THE ROAD WITH ONE END

A camera without film dangled from Ilya’s neck. The film had been confiscated and exposed by the border guards. A half-empty camping rucksack was slung over his shoulder. In it he had a change of underwear and an English-language textbook that he had carried around with him constantly for the past two years. He was wearing a new jacket and old jeans. A scarf was wrapped around his neck. Olga had knitted it out of black and gray yarn, and it resembled exactly his already graying hair.

There was a line of people leading up to the mobile staircase used to enter the plane. The former Soviet citizens, a good half of them, were easily distinguishable from the non-Soviets by their heavy, poor-quality attire and varying degrees of bewilderment. An old man in a sheepskin hat standing next to him hiccuped, and some woman whom Ilya couldn’t make out in the midst of the throng of people giggled nervously. Ilya was eager for the moment when he would finally board the aircraft, take a seat, and the plane would take off. Although it was already obvious that he had crossed some irrevocable boundary, he wanted to leave the ground. And he wanted even more to go to the restroom.

He knew that Olga and Kostya and the other well-wishers were standing behind some window, waving good-bye, and that they were probably waiting for him to wave back when he ascended the steps to the plane. He didn’t even try to seek out with his eyes the glass passageway where they were most likely standing. He couldn’t have made them out in the crowd anyway. Nevertheless, when he was on the very top step, he turned around and waved his hand vaguely in an indeterminate direction, like Brezhnev on the rostrum in a Party greeting.

This was it—the cinematic moment of his life, Ilya thought, smiling to himself and relaxing. His seat was in the second-to-last row, by the window. The plane was full to bursting.

When the cumbersome aircraft finally left the ground, Ilya said to himself: Free! From everything—I’m free!

The plane seemed to gain altitude with difficulty, pressing everyone downward; but Ilya felt himself becoming weightless. He felt he could have flown all on his own, without a motor, just on the strength of his sense of limitless freedom.

The woman who had been giggling by the steps, who was sitting somewhere in front of him, near the aisle, started laughing and sobbing out loud, both at the same time. A stewardess the height of a basketball player brought her a glass of water.

Yes, yes—a tall woman … that’s good, a tall woman. But he didn’t think through to the end the thoughts that flashed through his mind.

The gray mist beyond the window grew brighter, and the plane broke through finally into a clear blue sky. Underneath were thick white clouds, dense as thick porridge, and as crude as theater props. The plane gained altitude steadily, and lunged westward, leaving behind the ruins of a cursed life, a viscous confusion, fear, shame, deceit. He breathed the artificial airplane air—the air of freedom and high altitudes. Ahead of him a captivating emptiness beckoned. Life turned over a new page, and all the blots and mistakes were wiped out, as though by an eraser. His neighbor in the seat next to his tugged at his sleeve—an old Jewish woman with a new set of gold teeth.

“Excuse me, please, would you mind changing seats with me?”

Certain of his answer, she tried to unfasten her seat belt, but pulled it from the wrong end.

“No,” Ilya replied curtly.

“Why not?” she said, offended.

“I don’t want to,” he said, not even turning his head.

“But why not?” She couldn’t believe her ears.

He didn’t deign to answer. She was a piece of the past, which he had turned his back on.

“But I’m stuck here right in the middle,” said the woman plaintively, and turned to her neighbor on the other side. “Excuse me, could you please change seats with me?”

“I’m sorry, I didn’t understand what you said. What do you want?” said the man, with a noticeable accent.

Ilya looked over at him. An old man with gray hair, holding a German newspaper in his bony hands. Intriguing. This was what Ilya liked more than anything: a question, a mystery, details, details … The striped silk tie, the white shirt made of some unfamiliar ribbed fabric, the worn-out blazer, and, particularly, the German newspaper—it all captured his attention.

“Well, I wanted to sit by the window. This man here wouldn’t let me, so I’d at least like the aisle seat.” She kept tugging fruitlessly at the seat belt, but Ilya didn’t offer to help her. He looked at her askance: What a pushy old bag!

The old man stood up. He was very tall and thin, and, judging by his appearance, he was a foreigner. The blazer, though …

“Just a moment, I’ll help you unfasten it.” The man released the woman as though from captivity, and stepped out into the aisle. She immediately plunked down in his seat.

“You can always judge a person by his manners,” she said loudly, reproaching Ilya and praising the old man.

“Excuse me, but allow me to sit down in your place first, before you take mine.” He stood in the aisle, his head hanging down, in an expectant pose.

“Oh, sure,” she said with a nod, and unpeeled her behind from the seat.

Ilya grinned, his eyes meeting those of the old man—a delicate visual touch, without words, as if to say: How amusing; the nerve of the old fool! But the old man’s eyes registered no response.

They changed places. The old man sat down and nodded to Ilya. Then he opened his newspaper again. The name of the paper wasn’t visible.

The woman wouldn’t leave him in peace.

“Oh, so you can read a foreign language?”

He nodded yes.

Ilya turned back to the window. The sky was brilliant and bright, but his sense of elation had plummeted. He wanted to talk to this unusual neighbor, but now, after the impositions of the woman, he felt awkward.

The woman refused to give up.

“Hmm, I see. Which one?”

“In this case, it’s German,” the old man said with a smile, his gaze still trained on the paper.

After a short pause, she asked him another question, in a loud whisper.

“Tell me, are you Jewish?”

“Yes,” he said. He smiled.

“And where are you going—to Israel or America?”

She’s a real pain in the ass! Ilya thought. He was relishing this little scene.

“I lived in Germany until ’33. I’m returning home. I lived in Russia for a very long time.”

“So you’re a foreigner?” The woman was fascinated.

He smiled again.

“Now I am.”

“That’s what I was thinking. You don’t really seem like one of us. I’m going to Vienna, and then to America. My son is there already. At first I didn’t want to, but then I thought—okay, I’ll go. It’s too bad I have to leave everything behind, of course.” She wanted to talk, and her neighbor satisfied her purposes.

The German was a polite, considerate man. He answered all the silly questions of this silly woman. Ilya did the calculations in his head—he had left in ’33, when Hitler had come to power. He was probably a Communist. He had done time in Russia, of course. Now, that’s a biography. He had most likely reclaimed his German citizenship. It would definitely be worthwhile talking to him.

Ilya turned to the window again, but the rapturous feeling that had filled him on takeoff had vanished completely. He already felt earthbound, and was wondering whether Pierre, who had promised to fly to Vienna to meet him, would be there, or whether he would have to go to some transit camp—a dormitory stuffed with immigrants.

No, no, he’d break out of it. After all, he had acquaintances, even friends. He’d call them; maybe they’d send money. And Pierre would help him, of course. He wanted to go to Italy. But France appealed to him, too. Nicole was there, a good friend of his. He had people he could turn to. And at some point, at least part of his collection would sell. The elation he had felt at first began to revive.

The meal was served—delicious! An hour passed.

Mountains were visible from the window. Could they really be the Alps?

He even said it aloud: “The Alps.”

The old man, who seemed to be dozing, suddenly threw his head back and turned to Ilya:

“Call the stewardess, please. I’m feeling unwell.”

Ilya pressed the call button. The old man closed his eyes. He was yellowish-white, and his open mouth was gasping for air.

“Hurry … a doctor…” he wheezed.

Spasmodically, with deep, hoarse gulps, he sucked in air, then threw himself against the back of the seat. He froze, his mouth agape.

The woman next to him stared at him in horror.

The stewardess came up. She took his hand and felt for a pulse.

The woman, who was now standing in the aisle, was first to understand, and she set up an urgent peasant wail of despair: “Aaaaaah!”

Then Ilya realized that his neighbor was dead.

Edwin Yakovlevich Vinberg’s emigration was over.

Загрузка...