexpected character of her thoughts.
I couldn’t know that there had been during my absence a case of atrocious murder which had affected the imagination of the whole town; and though Therese did not read the papers (which she imagined to be full of impieties and immoralities invented by godless men) yet if she spoke at all with her kind, which she must have done at least in shops, she could not have helped hearing of it. It seems that for some days people could talk of nothing else. She returned gliding from the bedroom hermetically sealed in her black shawl just as she had gone in, with the protruding hand holding the lighted candle and relieved my perplexity as to her morbid turn of mind by telling me something of the murder story in a strange tone of indifference even while referring to its most horrible features. “That’s what carnal sin (pêché de chair) leads to,” she commented severely and passed her tongue over her thin lips. “And then the devil furnishes the occasion.”
“I can’t imagine the devil inciting me to murder you, Therese,” I said, “and I didn’t like that ready way you took me for an example, as it were. I suppose pretty near every lodger might be a potential murderer, but I expected to be made an exception.”
With the candle held a little below her face, with that face of one tone and without relief she looked more than ever as though she had come out of an old, cracked, smoky painting, the subject of which was altogether beyond human conception. And she only compressed her lips.
“All right,” I said, making myself comfortable on a sofa after pulling off my boots. “I suppose any one is liable to commit murder all of a sudden. Well, have you got many murderers in the house?”
“Yes,” she said, “it’s pretty good. Upstairs and downstairs,” she sighed. “God sees to it.”
“And by the by, who is that grey-headed murderer in a tall hat whom I saw shepherding two girls into this house?”
She put on a candid air in which one could detect a little of her peasant cunning.
“Oh, yes. They are two dancing girls at the Opera, sisters, as different from each other as I and our poor Rita. But they are both virtuous and that gentleman, their father, is very severe with them. Very severe indeed, poor motherless things. And it seems to be such a sinful occupation.”
“I bet you make them pay a big rent, Therese. With an occupation like that . . .”
She looked at me with eyes of invincible innocence and began to glide towards the door, so smoothly that the flame of the candle hardly swayed. “Good-night,” she murmured.
“Good-night, Mademoiselle.”
Then in the very doorway she turned right round as a marionette would turn.
“Oh, you ought to know, my dear young Monsieur, that Mr. Blunt, the dear handsome man, has arrived from Navarre three days ago or more. Oh,” she added with a priceless air of compunction, “he is such a charming gentleman.”
And the door shut after her.
CHAPTER IV
That night I passed in a state, mostly open-eyed, I believe, but always on the border between dreams and waking. The only thing absolutely absent from it was the feeling of rest. The usual sufferings of a youth in love had nothing to do with it. I could leave her, go away from her, remain away from her, without an added pang or any augmented consciousness of that torturing sentiment of distance so acute that often it ends by wearing itself out in a few days. Far or near was all one to me, as if one could never get any further but also never any nearer to her secret: the state like that of some strange wild faiths that get hold of mankind with the cruel mystic grip of unattainable perfection, robbing them of both liberty and felicity on earth. A faith presents one with some hope, though. But I had no hope, and not even desire as a thing outside myself, that would come and go, exhaust or excite. It was in me just like life was in me; that life of which a popular saying affirms that “it is sweet.” For the general wisdom of mankind will always stop short on the limit of the formidable.
What is best in a state of brimful, equable suffering is that it does away with the gnawings of petty sensations. Too far gone to be sensible to hope and desire I was spared the inferior pangs of elation and impatience. Hours with her or hours without her were all alike, all in her possession! But still there are shades and I will admit that the hours of that morning were perhaps a little more difficult to get through than the others. I had sent word of my arrival of course. I had written a note. I had rung the bell. Therese had appeared herself in her brown garb and as monachal as ever. I had said to her:
“Have this sent off at once.”
She had gazed at the addressed envelope, smiled (I was looking up at her from my desk), and at last took it up with an effort of sanctimonious repugnance. But she remained with it in her hand looking at me as though she were piously gloating over something she could read in my face.
“Oh, that Rita, that Rita,” she murmured. “And you, too! Why are you trying, you, too, like the others, to stand between her and the mercy of God? What’s the good of all this to you? And you such a nice, dear, young gentleman. For no earthly good only making all the kind saints in heaven angry, and our mother ashamed in her place amongst the blessed.”
“Mademoiselle Therese,” I said, “vous êtes folle.”
I believed she was crazy. She was cunning, too. I added an imperious: “Allez,” and with a strange docility she glided out without another word. All I had to do then was to get dressed and wait till eleven o’clock.
The hour struck at last. If I could have plunged into a light wave and been transported instantaneously to Doña Rita’s door it would no doubt have saved me an infinity of pangs too complex for analysis; but as this was impossible I elected to walk from end to end of that long way. My emotions and sensations were childlike and chaotic inasmuch that they were very intense and primitive, and that I lay very helpless in their unrelaxing grasp. If one could have kept a record of one’s physical sensations it would have been a fine collection of absurdities and contradictions. Hardly touching the ground and yet leaden-footed; with a sinking heart and an excited brain; hot and trembling with a secret faintness, and yet as firm as a rock and with a sort of indifference to it all, I did reach the door which was frightfully like any other commonplace door, but at the same time had a fateful character: a few planks put together—and an awful symbol; not to be approached without awe—and yet coming open in the ordinary way to the ring of the bell.
It came open. Oh, yes, very much as usual. But in the ordinary course of events the first sight in the hall should have been the back of the ubiquitous, busy, silent maid hurrying off and already distant. But not at all! She actually waited for me to enter. I was extremely taken aback and I believe spoke to her for the first time in my life.
“Bonjour, Rose.”
She dropped her dark eyelids over those eyes that ought to have been lustrous but were not, as if somebody had breathed on them the first thing in the morning. She was a girl without smiles. She shut the door after me, and not only did that but in the incredible idleness of that morning she, who had never a moment to spare, started helping me off with my overcoat. It was positively embarrassing from its novelty. While busying herself with those trifles she murmured without any marked intention:
“Captain Blunt is with Madame.”
This didn’t exactly surprise me. I knew he had come up to town; I only happened to have forgotten his existence for the moment. I looked at the girl also without any particular intention. But she arrested my movement towards the dining-room door by a low, hurried, if perfectly unemotional appeal:
“Monsieur George!”
That of course was not my name. It served me then as it will serve for this story. In all sorts of strange places I was alluded to as “that young gentleman they call Monsieur George.” Orders came from “Monsieur George” to men who nodded knowingly. Events pivoted about “Monsieur George.” I haven’t the slightest doubt that in the dark and tortuous streets of the old Town there were fingers pointed at my back: there goes “Monsieur George.” I had been introduced discreetly to several considerable persons as “Monsieur George.” I had learned to answer to the name quite naturally; and to simplify matters I was also “Monsieur George” in the street of the Consuls and in the Villa on the Prado. I verily believe that at that time I had the feeling that the name of George really belonged to me. I waited for what the girl had to say. I had to wait some time, though during that silence she gave no sign of distress or agitation. It was for her obviously a moment of reflection. Her lips were compressed a little in a characteristic, capable manner. I looked at her with a friendliness I really felt towards her slight, unattractive, and dependable person.
“Well,” I said at last, rather amused by this mental hesitation. I never took it for anything else. I was sure it was not distrust. She appreciated men and things and events solely in relation to Doña Rita’s welfare and safety. And as to that I believed myself above suspicion. At last she spoke.
“Madame is not happy.” This information was given to me not emotionally but as it were officially. It hadn’t even a tone of warning. A mere statement. Without waiting to see the effect she opened the dining-room door, not to announce my name in the usual way but to go in and shut it behind her. In that short moment I heard no voices inside. Not a sound reached me while the door remained shut; but in a few seconds it came open again and Rose stood aside to let me pass.
Then I heard something: Doña Rita’s voice raised a little on an impatient note (a very, very rare thing) finishing some phrase of protest with the words “ . . . Of no consequence.”
I heard them as I would have heard any other words, for she had that kind of voice which carries a long distance. But the maid’s statement occupied all my mind. “Madame n’est pas heureuse.” It had a dreadful precision . . . “Not happy . . .” This unhappiness had almost a concrete form—something resembling a horrid bat. I was tired, excited, and generally overwrought. My head felt empty. What were the appearances of unhappiness? I was still naïve enough to associate them with tears, lamentations, extraordinary attitudes of the body and some sort of facial distortion, all very dreadful to behold. I didn’t know what I should see; but in what I did see there was nothing startling, at any rate from that nursery point of view which apparently I had not yet outgrown.
With immense relief the apprehensive child within me beheld Captain Blunt warming his back at the more distant of the two fireplaces; and as to Doña Rita there was nothing extraordinary in her attitude either, except perhaps that her hair was all loose about her shoulders. I hadn’t the slightest doubt they had been riding together that morning, but she, with her impatience of all costume (and yet she could dress herself admirably and wore her dresses triumphantly), had divested herself of her riding habit and sat cross-legged enfolded in that ample blue robe like a young savage chieftain in a blanket. It covered her very feet. And before the normal fixity of her enigmatical eyes the smoke of the cigarette ascended ceremonially, straight up, in a slender spiral.
“How are you,” was the greeting of Captain Blunt with the usual smile which would have been more amiable if his teeth hadn’t been, just then, clenched quite so tight. How he managed to force his voice through that shining barrier I could never understand. Doña Rita tapped the couch engagingly by her side but I sat down instead in the armchair nearly opposite her, which, I imagine, must have been just vacated by Blunt. She inquired with that particular gleam of the eyes in which there was something immemorial and gay:
“Well?”
“Perfect success.”
“I could hug you.”
At any time her lips moved very little but in this instance the intense whisper of these words seemed to form itself right in my very heart; not as a conveyed sound but as an imparted emotion vibrating there with an awful intimacy of delight. And yet it left my heart heavy.
“Oh, yes, for joy,” I said bitterly but very low; “for your Royalist, Legitimist, joy.” Then with that trick of very precise politeness which I must have caught from Mr. Blunt I added:
“I don’t want to be embraced—for the King.”
And I might have stopped there. But I didn’t. With a perversity which should be forgiven to those who suffer night and day and are as if drunk with an exalted unhappiness, I went on: “For the sake of an old cast-off glove; for I suppose a disdained love is not much more than a soiled, flabby thing that finds itself on a private rubbish heap because it has missed the fire.”
She listened to me unreadable, unmoved, narrowed eyes, closed lips, slightly flushed face, as if carved six thousand years ago in order to fix for ever that something secret and obscure which is in all women. Not the gross immobility of a Sphinx proposing roadside riddles but the finer immobility, almost sacred, of a fateful figure seated at the very source of the passions that have moved men from the dawn of ages.
Captain Blunt, with his elbow on the high mantelpiece, had turned away a little from us and his attitude expressed excellently the detachment of a man who does not want to hear. As a matter of fact, I don’t suppose he could have heard. He was too far away, our voices were too contained. Moreover, he didn’t want to hear. There could be no doubt about it; but she addressed him unexpectedly.
“As I was saying to you, Don Juan, I have the greatest difficulty in getting myself, I won’t say understood, but simply believed.”
No pose of detachment could avail against the warm waves of that voice. He had to hear. After a moment he altered his position as it were reluctantly, to answer her.
“That’s a difficulty that women generally have.”
“Yet I have always spoken the truth.”
“All women speak the truth,” said Blunt imperturbably. And this annoyed her.
“Where are the men I have deceived?” she cried.
“Yes, where?” said Blunt in a tone of alacrity as though he had been ready to go out and look for them outside.
“No! But show me one. I say—where is he?”
He threw his affectation of detachment to the winds, moved his shoulders slightly, very slightly, made a step nearer to the couch, and looked down on her with an expression of amused courtesy.
“Oh, I don’t know. Probably nowhere. But if such a man could be found I am certain he would turn out a very stupid person. You can’t be expected to furnish every one who approaches you with a mind. To expect that would be too much, even from you who know how to work wonders at such little cost to yourself.”
“To myself,” she repeated in a loud tone.
“Why this indignation? I am simply taking your word for it.”
“Such little cost!” she exclaimed under her breath.
“I mean to your person.”
“Oh, yes,” she murmured, glanced down, as it were upon herself, then added very low: “This body.”
“Well, it is you,” said Blunt with visibly contained irritation. “You don’t pretend it’s somebody else’s. It can’t be. You haven’t borrowed it. . . . It fits you too well,” he ended between his teeth.
“You take pleasure in tormenting yourself,” she remonstrated, suddenly placated; “and I would be sorry for you if I didn’t think it’s the mere revolt of your pride. And you know you are indulging your pride at my expense. As to the rest of it, as to my living, acting, working wonders at a little cost. . . . it has all but killed me morally. Do you hear? Killed.”
“Oh, you are not dead yet,” he muttered,
“No,” she said with gentle patience. “There is still some feeling left in me; and if it is any satisfaction to you to know it, you may be certain that I shall be conscious of the last stab.”
He remained silent for a while and then with a polite smile and a movement of the head in my direction he warned her.
“Our audience will get bored.”
“I am perfectly aware that Monsieur George is here, and that he has been breathing a very different atmosphere from what he gets in this room. Don’t you find this room extremely confined?” she asked me.
The room was very large but it is a fact that I felt oppressed at that moment. This mysterious quarrel between those two people, revealing something more close in their intercourse than I had ever before suspected, made me so profoundly unhappy that I didn’t even attempt to answer. And she continued:
“More space. More air. Give me air, air.” She seized the embroidered edges of her blue robe under her white throat and made as if to tear them apart, to fling it open on her breast, recklessly, before our eyes. We both remained perfectly still. Her hands dropped nervelessly by her side. “I envy you, Monsieur George. If I am to go under I should prefer to be drowned in the sea with the wind on my face. What luck, to feel nothing less than all the world closing over one’s head!”
A short silence ensued before Mr. Blunt’s drawing-room voice was heard with playful familiarity.
“I have often asked myself whether you weren’t really a very ambitious person, Doña Rita.”
“And I ask myself whether you have any heart.” She was looking straight at him and he gratified her with the usual cold white flash of his even teeth before he answered.
“Asking yourself? That means that you are really asking me. But why do it so publicly? I mean it. One single, detached presence is enough to make a public. One alone. Why not wait till he returns to those regions of space and air—from which he came.”
His particular trick of speaking of any third person as of a lay figure was exasperating. Yet at the moment I did not know how to resent it, but, in any case, Doña Rita would not have given me time. Without a moment’s hesitation she cried out:
“I only wish he could take me out there with him.”
For a moment Mr. Blunt’s face became as still as a mask and then instead of an angry it assumed an indulgent expression. As to me I had a rapid vision of Dominic’s astonishment, awe, and sarcasm which was always as tolerant as it is possible for sarcasm to be. But what a charming, gentle, gay, and fearless companion she would have made! I believed in her fearlessness in any adventure that would interest her. It would be a new occasion for me, a new viewpoint for that faculty of admiration she had awakened in me at sight—at first sight—before she opened her lips—before she ever turned her eyes on me. She would have to wear some sort of sailor costume, a blue woollen shirt open at the throat. . . . Dominic’s hooded cloak would envelop her amply, and her face under the black hood would have a luminous quality, adolescent charm, and an enigmatic expression. The confined space of the little vessel’s quarterdeck would lend itself to her cross-legged attitudes, and the blue sea would balance gently her characteristic immobility that seemed to hide thoughts as old and profound as itself. As restless, too—perhaps.
But the picture I had in my eye, coloured and simple like an illustration to a nursery-book tale of two venturesome children’s escapade, was what fascinated me most. Indeed I felt that we two were like children under the gaze of a man of the world—who lived by his sword. And I said recklessly:
“Yes, you ought to come along with us for a trip. You would see a lot of things for yourself.”
Mr. Blunt’s expression had grown even more indulgent if that were possible. Yet there was something ineradicably ambiguous about that man. I did not like the indefinable tone in which he observed:
“You are perfectly reckless in what you say, Doña Rita. It has become a habit with you of late.”
“While with you reserve is a second nature, Don Juan.”
This was uttered with the gentlest, almost tender, irony. Mr. Blunt waited a while before he said:
“Certainly. . . . Would you have liked me to be otherwise?”
She extended her hand to him on a sudden impulse.
“Forgive me! I may have been unjust, and you may only have been loyal. The falseness is not in us. The fault is in life itself, I suppose. I have been always frank with you.”
“And I obedient,” he said, bowing low over her hand. He turned away, paused to look at me for some time and finally gave me the correct sort of nod. But he said nothing and went out, or rather lounged out with his worldly manner of perfect ease under all conceivable circumstances. With her head lowered Doña Rita watched him till he actually shut the door behind him. I was facing her and only heard the door close.
“Don’t stare at me,” were the first words she said.
It was difficult to obey that request. I didn’t know exactly where to look, while I sat facing her. So I got up, vaguely full of goodwill, prepared even to move off as far as the window, when she commanded:
“Don’t turn your back on me.”
I chose to understand it symbolically.
“You know very well I could never do that. I couldn’t. Not even if I wanted to.” And I added: “It’s too late now.”
“Well, then, sit down. Sit down on this couch.”
I sat down on the couch. Unwillingly? Yes. I was at that stage when all her words, all her gestures, all her silences were a heavy trial to me, put a stress on my resolution, on that fidelity to myself and to her which lay like a leaden weight on my untried heart. But I didn’t sit down very far away from her, though that soft and billowy couch was big enough, God knows! No, not very far from her. Self-control, dignity, hopelessness itself, have their limits. The halo of her tawny hair stirred as I let myself drop by her side. Whereupon she flung one arm round my neck, leaned her temple against my shoulder and began to sob; but that I could only guess from her slight, convulsive movements because in our relative positions I could only see the mass of her tawny hair brushed back, yet with a halo of escaped hair which as I bent my head over her tickled my lips, my cheek, in a maddening manner.
We sat like two venturesome children in an illustration to a tale, scared by their adventure. But not for long. As I instinctively, yet timidly, sought for her other hand I felt a tear strike the back of mine, big and heavy as if fallen from a great height. It was too much for me. I must have given a nervous start. At once I heard a murmur: “You had better go away now.”
I withdrew myself gently from under the light weight of her head, from this unspeakable bliss and inconceivable misery, and had the absurd impression of leaving her suspended in the air. And I moved away on tiptoe.
Like an inspired blind man led by Providence I found my way out of the room but really I saw nothing, till in the hall the maid appeared by enchantment before me holding up my overcoat. I let her help me into it. And then (again as if by enchantment) she had my hat in her hand.
“No. Madame isn’t happy,” I whispered to her distractedly.
She let me take my hat out of her hand and while I was putting it on my head I heard an austere whisper:
“Madame should listen to her heart.”
Austere is not the word; it was almost freezing, this unexpected, dispassionate rustle of words. I had to repress a shudder, and as coldly as herself I murmured:
“She has done that once too often.”
Rose was standing very close to me and I caught distinctly the note of scorn in her indulgent compassion.
“Oh, that! . . . Madame is like a child.” It was impossible to get the bearing of that utterance from that girl who, as Doña Rita herself had told me, was the most taciturn of human beings; and yet of all human beings the one nearest to herself. I seized her head in my hands and turning up her face I looked straight down into her black eyes which should have been lustrous. Like a piece of glass breathed upon they reflected no light, revealed no depths, and under my ardent gaze remained tarnished, misty, unconscious.
“Will Monsieur kindly let me go. Monsieur shouldn’t play the child, either.” (I let her go.) “Madame could have the world at her feet. Indeed she has it there only she doesn’t care for it.”
How talkative she was, this maid with unsealed lips! For some reason or other this last statement of hers brought me immense comfort.
“Yes?” I whispered breathlessly.
“Yes! But in that case what’s the use of living in fear and torment?” she went on, revealing a little more of herself to my astonishment. She opened the door for me and added:
“Those that don’t care to stoop ought at least make themselves happy.”
I turned in the very doorway: “There is something which prevents that?” I suggested.
“To be sure there is. Bonjour, Monsieur.”
PART FOUR
CHAPTER I
“Such a charming lady in a grey silk dress and a hand as white as snow. She looked at me through such funny glasses on the end of a long handle. A very great lady but her voice was as kind as the voice of a saint. I have never seen anything like that. She made me feel so timid.”
The voice uttering these words was the voice of Therese and I looked at her from a bed draped heavily in brown silk curtains fantastically looped up from ceiling to floor. The glow of a sunshiny day was toned down by closed jalousies to a mere transparency of darkness. In this thin medium Therese’s form appeared flat, without detail, as if cut out of black paper. It glided towards the window and with a click and a scrape let in the full flood of light which smote my aching eyeballs painfully.
In truth all that night had been the abomination of desolation to me. After wrestling with my thoughts, if the acute consciousness of a woman’s existence may be called a thought, I had apparently dropped off to sleep only to go on wrestling with a nightmare, a senseless and terrifying dream of being in bonds which, even after waking, made me feel powerless in all my limbs. I lay still, suffering acutely from a renewed sense of existence, unable to lift an arm, and wondering why I was not at sea, how long I had slept, how long Therese had been talking before her voice had reached me in that purgatory of hopeless longing and unanswerable questions to which I was condemned.
It was Therese’s habit to begin talking directly she entered the room with the tray of morning coffee. This was her method for waking me up. I generally regained the consciousness of the external world on some pious phrase asserting the spiritual comfort of early mass, or on angry lamentations about the unconscionable rapacity of the dealers in fish and vegetables; for after mass it was Therese’s practice to do the marketing for the house. As a matter of fact the necessity of having to pay, to actually give money to people, infuriated the pious Therese. But the matter of this morning’s speech was so extraordinary that it might have been the prolongation of a nightmare: a man in bonds having to listen to weird and unaccountable speeches against which, he doesn’t know why, his very soul revolts.
In sober truth my soul remained in revolt though I was convinced that I was no longer dreaming. I watched Therese coming away from the window with that helpless dread a man bound hand and foot may be excused to feel. For in such a situation even the absurd may appear ominous. She came up close to the bed and folding her hands meekly in front of her turned her eyes up to the ceiling.
“If I had been her daughter she couldn’t have spoken more softly to me,” she said sentimentally.
I made a great effort to speak.
“Mademoiselle Therese, you are raving.”
“She addressed me as Mademoiselle, too, so nicely. I was struck with veneration for her white hair but her face, believe me, my dear young Monsieur, has not so many wrinkles as mine.”
She compressed her lips with an angry glance at me as if I could help her wrinkles, then she sighed.
“God sends wrinkles, but what is our face?” she digressed in a tone of great humility. “We shall have glorious faces in Paradise. But meantime God has permitted me to preserve a smooth heart.”
“Are you going to keep on like this much longer?” I fairly shouted at her. “What are you talking about?”
“I am talking about the sweet old lady who came in a carriage. Not a fiacre. I can tell a fiacre. In a little carriage shut in with glass all in front. I suppose she is very rich. The carriage was very shiny outside and all beautiful grey stuff inside. I opened the door to her myself. She got out slowly like a queen. I was struck all of a heap. Such a shiny beautiful little carriage. There were blue silk tassels inside, beautiful silk tassels.”
Obviously Therese had been very much impressed by a brougham, though she didn’t know the name for it. Of all the town she knew nothing but the streets which led to a neighbouring church frequented only by the poorer classes and the humble quarter around, where she did her marketing. Besides, she was accustomed to glide along the walls with her eyes cast down; for her natural boldness would never show itself through that nun-like mien except when bargaining, if only on a matter of threepence. Such a turn-out had never been presented to her notice before. The traffic in the street of the Consuls was mostly pedestrian and far from fashionable. And anyhow Therese never looked out of the window. She lurked in the depths of the house like some kind of spider that shuns attention. She used to dart at one from some dark recesses which I never explored.
Yet it seemed to me that she exaggerated her raptures for some reason or other. With her it was very difficult to distinguish between craft and innocence.
“Do you mean to say,” I asked suspiciously, “that an old lady wants to hire an apartment here? I hope you told her there was no room, because, you know, this house is not exactly the thing for venerable old ladies.”
“Don’t make me angry, my dear young Monsieur. I have been to confession this morning. Aren’t you comfortable? Isn’t the house appointed richly enough for anybody?”
That girl with a peasant-nun’s face had never seen the inside of a house other than some half-ruined caserio in her native hills.
I pointed out to her that this was not a matter of splendour or comfort but of “convenances.” She pricked up her ears at that word which probably she had never heard before; but with woman’s uncanny intuition I believe she understood perfectly what I meant. Her air of saintly patience became so pronounced that with my own poor intuition I perceived that she was raging at me inwardly. Her weather-tanned complexion, already affected by her confined life, took on an extraordinary clayey aspect which reminded me of a strange head painted by El Greco which my friend Prax had hung on one of his walls and used to rail at; yet not without a certain respect.
Therese, with her hands still meekly folded about her waist, had mastered the feelings of anger so unbecoming to a person whose sins had been absolved only about three hours before, and asked me with an insinuating softness whether she wasn’t an honest girl enough to look after any old lady belonging to a world which after all was sinful. She reminded me that she had kept house ever since she was “so high” for her uncle the priest: a man well-known for his saintliness in a large district extending even beyond Pampeluna. The character of a house depended upon the person who ruled it. She didn’t know what impenitent wretches had been breathing within these walls in the time of that godless and wicked man who had planted every seed of perdition in “our Rita’s” ill-disposed heart. But he was dead and she, Therese, knew for certain that wickedness perished utterly, because of God’s anger (la colère du bon Dieu). She would have no hesitation in receiving a bishop, if need be, since “our, Rita,” with her poor, wretched, unbelieving heart, had nothing more to do with the house.
All this came out of her like an unctuous trickle of some acrid oil. The low, voluble delivery was enough by itself to compel my attention.
“You think you know your sister’s heart,” I asked.
She made small eyes at me to discover if I was angry. She seemed to have an invincible faith in the virtuous dispositions of young men. And as I had spoken in measured tones and hadn’t got red in the face she let herself go.
“Black, my dear young Monsieur. Black. I always knew it. Uncle, poor saintly man, was too holy to take notice of anything. He was too busy with his thoughts to listen to anything I had to say to him. For instance as to her shamelessness. She was always ready to run half naked about the hills. . . ”
“Yes. After your goats. All day long. Why didn’t you mend her frocks?”
“Oh, you know about the goats. My dear young Monsieur, I could never tell when she would fling over her pretended sweetness and put her tongue out at me. Did she tell you about a boy, the son of pious and rich parents, whom she tried to lead astray into the wildness of thoughts like her own, till the poor dear child drove her off because she outraged his modesty? I saw him often with his parents at Sunday mass. The grace of God preserved him and made him quite a gentleman in Paris. Perhaps it will touch Rita’s heart, too, some day. But she was awful then. When I wouldn’t listen to her complaints she would say: ‘All right, sister, I would just as soon go clothed in rain and wind.’ And such a bag of bones, too, like the picture of a devil’s imp. Ah, my dear young Monsieur, you don’t know how wicked her heart is. You aren’t bad enough for that yourself. I don’t believe you are evil at all in your innocent little heart. I never heard you jeer at holy things. You are only thoughtless. For instance, I have never seen you make the sign of the cross in the morning. Why don’t you make a practice of crossing yourself directly you open your eyes. It’s a very good thing. It keeps Satan off for the day.”
She proffered that advice in a most matter-of-fact tone as if it were a precaution against a cold, compressed her lips, then returning to her fixed idea, “But the house is mine,” she insisted very quietly with an accent which made me feel that Satan himself would never manage to tear it out of her hands.
“And so I told the great lady in grey. I told her that my sister had given it to me and that surely God would not let her take it away again.”
“You told that grey-headed lady, an utter stranger! You are getting more crazy every day. You have neither good sense nor good feeling, Mademoiselle Therese, let me tell you. Do you talk about your sister to the butcher and the greengrocer, too? A downright savage would have more restraint. What’s your object? What do you expect from it? What pleasure do you get from it? Do you think you please God by abusing your sister? What do you think you are?”
“A poor lone girl amongst a lot of wicked people. Do you think I wanted to go forth amongst those abominations? it’s that poor sinful Rita that wouldn’t let me be where I was, serving a holy man, next door to a church, and sure of my share of Paradise. I simply obeyed my uncle. It’s he who told me to go forth and attempt to save her soul, bring her back to us, to a virtuous life. But what would be the good of that? She is given over to worldly, carnal thoughts. Of course we are a good family and my uncle is a great man in the country, but where is the reputable farmer or God-fearing man of that kind that would dare to bring such a girl into his house to his mother and sisters. No, let her give her ill-gotten wealth up to the deserving and devote the rest of her life to repentance.”
She uttered these righteous reflections and presented this programme for the salvation of her sister’s soul in a reasonable convinced tone which was enough to give goose flesh to one all over.
“Mademoiselle Therese,” I said, “you are nothing less than a monster.”
She received that true expression of my opinion as though I had given her a sweet of a particularly delicious kind. She liked to be abused. It pleased her to be called names. I did let her have that satisfaction to her heart’s content. At last I stopped because I could do no more, unless I got out of bed to beat her. I have a vague notion that she would have liked that, too, but I didn’t try. After I had stopped she waited a little before she raised her downcast eyes.
“You are a dear, ignorant, flighty young gentleman,” she said. “Nobody can tell what a cross my sister is to me except the good priest in the church where I go every day.”
“And the mysterious lady in grey,” I suggested sarcastically.
“Such a person might have guessed it,” answered Therese, seriously, “but I told her nothing except that this house had been given me in full property by our Rita. And I wouldn’t have done that if she hadn’t spoken to me of my sister first. I can’t tell too many people about that. One can’t trust Rita. I know she doesn’t fear God but perhaps human respect may keep her from taking this house back from me. If she doesn’t want me to talk about her to people why doesn’t she give me a properly stamped piece of paper for it?”
She said all this rapidly in one breath and at the end had a sort of anxious gasp which gave me the opportunity to voice my surprise. It was immense.
“That lady, the strange lady, spoke to you of your sister first!” I cried.
“The lady asked me, after she had been in a little time, whether really this house belonged to Madame de Lastaola. She had been so sweet and kind and condescending that I did not mind humiliating my spirit before such a good Christian. I told her that I didn’t know how the poor sinner in her mad blindness called herself, but that this house had been given to me truly enough by my sister. She raised her eyebrows at that but she looked at me at the same time so kindly, as much as to say, ‘Don’t trust much to that, my dear girl,’ that I couldn’t help taking up her hand, soft as down, and kissing it. She took it away pretty quick but she was not offended. But she only said, ‘That’s very generous on your sister’s part,’ in a way that made me run cold all over. I suppose all the world knows our Rita for a shameless girl. It was then that the lady took up those glasses on a long gold handle and looked at me through them till I felt very much abashed. She said to me, ‘There is nothing to be unhappy about. Madame de Lastaola is a very remarkable person who has done many surprising things. She is not to be judged like other people and as far as I know she has never wronged a single human being. . . .’ That put heart into me, I can tell you; and the lady told me then not to disturb her son. She would wait till he woke up. She knew he was a bad sleeper. I said to her: ‘Why, I can hear the dear sweet gentleman this moment having his bath in the fencing-room,’ and I took her into the studio. They are there now and they are going to have their lunch together at twelve o’clock.”
“Why on earth didn’t you tell me at first that the lady was Mrs. Blunt?”
“Didn’t I? I thought I did,” she said innocently. I felt a sudden desire to get out of that house, to fly from the reinforced Blunt element which was to me so oppressive.
“I want to get up and dress, Mademoiselle Therese,” I said.
She gave a slight start and without looking at me again glided out of the room, the many folds of her brown skirt remaining undisturbed as she moved.
I looked at my watch; it was ten o’clock. Therese had been late with my coffee. The delay was clearly caused by the unexpected arrival of Mr. Blunt’s mother, which might or might not have been expected by her son. The existence of those Blunts made me feel uncomfortable in a peculiar way as though they had been the denizens of another planet with a subtly different point of view and something in the intelligence which was bound to remain unknown to me. It caused in me a feeling of inferiority which I intensely disliked. This did not arise from the actual fact that those people originated in another continent. I had met Americans before. And the Blunts were Americans. But so little! That was the trouble. Captain Blunt might have been a Frenchman as far as languages, tones, and manners went. But you could not have mistaken him for one. . . . Why? You couldn’t tell. It was something indefinite. It occurred to me while I was towelling hard my hair, face, and the back of my neck, that I could not meet J. K. Blunt on equal terms in any relation of life except perhaps arms in hand, and in preference with pistols, which are less intimate, acting at a distance—but arms of some sort. For physically his life, which could be taken away from him, was exactly like mine, held on the same terms and of the same vanishing quality.
I would have smiled at my absurdity if all, even the most intimate, vestige of gaiety had not been crushed out of my heart by the intolerable weight of my love for Rita. It crushed, it overshadowed, too, it was immense. If there were any smiles in the world (which I didn’t believe) I could not have seen them. Love for Rita . . . if it was love, I asked myself despairingly, while I brushed my hair before a glass. It did not seem to have any sort of beginning as far as I could remember. A thing the origin of which you cannot trace cannot be seriously considered. It is an illusion. Or perhaps mine was a physical state, some sort of disease akin to melancholia which is a form of insanity? The only moments of relief I could remember were when she and I would start squabbling like two passionate infants in a nursery, over anything under heaven, over a phrase, a word sometimes, in the great light of the glass rotunda, disregarding the quiet entrances and exits of the ever-active Rose, in great bursts of voices and peals of laughter. . . .
I felt tears come into my eyes at the memory of her laughter, the true memory of the senses almost more penetrating than the reality itself. It haunted me. All that appertained to her haunted me with the same awful intimacy, her whole form in the familiar pose, her very substance in its colour and texture, her eyes, her lips, the gleam of her teeth, the tawny mist of her hair, the smoothness of her forehead, the faint scent that she used, the very shape, feel, and warmth of her high-heeled slipper that would sometimes in the heat of the discussion drop on the floor with a crash, and which I would (always in the heat of the discussion) pick up and toss back on the couch without ceasing to argue. And besides being haunted by what was Rita on earth I was haunted also by her waywardness, her gentleness and her flame, by that which the high gods called Rita when speaking of her amongst themselves. Oh, yes, certainly I was haunted by her but so was her sister Therese—who was crazy. It proved nothing. As to her tears, since I had not caused them, they only aroused my indignation. To put her head on my shoulder, to weep these strange tears, was nothing short of an outrageous liberty. It was a mere emotional trick. She would have just as soon leaned her head against the over-mantel of one of those tall, red granite chimney-pieces in order to weep comfortably. And then when she had no longer any need of support she dispensed with it by simply telling me to go away. How convenient! The request had sounded pathetic, almost sacredly so, but then it might have been the exhibition of the coolest possible impudence. With her one could not tell. Sorrow, indifference, tears, smiles, all with her seemed to have a hidden meaning. Nothing could be trusted. . . Heavens! Am I as crazy as Therese I asked myself with a passing chill of fear, while occupied in equalizing the ends of my neck-tie.
I felt suddenly that “this sort of thing” would kill me. The definition of the cause was vague, but the thought itself was no mere morbid artificiality of sentiment but a genuine conviction. “That sort of thing” was what I would have to die from. It wouldn’t be from the innumerable doubts. Any sort of certitude would be also deadly. It wouldn’t be from a stab—a kiss would kill me as surely. It would not be from a frown or from any particular word or any particular act—but from having to bear them all, together and in succession—from having to live with “that sort of thing.” About the time I finished with my neck-tie I had done with life too. I absolutely did not care because I couldn’t tell whether, mentally and physically, from the roots of my hair to the soles of my feet—whether I was more weary or unhappy.
And now my toilet was finished, my occupation was gone. An immense distress descended upon me. It has been observed that the routine of daily life, that arbitrary system of trifles, is a great moral support. But my toilet was finished, I had nothing more to do of those things consecrated by usage and which leave you no option. The exercise of any kind of volition by a man whose consciousness is reduced to the sensation that he is being killed by “that sort of thing” cannot be anything but mere trifling with death, an insincere pose before himself. I wasn’t capable of it. It was then that I discovered that being killed by “that sort of thing,” I mean the absolute conviction of it, was, so to speak, nothing in itself. The horrible part was the waiting. That was the cruelty, the tragedy, the bitterness of it. “Why the devil don’t I drop dead now?” I asked myself peevishly, taking a clean handkerchief out of the drawer and stuffing it in my pocket.
This was absolutely the last thing, the last ceremony of an imperative rite. I was abandoned to myself now and it was terrible. Generally I used to go out, walk down to the port, take a look at the craft I loved with a sentiment that was extremely complex, being mixed up with the image of a woman; perhaps go on board, not because there was anything for me to do there but just for nothing, for happiness, simply as a man will sit contented in the companionship of the beloved object. For lunch I had the choice of two places, one Bohemian, the other select, even aristocratic, where I had still my reserved table in the petit salon, up the white staircase. In both places I had friends who treated my erratic appearances with discretion, in one case tinged with respect, in the other with a certain amused tolerance. I owed this tolerance to the most careless, the most confirmed of those Bohemians (his beard had streaks of grey amongst its many other tints) who, once bringing his heavy hand down on my shoulder, took my defence against the charge of being disloyal and even foreign to that milieu of earnest visions taking beautiful and revolutionary shapes in the smoke of pipes, in the jingle of glasses.
“That fellow (ce garçon) is a primitive nature, but he may be an artist in a sense. He has broken away from his conventions. He is trying to put a special vibration and his own notion of colour into his life; and perhaps even to give it a modelling according to his own ideas. And for all you know he may be on the track of a masterpiece; but observe: if it happens to be one nobody will see it. It can be only for himself. And even he won’t be able to see it in its completeness except on his death-bed. There is something fine in that.”
I had blushed with pleasure; such fine ideas had never entered my head. But there was something fine. . . . How far all this seemed! How mute and how still! What a phantom he was, that man with a beard of at least seven tones of brown. And those shades of the other kind such as Baptiste with the shaven diplomatic face, the maître d’hôtel in charge of the petit salon, taking my hat and stick from me with a deferential remark: “Monsieur is not very often seen nowadays.” And those other well-groomed heads raised and nodding at my passage—“Bonjour.” “Bonjour”—following me with interested eyes; these young X.s and Z.s, low-toned, markedly discreet, lounging up to my table on their way out with murmurs: “Are you well?”—“Will one see you anywhere this evening?”—not from curiosity, God forbid, but just from friendliness; and passing on almost without waiting for an answer. What had I to do with them, this elegant dust, these moulds of provincial fashion?
I also often lunched with Doña Rita without invitation. But that was now unthinkable. What had I to do with a woman who allowed somebody else to make her cry and then with an amazing lack of good feeling did her offensive weeping on my shoulder? Obviously I could have nothing to do with her. My five minutes’ meditation in the middle of the bedroom came to an end without even a sigh. The dead don’t sigh, and for all practical purposes I was that, except for the final consummation, the growing cold, the rigor mortis—that blessed state! With measured steps I crossed the landing to my sitting-room.
CHAPTER II
The windows of that room gave out on the street of the Consuls which as usual was silent. And the house itself below me and above me was soundless, perfectly still. In general the house was quiet, dumbly quiet, without resonances of any sort, something like what one would imagine the interior of a convent would be. I suppose it was very solidly built. Yet that morning I missed in the stillness that feeling of security and peace which ought to have been associated with it. It is, I believe, generally admitted that the dead are glad to be at rest. But I wasn’t at rest. What was wrong with that silence? There was something incongruous in that peace. What was it that had got into that stillness? Suddenly I remembered: the mother of Captain Blunt.
Why had she come all the way from Paris? And why should I bother my head about it? H’m—the Blunt atmosphere, the reinforced Blunt vibration stealing through the walls, through the thick walls and the almost more solid stillness. Nothing to me, of course—the movements of Mme. Blunt, mère. It was maternal affection which had brought her south by either the evening or morning Rapide, to take anxious stock of the ravages of that insomnia. Very good thing, insomnia, for a cavalry officer perpetually on outpost duty, a real godsend, so to speak; but on leave a truly devilish condition to be in.
The above sequence of thoughts was entirely unsympathetic and it was followed by a feeling of satisfaction that I, at any rate, was not suffering from insomnia. I could always sleep in the end. In the end. Escape into a nightmare. Wouldn’t he revel in that if he could! But that wasn’t for him. He had to toss about open-eyed all night and get up weary, weary. But oh, wasn’t I weary, too, waiting for a sleep without dreams.
I heard the door behind me open. I had been standing with my face to the window and, I declare, not knowing what I was looking at across the road—the Desert of Sahara or a wall of bricks, a landscape of rivers and forests or only the Consulate of Paraguay. But I had been thinking, apparently, of Mr. Blunt with such intensity that when I saw him enter the room it didn’t really make much difference. When I turned about the door behind him was already shut. He advanced towards me, correct, supple, hollow-eyed, and smiling; and as to his costume ready to go out except for the old shooting jacket which he must have affectioned particularly, for he never lost any time in getting into it at every opportunity. Its material was some tweed mixture; it had gone inconceivably shabby, it was shrunk from old age, it was ragged at the elbows; but any one could see at a glance that it had been made in London by a celebrated tailor, by a distinguished specialist. Blunt came towards me in all the elegance of his slimness and affirming in every line of his face and body, in the correct set of his shoulders and the careless freedom of his movements, the superiority, the inexpressible superiority, the unconscious, the unmarked, the not-to-be-described, and even not-to-be-caught, superiority of the naturally born and the perfectly finished man of the world, over the simple young man. He was smiling, easy, correct, perfectly delightful, fit to kill.
He had come to ask me, if I had no other engagement, to lunch with him and his mother in about an hour’s time. He did it in a most dégagé tone. His mother had given him a surprise. The completest . . . The foundation of his mother’s psychology was her delightful unexpectedness. She could never let things be (this in a peculiar tone which he checked at once) and he really would take it very kindly of me if I came to break the tête-à-tête for a while (that is if I had no other engagement. Flash of teeth). His mother was exquisitely and tenderly absurd. She had taken it into her head that his health was endangered in some way. And when she took anything into her head . . . Perhaps I might find something to say which would reassure her. His mother had two long conversations with Mills on his passage through Paris and had heard of me (I knew how that thick man could speak of people, he interjected ambiguously) and his mother, with an insatiable curiosity for anything that was rare (filially humorous accent here and a softer flash of teeth), was very anxious to have me presented to her (courteous intonation, but no teeth). He hoped I wouldn’t mind if she treated me a little as an “interesting young man.” His mother had never got over her seventeenth year, and the manner of the spoilt beauty of at least three counties at the back of the Carolinas. That again got overlaid by the sans-façon of a grande dame of the Second Empire.
I accepted the invitation with a worldly grin and a perfectly just intonation, because I really didn’t care what I did. I only wondered vaguely why that fellow required all the air in the room for himself. There did not seem enough left to go down my throat. I didn’t say that I would come with pleasure or that I would be delighted, but I said that I would come. He seemed to forget his tongue in his head, put his hands in his pockets and moved about vaguely. “I am a little nervous this morning,” he said in French, stopping short and looking me straight in the eyes. His own were deep sunk, dark, fatal. I asked with some malice, that no one could have detected in my intonation, “How’s that sleeplessness?”
He muttered through his teeth, “Mal. Je ne dors plus.” He moved off to stand at the window with his back to the room. I sat down on a sofa that was there and put my feet up, and silence took possession of the room.
“Isn’t this street ridiculous?” said Blunt suddenly, and crossing the room rapidly waved his hand to me, “A bientôt donc,” and was gone. He had seared himself into my mind. I did not understand him nor his mother then; which made them more impressive; but I have discovered since that those two figures required no mystery to make them memorable. Of course it isn’t every day that one meets a mother that lives by her wits and a son that lives by his sword, but there was a perfect finish about their ambiguous personalities which is not to be met twice in a life-time. I shall never forget that grey dress with ample skirts and long corsage yet with infinite style, the ancient as if ghostly beauty of outlines, the black lace, the silver hair, the harmonious, restrained movements of those white, soft hands like the hands of a queen—or an abbess; and in the general fresh effect of her person the brilliant eyes like two stars with the calm reposeful way they had of moving on and off one, as if nothing in the world had the right to veil itself before their once sovereign beauty. Captain Blunt with smiling formality introduced me by name, adding with a certain relaxation of the formal tone the comment: “The Monsieur George! whose fame you tell me has reached even Paris.” Mrs. Blunt’s reception of me, glance, tones, even to the attitude of the admirably corseted figure, was most friendly, approaching the limit of half-familiarity. I had the feeling that I was beholding in her a captured ideal. No common experience! But I didn’t care. It was very lucky perhaps for me that in a way I was like a very sick man who has yet preserved all his lucidity. I was not even wondering to myself at what on earth I was doing there. She breathed out: “Comme c’est romantique,” at large to the dusty studio as it were; then pointing to a chair at her right hand, and bending slightly towards me she said:
“I have heard this name murmured by pretty lips in more than one royalist salon.”
I didn’t say anything to that ingratiating speech. I had only an odd thought that she could not have had such a figure, nothing like it, when she was seventeen and wore snowy muslin dresses on the family plantation in South Carolina, in pre-abolition days.
“You won’t mind, I am sure, if an old woman whose heart is still young elects to call you by it,” she declared.
“Certainly, Madame. It will be more romantic,” I assented with a respectful bow.
She dropped a calm: “Yes—there is nothing like romance while one is young. So I will call you Monsieur George,” she paused and then added, “I could never get old,” in a matter-of-fact final tone as one would remark, “I could never learn to swim,” and I had the presence of mind to say in a tone to match, “C’est évident, Madame.” It was evident. She couldn’t get old; and across the table her thirty-year-old son who couldn’t get sleep sat listening with courteous detachment and the narrowest possible line of white underlining his silky black moustache.
“Your services are immensely appreciated,” she said with an amusing touch of importance as of a great official lady. “Immensely appreciated by people in a position to understand the great significance of the Carlist movement in the South. There it has to combat anarchism, too. I who have lived through the Commune . . .”
Therese came in with a dish, and for the rest of the lunch the conversation so well begun drifted amongst the most appalling inanities of the religious-royalist-legitimist order. The ears of all the Bourbons in the world must have been burning. Mrs. Blunt seemed to have come into personal contact with a good many of them and the marvellous insipidity of her recollections was astonishing to my inexperience. I looked at her from time to time thinking: She has seen slavery, she has seen the Commune, she knows two continents, she has seen a civil war, the glory of the Second Empire, the horrors of two sieges; she has been in contact with marked personalities, with great events, she has lived on her wealth, on her personality, and there she is with her plumage unruffled, as glossy as ever, unable to get old:—a sort of Phoenix free from the slightest signs of ashes and dust, all complacent amongst those inanities as if there had been nothing else in the world. In my youthful haste I asked myself what sort of airy soul she had.
At last Therese put a dish of fruit on the table, a small collection of oranges, raisins, and nuts. No doubt she had bought that lot very cheap and it did not look at all inviting. Captain Blunt jumped up. “My mother can’t stand tobacco smoke. Will you keep her company, mon cher, while I take a turn with a cigar in that ridiculous garden. The brougham from the hotel will be here very soon.”
He left us in the white flash of an apologetic grin. Almost directly he reappeared, visible from head to foot through the glass side of the studio, pacing up and down the central path of that “ridiculous” garden: for its elegance and its air of good breeding the most remarkable figure that I have ever seen before or since. He had changed his coat. Madame Blunt mère lowered the long-handled glasses through which she had been contemplating him with an appraising, absorbed expression which had nothing maternal in it. But what she said to me was:
“You understand my anxieties while he is campaigning with the King.”
She had spoken in French and she had used the expression “mes transes” but for all the rest, intonation, bearing, solemnity, she might have been referring to one of the Bourbons. I am sure that not a single one of them looked half as aristocratic as her son.
“I understand perfectly, Madame. But then that life is so romantic.”
“Hundreds of young men belonging to a certain sphere are doing that,” she said very distinctly, “only their case is different. They have their positions, their families to go back to; but we are different. We are exiles, except of course for the ideals, the kindred spirit, the friendships of old standing we have in France. Should my son come out unscathed he has no one but me and I have no one but him. I have to think of his life. Mr. Mills (what a distinguished mind that is!) has reassured me as to my son’s health. But he sleeps very badly, doesn’t he?”
I murmured something affirmative in a doubtful tone and she remarked quaintly, with a certain curtness, “It’s so unnecessary, this worry! The unfortunate position of an exile has its advantages. At a certain height of social position (wealth has got nothing to do with it, we have been ruined in a most righteous cause), at a certain established height one can disregard narrow prejudices. You see examples in the aristocracies of all the countries. A chivalrous young American may offer his life for a remote ideal which yet may belong to his familial tradition. We, in our great country, have every sort of tradition. But a young man of good connections and distinguished relations must settle down some day, dispose of his life.”
“No doubt, Madame,” I said, raising my eyes to the figure outside—“Américain, Catholique et gentilhomme”—walking up and down the path with a cigar which he was not smoking. “For myself, I don’t know anything about those necessities. I have broken away for ever from those things.”
“Yes, Mr. Mills talked to me about you. What a golden heart that is. His sympathies are infinite.”
I thought suddenly of Mills pronouncing on Mme. Blunt, whatever his text on me might have been: “She lives by her wits.” Was she exercising her wits on me for some purpose of her own? And I observed coldly:
“I really know your son so very little.”
“Oh, voyons,” she protested. “I am aware that you are very much younger, but the similitudes of opinions, origins and perhaps at bottom, faintly, of character, of chivalrous devotion—no, you must be able to understand him in a measure. He is infinitely scrupulous and recklessly brave.”
I listened deferentially to the end yet with every nerve in my body tingling in hostile response to the Blunt vibration, which seemed to have got into my very hair.
“I am convinced of it, Madame. I have even heard of your son’s bravery. It’s extremely natural in a man who, in his own words, ‘lives by his sword.’”
She suddenly departed from her almost inhuman perfection, betrayed “nerves” like a common mortal, of course very slightly, but in her it meant more than a blaze of fury from a vessel of inferior clay. Her admirable little foot, marvellously shod in a black shoe, tapped the floor irritably. But even in that display there was something exquisitely delicate. The very anger in her voice was silvery, as it were, and more like the petulance of a seventeen-year-old beauty.
“What nonsense! A Blunt doesn’t hire himself.”
“Some princely families,” I said, “were founded by men who have done that very thing. The great Condottieri, you know.”
It was in an almost tempestuous tone that she made me observe that we were not living in the fifteenth century. She gave me also to understand with some spirit that there was no question here of founding a family. Her son was very far from being the first of the name. His importance lay rather in being the last of a race which had totally perished, she added in a completely drawing-room tone, “in our Civil War.”
She had mastered her irritation and through the glass side of the room sent a wistful smile to his address, but I noticed the yet unextinguished anger in her eyes full of fire under her beautiful white eyebrows. For she was growing old! Oh, yes, she was growing old, and secretly weary, and perhaps desperate.
CHAPTER III
Without caring much about it I was conscious of sudden illumination. I said to myself confidently that these two people had been quarrelling all the morning. I had discovered the secret of my invitation to that lunch. They did not care to face the strain of some obstinate, inconclusive discussion for fear, maybe, of it ending in a serious quarrel. And so they had agreed that I should be fetched downstairs to create a diversion. I cannot say I felt annoyed. I didn’t care. My perspicacity did not please me either. I wished they had left me alone—but nothing mattered. They must have been in their superiority accustomed to make use of people, without compunction. From necessity, too. She especially. She lived by her wits. The silence had grown so marked that I had at last to raise my eyes; and the first thing I observed was that Captain Blunt was no longer to be seen in the garden. Must have gone indoors. Would rejoin us in a moment. Then I would leave mother and son to themselves.
The next thing I noticed was that a great mellowness had descended upon the mother of the last of his race. But these terms, irritation, mellowness, appeared gross when applied to her. It is impossible to give an idea of the refinement and subtlety of all her transformations. She smiled faintly at me.
“But all this is beside the point. The real point is that my son, like all fine natures, is a being of strange contradictions which the trials of life have not yet reconciled in him. With me it is a little different. The trials fell mainly to my share—and of course I have lived longer. And then men are much more complex than women, much more difficult, too. And you, Monsieur George? Are you complex, with unexpected resistances and difficulties in your être intime—your inner self? I wonder now . . .”
The Blunt atmosphere seemed to vibrate all over my skin. I disregarded the symptom. “Madame,” I said, “I have never tried to find out what sort of being I am.”
“Ah, that’s very wrong. We ought to reflect on what manner of beings we are. Of course we are all sinners. My John is a sinner like the others,” she declared further, with a sort of proud tenderness as though our common lot must have felt honoured and to a certain extent purified by this condescending recognition.
“You are too young perhaps as yet . . . But as to my John,” she broke off, leaning her elbow on the table and supporting her head on her old, impeccably shaped, white fore-arm emerging from a lot of precious, still older, lace trimming the short sleeve. “The trouble is that he suffers from a profound discord between the necessary reactions to life and even the impulses of nature and the lofty idealism of his feelings; I may say, of his principles. I assure you that he won’t even let his heart speak uncontradicted.”
I am sure I don’t know what particular devil looks after the associations of memory, and I can’t even imagine the shock which it would have been for Mrs. Blunt to learn that the words issuing from her lips had awakened in me the visual perception of a dark-skinned, hard-driven lady’s maid with tarnished eyes; even of the tireless Rose handing me my hat while breathing out the enigmatic words: “Madame should listen to her heart.” A wave from the atmosphere of another house rolled in, overwhelming and fiery, seductive and cruel, through the Blunt vibration, bursting through it as through tissue paper and filling my heart with sweet murmurs and distracting images, till it seemed to break, leaving an empty stillness in my breast.
After that for a long time I heard Mme. Blunt mère talking with extreme fluency and I even caught the individual words, but I could not in the revulsion of my feelings get hold of the sense. She talked apparently of life in general, of its difficulties, moral and physical, of its surprising turns, of its unexpected contacts, of the choice and rare personalities that drift on it as if on the sea; of the distinction that letters and art gave to it, the nobility and consolations there are in aesthetics, of the privileges they confer on individuals and (this was the first connected statement I caught) that Mills agreed with her in the general point of view as to the inner worth of individualities and in the particular instance of it on which she had opened to him her innermost heart. Mills had a universal mind. His sympathy was universal, too. He had that large comprehension—oh, not cynical, not at all cynical, in fact rather tender—which was found in its perfection only in some rare, very rare Englishmen. The dear creature was romantic, too. Of course he was reserved in his speech but she understood Mills perfectly. Mills apparently liked me very much.
It was time for me to say something. There was a challenge in the reposeful black eyes resting upon my face. I murmured that I was very glad to hear it. She waited a little, then uttered meaningly, “Mr. Mills is a little bit uneasy about you.”
“It’s very good of him,” I said. And indeed I thought that it was very good of him, though I did ask myself vaguely in my dulled brain why he should be uneasy.
Somehow it didn’t occur to me to ask Mrs. Blunt. Whether she had expected me to do so or not I don’t know but after a while she changed the pose she had kept so long and folded her wonderfully preserved white arms. She looked a perfect picture in silver and grey, with touches of black here and there. Still I said nothing more in my dull misery. She waited a little longer, then she woke me up with a crash. It was as if the house had fallen, and yet she had only asked me:
“I believe you are received on very friendly terms by Madame de Lastaola on account of your common exertions for the cause. Very good friends, are you not?”
“You mean Rita,” I said stupidly, but I felt stupid, like a man who wakes up only to be hit on the head.
“Oh, Rita,” she repeated with unexpected acidity, which somehow made me feel guilty of an incredible breach of good manners. “H’m, Rita. . . . Oh, well, let it be Rita—for the present. Though why she should be deprived of her name in conversation about her, really I don’t understand. Unless a very special intimacy . . .”
She was distinctly annoyed. I said sulkily, “It isn’t her name.”
“It is her choice, I understand, which seems almost a better title to recognition on the part of the world. It didn’t strike you so before? Well, it seems to me that choice has got more right to be respected than heredity or law. Moreover, Mme. de Lastaola,” she continued in an insinuating voice, “that most rare and fascinating young woman is, as a friend like you cannot deny, outside legality altogether. Even in that she is an exceptional creature. For she is exceptional—you agree?”
I had gone dumb, I could only stare at her.
“Oh, I see, you agree. No friend of hers could deny.”
“Madame,” I burst out, “I don’t know where a question of friendship comes in here with a person whom you yourself call so exceptional. I really don’t know how she looks upon me. Our intercourse is of course very close and confidential. Is that also talked about in Paris?”
“Not at all, not in the least,” said Mrs. Blunt, easy, equable, but with her calm, sparkling eyes holding me in angry subjection. “Nothing of the sort is being talked about. The references to Mme. de Lastaola are in a very different tone, I can assure you, thanks to her discretion in remaining here. And, I must say, thanks to the discreet efforts of her friends. I am also a friend of Mme. de Lastaola, you must know. Oh, no, I have never spoken to her in my life and have seen her only twice, I believe. I wrote to her though, that I admit. She or rather the image of her has come into my life, into that part of it where art and letters reign undisputed like a sort of religion of beauty to which I have been faithful through all the vicissitudes of my existence. Yes, I did write to her and I have been preoccupied with her for a long time. It arose from a picture, from two pictures and also from a phrase pronounced by a man, who in the science of life and in the perception of aesthetic truth had no equal in the world of culture. He said that there was something in her of the women of all time. I suppose he meant the inheritance of all the gifts that make up an irresistible fascination—a great personality. Such women are not born often. Most of them lack opportunities. They never develop. They end obscurely. Here and there one survives to make her mark even in history. . . . And even that is not a very enviable fate. They are at another pole from the so-called dangerous women who are merely coquettes. A coquette has got to work for her success. The others have nothing to do but simply exist. You perceive the view I take of the difference?”
I perceived the view. I said to myself that nothing in the world could be more aristocratic. This was the slave-owning woman who had never worked, even if she had been reduced to live by her wits. She was a wonderful old woman. She made me dumb. She held me fascinated by the well-bred attitude, something sublimely aloof in her air of wisdom.
I just simply let myself go admiring her as though I had been a mere slave of aesthetics: the perfect grace, the amazing poise of that venerable head, the assured as if royal—yes, royal even flow of the voice. . . . But what was it she was talking about now? These were no longer considerations about fatal women. She was talking about her son again. My interest turned into mere bitterness of contemptuous attention. For I couldn’t withhold it though I tried to let the stuff go by. Educated in the most aristocratic college in Paris . . . at eighteen . . . call of duty . . . with General Lee to the very last cruel minute . . . after that catastrophe end of the world—return to France—to old friendships, infinite kindness—but a life hollow, without occupation. . . Then 1870—and chivalrous response to adopted country’s call and again emptiness, the chafing of a proud spirit without aim and handicapped not exactly by poverty but by lack of fortune. And she, the mother, having to look on at this wasting of a most accomplished man, of a most chivalrous nature that practically had no future before it.
“You understand me well, Monsieur George. A nature like this! It is the most refined cruelty of fate to look at. I don’t know whether I suffered more in times of war or in times of peace. You understand?”
I bowed my head in silence. What I couldn’t understand was why he delayed so long in joining us again. Unless he had had enough of his mother? I thought without any great resentment that I was being victimized; but then it occurred to me that the cause of his absence was quite simple. I was familiar enough with his habits by this time to know that he often managed to snatch an hour’s sleep or so during the day. He had gone and thrown himself on his bed.
“I admire him exceedingly,” Mrs. Blunt was saying in a tone which was not at all maternal. “His distinction, his fastidiousness, the earnest warmth of his heart. I know him well. I assure you that I would never have dared to suggest,” she continued with an extraordinary haughtiness of attitude and tone that aroused my attention, “I would never have dared to put before him my views of the extraordinary merits and the uncertain fate of the exquisite woman of whom we speak, if I had not been certain that, partly by my fault, I admit, his attention has been attracted to her and his—his—his heart engaged.”
It was as if some one had poured a bucket of cold water over my head. I woke up with a great shudder to the acute perception of my own feelings and of that aristocrat’s incredible purpose. How it could have germinated, grown and matured in that exclusive soil was inconceivable. She had been inciting her son all the time to undertake wonderful salvage work by annexing the heiress of Henry Allègre—the woman and the fortune.
There must have been an amazed incredulity in my eyes, to which her own responded by an unflinching black brilliance which suddenly seemed to develop a scorching quality even to the point of making me feel extremely thirsty all of a sudden. For a time my tongue literally clove to the roof of my mouth. I don’t know whether it was an illusion but it seemed to me that Mrs. Blunt had nodded at me twice as if to say: “You are right, that’s so.” I made an effort to speak but it was very poor. If she did hear me it was because she must have been on the watch for the faintest sound.
“His heart engaged. Like two hundred others, or two thousand, all around,” I mumbled.
“Altogether different. And it’s no disparagement to a woman surely. Of course her great fortune protects her in a certain measure.”
“Does it?” I faltered out and that time I really doubt whether she heard me. Her aspect in my eyes had changed. Her purpose being disclosed, her well-bred ease appeared sinister, her aristocratic repose a treacherous device, her venerable graciousness a mask of unbounded contempt for all human beings whatever. She was a terrible old woman with those straight, white wolfish eye-brows. How blind I had been! Those eyebrows alone ought to have been enough to give her away. Yet they were as beautifully smooth as her voice when she admitted: “That protection naturally is only partial. There is the danger of her own self, poor girl. She requires guidance.”
I marvelled at the villainy of my tone as I spoke, but it was only assumed.
“I don’t think she has done badly for herself, so far,” I forced myself to say. “I suppose you know that she began life by herding the village goats.”
In the course of that phrase I noticed her wince just the least bit. Oh, yes, she winced; but at the end of it she smiled easily.
“No, I didn’t know. So she told you her story! Oh, well, I suppose you are very good friends. A goatherd—really? In the fairy tale I believe the girl that marries the prince is—what is it?—a gardeuse d’oies. And what a thing to drag out against a woman. One might just as soon reproach any of them for coming unclothed into the world. They all do, you know. And then they become—what you will discover when you have lived longer, Monsieur George—for the most part futile creatures, without any sense of truth and beauty, drudges of all sorts, or else dolls to dress. In a word—ordinary.”
The implication of scorn in her tranquil manner was immense. It seemed to condemn all those that were not born in the Blunt connection. It was the perfect pride of Republican aristocracy, which has no gradations and knows no limit, and, as if created by the grace of God, thinks it ennobles everything it touches: people, ideas, even passing tastes!
“How many of them,” pursued Mrs. Blunt, “have had the good fortune, the leisure to develop their intelligence and their beauty in aesthetic conditions as this charming woman had? Not one in a million. Perhaps not one in an age.”
“The heiress of Henry Allègre,” I murmured.
“Precisely. But John wouldn’t be marrying the heiress of Henry Allègre.”
It was the first time that the frank word, the clear idea, came into the conversation and it made me feel ill with a sort of enraged faintness.
“No,” I said. “It would be Mme. de Lastaola then.”
“Mme. la Comtesse de Lastaola as soon as she likes after the success of this war.”
“And you believe in its success?”
“Do you?”
“Not for a moment,” I declared, and was surprised to see her look pleased.
She was an aristocrat to the tips of her fingers; she really didn’t care for anybody. She had passed through the Empire, she had lived through a siege, had rubbed shoulders with the Commune, had seen everything, no doubt, of what men are capable in the pursuit of their desires or in the extremity of their distress, for love, for money, and even for honour; and in her precarious connection with the very highest spheres she had kept her own honourability unscathed while she had lost all her prejudices. She was above all that. Perhaps “the world” was the only thing that could have the slightest checking influence; but when I ventured to say something about the view it might take of such an alliance she looked at me for a moment with visible surprise.
“My dear Monsieur George, I have lived in the great world all my life. It’s the best that there is, but that’s only because there is nothing merely decent anywhere. It will accept anything, forgive anything, forget anything in a few days. And after all who will he be marrying? A charming, clever, rich and altogether uncommon woman. What did the world hear of her? Nothing. The little it saw of her was in the Bois for a few hours every year, riding by the side of a man of unique distinction and of exclusive tastes, devoted to the cult of aesthetic impressions; a man of whom, as far as aspect, manner, and behaviour goes, she might have been the daughter. I have seen her myself. I went on purpose. I was immensely struck. I was even moved. Yes. She might have been—except for that something radiant in her that marked her apart from all the other daughters of men. The few remarkable personalities that count in society and who were admitted into Henry Allègre’s Pavilion treated her with punctilious reserve. I know that, I have made enquiries. I know she sat there amongst them like a marvellous child, and for the rest what can they say about her? That when abandoned to herself by the death of Allègre she has made a mistake? I think that any woman ought to be allowed one mistake in her life. The worst they can say of her is that she discovered it, that she had sent away a man in love directly she found out that his love was not worth having; that she had told him to go and look for his crown, and that, after dismissing him she had remained generously faithful to his cause, in her person and fortune. And this, you will allow, is rather uncommon upon the whole.”
“You make her out very magnificent,” I murmured, looking down upon the floor.
“Isn’t she?” exclaimed the aristocratic Mrs. Blunt, with an almost youthful ingenuousness, and in those black eyes which looked at me so calmly there was a flash of the Southern beauty, still naïve and romantic, as if altogether untouched by experience. “I don’t think there is a single grain of vulgarity in all her enchanting person. Neither is there in my son. I suppose you won’t deny that he is uncommon.” She paused.
“Absolutely,” I said in a perfectly conventional tone, I was now on my mettle that she should not discover what there was humanly common in my nature. She took my answer at her own valuation and was satisfied.
“They can’t fail to understand each other on the very highest level of idealistic perceptions. Can you imagine my John thrown away on some enamoured white goose out of a stuffy old salon? Why, she couldn’t even begin to understand what he feels or what he needs.”
“Yes,” I said impenetrably, “he is not easy to understand.”
“I have reason to think,” she said with a suppressed smile, “that he has a certain power over women. Of course I don’t know anything about his intimate life but a whisper or two have reached me, like that, floating in the air, and I could hardly suppose that he would find an exceptional resistance in that quarter of all others. But I should like to know the exact degree.”
I disregarded an annoying tendency to feel dizzy that came over me and was very careful in managing my voice.
“May I ask, Madame, why you are telling me all this?”
“For two reasons,” she condescended graciously. “First of all because Mr. Mills told me that you were much more mature than one would expect. In fact you look much younger than I was prepared for.”
“Madame,” I interrupted her, “I may have a certain capacity for action and for responsibility, but as to the regions into which this very unexpected conversation has taken me I am a great novice. They are outside my interest. I have had no experience.”
“Don’t make yourself out so hopeless,” she said in a spoilt-beauty tone. “You have your intuitions. At any rate you have a pair of eyes. You are everlastingly over there, so I understand. Surely you have seen how far they are . . .”
I interrupted again and this time bitterly, but always in a tone of polite enquiry:
“You think her facile, Madame?”
She looked offended. “I think her most fastidious. It is my son who is in question here.”
And I understood then that she looked on her son as irresistible. For my part I was just beginning to think that it would be impossible for me to wait for his return. I figured him to myself lying dressed on his bed sleeping like a stone. But there was no denying that the mother was holding me with an awful, tortured interest. Twice Therese had opened the door, had put her small head in and drawn it back like a tortoise. But for some time I had lost the sense of us two being quite alone in the studio. I had perceived the familiar dummy in its corner but it lay now on the floor as if Therese had knocked it down angrily with a broom for a heathen idol. It lay there prostrate, handless, without its head, pathetic, like the mangled victim of a crime.
“John is fastidious, too,” began Mrs. Blunt again. “Of course you wouldn’t suppose anything vulgar in his resistances to a very real sentiment. One has got to understand his psychology. He can’t leave himself in peace. He is exquisitely absurd.”
I recognized the phrase. Mother and son talked of each other in identical terms. But perhaps “exquisitely absurd” was the Blunt family saying? There are such sayings in families and generally there is some truth in them. Perhaps this old woman was simply absurd. She continued:
“We had a most painful discussion all this morning. He is angry with me for suggesting the very thing his whole being desires. I don’t feel guilty. It’s he who is tormenting himself with his infinite scrupulosity.”
“Ah,” I said, looking at the mangled dummy like the model of some atrocious murder. “Ah, the fortune. But that can be left alone.”
“What nonsense! How is it possible? It isn’t contained in a bag, you can’t throw it into the sea. And moreover, it isn’t her fault. I am astonished that you should have thought of that vulgar hypocrisy. No, it isn’t her fortune that cheeks my son; it’s something much more subtle. Not so much her history as her position. He is absurd. It isn’t what has happened in her life. It’s her very freedom that makes him torment himself and her, too—as far as I can understand.”
I suppressed a groan and said to myself that I must really get away from there.
Mrs. Blunt was fairly launched now.
“For all his superiority he is a man of the world and shares to a certain extent its current opinions. He has no power over her. She intimidates him. He wishes he had never set eyes on her. Once or twice this morning he looked at me as if he could find it in his heart to hate his old mother. There is no doubt about it—he loves her, Monsieur George. He loves her, this poor, luckless, perfect homme du monde.”
The silence lasted for some time and then I heard a murmur: “It’s a matter of the utmost delicacy between two beings so sensitive, so proud. It has to be managed.”
I found myself suddenly on my feet and saying with the utmost politeness that I had to beg her permission to leave her alone as I had an engagement; but she motioned me simply to sit down—and I sat down again.
“I told you I had a request to make,” she said. “I have understood from Mr. Mills that you have been to the West Indies, that you have some interests there.”
I was astounded. “Interests! I certainly have been there,” I said, “but . . .”
She caught me up. “Then why not go there again? I am speaking to you frankly because . . .”
“But, Madame, I am engaged in this affair with Doña Rita, even if I had any interests elsewhere. I won’t tell you about the importance of my work. I didn’t suspect it but you brought the news of it to me, and so I needn’t point it out to you.”
And now we were frankly arguing with each other.
“But where will it lead you in the end? You have all your life before you, all your plans, prospects, perhaps dreams, at any rate your own tastes and all your life-time before you. And would you sacrifice all this to—the Pretender? A mere figure for the front page of illustrated papers.”’
“I never think of him,” I said curtly, “but I suppose Doña Rita’s feelings, instincts, call it what you like—or only her chivalrous fidelity to her mistakes—”
“Doña Rita’s presence here in this town, her withdrawal from the possible complications of her life in Paris has produced an excellent effect on my son. It simplifies infinite difficulties, I mean moral as well as material. It’s extremely to the advantage of her dignity, of her future, and of her peace of mind. But I am thinking, of course, mainly of my son. He is most exacting.”
I felt extremely sick at heart. “And so I am to drop everything and vanish,” I said, rising from my chair again. And this time Mrs. Blunt got up, too, with a lofty and inflexible manner but she didn’t dismiss me yet.
“Yes,” she said distinctly. “All this, my dear Monsieur George, is such an accident. What have you got to do here? You look to me like somebody who would find adventures wherever he went as interesting and perhaps less dangerous than this one.”
She slurred over the word dangerous but I picked it up.
“What do you know of its dangers, Madame, may I ask?” But she did not condescend to hear.
“And then you, too, have your chivalrous feelings,” she went on, unswerving, distinct, and tranquil. “You are not absurd. But my son is. He would shut her up in a convent for a time if he could.”
“He isn’t the only one,” I muttered.
“Indeed!” she was startled, then lower, “Yes. That woman must be the centre of all sorts of passions,” she mused audibly. “But what have you got to do with all this? It’s nothing to you.”
She waited for me to speak.
“Exactly, Madame,” I said, “and therefore I don’t see why I should concern myself in all this one way or another.”
“No,” she assented with a weary air, “except that you might ask yourself what is the good of tormenting a man of noble feelings, however absurd. His Southern blood makes him very violent sometimes. I fear—” And then for the first time during this conversation, for the first time since I left Doña Rita the day before, for the first time I laughed.
“Do you mean to hint, Madame, that Southern gentlemen are dead shots? I am aware of that—from novels.”
I spoke looking her straight in the face and I made that exquisite, aristocratic old woman positively blink by my directness. There was a faint flush on her delicate old cheeks but she didn’t move a muscle of her face. I made her a most respectful bow and went out of the studio.
CHAPTER IV
Through the great arched window of the hall I saw the hotel brougham waiting at the door. On passing the door of the front room (it was originally meant for a drawing-room but a bed for Blunt was put in there) I banged with my fist on the panel and shouted: “I am obliged to go out. Your mother’s carriage is at the door.” I didn’t think he was asleep. My view now was that he was aware beforehand of the subject of the conversation, and if so I did not wish to appear as if I had slunk away from him after the interview. But I didn’t stop—I didn’t want to see him—and before he could answer I was already half way up the stairs running noiselessly up the thick carpet which also covered the floor of the landing. Therefore opening the door of my sitting-room quickly I caught by surprise the person who was in there watching the street half concealed by the window curtain. It was a woman. A totally unexpected woman. A perfect stranger. She came away quickly to meet me. Her face was veiled and she was dressed in a dark walking costume and a very simple form of hat. She murmured: “I had an idea that Monsieur was in the house,” raising a gloved hand to lift her veil. It was Rose and she gave me a shock. I had never seen her before but with her little black silk apron and a white cap with ribbons on her head. This outdoor dress was like a disguise. I asked anxiously:
“What has happened to Madame?”
“Nothing. I have a letter,” she murmured, and I saw it appear between the fingers of her extended hand, in a very white envelope which I tore open impatiently. It consisted of a few lines only. It began abruptly:
“If you are gone to sea then I can’t forgive you for not sending the usual word at the last moment. If you are not gone why don’t you come? Why did you leave me yesterday? You leave me crying—I who haven’t cried for years and years, and you haven’t the sense to come back within the hour, within twenty hours! This conduct is idiotic”—and a sprawling signature of the four magic letters at the bottom.
While I was putting the letter in my pocket the girl said in an earnest undertone: “I don’t like to leave Madame by herself for any length of time.”
“How long have you been in my room?” I asked.
“The time seemed long. I hope Monsieur won’t mind the liberty. I sat for a little in the hall but then it struck me I might be seen. In fact, Madame told me not to be seen if I could help it.”
“Why did she tell you that?”
“I permitted myself to suggest that to Madame. It might have given a false impression. Madame is frank and open like the day but it won’t do with everybody. There are people who would put a wrong construction on anything. Madame’s sister told me Monsieur was out.”
“And you didn’t believe her?”
“Non, Monsieur. I have lived with Madame’s sister for nearly a week when she first came into this house. She wanted me to leave the message, but I said I would wait a little. Then I sat down in the big porter’s chair in the hall and after a while, everything being very quiet, I stole up here. I know the disposition of the apartments. I reckoned Madame’s sister would think that I got tired of waiting and let myself out.”
“And you have been amusing yourself watching the street ever since?”
“The time seemed long,” she answered evasively. “An empty coupé came to the door about an hour ago and it’s still waiting,” she added, looking at me inquisitively.
“It seems strange.”
“There are some dancing girls staying in the house,” I said negligently. “Did you leave Madame alone?”
“There’s the gardener and his wife in the house.”
“Those people keep at the back. Is Madame alone? That’s what I want to know.”
“Monsieur forgets that I have been three hours away; but I assure Monsieur that here in this town it’s perfectly safe for Madame to be alone.”
“And wouldn’t it be anywhere else? It’s the first I hear of it.”
“In Paris, in our apartments in the hotel, it’s all right, too; but in the Pavilion, for instance, I wouldn’t leave Madame by herself, not for half an hour.”
“What is there in the Pavilion?” I asked.
“It’s a sort of feeling I have,” she murmured reluctantly . . . “Oh! There’s that coupé going away.”
She made a movement towards the window but checked herself. I hadn’t moved. The rattle of wheels on the cobble-stones died out almost at once.
“Will Monsieur write an answer?” Rose suggested after a short silence.
“Hardly worth while,” I said. “I will be there very soon after you. Meantime, please tell Madame from me that I am not anxious to see any more tears. Tell her this just like that, you understand. I will take the risk of not being received.”
She dropped her eyes, said: “Oui, Monsieur,” and at my suggestion waited, holding the door of the room half open, till I went downstairs to see the road clear.
It was a kind of deaf-and-dumb house. The black-and-white hall was empty and everything was perfectly still. Blunt himself had no doubt gone away with his mother in the brougham, but as to the others, the dancing girls, Therese, or anybody else that its walls may have contained, they might have been all murdering each other in perfect assurance that the house would not betray them by indulging in any unseemly murmurs. I emitted a low whistle which didn’t seem to travel in that peculiar atmosphere more than two feet away from my lips, but all the same Rose came tripping down the stairs at once. With just a nod to my whisper: “Take a fiacre,” she glided out and I shut the door noiselessly behind her.
The next time I saw her she was opening the door of the house on the Prado to me, with her cap and the little black silk apron on, and with that marked personality of her own, which had been concealed so perfectly in the dowdy walking dress, very much to the fore.
“I have given Madame the message,” she said in her contained voice, swinging the door wide open. Then after relieving me of my hat and coat she announced me with the simple words: “Voilà Monsieur,” and hurried away. Directly I appeared Doña Rita, away there on the couch, passed the tips of her fingers over her eyes and holding her hands up palms outwards on each side of her head, shouted to me down the whole length of the room: “The dry season has set in.” I glanced at the pink tips of her fingers perfunctorily and then drew back. She let her hands fall negligently as if she had no use for them any more and put on a serious expression.
“So it seems,” I said, sitting down opposite her. “For how long, I wonder.”
“For years and years. One gets so little encouragement. First you bolt away from my tears, then you send an impertinent message, and then when you come at last you pretend to behave respectfully, though you don’t know how to do it. You should sit much nearer the edge of the chair and hold yourself very stiff, and make it quite clear that you don’t know what to do with your hands.”
All this in a fascinating voice with a ripple of badinage that seemed to play upon the sober surface of her thoughts. Then seeing that I did not answer she altered the note a bit.
“Amigo George,” she said, “I take the trouble to send for you and here I am before you, talking to you and you say nothing.”
“What am I to say?”
“How can I tell? You might say a thousand things. You might, for instance, tell me that you were sorry for my tears.”
“I might also tell you a thousand lies. What do I know about your tears? I am not a susceptible idiot. It all depends upon the cause. There are tears of quiet happiness. Peeling onions also will bring tears.”
“Oh, you are not susceptible,” she flew out at me. “But you are an idiot all the same.”
“Is it to tell me this that you have written to me to come?” I asked with a certain animation.
“Yes. And if you had as much sense as the talking parrot I owned once you would have read between the lines that all I wanted you here for was to tell you what I think of you.”
“Well, tell me what you think of me.”
“I would in a moment if I could be half as impertinent as you are.”
“What unexpected modesty,” I said.
“These, I suppose, are your sea manners.”
“I wouldn’t put up with half that nonsense from anybody at sea. Don’t you remember you told me yourself to go away? What was I to do?”
“How stupid you are. I don’t mean that you pretend. You really are. Do you understand what I say? I will spell it for you. S-t-u-p-i-d. Ah, now I feel better. Oh, amigo George, my dear fellow-conspirator for the king—the king. Such a king! Vive le Roi! Come, why don’t you shout Vive le Roi, too?”
“I am not your parrot,” I said.
“No, he never sulked. He was a charming, good-mannered bird, accustomed to the best society, whereas you, I suppose, are nothing but a heartless vagabond like myself.”
“I daresay you are, but I suppose nobody had the insolence to tell you that to your face.”
“Well, very nearly. It was what it amounted to. I am not stupid. There is no need to spell out simple words for me. It just came out. Don Juan struggled desperately to keep the truth in. It was most pathetic. And yet he couldn’t help himself. He talked very much like a parrot.”
“Of the best society,” I suggested.
“Yes, the most honourable of parrots. I don’t like parrot-talk. It sounds so uncanny. Had I lived in the Middle Ages I am certain I would have believed that a talking bird must be possessed by the devil. I am sure Therese would believe that now. My own sister! She would cross herself many times and simply quake with terror.”
“But you were not terrified,” I said. “May I ask when that interesting communication took place?”
“Yesterday, just before you blundered in here of all days in the year. I was sorry for him.”
“Why tell me this? I couldn’t help noticing it. I regretted I hadn’t my umbrella with me.”
“Those unforgiven tears! Oh, you simple soul! Don’t you know that people never cry for anybody but themselves? . . . Amigo George, tell me—what are we doing in this world?”
“Do you mean all the people, everybody?”
“No, only people like you and me. Simple people, in this world which is eaten up with charlatanism of all sorts so that even we, the simple, don’t know any longer how to trust each other.”
“Don’t we? Then why don’t you trust him? You are dying to do so, don’t you know?”
She dropped her chin on her breast and from under her straight eyebrows the deep blue eyes remained fixed on me, impersonally, as if without thought.
“What have you been doing since you left me yesterday?” she asked.
“The first thing I remember I abused your sister horribly this morning.”
“And how did she take it?”
“Like a warm shower in spring. She drank it all in and unfolded her petals.”
“What poetical expressions he uses! That girl is more perverted than one would think possible, considering what she is and whence she came. It’s true that I, too, come from the same spot.”
“She is slightly crazy. I am a great favourite with her. I don’t say this to boast.”
“It must be very comforting.”
“Yes, it has cheered me immensely. Then after a morning of delightful musings on one thing and another I went to lunch with a charming lady and spent most of the afternoon talking with her.”
Doña Rita raised her head.
“A lady! Women seem such mysterious creatures to me. I don’t know them. Did you abuse her? Did she—how did you say that?—unfold her petals, too? Was she really and truly . . .?”
“She is simply perfection in her way and the conversation was by no means banal. I fancy that if your late parrot had heard it, he would have fallen off his perch. For after all, in that Allègre Pavilion, my dear Rita, you were but a crowd of glorified bourgeois.”
She was beautifully animated now. In her motionless blue eyes like melted sapphires, around those red lips that almost without moving could breathe enchanting sounds into the world, there was a play of light, that mysterious ripple of gaiety that seemed always to run and faintly quiver under her skin even in her gravest moods; just as in her rare moments of gaiety its warmth and radiance seemed to come to one through infinite sadness, like the sunlight of our life hiding the invincible darkness in which the universe must work out its impenetrable destiny.
“Now I think of it! . . . Perhaps that’s the reason I never could feel perfectly serious while they were demolishing the world about my ears. I fancy now that I could tell beforehand what each of them was going to say. They were repeating the same words over and over again, those great clever men, very much like parrots who also seem to know what they say. That doesn’t apply to the master of the house, who never talked much. He sat there mostly silent and looming up three sizes bigger than any of them.”
“The ruler of the aviary,” I muttered viciously.
“It annoys you that I should talk of that time?” she asked in a tender voice. “Well, I won’t, except for once to say that you must not make a mistake: in that aviary he was the man. I know because he used to talk to me afterwards sometimes. Strange! For six years he seemed to carry all the world and me with it in his hand. . . . ”
“He dominates you yet,” I shouted.
She shook her head innocently as a child would do.
“No, no. You brought him into the conversation yourself. You think of him much more than I do.” Her voice drooped sadly to a hopeless note. “I hardly ever do. He is not the sort of person to merely flit through one’s mind and so I have no time. Look. I had eleven letters this morning and there were also five telegrams before midday, which have tangled up everything. I am quite frightened.”
And she explained to me that one of them—the long one on the top of the pile, on the table over there—seemed to contain ugly inferences directed at herself in a menacing way. She begged me to read it and see what I could make of it.
I knew enough of the general situation to see at a glance that she had misunderstood it thoroughly and even amazingly. I proved it to her very quickly. But her mistake was so ingenious in its wrongheadedness and arose so obviously from the distraction of an acute mind, that I couldn’t help looking at her admiringly.
“Rita,” I said, “you are a marvellous idiot.”
“Am I? Imbecile,” she retorted with an enchanting smile of relief. “But perhaps it only seems so to you in contrast with the lady so perfect in her way. What is her way?”
“Her way, I should say, lies somewhere between her sixtieth and seventieth year, and I have walked tête-à-tête with her for some little distance this afternoon.”
“Heavens,” she whispered, thunderstruck. “And meantime I had the son here. He arrived about five minutes after Rose left with that note for you,” she went on in a tone of awe. “As a matter of fact, Rose saw him across the street but she thought she had better go on to you.”
“I am furious with myself for not having guessed that much,” I said bitterly. “I suppose you got him out of the house about five minutes after you heard I was coming here. Rose ought to have turned back when she saw him on his way to cheer your solitude. That girl is stupid after all, though she has got a certain amount of low cunning which no doubt is very useful at times.”
“I forbid you to talk like this about Rose. I won’t have it. Rose is not to be abused before me.”
“I only mean to say that she failed in this instance to read your mind, that’s all.”
“This is, without exception, the most unintelligent thing you have said ever since I have known you. You may understand a lot about running contraband and about the minds of a certain class of people, but as to Rose’s mind let me tell you that in comparison with hers yours is absolutely infantile, my adventurous friend. It would be contemptible if it weren’t so—what shall I call it?—babyish. You ought to be slapped and put to bed.” There was an extraordinary earnestness in her tone and when she ceased I listened yet to the seductive inflexions of her voice, that no matter in what mood she spoke seemed only fit for tenderness and love. And I thought suddenly of Azzolati being ordered to take himself off from her presence for ever, in that voice the very anger of which seemed to twine itself gently round one’s heart. No wonder the poor wretch could not forget the scene and couldn’t restrain his tears on the plain of Rambouillet. My moods of resentment against Rita, hot as they were, had no more duration than a blaze of straw. So I only said:
“Much you know about the management of children.” The corners of her lips stirred quaintly; her animosity, especially when provoked by a personal attack upon herself, was always tinged by a sort of wistful humour of the most disarming kind.
“Come, amigo George, let us leave poor Rose alone. You had better tell me what you heard from the lips of the charming old lady. Perfection, isn’t she? I have never seen her in my life, though she says she has seen me several times. But she has written to me on three separate occasions and every time I answered her as if I were writing to a queen. Amigo George, how does one write to a queen? How should a goatherd that could have been mistress of a king, how should she write to an old queen from very far away; from over the sea?”
“I will ask you as I have asked the old queen: why do you tell me all this, Doña Rita?”
“To discover what’s in your mind,” she said, a little impatiently.
“If you don’t know that yet!” I exclaimed under my breath.
“No, not in your mind. Can any one ever tell what is in a man’s mind? But I see you won’t tell.”
“What’s the good? You have written to her before, I understand. Do you think of continuing the correspondence?”
“Who knows?” she said in a profound tone. “She is the only woman that ever wrote to me. I returned her three letters to her with my last answer, explaining humbly that I preferred her to burn them herself. And I thought that would be the end of it. But an occasion may still arise.”
“Oh, if an occasion arises,” I said, trying to control my rage, “you may be able to begin your letter by the words ‘Chère Maman.’”
The cigarette box, which she had taken up without removing her eyes from me, flew out of her hand and opening in mid-air scattered cigarettes for quite a surprising distance all over the room. I got up at once and wandered off picking them up industriously. Doña Rita’s voice behind me said indifferently:
“Don’t trouble, I will ring for Rose.”
“No need,” I growled, without turning my head, “I can find my hat in the hall by myself, after I’ve finished picking up . . . ”
“Bear!”
I returned with the box and placed it on the divan near her. She sat cross-legged, leaning back on her arms, in the blue shimmer of her embroidered robe and with the tawny halo of her unruly hair about her face which she raised to mine with an air of resignation.
“George, my friend,” she said, “we have no manners.”
“You would never have made a career at court, Doña Rita,” I observed. “You are too impulsive.”
“This is not bad manners, that’s sheer insolence. This has happened to you before. If it happens again, as I can’t be expected to wrestle with a savage and desperate smuggler single-handed, I will go upstairs and lock myself in my room till you leave the house. Why did you say this to me?”
“Oh, just for nothing, out of a full heart.”
“If your heart is full of things like that, then my dear friend, you had better take it out and give it to the crows. No! you said that for the pleasure of appearing terrible. And you see you are not terrible at all, you are rather amusing. Go on, continue to be amusing. Tell me something of what you heard from the lips of that aristocratic old lady who thinks that all men are equal and entitled to the pursuit of happiness.”
“I hardly remember now. I heard something about the unworthiness of certain white geese out of stuffy drawing-rooms. It sounds mad, but the lady knows exactly what she wants. I also heard your praises sung. I sat there like a fool not knowing what to say.”
“Why? You might have joined in the singing.”
“I didn’t feel in the humour, because, don’t you see, I had been incidentally given to understand that I was an insignificant and superfluous person who had better get out of the way of serious people.”
“Ah, par exemple!”
“In a sense, you know, it was flattering; but for the moment it made me feel as if I had been offered a pot of mustard to sniff.”
She nodded with an amused air of understanding and I could see that she was interested. “Anything more?” she asked, with a flash of radiant eagerness in all her person and bending slightly forward towards me.
“Oh, it’s hardly worth mentioning. It was a sort of threat wrapped up, I believe, in genuine anxiety as to what might happen to my youthful insignificance. If I hadn’t been rather on the alert just then I wouldn’t even have perceived the meaning. But really an allusion to ‘hot Southern blood’ I could have only one meaning. Of course I laughed at it, but only ‘pour l’honneur’ and to show I understood perfectly. In reality it left me completely indifferent.”
Doña Rita looked very serious for a minute.
“Indifferent to the whole conversation?”
I looked at her angrily.
“To the whole . . . You see I got up rather out of sorts this morning. Unrefreshed, you know. As if tired of life.”
The liquid blue in her eyes remained directed at me without any expression except that of its usual mysterious immobility, but all her face took on a sad and thoughtful cast. Then as if she had made up her mind under the pressure of necessity:
“Listen, amigo,” she said, “I have suffered domination and it didn’t crush me because I have been strong enough to live with it; I have known caprice, you may call it folly if you like, and it left me unharmed because I was great enough not to be captured by anything that wasn’t really worthy of me. My dear, it went down like a house of cards before my breath. There is something in me that will not be dazzled by any sort of prestige in this world, worthy or unworthy. I am telling you this because you are younger than myself.”
“If you want me to say that there is nothing petty or mean about you, Doña Rita, then I do say it.”
She nodded at me with an air of accepting the rendered justice and went on with the utmost simplicity.
“And what is it that is coming to me now with all the airs of virtue? All the lawful conventions are coming to me, all the glamours of respectability! And nobody can say that I have made as much as the slightest little sign to them. Not so much as lifting my little finger. I suppose you know that?”
“I don’t know. I do not doubt your sincerity in anything you say. I am ready to believe. You are not one of those who have to work.”
“Have to work—what do you mean?”
“It’s a phrase I have heard. What I meant was that it isn’t necessary for you to make any signs.”
She seemed to meditate over this for a while.
“Don’t be so sure of that,” she said, with a flash of mischief, which made her voice sound more melancholy than before. “I am not so sure myself,” she continued with a curious, vanishing, intonation of despair. “I don’t know the truth about myself because I never had an opportunity to compare myself to anything in the world. I have been offered mock adulation, treated with mock reserve or with mock devotion, I have been fawned upon with an appalling earnestness of purpose, I can tell you; but these later honours, my dear, came to me in the shape of a very loyal and very scrupulous gentleman. For he is all that. And as a matter of fact I was touched.”
“I know. Even to tears,” I said provokingly. But she wasn’t provoked, she only shook her head in negation (which was absurd) and pursued the trend of her spoken thoughts.
“That was yesterday,” she said. “And yesterday he was extremely correct and very full of extreme self-esteem which expressed itself in the exaggerated delicacy with which he talked. But I know him in all his moods. I have known him even playful. I didn’t listen to him. I was thinking of something else. Of things that were neither correct nor playful and that had to be looked at steadily with all the best that was in me. And that was why, in the end—I cried—yesterday.”
“I saw it yesterday and I had the weakness of being moved by those tears for a time.”
“If you want to make me cry again I warn you you won’t succeed.”
“No, I know. He has been here to-day and the dry season has set in.”
“Yes, he has been here. I assure you it was perfectly unexpected. Yesterday he was railing at the world at large, at me who certainly have not made it, at himself and even at his mother. All this rather in parrot language, in the words of tradition and morality as understood by the members of that exclusive club to which he belongs. And yet when I thought that all this, those poor hackneyed words, expressed a sincere passion I could have found in my heart to be sorry for him. But he ended by telling me that one couldn’t believe a single word I said, or something like that. You were here then, you heard it yourself.”
“And it cut you to the quick,” I said. “It made you depart from your dignity to the point of weeping on any shoulder that happened to be there. And considering that it was some more parrot talk after all (men have been saying that sort of thing to women from the beginning of the world) this sensibility seems to me childish.”
“What perspicacity,” she observed, with an indulgent, mocking smile, then changed her tone. “Therefore he wasn’t expected to-day when he turned up, whereas you, who were expected, remained subject to the charms of conversation in that studio. It never occurred to you . . . did it? No! What had become of your perspicacity?”
“I tell you I was weary of life,” I said in a passion.
She had another faint smile of a fugitive and unrelated kind as if she had been thinking of far-off things, then roused herself to grave animation.
“He came in full of smiling playfulness. How well I know that mood! Such self-command has its beauty; but it’s no great help for a man with such fateful eyes. I could see he was moved in his correct, restrained way, and in his own way, too, he tried to move me with something that would be very simple. He told me that ever since we became friends, we two, he had not an hour of continuous sleep, unless perhaps when coming back dead-tired from outpost duty, and that he longed to get back to it and yet hadn’t the courage to tear himself away from here. He was as simple as that. He’s a très galant homme of absolute probity, even with himself. I said to him: The trouble is, Don Juan, that it isn’t love but mistrust that keeps you in torment. I might have said jealousy, but I didn’t like to use that word. A parrot would have added that I had given him no right to be jealous. But I am no parrot. I recognized the rights of his passion which I could very well see. He is jealous. He is not jealous of my past or of the future; but he is jealously mistrustful of me, of what I am, of my very soul. He believes in a soul in the same way Therese does, as something that can be touched with grace or go to perdition; and he doesn’t want to be damned with me before his own judgment seat. He is a most noble and loyal gentleman, but I have my own Basque peasant soul and don’t want to think that every time he goes away from my feet—yes, mon cher, on this carpet, look for the marks of scorching—that he goes away feeling tempted to brush the dust off his moral sleeve. That! Never!”
With brusque movements she took a cigarette out of the box, held it in her fingers for a moment, then dropped it unconsciously.
“And then, I don’t love him,” she uttered slowly as if speaking to herself and at the same time watching the very quality of that thought. “I never did. At first he fascinated me with his fatal aspect and his cold society smiles. But I have looked into those eyes too often. There are too many disdains in this aristocratic republican without a home. His fate may be cruel, but it will always be commonplace. While he sat there trying in a worldly tone to explain to me the problems, the scruples, of his suffering honour, I could see right into his heart and I was sorry for him. I was sorry enough for him to feel that if he had suddenly taken me by the throat and strangled me slowly, avec délices, I could forgive him while I choked. How correct he was! But bitterness against me peeped out of every second phrase. At last I raised my hand and said to him, ‘Enough.’ I believe he was shocked by my plebeian abruptness but he was too polite to show it. His conventions will always stand in the way of his nature. I told him that everything that had been said and done during the last seven or eight months was inexplicable unless on the assumption that he was in love with me,—and yet in everything there was an implication that he couldn’t forgive me my very existence. I did ask him whether he didn’t think that it was absurd on his part . . . ”
“Didn’t you say that it was exquisitely absurd?” I asked.
“Exquisitely! . . . ” Doña Rita was surprised at my question. “No. Why should I say that?”
“It would have reconciled him to your abruptness. It’s their family expression. It would have come with a familiar sound and would have been less offensive.”
“Offensive,” Doña Rita repeated earnestly. “I don’t think he was offended; he suffered in another way, but I didn’t care for that. It was I that had become offended in the end, without spite, you understand, but past bearing. I didn’t spare him. I told him plainly that to want a woman formed in mind and body, mistress of herself, free in her choice, independent in her thoughts; to love her apparently for what she is and at the same time to demand from her the candour and the innocence that could be only a shocking pretence; to know her such as life had made her and at the same time to despise her secretly for every touch with which her life had fashioned her—that was neither generous nor high minded; it was positively frantic. He got up and went away to lean against the mantelpiece, there, on his elbow and with his head in his hand. You have no idea of the charm and the distinction of his pose. I couldn’t help admiring him: the expression, the grace, the fatal suggestion of his immobility. Oh, yes, I am sensible to aesthetic impressions, I have been educated to believe that there is a soul in them.”
With that enigmatic, under the eyebrows glance fixed on me she laughed her deep contralto laugh without mirth but also without irony, and profoundly moving by the mere purity of the sound.
“I suspect he was never so disgusted and appalled in his life. His self-command is the most admirable worldly thing I have ever seen. What made it beautiful was that one could feel in it a tragic suggestion as in a great work of art.”
She paused with an inscrutable smile that a great painter might have put on the face of some symbolic figure for the speculation and wonder of many generations. I said:
“I always thought that love for you could work great wonders. And now I am certain.”
“Are you trying to be ironic?” she said sadly and very much as a child might have spoken.
“I don’t know,” I answered in a tone of the same simplicity. “I find it very difficult to be generous.”
“I, too,” she said with a sort of funny eagerness. “I didn’t treat him very generously. Only I didn’t say much more. I found I didn’t care what I said—and it would have been like throwing insults at a beautiful composition. He was well inspired not to move. It has spared him some disagreeable truths and perhaps I would even have said more than the truth. I am not fair. I am no more fair than other people. I would have been harsh. My very admiration was making me more angry. It’s ridiculous to say of a man got up in correct tailor clothes, but there was a funereal grace in his attitude so that he might have been reproduced in marble on a monument to some woman in one of those atrocious Campo Santos: the bourgeois conception of an aristocratic mourning lover. When I came to that conclusion I became glad that I was angry or else I would have laughed right out before him.”
“I have heard a woman say once, a woman of the people—do you hear me, Doña Rita?—therefore deserving your attention, that one should never laugh at love.”
“My dear,” she said gently, “I have been taught to laugh at most things by a man who never laughed himself; but it’s true that he never spoke of love to me, love as a subject that is. So perhaps . . . But why?”
“Because (but maybe that old woman was crazy), because, she said, there was death in the mockery of love.”
Doña Rita moved slightly her beautiful shoulders and went on:
“I am glad, then, I didn’t laugh. And I am also glad I said nothing more. I was feeling so little generous that if I had known something then of his mother’s allusion to ‘white geese’ I would have advised him to get one of them and lead it away on a beautiful blue ribbon. Mrs. Blunt was wrong, you know, to be so scornful. A white goose is exactly what her son wants. But look how badly the world is arranged. Such white birds cannot be got for nothing and he has not enough money even to buy a ribbon. Who knows! Maybe it was this which gave that tragic quality to his pose by the mantelpiece over there. Yes, that was it. Though no doubt I didn’t see it then. As he didn’t offer to move after I had done speaking I became quite unaffectedly sorry and advised him very gently to dismiss me from his mind definitely. He moved forward then and said to me in his usual voice and with his usual smile that it would have been excellent advice but unfortunately I was one of those women who can’t be dismissed at will. And as I shook my head he insisted rather darkly: ‘Oh, yes, Doña Rita, it is so. Cherish no illusions about that fact.’ It sounded so threatening that in my surprise I didn’t even acknowledge his parting bow. He went out of that false situation like a wounded man retreating after a fight. No, I have nothing to reproach myself with. I did nothing. I led him into nothing. Whatever illusions have passed through my head I kept my distance, and he was so loyal to what he seemed to think the redeeming proprieties of the situation that he has gone from me for good without so much as kissing the tips of my fingers. He must have felt like a man who had betrayed himself for nothing. It’s horrible. It’s the fault of that enormous fortune of mine, and I wish with all my heart that I could give it to him; for he couldn’t help his hatred of the thing that is: and as to his love, which is just as real, well—could I have rushed away from him to shut myself up in a convent? Could I? After all I have a right to my share of daylight.”
CHAPTER V
I took my eyes from her face and became aware that dusk was beginning to steal into the room. How strange it seemed. Except for the glazed rotunda part its long walls, divided into narrow panels separated by an order of flat pilasters, presented, depicted on a black background and in vivid colours, slender women with butterfly wings and lean youths with narrow birds’ wings. The effect was supposed to be Pompeiian and Rita and I had often laughed at the delirious fancy of some enriched shopkeeper. But still it was a display of fancy, a sign of grace; but at that moment these figures appeared to me weird and intrusive and strangely alive in their attenuated grace of unearthly beings concealing a power to see and hear.
Without words, without gestures, Doña Rita was heard again. “It may have been as near coming to pass as this.” She showed me the breadth of her little finger nail. “Yes, as near as that. Why? How? Just like that, for nothing. Because it had come up. Because a wild notion had entered a practical old woman’s head. Yes. And the best of it is that I have nothing to complain of. Had I surrendered I would have been perfectly safe with these two. It is they or rather he who couldn’t trust me, or rather that something which I express, which I stand for. Mills would never tell me what it was. Perhaps he didn’t know exactly himself. He said it was something like genius. My genius! Oh, I am not conscious of it, believe me, I am not conscious of it. But if I were I wouldn’t pluck it out and cast it away. I am ashamed of nothing, of nothing! Don’t be stupid enough to think that I have the slightest regret. There is no regret. First of all because I am I—and then because . . . My dear, believe me, I have had a horrible time of it myself lately.”
This seemed to be the last word. Outwardly quiet, all the time, it was only then that she became composed enough to light an enormous cigarette of the same pattern as those made specially for the king—por el Rey! After a time, tipping the ash into the bowl on her left hand, she asked me in a friendly, almost tender, tone:
“What are you thinking of, amigo?”
“I was thinking of your immense generosity. You want to give a crown to one man, a fortune to another. That is very fine. But I suppose there is a limit to your generosity somewhere.”
“I don’t see why there should be any limit—to fine intentions! Yes, one would like to pay ransom and be done with it all.”
“That’s the feeling of a captive; and yet somehow I can’t think of you as ever having been anybody’s captive.”
“You do display some wonderful insight sometimes. My dear, I begin to suspect that men are rather conceited about their powers. They think they dominate us. Even exceptional men will think that; men too great for mere vanity, men like Henry Allègre for instance, who by his consistent and serene detachment was certainly fit to dominate all sorts of people. Yet for the most part they can only do it because women choose more or less consciously to let them do so. Henry Allègre, if any man, might have been certain of his own power; and yet, look: I was a chit of a girl, I was sitting with a book where I had no business to be, in his own garden, when he suddenly came upon me, an ignorant girl of seventeen, a most uninviting creature with a tousled head, in an old black frock and shabby boots. I could have run away. I was perfectly capable of it. But I stayed looking up at him and—in the end it was he who went away and it was I who stayed.”
“Consciously?” I murmured.
“Consciously? You may just as well ask my shadow that lay so still by me on the young grass in that morning sunshine. I never knew before how still I could keep. It wasn’t the stillness of terror. I remained, knowing perfectly well that if I ran he was not the man to run after me. I remember perfectly his deep-toned, politely indifferent ‘Restez donc.’ He was mistaken. Already then I hadn’t the slightest intention to move. And if you ask me again how far conscious all this was the nearest answer I can make you is this: that I remained on purpose, but I didn’t know for what purpose I remained. Really, that couldn’t be expected. . . . Why do you sigh like this? Would you have preferred me to be idiotically innocent or abominably wise?”
“These are not the questions that trouble me,” I said. “If I sighed it is because I am weary.”
“And getting stiff, too, I should say, in this Pompeiian armchair. You had better get out of it and sit on this couch as you always used to do. That, at any rate, is not Pompeiian. You have been growing of late extremely formal, I don’t know why. If it is a pose then for goodness’ sake drop it. Are you going to model yourself on Captain Blunt? You couldn’t, you know. You are too young.”
“I don’t want to model myself on anybody,” I said. “And anyway Blunt is too romantic; and, moreover, he has been and is yet in love with you—a thing that requires some style, an attitude, something of which I am altogether incapable.”
“You know it isn’t so stupid, this what you have just said. Yes, there is something in this.”
“I am not stupid,” I protested, without much heat.
“Oh, yes, you are. You don’t know the world enough to judge. You don’t know how wise men can be. Owls are nothing to them. Why do you try to look like an owl? There are thousands and thousands of them waiting for me outside the door: the staring, hissing beasts. You don’t know what a relief of mental ease and intimacy you have been to me in the frankness of gestures and speeches and thoughts, sane or insane, that we have been throwing at each other. I have known nothing of this in my life but with you. There had always been some fear, some constraint, lurking in the background behind everybody, everybody—except you, my friend.”
“An unmannerly, Arcadian state of affairs. I am glad you like it. Perhaps it’s because you were intelligent enough to perceive that I was not in love with you in any sort of style.”
“No, you were always your own self, unwise and reckless and with something in it kindred to mine, if I may say so without offence.”
“You may say anything without offence. But has it never occurred to your sagacity that I just, simply, loved you?”
“Just—simply,” she repeated in a wistful tone.
“You didn’t want to trouble your head about it, is that it?”
“My poor head. From your tone one might think you yearned to cut it off. No, my dear, I have made up my mind not to lose my head.”
“You would be astonished to know how little I care for your mind.”
“Would I? Come and sit on the couch all the same,” she said after a moment of hesitation. Then, as I did not move at once, she added with indifference: “You may sit as far away as you like, it’s big enough, goodness knows.”
The light was ebbing slowly out of the rotunda and to my bodily eyes she was beginning to grow shadowy. I sat down on the couch and for a long time no word passed between us. We made no movement. We did not even turn towards each other. All I was conscious of was the softness of the seat which seemed somehow to cause a relaxation of my stern mood, I won’t say against my will but without any will on my part. Another thing I was conscious of, strangely enough, was the enormous brass bowl for cigarette ends. Quietly, with the least possible action, Doña Rita moved it to the other side of her motionless person. Slowly, the fantastic women with butterflies’ wings and the slender-limbed youths with the gorgeous pinions on their shoulders were vanishing into their black backgrounds with an effect of silent discretion, leaving us to ourselves.
I felt suddenly extremely exhausted, absolutely overcome with fatigue since I had moved; as if to sit on that Pompeiian chair had been a task almost beyond human strength, a sort of labour that must end in collapse. I fought against it for a moment and then my resistance gave way. Not all at once but as if yielding to an irresistible pressure (for I was not conscious of any irresistible attraction) I found myself with my head resting, with a weight I felt must be crushing, on Doña Rita’s shoulder which yet did not give way, did not flinch at all. A faint scent of violets filled the tragic emptiness of my head and it seemed impossible to me that I should not cry from sheer weakness. But I remained dry-eyed. I only felt myself slipping lower and lower and I caught her round the waist clinging to her not from any intention but purely by instinct. All that time she hadn’t stirred. There was only the slight movement of her breathing that showed her to be alive; and with closed eyes I imagined her to be lost in thought, removed by an incredible meditation while I clung to her, to an immense distance from the earth. The distance must have been immense because the silence was so perfect, the feeling as if of eternal stillness. I had a distinct impression of being in contact with an infinity that had the slightest possible rise and fall, was pervaded by a warm, delicate scent of violets and through which came a hand from somewhere to rest lightly on my head. Presently my ear caught the faint and regular pulsation of her heart, firm and quick, infinitely touching in its persistent mystery, disclosing itself into my very ear—and my felicity became complete.
It was a dreamlike state combined with a dreamlike sense of insecurity. Then in that warm and scented infinity, or eternity, in which I rested lost in bliss but ready for any catastrophe, I heard the distant, hardly audible, and fit to strike terror into the heart, ringing of a bell. At this sound the greatness of spaces departed. I felt the world close about me; the world of darkened walls, of very deep grey dusk against the panes, and I asked in a pained voice:
“Why did you ring, Rita?”
There was a bell rope within reach of her hand. I had not felt her move, but she said very low:
“I rang for the lights.”
“You didn’t want the lights.”
“It was time,” she whispered secretly.
Somewhere within the house a door slammed. I got away from her feeling small and weak as if the best part of me had been torn away and irretrievably lost. Rose must have been somewhere near the door.
“It’s abominable,” I murmured to the still, idol-like shadow on the couch.
The answer was a hurried, nervous whisper: “I tell you it was time. I rang because I had no strength to push you away.”
I suffered a moment of giddiness before the door opened, light streamed in, and Rose entered, preceding a man in a green baize apron whom I had never seen, carrying on an enormous tray three Argand lamps fitted into vases of Pompeiian form. Rose distributed them over the room. In the flood of soft light the winged youths and the butterfly women reappeared on the panels, affected, gorgeous, callously unconscious of anything having happened during their absence. Rose attended to the lamp on the nearest mantelpiece, then turned about and asked in a confident undertone.
“Monsieur dîne?”
I had lost myself with my elbows on my knees and my head in my hands, but I heard the words distinctly. I heard also the silence which ensued. I sat up and took the responsibility of the answer on myself.
“Impossible. I am going to sea this evening.”
This was perfectly true only I had totally forgotten it till then. For the last two days my being was no longer composed of memories but exclusively of sensations of the most absorbing, disturbing, exhausting nature. I was like a man who has been buffeted by the sea or by a mob till he loses all hold on the world in the misery of his helplessness. But now I was recovering. And naturally the first thing I remembered was the fact that I was going to sea.
“You have heard, Rose,” Doña Rita said at last with some impatience.
The girl waited a moment longer before she said:
“Oh, yes! There is a man waiting for Monsieur in the hall. A seaman.”
It could be no one but Dominic. It dawned upon me that since the evening of our return I had not been near him or the ship, which was completely unusual, unheard of, and well calculated to startle Dominic.
“I have seen him before,” continued Rose, “and as he told me he has been pursuing Monsieur all the afternoon and didn’t like to go away without seeing Monsieur for a moment, I proposed to him to wait in the hall till Monsieur was at liberty.”
I said: “Very well,” and with a sudden resumption of her extremely busy, not-a-moment-to-lose manner Rose departed from the room. I lingered in an imaginary world full of tender light, of unheard-of colours, with a mad riot of flowers and an inconceivable happiness under the sky arched above its yawning precipices, while a feeling of awe enveloped me like its own proper atmosphere. But everything vanished at the sound of Doña Rita’s loud whisper full of boundless dismay, such as to make one’s hair stir on one’s head.
“Mon Dieu! And what is going to happen now?”
She got down from the couch and walked to a window. When the lights had been brought into the room all the panes had turned inky black; for the night had come and the garden was full of tall bushes and trees screening off the gas lamps of the main alley of the Prado. Whatever the question meant she was not likely to see an answer to it outside. But her whisper had offended me, had hurt something infinitely deep, infinitely subtle and infinitely clear-eyed in my nature. I said after her from the couch on which I had remained, “Don’t lose your composure. You will always have some sort of bell at hand.”
I saw her shrug her uncovered shoulders impatiently. Her forehead was against the very blackness of the panes; pulled upward from the beautiful, strong nape of her neck, the twisted mass of her tawny hair was held high upon her head by the arrow of gold.
“You set up for being unforgiving,” she said without anger.
I sprang to my feet while she turned about and came towards me bravely, with a wistful smile on her bold, adolescent face.
“It seems to me,” she went on in a voice like a wave of love itself, “that one should try to understand before one sets up for being unforgiving. Forgiveness is a very fine word. It is a fine invocation.”
“There are other fine words in the language such as fascination, fidelity, also frivolity; and as for invocations there are plenty of them, too; for instance: alas, heaven help me.”
We stood very close together, her narrow eyes were as enigmatic as ever, but that face, which, like some ideal conception of art, was incapable of anything like untruth and grimace, expressed by some mysterious means such a depth of infinite patience that I felt profoundly ashamed of myself.
“This thing is beyond words altogether,” I said. “Beyond forgiveness, beyond forgetting, beyond anger or jealousy. . . . There is nothing between us two that could make us act together.”
“Then we must fall back perhaps on something within us, that—you admit it?—we have in common.”
“Don’t be childish,” I said. “You give one with a perpetual and intense freshness feelings and sensations that are as old as the world itself, and you imagine that your enchantment can be broken off anywhere, at any time! But it can’t be broken. And forgetfulness, like everything else, can only come from you. It’s an impossible situation to stand up against.”
She listened with slightly parted lips as if to catch some further resonances.
“There is a sort of generous ardour about you,” she said, “which I don’t really understand. No, I don’t know it. Believe me, it is not of myself I am thinking. And you—you are going out to-night to make another landing.”
“Yes, it is a fact that before many hours I will be sailing away from you to try my luck once more.”
“Your wonderful luck,” she breathed out.
“Oh, yes, I am wonderfully lucky. Unless the luck really is yours—in having found somebody like me, who cares at the same time so much and so little for what you have at heart.”
“What time will you be leaving the harbour?” she asked.
“Some time between midnight and daybreak. Our men may be a little late in joining, but certainly we will be gone before the first streak of light.”
“What freedom!” she murmured enviously. “It’s something I shall never know. . . .”
“Freedom!” I protested. “I am a slave to my word. There will be a siring of carts and mules on a certain part of the coast, and a most ruffianly lot of men, men you understand, men with wives and children and sweethearts, who from the very moment they start on a trip risk a bullet in the head at any moment, but who have a perfect conviction that I will never fail them. That’s my freedom. I wonder what they would think if they knew of your existence.”
“I don’t exist,” she said.
“That’s easy to say. But I will go as if you didn’t exist—yet only because you do exist. You exist in me. I don’t know where I end and you begin. You have got into my heart and into my veins and into my brain.”
“Take this fancy out and trample it down in the dust,” she said in a tone of timid entreaty.
“Heroically,” I suggested with the sarcasm of despair.
“Well, yes, heroically,” she said; and there passed between us dim smiles, I have no doubt of the most touching imbecility on earth. We were standing by then in the middle of the room with its vivid colours on a black background, with its multitude of winged figures with pale limbs, with hair like halos or flames, all strangely tense in their strained, decorative attitudes. Doña Rita made a step towards me, and as I attempted to seize her hand she flung her arms round my neck. I felt their strength drawing me towards her and by a sort of blind and desperate effort I resisted. And all the time she was repeating with nervous insistence:
“But it is true that you will go. You will surely. Not because of those people but because of me. You will go away because you feel you must.”
With every word urging me to get away, her clasp tightened, she hugged my head closer to her breast. I submitted, knowing well that I could free myself by one more effort which it was in my power to make. But before I made it, in a sort of desperation, I pressed a long kiss into the hollow of her throat. And lo—there was no need for any effort. With a stifled cry of surprise her arms fell off me as if she had been shot. I must have been giddy, and perhaps we both were giddy, but the next thing I knew there was a good foot of space between us in the peaceful glow of the ground-glass globes, in the everlasting stillness of the winged figures. Something in the quality of her exclamation, something utterly unexpected, something I had never heard before, and also the way she was looking at me with a sort of incredulous, concentrated attention, disconcerted me exceedingly. I knew perfectly well what I had done and yet I felt that I didn’t understand what had happened. I became suddenly abashed and I muttered that I had better go and dismiss that poor Dominic. She made no answer, gave no sign. She stood there lost in a vision—or was it a sensation?—of the most absorbing kind. I hurried out into the hall, shamefaced, as if I were making my escape while she wasn’t looking. And yet I felt her looking fixedly at me, with a sort of stupefaction on her features—in her whole attitude—as though she had never even heard of such a thing as a kiss in her life.
A dim lamp (of Pompeiian form) hanging on a long chain left the hall practically dark. Dominic, advancing towards me from a distant corner, was but a little more opaque shadow than the others. He had expected me on board every moment till about three o’clock, but as I didn’t turn up and gave no sign of life in any other way he started on his hunt. He sought news of me from the garçons at the various cafés, from the cochers de fiacre in front of the Exchange, from the tobacconist lady at the counter of the fashionable Débit de Tabac, from the old man who sold papers outside the cercle, and from the flower-girl at the door of the fashionable restaurant where I had my table. That young woman, whose business name was Irma, had come on duty about mid-day. She said to Dominic: “I think I’ve seen all his friends this morning but I haven’t seen him for a week. What has become of him?”
“That’s exactly what I want to know,” Dominic replied in a fury and then went back to the harbour on the chance that I might have called either on board or at Madame Léonore’s café.
I expressed to him my surprise that he should fuss about me like an old hen over a chick. It wasn’t like him at all. And he said that “en effet” it was Madame Léonore who wouldn’t give him any peace. He hoped I wouldn’t mind, it was best to humour women in little things; and so he started off again, made straight for the street of the Consuls, was told there that I wasn’t at home but the woman of the house looked so funny that he didn’t know what to make of it. Therefore, after some hesitation, he took the liberty to inquire at this house, too, and being told that I couldn’t be disturbed, had made up his mind not to go on board without actually setting his eyes on me and hearing from my own lips that nothing was changed as to sailing orders.
“There is nothing changed, Dominic,” I said.
“No change of any sort?” he insisted, looking very sombre and speaking gloomily from under his black moustaches in the dim glow of the alabaster lamp hanging above his head. He peered at me in an extraordinary manner as if he wanted to make sure that I had all my limbs about me. I asked him to call for my bag at the other house, on his way to the harbour, and he departed reassured, not, however, without remarking ironically that ever since she saw that American cavalier Madame Léonore was not easy in her mind about me.
As I stood alone in the hall, without a sound of any sort, Rose appeared before me.
“Monsieur will dine after all,” she whispered calmly.
“My good girl, I am going to sea to-night.”
“What am I going to do with Madame?” she murmured to herself. “She will insist on returning to Paris.”
“Oh, have you heard of it?”
“I never get more than two hours’ notice,” she said. “But I know how it will be,” her voice lost its calmness. “I can look after Madame up to a certain point but I cannot be altogether responsible. There is a dangerous person who is everlastingly trying to see Madame alone. I have managed to keep him off several times but there is a beastly old journalist who is encouraging him in his attempts, and I daren’t even speak to Madame about it.”
“What sort of person do you mean?”
“Why, a man,” she said scornfully.
I snatched up my coat and hat.
“Aren’t there dozens of them?”
“Oh! But this one is dangerous. Madame must have given him a hold on her in some way. I ought not to talk like this about Madame and I wouldn’t to anybody but Monsieur. I am always on the watch, but what is a poor girl to do? . . . Isn’t Monsieur going back to Madame?”
“No, I am not going back. Not this time.” A mist seemed to fall before my eyes. I could hardly see the girl standing by the closed door of the Pempeiian room with extended hand, as if turned to stone. But my voice was firm enough. “Not this time,” I repeated, and became aware of the great noise of the wind amongst the trees, with the lashing of a rain squall against the door.
“Perhaps some other time,” I added.
I heard her say twice to herself: “Mon Dieu! Mon, Dieu!” and then a dismayed: “What can Monsieur expect me to do?” But I had to appear insensible to her distress and that not altogether because, in fact, I had no option but to go away. I remember also a distinct wilfulness in my attitude and something half-contemptuous in my words as I laid my hand on the knob of the front door.
“You will tell Madame that I am gone. It will please her. Tell her that I am gone—heroically.”
Rose had come up close to me. She met my words by a despairing outward movement of her hands as though she were giving everything up.
“I see it clearly now that Madame has no friends,” she declared with such a force of restrained bitterness that it nearly made me pause. But the very obscurity of actuating motives drove me on and I stepped out through the doorway muttering: “Everything is as Madame wishes it.”
She shot at me a swift: “You should resist,” of an extraordinary intensity, but I strode on down the path. Then Rose’s schooled temper gave way at last and I heard her angry voice screaming after me furiously through the wind and rain: “No! Madame has no friends. Not one!”
PART FIVE
CHAPTER I
That night I didn’t get on board till just before midnight and Dominic could not conceal his relief at having me safely there. Why he should have been so uneasy it was impossible to say but at the time I had a sort of impression that my inner destruction (it was nothing less) had affected my appearance, that my doom was as it were written on my face. I was a mere receptacle for dust and ashes, a living testimony to the vanity of all things. My very thoughts were like a ghostly rustle of dead leaves. But we had an extremely successful trip, and for most of the time Dominic displayed an unwonted jocularity of a dry and biting kind with which, he maintained, he had been infected by no other person than myself. As, with all his force of character, he was very responsive to the moods of those he liked I have no doubt he spoke the truth. But I know nothing about it. The observer, more or less alert, whom each of us carries in his own consciousness, failed me altogether, had turned away his face in sheer horror, or else had fainted from the strain. And thus I had to live alone, unobserved even by myself.
But the trip had been successful. We re-entered the harbour very quietly as usual and when our craft had been moored unostentatiously amongst the plebeian stone-carriers, Dominic, whose grim joviality had subsided in the last twenty-four hours of our homeward run, abandoned me to myself as though indeed I had been a doomed man. He only stuck his head for a moment into our little cuddy where I was changing my clothes and being told in answer to his question that I had no special orders to give went ashore without waiting for me.
Generally we used to step on the quay together and I never failed to enter for a moment Madame Léonore’s café. But this time when I got on the quay Dominic was nowhere to be seen. What was it? Abandonment—discretion—or had he quarrelled with his Léonore before leaving on the trip?
My way led me past the café and through the glass panes I saw that he was already there. On the other side of the little marble table Madame Léonore, leaning with mature grace on her elbow, was listening to him absorbed. Then I passed on and—what would you have!—I ended by making my way into the street of the Consuls. I had nowhere else to go. There were my things in the apartment on the first floor. I couldn’t bear the thought of meeting anybody I knew.
The feeble gas flame in the hall was still there, on duty, as though it had never been turned off since I last crossed the hall at half-past eleven in the evening to go to the harbour. The small flame had watched me letting myself out; and now, exactly of the same size, the poor little tongue of light (there was something wrong with that burner) watched me letting myself in, as indeed it had done many times before. Generally the impression was that of entering an untenanted house, but this time before I could reach the foot of the stairs Therese glided out of the passage leading into the studio. After the usual exclamations she assured me that everything was ready for me upstairs, had been for days, and offered to get me something to eat at once. I accepted and said I would be down in the studio in half an hour. I found her there by the side of the laid table ready for conversation. She began by telling me—the dear, poor young Monsieur—in a sort of plaintive chant, that there were no letters for me, no letters of any kind, no letters from anybody. Glances of absolutely terrifying tenderness mingled with flashes of cunning swept over me from head to foot while I tried to eat.