Why did you think I was dead? Carl put his arm round Helene and drew her gently to him. How warm he was. There was a greenish shimmer about his fur collar. Helene buried her nose in smooth hair, a pelt smelling of Carl, fine, spicy tobacco.
Everyone thought so. You’d disappeared.
I had to go underground. Carl wouldn’t say any more. Helene thought there could be reasons she wasn’t to know. She was glad he was there with her.
Only the twittering bird disturbed her. Cheep, cheep. Green as stone. The curtains were green as stone, green as lichen, the light made the green stream in, made the colour of the curtains look paler. Helene’s heart was hammering. A slight wind was blowing in, the curtains billowed. Those couldn’t be the curtains of the first-floor room overlooking the courtyard. Not possibly. Helene turned over, her heart racing, lay flat on her front, her heart beat against the mattress, throbbing as if it wanted to go from one place to another, and if she turned on her back again it would leap out of her. It turned a somersault, stumbled, Helene breathed in, she must breathe deeply, breathe calmly, tame her heart, lighten it, nothing easier, her heart was too light anyway, it was already up and away, it was making off. Helene counted heartbeat after heartbeat, she counted to over a hundred. Her throat felt tight, her heart was running away from her counting, she put her fingers on her wrist, her pulse was racing too, pulse at rest, pulse beat one hundred and four, five, six, seven. Ought she to know this blanket, was it hers? What had happened to pulse beat number eight? She must have reached number twelve by now. One hundred and twelve. She closed her eyes firmly, harsh eyes, perhaps she could get back to Carl again. But it didn’t work. The more she wanted to be with him the further away he retreated, going back into the dream, into a world where her will counted for nothing. Helene dried her face with the sheet. Dappled sunlight on the mattress, marking a memory of something, of what? Blankets. Helene held her hand in the light, sun on her skin, that was entirely pleasant. Pleasant as if a day like this might hold something in store for her. Dark patches on the sheet, damp, the sweat had run from her armpits, had been weeping from the pores under her arms, tears, thin sweat. Helene would get up now, she’d be expected, although after her night shift she didn’t come back on duty until two this afternoon. Helene got up. She wasn’t sweating too much. She dressed herself. She had washed her clothes yesterday evening and hung them over the chair in front of the window so that they would be dry in the morning. Her clothes smelled of Fanny’s soap, everything did, except Carl’s vest that she still wore, his inner garment her outer one by night, when she was where he was now. She didn’t want other people to smell Carl, or the mixture that she and Carl had become with time.
Outside the air was full of sunlight. The postman went his way whistling, swinging his bag back and forth, it dangled, a light weight, perhaps he’d delivered all the letters. He glanced at Helene and gave a friendly whistle through his teeth, making it the beginning of a well-known tune. Two children hopped along the paving stones with their school satchels on their backs, one of them fell, the other child had pushed him and now ran away with a mischievous laugh. There was whistling everywhere, and stones and hopping and children and roads, none of it intentional, it had nothing to do with Helene in particular, presumably it would be just the same if she weren’t here. No one meant Helene any harm.
Summer heat made the air above the paving stones quiver, liquid air, blurred images, puddles showing where there hadn’t been any for weeks.
There was a smell of tar; a wooden fence was being painted black on the other side of the street, and the ground under Helene’s feet felt slightly yielding. The tram squealed as it went round the bend, driving slowly, so that the squealing was long-drawn-out, you heard the dragging sound on the curve and saw the sparks flying, and it didn’t stop for a long time. Helene liked everything vague and indistinct these days; she lay in wait for it, but as soon as she thought she saw it, it went away. The heat slowed the city down, enfeebling its inhabitants, thought Helene, making them soft and flexible, crippling them. The less Helene herself weighed, the more oppressively did the heat weigh down on her. It wasn’t unpleasant. Helene’s body had grown thin but not weak. On Leontine’s recommendation she had found a post at the Bethany Hospital and was working as a nurse again for the first time in years. The pharmacist was relieved, and indeed it lifted a burden from his shoulders, for he had hardly known how to pay her recently. She was paid no money at the Bethany either to start with; for the first three months she was on probation, but there would be pay as soon as she had her remaining qualifications. For the time being, Helene borrowed some money from Leontine.
She was friendly to everyone, yet she never really talked to anyone. Good day, she said to the bloated, dying man in Ward 27. Are you feeling better today?
Yes, of course; thanks to your pills I finally managed to stop worrying about my will yesterday evening and get some sleep.
The patients liked talking to her, not just about their illnesses but about their families, whose behaviour could be particularly odd around a deathbed. The bloated man’s wife, for instance, no longer ventured to visit his bedside alone, but always came with his younger brother, whose hand she sometimes sought and sometimes pushed away. There was something about the hands of those two, and the dying man confided to Helene that he had known about their secret relationship for several years, but hadn’t shown that he knew, because he wanted them to inherit his property with a clear conscience. That way it would all stay in the family, wouldn’t it? None of the patients had ever ventured to reply to Helene’s question by asking how she was herself. Her uniform protected her. The white apron was a stronger signal than any of the traffic lights going up at more and more road junctions in the city these days, shining brightly to show who could go and who must stop. If you wore white you could keep your mouth shut; if you wore white you weren’t asked how you were. Courtesy was all on the outside for Helene and hardly tamed her despair, but it controlled it; pity for the suffering of others was her inner prop and stay. She wondered whether her bloated patient could really die more easily for knowing that his wife was having an affair with his brother. Perhaps he was just imagining the affair so that he could bear to say goodbye. It was easy for Helene to remember the names of patients, where they came from, their family histories. She knew who liked to be addressed in what tone and respected the wishes of patients who preferred silence. If Helene did manage to drop off to sleep at night, she was woken by the grinding of her own teeth and her weeping. Only when she dreamed of Carl coming back, kissing her, surprised to find that he had plunged Helene and his family into distress and mourning, but explaining that it was all a misunderstanding, he hadn’t died at all, only then did she sleep well. However, waking up after such nights and returning to her life was difficult, coming back to a new day like this one, an ordin-ary, unasked-for, unwanted, unimaginable new day of her life. What was her life really like? What was it going to be like, was it ever to be anything, was she ever to be anything? Helene tried to breathe, to breathe easily, lightly. But her ribcage wouldn’t expand and she could hardly take in air. She kept thinking what it was like when you fell down flat in childhood and the impact winded you, making breathing impossible for ages, your mouth was open, there was air around it, but the rest of your body was self-contained, closed. Yet living in the usual way, with nothing showing on the surface, was surprisingly easy. She was healthy, she could stretch and bend each of her fingers separately until her hand looked as if it were foreshortened; she could put her head on one side and her body obeyed. Her internal irregularities gave her no trouble; Helene could work even if her heart sometimes skipped a beat and breathing was difficult.
The other nurses went to dances and on moonlit outings together, and they always asked Helene if she’d like to come too. In the changing room they tried on the shorts they were going to wear on the beach of the Wannsee.
Look at this, said the young nurse who was generally known to be bubbly, swaying her hips and cheerfully sticking out her behind. Helene liked the gesture and thought of Leontine; yes, something about the bubbly nurse reminded her of Leontine. She was like a boy with her cropped hair, standing there in the new shorts and showing the other nurses her behind, although she could be both stern and mischievous on her rounds of the wards. Then another girl would try on the shorts. Wouldn’t Helene like a go, they asked, she really must go to the bathing beach with them some time. Helene refused the invitation, saying she had a prior engagement. She invented an aunt who needed to be cared for; she wanted to be left in peace. The nurses’ giggling and soft laughter were pleasant so long as they left her alone, with silence in the background, but as soon as they tried to draw her into their group, turned to her, demanding answers and wanting her to join them, it felt like too much of a strain. She couldn’t swim anyway, she told the bubbly nurse, who perhaps suspected as much and thought that Helene wouldn’t go swimming with the rest of them out of embarrassment or awkwardness.
Never mind, most of us girls have only just learned to swim this summer, haven’t we? Yes, cried the nurses happily in chorus. Helene liked her colleagues, their cheerfulness appealed to her. She didn’t want pity, she didn’t want embarrassed silence, she didn’t tell any of the others about Carl and his death.
In autumn a rather older nurse told Helene she looked gaunt. Thin. She’d had her eye on her for some time, said the woman, was she ill? Behind the question mark, Helene detected the word consumption and a faint hope rose in her. Helene said no, but she was told to go to the doctor, they couldn’t run any risks in the ward for infectious diseases.
Helene was not ill; her pulse was rather fast, that was all, and her heartbeat was sometimes irregular. The doctor asked her whether she had any pain, whether she’d noticed anything unusual about herself. Helene said she sometimes suddenly felt afraid, just like that, but she didn’t know what she was afraid of. Her heart beat fast, so fast that it caught up with itself and there didn’t seem to be enough room for it in her chest. The doctor listened to her chest a second time, placing the cold metal of the stethoscope almost tenderly on the breast that no longer swelled in a gentle curve. Her ribs could be felt under it. He listened to her heart and shook his head. A little heart murmur, that’s quite common. Nothing to worry about. Her fear, well, perhaps there were reasons for it? Helene shook her head. She didn’t want to talk about Carl, or say that she hadn’t had a period since his death. Perhaps she just didn’t drink enough fluids, but what business was that of anyone else? She had been to see Leontine at the Charité in spring and asked her to examine her. But Leontine had reassured her; she wasn’t pregnant. Helene felt only a moment’s disappointment, for how could she have earned enough to support a child? It was only her heart that sometimes played tricks, her ribcage that seemed too narrow. Her greatest fear was of fear itself.
Well, if that’s all, said the doctor, with a twinkle in his eye. Helene guessed that he was thinking of the famous Viennese case histories of hysteria. When she had dressed again the doctor asked, with a nice smile, whether he could invite her out for coffee with him some time.
Helene said no, thank you very much but no. That was all she said. She went to the door.
No, just like that? The doctor hesitated; he didn’t want to shake hands and let her go until she had said yes. Helene stepped through the doorway, wishing him a pleasant day.
Martha was to stay at the sanatorium until the beginning of winter, and Leontine was looking for an apartment so that they wouldn’t have to move into Achenbachstrasse again when Martha came back. That made it difficult for Helene to prevent unobserved encounters with Erich when she was on her own in the apartment. She lacked the strength and willpower to be constantly on the watch for him in order to avoid such meetings. He pressed his lips on hers, he kissed her where and how he liked. She tried to resist, but unsuccessfully. He would draw her into a room, put his tongue down her throat, and recently he had taken to kneading a nipple with one of his rough hands as he did so. He didn’t mind Cleo watching, whimpering in alarm and wagging her tail pleadingly rather than, as usual, cheerfully.
At such moments Helene was glad when she heard Otta coming, because then Erich would generally let her go. It was even better if Fanny came home from a brief shopping trip or some other outing and Erich moved away from Helene without another word. There were days when some instinct warned Helene not to move from Otta’s side; she accompanied her into the kitchen, she went shopping with her. But there were other days, like today, when Helene thought she was alone in the apartment, picked up a newspaper and sat in the former veranda, which Fanny had converted into a conservatory by adding glazed windows. Then, in the silence, brisk footsteps approached. Erich came in, sat down at the low table opposite her and put one foot on his knee, his leg bent at a sharp angle. Mhm. He made these vague noises from time to time, mhm, as if she had said something, mhm, mhm, he agreed with her, or perhaps it was more of an mhm of disagreement, or an expectant mhm, mhmhm, mhm, just as if he were suffering from some reflex, it was like the snuffling of a guinea pig, mhm, he watched her reading the paper. Ten minutes passed without a word. Erich stood up, took the newspaper away from her and said: I know what you need.
Helene raised her eyebrows. She didn’t want to look at him.
Standing over her, Erich stuck his hand inside her blouse. Helene resisted. The buttons of her blouse came off, the fine fabric tore.
Careful now, he gasped, laughing, and what had been suppressed sighs before turned to loud, fully voiced gasping. Erich laughed, and now he had Helene’s wrists in a firm grip. He forced her down on her knees and flung himself on her, his wet, slavering mouth on her naked upper body. Torso was the word that shot through Helene’s mind, and she thought of the anatomical models used for teaching student nurses about the human body, a torso where the heart beat without any head, without the capacity to think. Limbs had lost their meaning with their function. Everything outside the windows was purple and violet.
Helene tried to push away from him with her shoulders, her whole body, she wanted to free herself, but Erich was heavy as a rock, mindlessly sucking at her skin. He wanted to suck her out of it, moistening every part of her body with his saliva, which smelled of fish oil. As he held her wrists in his grip and pressed her into the armchair, Helene tried to rear up again and push him off her. But it was as if every move she made just spurred him on to greater ferocity. Now his tongue was roughly licking her face, her throat, moving down to her breasts. Helene froze. Got you now, got you now, Erich kept gasping.
I was just about to water the cyclamens, a voice above them said suddenly. If Fanny’s voice was not exactly steady, it was shrill and clear. She was holding aloft a brass watering can, a small one with a long spout. Next moment she brought it down on Erich’s head. Erich did not collapse, but in jumping up he did keep Helene from being struck by the next blow from the can, which now dropped to the floor. Erich had let go of her wrists.
Fanny shouted. What exactly she was shouting Helene couldn’t make out. It was something to do with the hoi polloi, we’re not among the hoi polloi here, that was probably what she’d been shouting. Outlines formed in the purple colour, none of the cyclamen flowers was drooping. Helene clutched at her blouse with both hands, stood up and got back to her room. Once there, she pressed her cold hands to her burning cheeks. Something was thrusting at her skull from the inside, but the something was too soft and her forehead too firm for it to get out.
She heard Fanny and Erich quarrelling until late into the night, but that was nothing new. Helene went to work, she came home and she avoided Fanny.
Helene cursed her existence. She was ashamed of herself for living a life that allowed her to breathe, to work and after a while to take fluids and sleep again, without much effort on her own part. She was ashamed because she could have prevented it; she knew how to kill herself quickly and tidily. What did pain matter, what did little attacks of nausea matter, when they would be finite? But Helene knew that she didn’t want it to come as a surprise when she was found, she didn’t want anyone making much fuss about her or her death, she didn’t want Martha and Leontine and anyone she didn’t know, not that she could call such a person to mind, well, she didn’t want people in general thinking about responsibility or actually blaming themselves for her death. Dying unnoticed, slipping away for the last time was a little more difficult. Ultimately the life and thoughts of other people ought not to be of any interest, you had to say goodbye to that too, we were all solely responsible for ourselves. Helene had so often handled poisonous substances, administering some in small, painkilling doses, others to bring sleep. The box of Veronal that she had taken from the pharmacy with her, just in case, had disappeared from her little dark-red suitcase. Helene didn’t really suspect Otta; she assumed that while she was out Fanny had been snooping among her things and couldn’t resist the sight of the box. But there was plenty of it at the hospital. It wasn’t just morphine and barbiturates, even injecting a little air could kill you if you did it the right way. Life appeared to Helene a pointless affair of living on, of unwished-for survival of Carl. If she wanted to keep her sense of shame within bounds, because it did seem arrogant and light-minded to be ashamed of living when you were still alive, she told herself that if she lived and remembered Carl that would delay his complete extinction for a while. She liked that idea — as long as she lived, thinking lovingly of Carl, and it would be the same for his family, something of him was still left. It was left in her, and with her, and through her. Helene decided that she was living in order to honour him. She would like to be happy and laugh again some day, simply for love of him. Even though he had no more part in it. Helene did not believe people would meet again in another world; yes, that other world might exist, but without the link between body and soul that we know in this one, always demanding union with others, release from our condemnation to isolation and solitude. Hence our thoughts, hence our language, hence our embraces. Helene found herself in a dilemma, torn both ways. She didn’t want to think, she didn’t want to talk, she didn’t want to embrace another human being ever again. But she wanted to live on for Carl, not in order to survive him but to live for him. What else was left of him but her memories? How was it possible to live on without thought or language or human embraces? The crucial point was not to disturb the mechanism of life, which meant sleeping only as long as was absolutely necessary, eating only as much as was absolutely necessary, and it was a relief to Helene that her work in the hospital divided every day into visible, regular units. Much as time is made visible by the ticking pendulum of a clock, work at the hospital showed Helene her life going on. She didn’t have to think about when it would come to an end. She could cling confidently to the beginning and end of her duty shift, and in between them she took temperatures, felt pulses, cleaned the operating instruments. Helene held the hands of the dying, of mothers in childbirth, of the lonely; she changed dressings, sanitary towels and nappies, her work was useful.
Her life lay before her, from one duty shift to the next.
When she was looking for an apartment Helene passed the Church of the Apostle Paul. The door was open and it crossed her mind that she hadn’t been to church for years. She went in. The smell of incense hung in the air. Helene went forward and sat down in the second pew from the front, folded her hands and tried to begin a prayer, but however hard she racked her brains she couldn’t think of one.
Dear God, she whispered, if you’re there — Helene hesitated; why would God want to speak to you? she asked herself — if you’re there could you send me a sign, just a little sign? Tears were flowing from her eyes. Take away my self-pity and the pain, she said, please, she added. The tears dried up but the pain in her breast was still there, constricting her bronchial tubes and making it hard for her to breathe. How much longer? Helene listened, but there was nothing to be heard except the clattering of a bus outside. At least tell me this: how much longer must I live? There was no answer. Helene strained her ears in the great expanses of the nave.
If you’re there, she began again, but then she thought of Carl and didn’t know what to say next. Where was Carl now? She heard footsteps behind her and turned. A mother with her small child had come in. Helene bowed her head and laid her forehead on her folded hands. Let me not be here, she whispered. There was no self-pity left; Helene felt only a great desire for release.
Where? she heard the clear voice of the child behind her.
There, said the mother, up there.
Where? I can’t see him. The child was getting impatient, wailing. Where is he? I can’t see him.
No one can see him, said the mother, you can’t see him with your eyes. You have to see with your heart, child.
There was no reply — was the child’s heart seeing something now? Helene stared at the notches in the wooden pew and felt a sense of dread; how could she ask God for something when she had forgotten him so long? Forgive me, she whispered. Carl hadn’t died for her to eat her heart out longing for him. He had died for no reason at all. She would manage to live like this, hoping for an answer that didn’t come. Helene stood up and left the church. On the way out she caught herself still looking for signs, signs of God’s existence and her release. Outside the sun was shining. Was that a sign? Helene thought of her mother. Perhaps all the things she found, the tree roots, the feather dusters, were signs to her? It’s not rubbish, Helene heard her mother’s voice say. God needs nothing but human memory and human doubts, her mother had once said.
The rent of the apartment that Helene looked at, an attic apartment with a bedroom and living room, was too expensive. She didn’t have enough money, and whenever she went to see a landlady she was asked about her husband and her parents. To avoid being a burden on Fanny, the better to avoid Erich, Helene applied for a room in the nurses’ hostel.
She didn’t have all her qualifications yet, said the matron kindly. Helene claimed to have heard from Bautzen that there had been a fire in which the records of her training were destroyed. The matron was sympathetic and let Helene move into a room, but said she must get new papers as soon as possible.
Martha came back from the sanatorium and moved into an apartment with Leontine. They were working so hard that Helene saw Martha and Leontine only every few weeks and sometimes not for months.
The economic crisis was getting worse all the time. No one escaped its effects. People were buying and selling, speculating, grabbing what they could; they all said they were anxious not to make a loss now, but so far no one had found the knack of avoiding it. Fanny gave a party for Erich’s birthday, a big party, celebrating on a large scale. It was to be bigger than her own, a party in his honour grander than any she had ever given before. In the last few months Erich had left Fanny several times, but he had always come back and now he turned up for his own birthday party. Fanny had issued many invitations, to friends of her own and to friends of Erich, and to some people who didn’t even know that she was more than just his tennis partner.
Helene hadn’t wanted to go, but Leontine and Martha made her. Perhaps the two of them had Helene on their conscience because it was so long since they’d been able to do anything for her.
Fanny’s invitation seemed to Helene an attempt at resuscitation, a measure taken to inject and extend life, a pitiful repetition of earlier invitations. The guests were still splendidly dressed, imitation jewellery sparkled, they talked about betting on horses and the stock exchange rates — more than seventy thousand bankruptcies this year and the number of unemployed had just risen above six million. Someone lit an opium pipe. No wonder wages had to fall by up to twenty-five per cent. Views and opinions on the collapse of the Piscator Theatre were exchanged, but Helene didn’t want to listen. Should she feel uneasy because she herself had a job? Life was unthinkable without the metronome of her work at the hospital. Helene didn’t look at the Baron and his Pina either. They had married the year before last and had been at odds ever since, this time not about diamonds and feather boas but about a dress that Pina had bought, without the Baron’s permission and with money they didn’t have. The Baron accused her of borrowing from his friends and deceiving him over their joint property. She denied it all. Soon she was flinging her arms in the air and cried: I confess, I stole the dress! You insisted on knowing, so here’s the truth: I stole it. I’m a thief. From the Kaufhaus des Westens. Now what? Helene looked at the other guests, she looked at her shoes and examined her hands. One fingernail had a black rim. Helene rose from the chaise longue where she had been sitting until now, alone and without being pestered, she crooked her fingers as best she could, curled them up so no one could see the dirty nail, and went out into the corridor, where she had to wait a little while to use the bathroom. As soon as the door was open and the bathroom free, Helene hurried in. She bolted the door. The stove for the water was heated, and Helene turned on the tap. Steaming hot water came out, frothing and white. Helene scrubbed her nails with the nailbrush under running water. The soap lathered, Helene scrubbed, soaped, scrubbed and soaped. Her hands were reddened, her nails became whiter and whiter. She washed her face too, and feeling an itch down her backbone she had to wash her neck as well, as far as she could without undressing. Someone knocked at the door. Helene knew she ought to turn off the tap. Her hands were turning red and hot and clean, then redder and hotter and cleaner, it wasn’t easy for her to turn the tap. Underneath it, the bluish-green tinge of the residue left by the water showed on the sides of the tub. What salts had the water brought in and left there along with the lime in it?
Back among the guests, Helene had just decided to leave — after all, nurses were supposed to be back in the hostel by ten, and the night shift didn’t end until six in the morning — when she found a young man standing beside her, smiling. He kept smiling down at her so persistently that it looked as if he thought he knew her.
Our friend Wilhelm, said Erich, appearing behind the young man.
Now let me guess, said Wilhelm, let me guess her name.
He’s guessing everyone’s names tonight, explained Erich, slapping his friend on the shoulder. Erich laughed. He’s another Hanussen, oh yes, he’s a real clairvoyant.
Wilhelm removed Erich’s hand from his shoulder. Nonsense, I’m no Hanussen.
He’s only once really had it off with anyone, and not even with a lady. Erich’s eyes pierced Helene.
Wilhelm wasn’t letting Erich embarrass him. He looked searchingly at Helene. Don’t worry, it’s only a game. Wilhelm leaned sideways, as if Helene’s name were written on a note attached to her temple. Then he nodded. Alice. Her name is Alice.
Erich laughed. Fanny, who had joined them, mopped her inflamed eyes and asked Erich to get her an absinthe. Erich did not comply with Fanny’s request; his eyes were on Helene’s face, boring into her own eyes, her cheeks, her mouth.
Well, isn’t she a woman after your own heart? Willy here adores blondes. Erich clapped his friend hard on the shoulder as if he had to tenderize him, like a schnitzel. There may not be much else to say for her, but she’s blonde. Erich laughed, in the belief that he had cracked a joke. His glance showed how readily he would grab Helene if they were alone. Suspecting nothing of that, Wilhelm stood with his back to his friend and there was surprise, almost amazement in his eyes.
At least you’re captivatingly beautiful, dear young lady, stammered Wilhelm. Alice. I’m sure you’re going to tell me your real name.’
Helene tried to summon up a friendly smile. Over Wilhelm’s shoulder she saw the clock in the corridor. The white grandfather clock said nine-thirty. Helene said she was about to leave.
What, already? Wilhelm couldn’t believe it. The party’s only just begun. Surely you’re not going to leave now, on your own?
I must, said Helene with her friendly smile.
Because of the hostel. Erich ran his tongue over his teeth and clicked it suggestively. The effect was obscene. She lives in the sisters’ hostel.
A nun, the Virgin Mary. Wilhelm believed it at once.
Nonsense. Erich set him right. Not that kind of sister, you idiot. She’s a nursing sister.
A nursing sister. Wilhelm spoke respectfully as if there were no difference to speak of between a nun, the Virgin Mary and a nurse. I’ll walk you back.
Thank you, but please don’t bother. Helene stepped to one side and tried to get past this tall young man called Wilhelm. He went to the door with her, helped her into her coat and said goodnight.
Next day Wilhelm suddenly turned up at the hospital. Nurse, he said, you must help me.
Helene was in no mood for companionable laughter and meaningful glances; she wanted to get on with her work. The beds in Ward 20 still had to be made, and the patient in Ward 31 who couldn’t get to the lavatory without help had rung for her ten minutes ago.
Nurse Alice, I’m going to sit on this bench. You can call the watchman or the medical director if you like, but I’m going to wait here until you come off duty. I don’t suppose that will be so very long, will it?
Helene let him sit there and went about her work. She had to keep passing him for over two hours, and the girls in the nurses’ room kept on whispering. That charming gentleman in the corridor, he must be courting her. What a handsome man, how good-looking with his fair hair and blue eyes! One of the nurses stopped beside Wilhelm and struck up a conversation with him. Later, passing Helene, she said: Let me know if you don’t fancy him and I’ll take him.
Helene would have liked to say she could take whatever she liked, but she found it difficult to answer the nurses’ whispers. Her tongue was too heavy in her mouth. As she was washing an old man’s genitals and buttocks, going carefully with his bedsores and burst boils, all the little wounds oozing pus that she tended with ointment and powder, she couldn’t help thinking of Carl, and how he would never come and fetch her now. Never again. Helene’s throat hurt, it felt tight and she couldn’t swallow. With her fingers covered in powder and ointment, Helene couldn’t wipe her eyes.
Your hands are so soft, nurse, they do me good. I always ask after you and whether you’re on duty. You were born for this profession, did you know, Nurse Helene? The old man lying on his bed with his back to Helene — she would have thought he must cry out with pain when she touched his sore flesh — twisted round so that he could at least look her way. He put out his hand and pulled her sleeve. There, he said, pointing to the bedside table. Look in the drawer, Nurse Helene, there’s some money there, do take it.
Helene shook her head and thanked him, but said she didn’t want his money. Whenever anyone gave her a present she returned it. Just sometimes she found coins in her apron pocket that someone had dropped into it unnoticed. This old man had been in the ward for two weeks and his condition was deteriorating. He was disappointed that Helene didn’t want his money. Take it, he insisted, if you don’t take it someone else will steal it.
Let them. Helene put the lid on the powder box, spread the covers over him, and took the basin to throw away the water and clean both it and her hands. Another patient, behind her, was groaning, saying he couldn’t wait any longer. She went over to the man’s bed; he needed the bedpan and asked Helene to stay with him, because he couldn’t manage on his own. A man in the next bed was wailing with pain in a strained, hoarse voice, to attract Helene’s attention. Then he pulled himself together as well as he could.
Two hours later, when Helene had hung up her overall in the locker and put on her skirt, pullover and jacket, Wilhelm was still waiting patiently on the bench in the corridor.
Would she like to come and have coffee? Helene agreed, not that she wanted to, but it seemed the course of least resistance. Outside the door she tried to put up her umbrella, but it stuck. Laughing and ignoring the rain, not to mention her struggle with the umbrella, Wilhelm was telling her something about feedback on the People’s Wireless, a radio device to be unveiled and demonstrated to the public in a few months’ time at the Great German Wireless Exhibition. From amplifier to amplifier, said Wilhelm, spreading his arms wide to show her how many of these new technological developments there were, more than would fit between them. Helene liked his enthusiasm. They walked to the bank of the Spree Canal. You could create the necessary sensitivity by feedback to the high frequency stage, he said. Helene didn’t understand, but she stood there with him out of civility as he stopped in mid-sentence to show her, by gestures, how she must imagine the construction of the device.
Helene now knew that he was an engineer, but it wasn’t clear whether he was talking about inventions of his own or other people’s. She still didn’t understand what he was talking about, but she liked hearing him and watching as he mopped the rain from his brow with his handkerchief. After all, he said, he was sure she couldn’t imagine the extent of possible communication and the amount of information that could be transmitted. In the end everyone would be able to receive the same information at the same time, learning about events that otherwise they would have heard of only by going to some trouble or from reading the newspaper days later — and which newspaper anyway? There were far too many newspapers now. Wilhelm’s dismissive gesture was friendly but determined. There was something infectious about his pleasure and Helene had to smile. She had managed to open the umbrella. Would he like to come under it?
Of course, said Wilhelm, taking the umbrella from Helene’s hand so that she wouldn’t have to reach too high. Sweet girls, he knew, need sweet cakes, said Wilhelm, making straight for a little café. They had apple cake and coffee. Helene didn’t like either, but she didn’t want to be difficult or attract any unnecessary attention. Wilhelm said, and there was no missing the pride in his voice, that within weeks they’d be able to go into full production of wireless sets, so that enough of this new invention could be sold at the Wireless Exhibition. What did she think of naming it Salvation Wireless, asked Wilhelm, laughing. Just my little joke, he added, there are better names. Helene didn’t understand his joke, but she liked to hear him sound so pleased with himself.
She hid her weariness behind her smile. After her long day’s work at the hospital, exhaustion was now spreading through her as she sat eating cake and drinking coffee. She felt she was behaving properly to Wilhelm if she looked attentive, sometimes raising her eyebrows as if in surprise, and nodding now and then. The words transmitter and receiver took on a significance of their own as she listened to him. A newspaper boy came into the café. There were not many people here, but he took off his cap and cried his wares. The headlines of the evening papers were speculating on the identity of those behind the fire in the Reichstag building.
Over these last few weeks a mood of gloomy indignation had been abroad in the trams and underground trains. Wherever people met, their faces reddened by the cold, their coats sometimes not long enough because fabric taken from them had been needed to make a child a jacket, there was complaint, discontent and argument. They weren’t going to put up with this much longer, they said. No one could be expected to take this kind of thing lying down, not any more, they weren’t going to let the authorities do as they fancied with them. Men and women alike were upset.
Wilhelm fetched Helene from the hospital as often as he could. Communist after communist was arrested. Wilhelm went walking with his blonde Alice and took her to the café. He said he liked to watch her eating cake, she always looked as if she hadn’t eaten properly for days. Helene stopped eating in alarm. She wasn’t sure that she wanted to know what Wilhelm thought when he saw her eating. Eating had become a mere nuisance to her, and she often forgot about it until evening. She didn’t like the apple cake, she just swallowed it as quickly as possible to get it over with. Wilhelm asked if he could order her another slice. Helene shook her head and said no, thank you. Her dimples were so pretty, said Wilhelm, beaming as he looked her in the face. To her own annoyance, Helene was embarrassed. Did she like the theatre, the cinema? She nodded. It was a long time since she’d been to the cinema; she didn’t have the money, and she had only once agreed to go with Leontine and Martha when they asked her. During the picture she’d found herself crying, which she didn’t like. She never used to cry in the cinema. So she shook her head.
Yes or no, asked Wilhelm.
No, said Helene.
Wilhelm asked Helene to go dancing with him. One day it seemed like too much trouble to turn him down, so she agreed. They went to a dance, and he took her face in his hands, kissed her forehead and told her he was in love with her.
Helene was not pleased to hear it. She closed her eyes so as to keep him from looking at her. Wilhelm thought that was charming and took it as agreement, an announcement that she would soon be ready to be his. It was a good thing Wilhelm didn’t know about the passion with which Helene had invited and responded to Carl’s kisses. SA troops stormed the ‘Red Block’ of the artists’ colony in Wilmersdorf, where writers and artists were arrested and some of their books were burned. Spring came, and there were more book-burnings. Helene heard from Martha that the Baron was among those who had been arrested. Pina was trying to find out the reasons for his arrest; she was desperate to know; she visited all his acquaintances asking them to help her. One day rumour said that he was in contact with the Communist Party, the next that he had been distributing Social Democrat leaflets. Wilhelm wasn’t waiting to find out whether Helene returned his feelings; his own desire filled him and that was enough. He called her Alice, although he knew now that she was Helene. But Alice was his name for her.
In spring the newly elected National Socialist Party organized a boycott. The idea was to leave certain parasites, useless mouths, to starve to death. No one was to buy from Jewish tradesmen, or get shoes mended by a Jewish cobbler, no one was to visit a Jewish doctor or consult a Jewish lawyer. It was wrong for Germans to be out of work while others lived on the fat of the land, the medical director of the hospital explained to the nurses. They nodded; some of them came up with special instances of this unjust state of affairs. The bubbly nurse, who as everyone knew was Jewish, had been fired suddenly last week. No one wondered where she was, no one missed her. Her family might not be prosperous, but why should she have a job when others didn’t? Once she had gone no one mentioned her any more. Another nurse replaced her. There was much talk about the living space that the German people needed.
Wilhelm fetched Helene from work. As usual, she had been on duty for ten hours, and with the two brief breaks in her shift had been at the hospital for eleven hours in all. He took her arm and led her to the café, and although it was already six in the evening Wilhelm ordered cake and coffee. He drew Helene close to him over the table and told her she must keep a secret. He wasn’t just responsible for building the 4A Berlin to Stettin road, he said, and what was more, some day, as she’d see, it would go all the way to Königsberg! Wilhelm’s eyes were shining. His voice dropped even lower. But the secret was this: he had been chosen as the engineer to take the wireless apparatus developed under his supervision to Stettin airfield and get it installed on the tall mast there, because the airfield was to be converted for use by the Luftwaffe. Wilhelm was beaming, and looked not so much proud as bold and determined. His eyes saw adventure, promised adventure. Wilhelm picked up his cake fork, broke off a piece of cake and put the fork to his mouth. His area of work had shifted so far in the direction of Pomerania, he told her, that it had been suggested he should move there.
Helene nodded. She didn’t really envy Wilhelm his ability to enjoy life and his enthusiasm, his belief that he was able to do something important for the German people, for mankind, and in particular for technical progress. But she liked his frank pleasure, the ease with which he laughed and slapped his thigh. It was pleasantly uncomplicated, like the giggling of the nurses.
Are you glad? Wilhelm asked Helene. He lowered his arm and his fork when he noticed that she was not reacting, and didn’t open her mouth to eat more of her own cake.
Please don’t ask me. Helene looked up from her cup of coffee and out of the window.
But I must ask you, said Wilhelm. I don’t want to be without you in my future life, he said, and bit his lip ruefully, because he had meant to keep such a confession for the moment when he asked a certain question. However, Helene didn’t seem to have heard him.
When Wilhelm came back from Pomerania in spring, after a good month away drawing up plans, he bought two rings from the jeweller’s at the railway station and went to fetch Helene from the hospital. He held one of the rings under her nose and asked if she would be his wife.
Helene couldn’t meet his eyes.
She wondered what to tell him. She knew how to beam and smile, that was easy, you just had to lift the corners of your mouth and widen your eyes at the same time. Perhaps, imitating happiness like that, you could even feel a moment of the real thing?
Surprised, aren’t you?
Something like me isn’t supposed to exist at all. It burst out of her.
What on earth do you mean? Wilhelm was at a loss.
I mean I don’t have any papers, any certificate of my descent, and if I did, said Helene, laughing herself now, well, the word Mosaic would come under the definition of my mother’s faith.
Wilhelm looked keenly at her. Why do you say such things, Alice? Your mother lives somewhere in Lusatia. Didn’t your sister say she was a difficult case? It sounded as if she was ill. Are you fond of her, do the festivals she celebrates mean anything to you? Incredulously, Wilhelm shook his head, and there was confident determination in his face. Come away with me, be my wife and let’s begin a life together.
Helene was silent. A man like Wilhelm knew nothing of danger and obstacles that must be overcome. Helene didn’t look at him; she felt a strange stiffness at the back of her neck. If she shook her head he might call her cowardly, spineless. She would stay here. But where?
Are you telling me you distrust me because I’m German, with a German mother and a German father, and they had German mothers and fathers too? he asked.
I don’t distrust you. Helene shook her head. How could Wilhelm see her hesitation simply as distrust? She didn’t want to annoy him. She rather doubted what other options she had open to her. Her own mother was German, but obviously Wilhelm now understood being German in a different way. In modern opinion, German identity was expressed in racial characteristics and required the right sort of blood.
Your name is Alice, do you hear? If I say so it is so. If you don’t have a certificate of ancestry I’ll get you one, and believe me, it will be unobjectionable, it will leave no doubt as to your healthy descent.
You’re out of your mind. Helene was shocked. Could Wilhelm possibly be referring to the new laws whereby every deformity seen in the hospital had to be recorded and reported, because the birth of offspring with hereditary disease must be prevented? And weren’t certain mental illnesses, like the psychological disturbance that many of their neighbours detected in her own mother, also considered hereditary, to be avoided at all costs? The first commandment was to be bursting with good health, and anyone who couldn’t boast such health had better die as quickly as possible before the German people ran the risk of infection, of being besmirched and made unclean by the birth of sick children.
Don’t you believe me? I’ll do anything for you, Alice, anything.
What do you mean about healthy descent? Helene knew she wasn’t going to get a logical answer from Wilhelm.
Pure descent, my wife will be of pure descent, that’s all I mean. Wilhelm beamed. Don’t look so fierce, my treasure, who could have a purer, more spotless heart than this enchanting blonde woman opposite me?
Helene was amazed by this view of her. Perhaps it was because she had turned down his physical advances?
People are beginning to go away, leave Germany. Fanny’s friend Lucinde is going to England with her husband, said Helene.
Well, as for those who don’t love their forests and their Mother Earth in Germany, they’re welcome to turn their backs on their native land. Let them go, say I. Let them all go. We have work to do here, Helene. We will save the German nation, our fatherland and our mother tongue. Wilhelm rolled up his sleeves. We don’t deserve to perish. We’ll do it with these hands, do you see? No German may fold his hands in his lap these days. Indulging in despair and complaint is not our way. You will be my wife and I’ll give you my name.
Helene shook her head.
You hesitate? Don’t tell me you’d rather give up, Alice, don’t tell me that. He looked at her sternly, incredulously.
Wilhelm, I don’t deserve your love, I have nothing to give in return.
That will come, Alice, I’m sure of it. Wilhelm said this in a clear, frank voice, as if only her agreement were at stake, a decision that would unite them. Nothing in what she said seemed to hurt his feelings or shake his confidence in the slightest. His will would conquer, his will alone. Did she have no strong will of her own? Of course it takes a woman a certain time to get over a loss like yours, he said. You were going to get married, you and that boy. But it’s years ago; you must end your mourning some time, Alice.
Helene heard Wilhelm’s words, which seemed to her both stupid and bold. He was talking away at her. His air of superiority, the commanding tone of what he said, made her indignant. There were words that cancelled each other out. Helene felt that there was something suspect about his heroic courage, something fundamentally wrong. Next moment Helene was horrified by herself. Was she resentful? Wilhelm was cheerful, she’d be able to learn from him. Helene regretted her annoyance and her rejection of him. Wasn’t it just her grief for Carl, a woman’s mourning, as Wilhelm so kindly called it, that made her find it so hard to bear Wilhelm’s own cheerfulness and enjoyment of life?
What are you thinking of, Alice? The future’s at our feet, we won’t think just of ourselves, we’ll think of the common good, Alice, of the people, of our German land.
She wouldn’t be faint-hearted or bitter. It wasn’t life that had injured her feelings, there was no God wanting to make her atone. Wilhelm meant well by her and by himself, and she couldn’t grudge him that. How could she be so arrogant? After all, what he said was true, she had to come back to life, maybe nursing the sick didn’t help much there. But she lacked any real idea of what life should and could be. She would have to turn to someone else for that. And why not someone who meant well by her, who would be happy to hear her say yes, who wanted to rescue her? Wilhelm obviously knew what he wished for, what he preferred, and he was not just close to belief, he did believe. The word Germany was like a clarion call in his mouth. We. Who were we? We were someone, but exactly who were we? She was sure she could learn to kiss again, and above all to come to know and like someone else’s odour, to open her lips and feel his tongue in her mouth, perhaps that was what it was all about.
Wilhelm paid court to Helene assiduously. It seemed as if every rejection by her simply lent him new force. He felt born to great deeds, most of all he wanted to rescue people and the first thing he wanted was to win this woman, whom he saw as shy and charming, to live with him as his wife.
I have two tickets for the Kroll Opera, we owe them to my good connections. You’d like to see those first television pictures, wouldn’t you?
But Helene was not to be won over. She was on night duty almost the whole week and there was no getting around it.
When Martha brought the news that Mariechen had been unable to prevent an incident in which the police had picked up and taken away a woman in the Kornmarkt who was first weeping and then raving wildly, Helene felt anxious. Leontine telephoned Bautzen, first speaking to Mariechen, then to the hospital and finally to the health authority. She learned that Selma Würsich had been taken to Schloss Sonnenstein in Pirna, where they would try to find out just what was wrong with her and use new techniques to decide whether it was hereditary.
Helene packed her things and Wilhelm saw that his moment had come. He wouldn’t let her go on her own, he said, she needed him, she must know that.
In the train, Wilhelm sat opposite Helene. She noticed how confidently he looked at her. He had beautiful eyes, really beautiful. How long was it since she had last seen her mother, ten years, eleven? Helene was afraid she might not recognize her, wondered what she would look like and whether her mother in turn would recognize her. Wilhelm took her hand. She bowed her head and laid her face against his hand. How warm it was. She felt it was a gift that he was with her. She kissed his hand.
My brave Alice, he said. She heard the tenderness in his words, yet she didn’t feel as if they referred to her.
Brave? I’m not brave. She shook her head. I’m terribly frightened.
Now he put both hands on her shoulders and drew her head close to his chest, so that she almost slipped out of her seat. My sweet girl, I know, he said, and she felt his mouth on her forehead. But you don’t have to keep contradicting me. You’re going there and that’s brave.
Another daughter would have gone years ago, another daughter wouldn’t have left her mother in the first place.
There was nothing you could do for her. Wilhelm stroked Helene’s hair. He smelled not unpleasant, almost familiar. Helene guessed, knew, that his words were meant to be comforting. She pressed close to him. What was there in Wilhelm that she could like? Maybe the fact that someone would put up with her.
Only a special permit from the public health authority, for which Leontine had applied in Pirna by way of Bautzen, allowed Helene this visit to her mother.
The hospital grounds were extensive and, but for the high fences, you might have thought that centuries ago this was a royal palace where kings lived, enjoying the view. A delightful landscape stretched out before them at the place where the Wesenitz flowed into the Elbe from the north and the Gottleuba joined it from the south. There was something improbable about the bright sunshine and loud birdsong. Was this where her mother was in safe keeping as a mental patient?
A male nurse led Helene and Wilhelm up some stairs and down a long corridor. Barred doors were opened and locked again after them. The visitors’ room was at the far end of this wing.
Helene’s mother was sitting on the edge of a bench, wearing a nightdress. Her hair was completely silver now, but otherwise she looked as she always had, not a day older. When Helene came in she turned her head to her and said: I told you so, didn’t I? I said you’d be looking after me. But first get me out of here, those hands of theirs churn up my guts. Although there’s nothing grafted in me, no pears bred from an apple stock. Nothing mixed there. The doctor says I have children. I convinced him that he was wrong. Hatched out and flown the nest. One doesn’t have children like that. They should grow from the head, from here to there. Helene’s mother struck first her forehead and then the back of her head with the flat of her hand. Shaken out, as simple as that.
Helene went up to her mother and took one of her cool hands. Just skin and bone. The old skin felt soft, brittle on the outside but soft and smooth on the palms.
No physical contact. The male nurse standing at the door and keeping an eye on the visitors looked as if he was going to come closer.
Don’t you have any women nurses here? cried Helene, and took fright at the volume of her own voice.
Yes, there are women nurses too, but a little extra strength is needed to handle some patients, know what I mean?
It could be I’d scratch, it could be I’d bite, it could be I’d scratch them and bite them all night, chanted Helene’s mother in the voice of a young girl.
I’ve brought you something. Helene opened her bag. A hairbrush and a mirror.
Give those to me, please. The male nurse held out his hand. I’ll be happy to take them and keep them safe. For reasons of protection and security the patients may not have any possessions of their own here.
But Helene’s mother had already picked up the brush and was beginning to tidy her hair with it. Between the mountain and the vale, upon the grass so green, two hares hopped nimbly at their ease, the finest ever seen. She sang unerringly, warbling like the girl she had once been.
The male nurse stamped his foot angrily. This was too much for him.
God only knows where she gets all those songs from. He reached for the brush and snatched it from Helene’s mother’s hand. In the struggle, the mirror slipped off her lap and broke as it hit the ground. And that too, cried the nurse, picking up the mirror frame and the pieces of glass from the floor. No sooner had he snatched the brush and retrieved the mirror than Helene’s mother let herself slip off the bench to the floor. She was laughing, showing black gaps in her mouth. Helene was horrified to see the missing teeth. Her mother laughed until her laughter gurgled in her throat, and couldn’t calm down.
There’s no point in it, Fräulein, you can see that for yourself!
What do you mean, no point? Helene asked, without looking round at the male nurse. She bent down and put her hand on her mother’s head. The grey hair was dry and tangled. Her mother didn’t defend herself, she just laughed. My mother isn’t mad, not in the way you mean. She doesn’t belong in here. I want to take her away with me.
I’m sorry, we have our orders here and we stick to them. You can’t simply take this woman away with you — even if it were your own daughter, you couldn’t in a case like hers.
Come along, Mother. Helene took her mother under the arms and tried to pull her to her feet.
With a rapid stride, the nurse moved towards them and separated mother and daughter. Didn’t you hear me? Those are my orders.
I want to speak to the professor. What was his name — Nitsche?
The professor is in an important meeting.
Really? Then I’ll wait until the meeting is over.
I’m sorry, Fräulein, but he still won’t speak to you. You must ask him for an appointment in writing.
In writing? Helene searched her bag, found the black notebook that Wilhelm had given her a few days earlier and tore out a page. The smell of her mother came off her hands, her laughter, her fear, her unkempt hair and the sweat in her armpits. She wrote, in pencil: Dear Professor Nitsche.
Fräulein, please. Do you want us to keep you here too? I think the professor would take a certain interest in such a case — after all, he’s doing research into the heredity factor in illnesses like this. What was your name again?
A little respect, if you please, young man. Wilhelm’s moment had come; he intervened. You will let that young lady leave at once. She is my fiancée.
The nurse opened the door. Wilhelm offered Helene his arm. Coming, darling?
Helene knew there was no alternative. She took Wilhelm’s arm and went out. At the end of the corridor she heard a shrill screech behind her. It wasn’t clear whether it came from an animal or a human throat. Nor could she decide, if it was human, whose scream it was. It could have been her mother screaming. Another male nurse opened the door for them. Wilhelm and Helene went along the next corridor in silence. This place was uncannily quiet; there was something very final about it.
In the train to Berlin, Wilhelm and Helene still sat in silence. The train went through a tunnel. Helene felt that Wilhelm was waiting for her to thank him.
Please, she said, don’t call me darling any more.
But you are my darling. Wilhelm’s eyes were on Helene’s face. I have to go to Stettin again tomorrow, for a week. I don’t want to leave you alone in Berlin any longer than that.
I won’t be alone, why would I be alone? My patients are waiting for me, they need me.
Do you think there’d be no patients waiting for you in Stettin? You’ll find patients to nurse all over the world. But there’s only one of me. Alice, my sweet little girl, your abstinence is noble, but to tell you the truth it’s driving me crazy. We must bring it to an end. I need you.
Helene took his hand. You don’t have to persuade me of that, she said and kissed his hand. It was good to hear that she was needed. How was she to talk about it?
What documents do I need to marry you? She was whispering. I don’t have any, not a single one.
That can be dealt with, stated Wilhelm nonchalantly. Didn’t you once tell me you knew how to operate a printing press?
Helene shook her head. The paper, the right print, stamps and seals. Documents like that are very difficult to print.
Leave it all to me. Promise?
Helene nodded. It was good that he wanted to look after her. Wilhelm mentioned a brother in Gelbensande who had been farming since he married, but who knew about drawing up official documents.
For some time the hospital had been urging Helene to produce her papers at long last: her identity card, her birth certificate, her parents’ birth certificates, and if possible a book of family records going back beyond her parents; they wanted to see all that. Helene had claimed that she had no identity card, and whenever she was asked she pretended to be taken by surprise and said she had forgotten her papers. They had given her more time. But she must produce her papers by the end of the month, they had said recently, or she would lose her job.
Only when Helene took a slightly wrinkled apple out of the basket, polished it on her white skirt, found a knife, cut it up and cored it so that she could hand Wilhelm an apple quarter, did she see that she had a view over to the valley of the Oder and the hills around it, to the docks and the Dammscher See, then, rather closer, over the flower beds on the Hakenterrasse and down to the River Oder itself, where one of the white steamers was just putting in, inviting people with both sunshades and umbrellas aboard for an excursion. They had all made different decisions about the likely weather on this day early in May. And only then did it strike her that she had never imagined what her wedding might be like. That was herself all over, she supposed. Helene pulled the coat lying loosely over her bare shoulders together over her breast, because it was cool here. You could smell the sea in the air, you knew you were near the coast. When she licked her lips, she thought she could taste salt. This morning the registrar had referred to the wind in his speech of congratulations, saying marriage was a safe haven from storm winds and tempests, and a wife should make a safe and comfortable home for the man who protected her. Then he had laughed and advised them to have a schnapps on this early May day. A cool wind was blowing their way. Wilhelm munched the apple, he chewed it vigorously and Helene heard his teeth crushing it, juice coming through his teeth, his saliva, his lust, he leaned forward, scrutinized Helene, stroked the strands of hair wafting in the wind back from her face and kissed her forehead. He had a right to do that now, and more besides. A gull screeched. A young woman on the road just below was edging a pram forward with her hips, shove by shove; she held her baby close to her with both arms; it was crying; a shawl was fluttering round her; she was trying to wrap it round the baby, but the shawl kept flying out in the wind, and the baby cried as if it were hungry and in pain.
Incredible, don’t you think? Wilhelm was looking down too.
I expect the baby has colic.
I meant the traffic here. Apple quarter in hand, Wilhelm pointed to a long ship. Soon there’ll be tons of Mecklenburg carrots travelling this way along our autobahn; they’ll be loaded up and go off into the world. We’re going to break the 1913 record this year, our turnover of goods will reach its highest level ever, eight and a half million tons, that’s gigantic. It was only right when we rescinded the internationalization of our waterways. Versailles can’t dictate what we do with our own river. Wilhelm stood up and pointed north-east with his outstretched arm. Look at that big building over there. They’ll be completing the second part of it in the next few weeks, the biggest granary in Europe. Wilhelm sat down again. Helene contorted her face and pressed her lips together, stifling a yawn only with difficulty. When Wilhelm was in full flight, it was difficult to interrupt his rejoicings over new technological achievements and buildings. See the mast on that ship over to the right? That’s its antenna, it can receive radio waves from transmitters and then we can send messages from that mast over there.
What for?
For better communications, Alice. And there’s the Rügen, two funnels, oh my word, a freighter of the Gribel Line won’t make it under that. Wilhelm lowered his arm and propped it on the grass to support himself. Now he was looking at Helene. She felt his eyes roaming over her and resting on her face.
The prospect of the wedding night to come made Helene feel embarrassed. She had been aware of the happy way he looked at her all day and had avoided his eyes. Now she had to narrow hers, because it was bright and windy up here on the heights. She looked back.
Won’t you give me a smile? Wilhelm lifted her chin with one finger.
Today he had seemed to her even taller than usual when he was standing up a moment ago, and even sitting down he towered above her. Helene tried hard to smile.
Wilhelm had let nothing deter him. When the law for the protection of Aryan blood was passed in September, he had not mentioned it once. His efforts to get papers for Helene had dragged on; she had had to stop working at the Bethany Hospital and they had asked her to leave the nurses’ hostel. Back in Fanny’s apartment, Helene had been glad to find that Erich had obviously left her aunt at last. Wilhelm came to see Helene as often as he could. He apologized for the length of time it was taking, and sometimes he gave her some money which, relieved to be more independent of Fanny, she put away in her purse. Once Wilhelm mentioned that a colleague of his had sued for divorce; he didn’t want to be accused of racial disgrace. Helene wondered whether he told her that to emphasize the risk he was running for her sake, or whether it was simply meant to show that her origins were beginning to seem immaterial to him. After all, he had mentioned the other man’s divorce as if he certainly didn’t see himself incurring racial disgrace. A little later they had met at the Lietzensee, near the embankment by the lake over which the road led. Plane leaves lay smooth and yellow on the ground. Well, here we are, said Wilhelm and he gave Helene an envelope. She sat down on a bench near the dappled tree trunk. Wilhelm sat beside her, put one arm round her and kissed her ear. She opened the envelope. It contained a certificate of nursing qualifications and a leaflet with a bronze-coloured cover certifying Aryan descent, a little shabby but almost new. It still had a certain smell. She leafed through it. Her name was Alice Schulze, her father was one Bertram Otto Schulze from Dresden, her mother was Auguste Clementine Hedwig Schulze, née Schröder.
Who are these people? Helene’s heartbeat was steady; she had to smile because the names sounded so new to her, unfamiliar and promising. These names were to belong to her, they would be hers.
Don’t ask. Wilhelm put a hand over her mouth.
But suppose someone asks me about them?
The Schulzes were our neighbours in Dresden. Simple folk.
Wilhelm was going to leave his explanations at that, but Helene wouldn’t leave him in peace. She tickled his chin: Go on, she said and smiled, because she knew that Wilhelm didn’t like to refuse her anything.
There were nine of us in our family; they had only one child, a girl. Alice often played on her own in the street until it was dark. What she liked best was coming over to us and joining our family at our big table. She didn’t want to eat anything, just sit at our table with us. One day her parents spread the news that Alice had run away. We children helped to search for her, but Alice never turned up. You look a little like her.
I disappeared? Helene laughed out loud. The idea of being a missing person amused her.
She was about your age. Everyone in our street thought Alice’s parents had killed her. How else could they be so confident about claiming that she’d run away?
Killed by her own parents?
Wilhelm raised Helene’s chin with his forefinger, as he liked to do when he thought she was being too serious. We simply wondered about the way they went on living just as usual, no sign of grief. They didn’t even want to tell the police. All of us toyed with the idea of going to the police ourselves. Alice wasn’t to start school until the summer, so there was no teacher to notice her absence. My God, didn’t several of your own siblings die too? Plenty of children died without death certificates. Soon after that the wife, Alice’s mother, fell downstairs and died. Her husband lived on until a year ago; he survived to a great age, but he always seemed old.
And they’re supposed to be my parents?
You wanted to know. Wilhelm rubbed his hands; perhaps he felt cold. Nothing to be done about it, and now you do know.
What about their ancestors? Grandparents, great-grandparents — these are just names that no one knows.
They existed, said Wilhelm. He said no more; he had just taken the record of her descent from her hand, rolled it up and put it into the inside pocket of his coat. He had reached for her hand and suggested getting married in Stettin, where he had rented an apartment in Elisabethstrasse several months earlier, and where Dresden stamps and seals might be even less familiar than they were in Berlin.
Helene had nodded. She had always wanted to see a real big harbour. And they had set off for Stettin before Christmas. It hadn’t been easy to say goodbye to Martha and Leontine. They had met at Leontine’s apartment the evening before they left; the thick velour curtains were drawn, Leontine offered Irish whiskey and dark cigarettes, just the thing for this moment, she said.
So when I write to you, Martha had said, do I write to Alice now? Leontine had objected, laughing, that no one could break off a relationship in that one-sided way. I’ll write to you every week, Martha had promised, as Elsa from an address in Bautzen.
In Stettin, Wilhelm had gone to the registry office to give notice of their engagement and fix a date. He let Helene sleep in the room next to the kitchen in the apartment and she was glad of his thoughtfulness. The wedding was to be at the beginning of May. And Helene wasn’t to work; Wilhelm gave her housekeeping money, she did the shopping and put the bill on the table for him to see; she cooked, she washed and ironed clothes, she lit the stove. She was grateful. If Wilhelm wanted beef roulades for supper, Helene might have to spend half the morning going from butcher to butcher to find the right meat for them. Wilhelm didn’t want her going to Wolff, quite close to them in Bismarckstrasse, however friendly he might be, however good his prices. Such people must not be encouraged, said Wilhelm, and Helene knew what he meant and was afraid he might follow her to see if she was acting according to his instructions. They had once met by chance; Helene had been coming out of the library in the Rosengarten district with two books under her arm when Wilhelm called her over to the other side of the street. He had cast a fleeting glance at her books. Martin Buber, do you have to read that? At such a time, with his ideas… I don’t like it. What do you think you get out of it? he asked, laughing. He had put his arm round her shoulders and was speaking close to her ear. I see I’ll have to keep my eye on you. I don’t want you going to that library. The People’s Library is just round the corner. You can easily walk the few metres to the park.
If Wilhelm gave her a shirt with a missing button, Helene went from draper to draper until she had found not just one button the right size, but back in the first shop a whole dozen, so that she could change all the other buttons on the shirt to match. Helene felt a gratitude to him that kept her cheerful.
Once Wilhelm said it was only as you came into their apartment that you noticed how dirty the corridor outside it was. He meant it as a compliment because she kept their place so clean. You’re a wonderful woman, Alice. There’s just one thing I have to mention to you. And he looked at her sternly. Our neighbour on the ground floor told me she saw you last week in Schuhstrasse coming out of that draper’s shop, what’s his name, Bader? Helene felt herself going red in the face. Baden, Herbert Baden, I’ve been buying from him since Christmas, he has very high-quality goods; you don’t get buttons like that anywhere else. Wilhelm had not looked at Helene; he had taken a long draught from his beer glass and said: My God, then you’ll just have to buy different buttons, Alice. Do you realize that you’re putting us both in danger? Not just yourself, me too.
Next morning, as soon as Wilhelm had left the apartment, Helene set to work. She scrubbed and scoured the stairs from the top floor to the entrance of the building. Finally she polished them until they gleamed and everything smelled of wax. When Wilhelm failed to notice the clean stairway that evening, she did not mention it. She was glad she had something to do; she did not just obey Wilhelm’s orders readily, she did so gladly. What could be better than the definite prospect of things that must be done, tasks where her only worry was that there might not be enough time to do them all? And Helene knew what to think of as well: the brown shoe polish, the streaky bacon for supper. What she liked best was to do jobs waiting to be dealt with before Wilhelm missed anything or had to go without. When he came home from work he said he was happy to know she was here at home and to have her around him. My little housewife, he’d taken to calling her recently. There was just one small thing he didn’t have yet, he said, smiling. He was eagerly waiting for the month of May.
The wind on the Hakenterrasse turned, and now it was blowing right in their faces. Wilhelm didn’t want her to cut up the second apple, he wanted to eat it properly, round the core. She handed him the whole apple.
And the big ship there, isn’t that a fine sight? Wilhelm took out his binoculars. He watched the gigantic freighter and said nothing for an unusually long time. Helene wondered whether she might tell him she was freezing; it would spoil his good temper. But his mouth was twisting anyway. I don’t quite like that name, though, Arthur Kunstmann. Do you know about Kunstmann?
Helene shook her head. Wilhelm raised his binoculars again. The biggest shipping company in Prussia. Well, that’s about to change.
Why?
Fritzen & Son do better business. Suddenly Wilhelm shouted: Get a move on, lads! He slapped his thigh, as if anyone rowing down there could hear him up on the hill. Our boys are going too slowly. Wilhelm lowered the binoculars again. Aren’t you interested? He looked at Helene with surprise and a little pity; at this distance she could make out only that he was talking about an eight rowing past the opposite bank down below. Perhaps he would lend her the binoculars so that she could share his pleasure? But Wilhelm had come to the conclusion that Helene wasn’t interested in rowing. He jammed the binoculars to his eyes and rejoiced. Gummi Schäfer and Walter Volle, they’ll win for us. Get a move on, for God’s sake! It’s a pity I have to be here to supervise the finishing touches to the work. I’d love to be in Berlin in August.
Our boys? Why would they win, what does it mean to you? Helene tried to pay no more attention to the crying baby and followed the direction of Wilhelm’s glance, looking down towards the water.
You don’t understand, child. We’re the best. The fair sex has no idea about competitive sport, but once Gummi’s won gold you’ll see what it’s all about!
What what’s all about?
Alice, darling! Wilhelm lowered the binoculars and looked sternly at Helene. He spoke menacingly, he liked to threaten Helene in fun when she asked too many questions. Helene couldn’t summon up a smile. Just thinking of the approaching night, their first night together as man and wife, kept her from even looking at him. Perhaps he took her questions as implying doubts of what he said, or as doubts of his own pleasure in it. Certainly his wife ought not to doubt him, she ought to respect him, and now and then be happy to keep quiet for him. A little jubilation wouldn’t be out of place either, just a very little quiet, cheerful, feminine jubilation, she felt sure Wilhelm would like that. Helene thought he seemed content when she nodded approvingly and simply accepted what he said. And could she really not just accept a statement sometimes? Yesterday evening he had complained a little, but maybe he had just been edgy because it was the eve of their wedding. He had said, looking at the paper, that he sometimes suspected Alice had a joyless nature. When Helene could think of nothing to say and went on sweeping the grate in silence, he added that he thought he noticed not just a lack of joy but a certain aloofness in her too.
Now Wilhelm was looking through his binoculars. Secretly, Helene felt ashamed of herself. Was she going to grudge him the sight of something he liked on his wedding day? She held her tongue and wondered to herself what he meant, and what would happen if the German oarsmen did win at the Olympic Games in a few weeks’ time. She also wondered why Martha wasn’t replying to her letters any more, and decided to write to Leontine. Leontine was a tower of strength; on Shrove Tuesday she had written to Helene to tell her she was glad to say she could probably get her mother discharged from Sonnenstein. Luckily old Mariechen had stayed on in the house, she said, and would be very glad to see her mistress back. Leontine signed her letter Leo, and Helene felt relieved and happy whenever she read the letter and the name at the bottom of it.
The steamer was casting off from the landing stage. Gulls circled around the ship, probably hoping the passengers on their excursion would throw some scraps overboard. Black smoke rose from the funnels. Helene felt a drop of something on her hand. Wilhelm was opening his bottle of beer. Didn’t she want to drink her lemonade? Helene shook her head. She knew she had to give herself to him tonight, give herself entirely, so that he possessed her as he never had before. That idea made him glad. Her mind worked slowly, her thoughts were disjointed. It occurred to her that she wouldn’t be able to wear her beloved old vest this evening. If they had stayed in Berlin they could have given a wedding party, but whom could they have asked? Martha and Leontine and Fanny weren’t suitable company, it would soon have come out that there was something wrong with their papers, and perhaps Martha might have giggled at the registrar’s remarks. Erich might have turned up too, to disrupt the ceremony. Better to move right away from Berlin and avoid any party.
Helene took the paper bag out of the basket and put her fingers in it. She felt happy when she was eating raisins.
They were planning to go for a little trip round the harbour on the Hanni or the Hans, whichever of the two elderly passenger steamers with superstructures like houses they could take today. Every child in Stettin knew the striped funnels of the Maris Line, and Helene had thought for some time that a trip on one of the two vessels would be nice.
Well, here we go. Helene packed up the knife and the apple core, put the empty beer bottle back in the basket and spread the little cover over it. They set off down to the quay. Wilhelm took her hand and Helene let him guide her. Behind his back she closed her eyes so that he could lead her as if she were blind. What could happen? She felt very tired, overwhelmingly weak, she could have gone to sleep at once, but the wedding day wasn’t half over yet. Wilhelm bought two tickets for the Hanni of the Gotzkow Line. The vessel rocked on the water. From time to time Helene put her hand over her mouth so that no one would see her yawning.
On the round trip, with the wind getting up and the ship pitching and tossing, there was no conversation between her and Wilhelm. The link between them had not simply slackened but separated, disappeared. Two strangers sat side by side looking in different directions.
Only when Wilhelm ordered a plate of sausage and mustard from the waiter did he speak to her again. Are you hungry? Helene nodded. They were sitting below decks, a shower of rain was beating on the windows and droplets of water were streaming down; the skies seemed to have opened, but Helene felt sick from the rocking of the ship and her feet were cold. Everything on this ship was so dirty, the rail was sticky, even the plate on which Wilhelm’s sausage was served looked to Helene as if it had a dirty rim from the previous customer’s mustard. With difficulty, she prevented herself from pointing that out to Wilhelm. Why bother? He was enjoying the sausage. Helene excused herself, saying she wanted to wash her hands. The rocking down here would have made her feel sick even if she hadn’t been nauseated already. Helene made her way along the rail. How could she have forgotten her gloves? An excursion without gloves was a special sort of adventure. Perhaps Wilhelm might have made fun of her for wearing gloves in May, wearing gloves to her wedding when she had decided not to have a traditional wedding dress, opting for what to him was a simple white jacket and skirt, stubborn as she was. But the door to the little cabin, behind which Helene had hoped to find a container of water for hand-washing beside the WC, bore a notice saying Out of Order, so Helene had to go back without washing. On the ship, prep-arations for docking were already going on. Men were calling to other men, the steamer was hauled in to the pier by two strong ship’s boys. Helene’s throat felt rough.
Well, my wife, shall we go for a drive, have something to eat and then go home? Wilhelm took her hand as they climbed off the ship. His words sounded like the prelude to a play in a theatre, and he bowed to her. She knew why. He had waited patiently all day, from the registry office in the morning, through a little excursion in his new car, in which he had driven her to Braunsfelde and shown her a building site in Elsässer Strasse where the foundations of their new house were soon to be laid, on to their midday picnic, and now on the trip round the harbour. Helene sat down in the car, put on her new headscarf, although it was not an open car, and held the door handle tightly. Wilhelm started the engine.
You don’t have to clutch the handle all the time.
I’d rather.
The door might fly open, darling. Let go of it.
Helene obeyed. She suspected that further insistence would annoy him unnecessarily.
Wilhelm had booked a table in the café at the foot of the castle, but after only a few mouthfuls of pork knuckle he said that was enough. If she didn’t want any more he would ask for the bill. He did ask for the bill, then he drove his bride home.
She had made the bed that morning, the marital bed that he had had delivered a week ago.
Wilhelm said she could go and undress in her old room. She went into it, took off her clothes and changed into a white nightdress. Over the last few weeks she had been embroidering little roses and delicate leafy tendrils on it, in the stitch that Mariechen had once taught her. When she came back he had put out the bedroom light. There was a strong smell of eau de Cologne in the air. It was dark in the room, and Helene groped her way forward.
Here I am, he said, laughing. His hand reached out for her. Don’t be afraid, darling, he said, and pulled her down on the bed beside him. It won’t hurt. He unbuttoned her nightdress, wanted to feel her breasts, felt about blindly for a while, up, down, sideways, round to her spine and back again as if he couldn’t find what he wanted, then he moved his hands away from her breasts and took hold of her buttocks. Ah, what do we have here? he said, laughing at his own joke, and she felt his rough hand between her legs. Then she noticed a kind of regular shaking; her eyes got used to the darkness; he was taking shallow breaths, breathing almost soundlessly and the shaking grew more vigorous, obviously he was working on his penis. Perhaps it wasn’t hard enough, or perhaps he would rather find his own relief without Helene. Helene felt his hand push against her thigh again and again. She put her own hand out and touched him.
Nice, he said, nice. He spoke in the dark, still breathing very quietly, and Helene took fright. Did he mean himself or her? Her hand searched for his; she wanted to help him. His prick was hard and hot. Her nose was pressed against his chest, not a place to stay for long, the eau de Cologne irritated the mucous membrane of her nostrils; how could you close your nose, breathe through your mouth, through your mouth, her mouth against his stomach; a few hairs in your mouth ought not to matter. Helene bent her head, it could only be better further down, and her lips sought for him. He smelled of urine, and tasted salty and sour and a little bitter, and she retched slightly, but he kept saying nice, nice, and: You don’t have to do that, dear girl, but she was sucking his prick now with smacking sounds, she liked it, she used her tongue, he took her shoulders and pulled her up to him, perhaps her sucking was uncomfortable for him. Alice? There was a little doubt in the way he said her name, as if he wasn’t sure who she was. She sought his mouth, she knelt above him. Alice! He sounded indignant. He grabbed her shoulders, threw her underneath him and, with a shaking hand and gasping out loud now, as if he had lost control of himself, he pushed his prick between her legs.
That’s how it goes, he said, thrusting into her. Nice, he said once more, and again, nice. Helene tried to raise herself, but he pushed her down on the mattress. He was kneeling, probably so as to watch himself going in and out of her, one hand firmly on her shoulder so that she couldn’t twist or turn, and suddenly he sighed heavily and sank down on her, exhausted. His body was heavy.
Helene felt her face glowing. Now she was glad that Wilhelm had put out the light. Wilhelm thought it was silly for people to weep. His breath was calm and regular. Helene found herself counting the breaths; she counted them and then, so as to stop herself doing that, counted his heartbeats as he lay on top of her.
You’re surprised. He stroked her hair back from her forehead. What do you say now?
His voice was proud and gentle; he asked as if he expected a definite and very special answer.
I like you, said Helene. She was surprised by the way those words had come to her. But they were true; she meant it in general and in spite of the last hour. She liked his invincible confidence in himself. All the same, she could not help thinking of Carl, of his hands joining with hers to make one body, sometimes with two heads, sometimes without a head, his gentle lips and his prick, rather smaller than Wilhelm’s and almost pointed. They were inscribed on her mind and into her movements.
And now I’ll show you what else we can do. Wilhelm spoke like a teacher. He turned on his back, took Helene by the hips and pulled her on top of him. He made her move. Faster, that’s it.
All this talking disturbed Helene. It was difficult to keep listening to him, to hear what he said and then forget it, forget herself, forget herself so that she stopped seeing and hearing.
There. Careful, now. Now, take your hand, here, hold me firmly.
Helene, exhausted, couldn’t help smiling. It was lucky he couldn’t see her. He thrust at her, talking at the same time, brief words, issuing instructions. She didn’t want to contradict or challenge him. He held her hips hard, he was getting a grip so as to make her move on top of him.
There, that’s nice.
Helene let him move her about for a while. The less she wanted to do for herself, the better he seemed to like it. A marionette, thought Helene, she didn’t like that, and she didn’t know how she could take the puppet strings from his hand. Suddenly she reared up and away from him.
Careful, he cried and he sighed: so close, he complained.
Helene took his hands to hold them, but he shook them free, moved her off him, threw her under him and set to work on top of her again. He thrust his prick into her, regular thrust after regular thrust, like a hammer driving a nail into the wall. No more sound, just his hammering, the ceiling and the mattress. A high squeal, then he rolled off her. Helene stared into the darkness.
He was lying on his back, smacking his lips with relish. That’s love, Alice, he said.
She didn’t know what to say. He suddenly turned to her, kissed her on the nose and turned his back to her. Excuse me, he said, pulling the covers over him, I can’t sleep with a woman breathing into my face.
It was a long time before Helene could get to sleep. She was not interested in what women had breathed into his face when, or where; his sperm was running out of her in a little stream, sticky between her legs, and then it was as if she had slept for only a couple of minutes when she felt his hands on her hips again.
That’s right, yes, he said, turning her over on her stomach. Kneeling behind her, he pulled her towards him and thrust in.
It burned. He braced his large hand against her back, hurting her, he pushed her ahead of him on the mattress. That’s it, keep moving, you won’t get away from me.
Helene kicked his knee with all her might. He cried out.
What’s the idea of that? He took her by the shoulders and they both lay still. Don’t you like it?
Shall I show you how I like it? She asked the question in self-defence; she could think of no answer, she hadn’t wanted to hurt his feelings, but he agreed. She approached him, his large body, he knelt on the mattress, sat back on his heels, his prick dangled heavy and limp between his powerful thighs. Shall I lie down? There was a note of derision in his voice, or perhaps he was just unsure of himself.
Helene said yes, yes, lie down. She bent over him, she smelled his sweat through the eau de cologne on his chest, sweat that smelled a little strange. She took the sheet and dried his chest, his forehead, his thighs first outside, then on the inside. He lay on his back with his body rigid, as if afraid.
She licked his skin with her tongue until he laughed.
He asked her to stop, it tickled. That’s not the way, he said.
She took his hands, placed them on her flat breasts, where they lay as if at a loss, not knowing what to do. Helene lay on top of him and moved, she pressed her body to his, she felt his skin with her lips, her teeth touched him, her soft fingertips and nails, she rubbed his prick and, as it began to stiffen in arousal, used it to sit on him. She rode him, she bent over to be closer to him, she leaned back to feel the air, she listened to his breathing, listened to his desire, and felt some desire herself.
What are you doing to me? Wilhelm’s question sounded surprised, almost suspicious. He didn’t wait for her to answer. You’re an animal, a real little animal. He took her face in his hands and kissed her forehead. My wife, he said. He was speaking to himself, confirming the fact, making sure of it. My wife.
Didn’t he like her mouth? Helene wondered why he didn’t kiss her on the lips, for he avoided them. He got up and went out. Helene heard water rushing; he was obviously washing.
When he came back and lay down on the mattress beside her, heavy and hesitant, he asked hoarsely: May I turn the light on?
Of course. Helene was shivering pleasantly; she had drawn the covers up to her chin. In the light he looked crumpled, the shadows showing lines that Helene had never seen on him before. Presumably he now saw her own little lines and dimples, hollows and dips, previously unknown to him.
I must ask you something. He had pulled the other blanket over himself. He looked seriously at her. Were his eyes exploring her? Was he afraid?
There are ways and means, she said, don’t worry.
Ways and means?
Of avoiding a pregnancy, she explained.
That’s not what I meant. Wilhelm was obviously confused. Why would I want to avoid a pregnancy? Or you either? No, I must ask you something else.
What?
I’ve just been out to wash myself.
Yes?
Well, how can I put it? Normally I’d have had… there’d have been… well, I’d thought there was sure to be… As if to encourage himself he raised her chin with one finger. You didn’t bleed at all.
Helene looked at his tense and baffled face. Had he expected her to be menstruating, or were there other reasons why she would be bleeding? Now it was her turn to raise a questioning eyebrow. So?
You know what that means yourself. Now he was looking annoyed. You’re a nurse, so please don’t act so naïve.
I didn’t bleed, no. If I’d bled that would have meant I’d been injured.
I thought you were still a virgin. The sharp note in Wilhelm’s voice surprised Helene.
Why?
Why? Are you making fun of me? I keep my hands off you for three years, I procure a certificate of Aryan descent for you, I get engaged to you, damn it all, what do you mean, why did I think that? Listen, how was I to know that…? Wilhelm was shouting. He was sitting up and pounding the mattress in front of Helene with his fist. Involuntarily, she flinched back. Now she saw that he had put on a pair of short white underpants. He sat there in his underpants hitting the mattress again. Between the hem of the leg and his thigh she saw his prick, lying on the thigh as if taking no part in this, just jerking slightly when he hit the mattress. You ask why I thought you were a virgin? I’m asking myself the same question. What a hypocritical act all this was! Idiotic! He beat his fist on the mattress again, making the limp prick inside his underpants jump. What is it, why are you shrinking away like that? Not afraid, are you? He shook his head; his voice became quieter and more scornful. Your tears are just a sham, my girl. Bitterly, Wilhelm shook his head, he snorted with derision, a dry snort, expressing nothing but contempt. He was looking at her with contempt. He shook his head again. What a fool I am, he said, striking his forehead, what a stupid idiot. He was hissing through his teeth. What a wonderful show! He shook his head, gave that dry snort, shook his head again.
Helene tried to understand what was making him so angry. She must be brave and ask. Why…?
This is monstrous, don’t you know that? Wilhelm interrupted her. He wasn’t going to let her begin a sentence, raise her voice however hesitantly. What do you want of me, Helene? He was roaring at her, barking at her.
Was it the first time he had called her Helene? Her name sounded like a foreign word, coming from him. The displeasure with which he looked at her now made Helene feel very lonely. She lay in his marital bed, the blanket up to her chin, her fingers curved into cold claws under the bedclothes, claws that she couldn’t open out even if she tried, she had to keep the covers firmly in place, hiding them, hiding her body from him. The burning between her legs wasn’t too bad, she was in his marital bed, the bed he had bought for his marriage to a virgin, the bed in which he was planning to teach a virgin about love. What had he thought she was? What misunderstanding had brought them together in this bed?
Wilhelm got up. He took his blanket, draped it round his shoulders and left the room. He shut the door behind him; evidently she was to stay there. Helene tried to think sensibly. It wasn’t easy. Frau Alice Sehmisch, she said to herself in the darkness. Her feet were as cold as her claws, they were claws too, fingers and toes cold and claw-like in May.
When all was still Helene stole into the kitchen, washed her hands, put water on to heat and mixed hot and cold water with a dash of vinegar in the enamel basin. She squatted over the basin and washed herself. A little soap wouldn’t hurt, maybe a bit of iodine? With the hollow of her hand she scooped up water and felt for her labia, the opening, the tender, smooth folds, washed it all out thoroughly, washed his sperm out of her. Soft water, hard water. She washed for a long time until the water was cold, then she washed her hands at the sink.
Back in bed, her feet were still cold. She couldn’t sleep anyway, she felt like getting up and making breakfast. She had bought eggs — Wilhelm liked eggs so long as they weren’t too soft-boiled. Would he speak to her? What would he say?
For that first half-hour, in which Wilhelm had got up, washed, shaved and combed his hair, it looked as if he wasn’t going to speak to her, might never speak to her again. Helene thought about the notes she would write him in future, the notes he would write her. She could practise the language of gestures. He would write notes telling her what she was to do for him and what he wanted for supper. She would write to explain why she hadn’t bought eels and tell him the fishwife had plaice on special offer today. Helene was good at keeping silent, as he would soon find out.
Wilhelm had sat down at the table to try a sip of coffee. Is this real coffee? he suddenly asked. She knew there were few things he liked as much as coffee made from real coffee beans. Real coffee came directly after cars and before the wireless masts of ships, but she was a little uncertain where oarsmen and ski-jumpers ranked in his esteem.
In celebration of the day, I thought. The first morning of our marriage.
Good idea, he said, nodding with a fair show of appreciation; then he had to smile. He was smiling to himself, he didn’t look at her.
And is that toast I smell, or am I imagining it?
You’re not imagining it, said Helene, and she took a step aside, opened the toaster and gave him the dark-brown toast.
Perhaps you’ll sit down too.
Helene obeyed. She pulled out her chair and sat down opposite him.
Well, this is a fine situation I’ve got myself into, remarked Wilhelm. Talk about buying a pig in a poke. He shook his head. No idea of honour. And I’ve sullied my hands for that, forged those damn documents to give you a new identity. Wilhelm shook his head and took a bite of toast.
Helene began to guess at the humiliation he must be suffering.
We will try, all the same. Helene said it hoping that the question of her virginity might soon seem ridiculous to him.
Wilhelm nodded. I am not going to be cuckolded, let’s get that clear. He held out his cup for her to add milk.
Wilhelm had got the papers for her, he had committed a punishable offence. They could feel mutual fear, for either would be able to denounce the other. For the first time Helene understood what fundamentally divided the two of them. He was an established member of society, he was someone, he had built up a reputation for himself. Wilhelm had something to lose: his good name, his honour and his wife’s respectability were certainly a part of that; so were his beliefs, his support of a people, the German nation, to which he belonged by virtue of his blood and which he wanted to serve with his life’s blood.
We could go out to Swinemünde tomorrow. Helene embarked on the sentence out of sheer fear that otherwise Wilhelm might understand what thoughts were spreading through her mind, how terror and shame were taking hold of her.
Do me a favour, Alice, spare me that today. I know you love the sea and the harbour. Are you telling me the round trip yesterday wasn’t enough?
It was not an easy night, said Helene. She wanted to show understanding.
It’s forgotten. Last night is forgotten, do you hear? Wilhelm was fighting to speak in a firm voice and Helene saw tears in his eyes. She was sorry. I didn’t know that…
That what? What didn’t you know?
Helene couldn’t tell him. She was ashamed of her thoughtlessness. Not for a moment had it occurred to her that his love could depend on her virginity.
I’ve been with women. But marriage — Wilhelm shook his head, without looking at Helene — marriage is different. He bit his lip; he probably guessed that they would never be able to agree on this point, now or later. There were moments last night when you were like an animal, a wild cat.
A tear fell from his eye. The eye of a man whom Helene had never seen shedding tears before.
She would have liked to embrace him, but what comfort could she offer?
Have you been with many men? Now Wilhelm was looking at her scornfully; it was hard to bear his glance. Then it softened, she saw a plea in his eyes, he obviously wanted her to tell him he was unique, oh, what an amazing lover, not just an amazing lover but the lover, there was no one like him.
Helene stretched her fingers, curved them, stretched them. Her knuckles inaudibly cracked. She wanted to wash her hands. What difference did lying a little make? She looked at him over the table, she still had time. It was simple. He wouldn’t notice. She shook her head and closed her eyes. When she cautiously opened them again, she saw that he wanted to believe her.
Wilhelm stood up. He was wearing the shirt she had ironed so recently. He looked ready to go to work. He touched her shoulder, grateful and angry at the same time. He breathed deeply in and out, then patted her on the back. That’s my girl. He looked at the time. I have to go out to the building site, the construction workers all slack off at the weekend. There’s going to be a private discussion. If you wait in the car you can come with me.
Helene nodded. Wilhelm took her wrist. But first we’re going to bed. There was an expression of triumph on his face. Was what she saw in his eyes the consciousness of arbitrary power springing from his injured feelings? Defiance and lust? And didn’t a husband have rights over his wife? He pushed her into the bedroom ahead of him, drew the curtains, opened his trousers with one hand and reached for her skirt with the other. Lift your skirt, he said.
Helene lifted her skirt, which wasn’t easy. She’d made it herself from a pattern only a few weeks ago, and it narrowed towards the hem and had only a short open pleat at the back. She had found a lovely fabric, cream cotton printed with blue flowers. It was a daring skirt, tapering where it ended between calf and ankle. Wilhelm became impatient, he was breathing deeply. She’d soon have done it, she’d have pushed the skirt far enough up. She couldn’t help thinking that the laundry had been soaking for too long, that she still had to gut the fish for lunch and must soon put the casserole on if they wanted beans for supper, and she didn’t have any savoury to flavour the beans with. Wilhelm told her to kneel on the bed.
The great day was 27 September. The day for which others as well as Wilhelm had been eagerly waiting, a day like no other. All Germany was waiting for that day.
In the morning, when Helene had just dressed, Wilhelm’s eye fell on her behind. He took hold of her hips and ran his tongue over her mouth. You’re the first woman I’ve liked to kiss, did you know that? Helene smiled diffidently and picked up her handbag. Day by day, Wilhelm’s taste for unsettling her, seeing her feel diffident was increasing. Now that she knew he had developed that liking, she made out from time to time that she really was diffident. Nothing could have been easier. Let’s see your suspender belt, are you wearing the one with the little anchors on it? Wilhelm felt her suspender belt through the firm woollen fabric.
We must leave, Wilhelm.
Don’t worry, I have my eye on the time. He said it quietly, he moved softly. Especially before going out, and especially on a great day like this, Wilhelm didn’t want to leave his home before taking her at least briefly. He grabbed her skirt, pushed it up, pulled her knickers down as far as possible — she wasn’t complying with his wish for her to wear them over the suspender belt. Helene felt him push himself inside her and as he went on thrusting, with short, quick jabs, she remembered how Carl used to undress her lingeringly to the last. He would caress her breasts, her arms, her fingers. After that first night, it was enough for Wilhelm to lift her skirt.
He hadn’t been inside Helene a minute before pushing her up against the table, with her handbag still over her wrist. He stopped, then patted her buttocks. Obviously he had finished. She didn’t know whether he had come or whether his desire had left him.
Right, we can go, said Wilhelm. He had pulled up his trousers, which had slipped to the floor, and fastened his belt. He looked at himself in the mirror, unbuttoned his shirt and splashed eau de Cologne lavishly on his chest.
Helene wanted to wash, but Wilhelm said he was afraid there wasn’t time for that. All that washing of hers infuriated him, he added. He took his coat and put it on, looked at the mirror again to check his appearance now that he was wearing the coat, took his small comb out of his inside pocket and ran it through his hair.
Do you think that’ll do?
Of course, said Helene, you look good. She had put on her own coat and was waiting.
What’s that behind me? Wilhelm craned his neck so that he could see his back view better.
What do you mean?
Well, that! See that funny kind of crease? And my coat’s all over bits of fuzz. Would you deal with it, please?
Of course, said Helene, and taking the clothes brush out of the console table she brushed Wilhelm’s coat.
The arms too. Not so hard, child, this is fine fabric.
At last they were able to set off. Helene’s knickers were wet. Wilhelm was flowing out of her even as he walked to the car about three metres ahead of her. Perhaps there was some blood too. Her periods had been back for the last three months and she was due again tomorrow, or maybe even today.
The opening of the Reich autobahn was an endless ceremony full of speeches and commendations, vows made in the name of the future, of Germany and its Führer. Heil. Helene thought everyone near her must be surprised by the reek of sperm clinging to her. Wilhelm’s sperm. There were days when she felt the smell of it was like a brand on her. Obviously Wilhelm didn’t notice anything. He stretched out his arm and stood motionless beside her for hours with his back very straight. On this day his greatest achievement so far was on show to the public. All the workers were thanked, including those who had risked or lost their lives. No one said exactly how they had lost them. One might have fallen off a bridge, another could have been run over by a steamroller. Helene imagined the different possible kinds of death. In any case, theirs had been heroic deaths, just as the building of the whole road was heroic. A reference to the drop in the unemployment figures was intended to emphasize the claim that, among other achievements, the building of this road and the other autobahns that were to follow was a triumphantly successful way of tackling unemployment in Germany. When Wilhelm stepped forward to be honoured, he did not glance back at Helene; presumably the many pats on the back he received from his colleagues prevented him. Wilhelm shook hands, stretched his arm towards the sky and looked around him with a certain pride. His excitement seemed so great that he forgot to smile. Or perhaps the place and the occasion seemed to him too sacred for anyone to venture a smile. He expressed his thanks in a firm voice, he thanked everyone, from the German Fatherland to the secretary of the first German Ladies’ Automobile Club. Heil, Heil, Heil. Everyone had earned a Heil. Unlike the six gentlemen who had been commended and honoured before him, he had not seen and then exploited the tiny loophole left available for him to thank his wife. Perhaps it was because they had no children. After all, the speakers before him could thank their whole families for providing special support in the recent past.
Before the guests invited to the lunch celebrating the occasion set off in a convoy, Helene left, like most of the other wives. After all, she had to prepare supper and do the laundry. As he said goodbye to her, Wilhelm said he hoped to be home by six, but if he didn’t get back in time for supper she wasn’t to wait for him. He might well be late on a day like this.
Helene waited all the same. She had made pearl barley soup with carrots and bacon, a favourite of Wilhelm’s, specially for today. The potatoes grew cold, fresh liver and onions lay beside the stove ready for frying. Helene herself hated pearl barley and liver, she simply could not get any of those dishes down, so there was no point, she thought, in eating any supper herself later in the evening. She wrote two letters to Berlin: one to Martha alias Elsa, one to Leontine asking why there was no word from Martha. Then she wrote a third letter, to Bautzen. It would bear the Stettin postmark, but as sender’s name she gave only her first name, Helene, written in a childish scrawl so that the postman might think it was just love and kisses from a little girl and suspect nothing. She had not yet told her mother and Mariechen that she was married and now had a new surname. Martha and Leontine had agreed with her that such news might agitate her mother unnecessarily. So Helene wrote to say she was well and had moved to Stettin for professional reasons, to look for a job here since she couldn’t find one in Berlin at the moment. She asked how her mother was and said any reply should be sent to Fanny’s address. Helene opened Wilhelm’s desk and took out the cash box. She knew he didn’t like her to go to his cash box on her own, but once, three months ago, she had asked him for some money for her mother and Wilhelm had just looked at her blankly. After all, he didn’t know these people, he said, and he didn’t suppose that she still wanted to call them relations of hers. So then she knew that he wasn’t going to give her anything. It might be because of maladministration or possible sharp practice, Helene didn’t know the precise reasons, but the income from Breslau had dried up. Finally Martha had said she could send their mother money only every three months; there simply wasn’t enough to go round. Mariechen had written asking for something in kind; she needed hard soap and foodstuffs, dried food would be useful, peas, fruits, oats and coffee, not to mention material for clothes. Helene took a ten-mark note out of the box; she hesitated; another ten-mark note lay temptingly on top of a third. But Wilhelm counted his money. She would have to think of a credible story to account for the absence of this one banknote. The simplest lie was to say she had lost the housekeeping money that he had counted out and given her the evening before. But Helene had claimed to have lost money once before. She took the banknote, put it in the letter to Bautzen and stuck down the envelope. Whether and exactly where the money would arrive was another question. Helene didn’t even know where her last letter had ended up.
She did some sewing and ironing, and starched Wilhelm’s collars, before going to bed just before midnight. Wilhelm came home at four in the morning. Without turning on the light he dropped on the bed beside Helene, fully dressed, and snored peacefully. Helene could distinguish between his various snores; there was the hoarse, light snoring of the carefree Wilhelm, there was the defiant snoring of the hard-working Wilhelm who had not yet had his money’s worth, every snore was different and told Helene what mood Wilhelm was in. Helene let him snore; she thought of her sister and worried a little. After all, it could be that Martha wasn’t well. Perhaps something had happened to her and Leontine, and no one had told Helene about it because it wasn’t officially known that Martha had a sister, let alone what her name was.
After an hour Wilhelm’s snoring became disturbed. Then it suddenly stopped and he got up and went out on to the landing. When he came back, Helene lay with her back to him and listened for the snoring to begin again. But it didn’t. Instead she suddenly felt Wilhelm’s hand on her waist. Helene turned to him. A smell of beer and schnapps and sweet perfume wafted into her face. She had smelled it before, but not as strongly as this.
What a great day for you. You must be relieved. Helene placed her hand on the back of Wilhelm’s neck. The hair shaved very short there felt strange.
Oh, relieved, well, this is where it all begins, child. Wilhelm couldn’t articulate clearly. He pushed his hand between Helene’s legs and squeezed her labia with his fingers. Come on, he said as she tried to push his hand away, come on, little animal, you sweet little cunt, come on. He pressed Helene’s arms aside and turned her body over. She resisted, which aroused him, perhaps he thought she did it on purpose to entice him and send him crazy. What an arse, he said. Helene flinched.
Every goddam woman, he had once said, thinks she can see into people’s hearts, but he could see into her vulva, he could look deep into her vagina, the deepest orifice of her body, the juiciest, the orifice that was all his, one that she herself could never see, or not so directly. It was possible that Wilhelm and his colleagues had been with a tart just now. Helene had smelled that flowery perfume. Even a mirror allowed a woman only a glimpse of it. She could never be mistress of the sight of it. Let her look into hearts as much as she liked.
When he had finished Wilhelm slapped her bottom. That was good, he sighed, very good. He dropped on to the mattress and rolled over. We’ll be going to Braunsfelde later, he murmured.
Or we could go to the sea, Helene suggested.
Sea, sea, sea. You’re always wanting to go to the sea. There’s a cold wind bl-bl-blowing. Wilhelm laughed. A cold wind blowing.
It’s still almost summer. I’m sure it was twenty degrees yesterday.
Day, day, day, day. Wilhelm lay in the middle of the bed, turned to Helene’s back and smacked his lips. My good wife Dame Ilsebill always wants to have her will, like the story of the flounder and the fisherman. I ought to call you Ilsebill. You always know best, don’t you? Well, that makes no difference, we’re going to Braunsfelde.
Is the house ready?
The house is finished, yes, but we’re not going to live in it.
Helene said nothing. Perhaps this was one of those jokes of his that she didn’t always understand at first.
Surprised, are you? We’re going to Braunsfelde to meet the architect and the buyers. We’ll sign everything and then it’ll be nothing to do with me any more.
You’re joking.
Perhaps jokes are a question of race, child. Wilhelm turned to her now. We just don’t understand each other. Why would I buy a house here when the new contracts haven’t been negotiated yet?
Helene swallowed. He had never before so explicitly used the word race to indicate the difference between them.
There are plans for some important innovations in Pölitz. Getting that job would be quite a coup. Then Wilhelm was snoring, he had begun snoring again directly after this last remark. It was a mystery to Helene how someone could fall asleep in the middle of talking.
After the long winter Wilhelm’s skin was giving him trouble. They had finished supper one evening, Helene had cleared the table, Wilhelm had wiped it down with the dishcloth. Helene was wondering how she could begin the conversation — a conversation that was important to her.
These spots are disgusting, don’t you think? Wilhelm was standing in front of the mirror looking alternately over his right and left shoulders. It wasn’t easy for him to see his back, broad as it was. He ran the palm of his hand over his skin, his shoulders, the nape of his neck. Look, there’s a boil there.
Helene shook her head. It doesn’t bother me. She was standing at the sink, washing the dishes in a basin.
Not you, no. A wry smile escaped Wilhelm. It makes no difference to you what I look like. Wilhelm couldn’t stop examining his back. Will it heal over?
Heal over? You have a good strong back, why wouldn’t that place heal over? Helene was scrubbing the bottom of the pan; sauces had been sticking to it and burning for weeks now. People either have spots or they don’t, she said, rinsing out the pan under clear running water.
What a charming prospect. Wilhelm pulled on a vest, leaned close to the mirror and felt the skin of his face.
Zinc ointment might help. Helene wasn’t sure if he was listening to her advice. She had something else on her mind, the matter she wanted to speak to him about. But if she opened the subject quietly, as a piece of information, as news, as a simple sequence of words, she could feel how the blood would shoot to her face. The spots, on the other hand, really didn’t bother her and never had. Disgust was something different. When she had seen the maggots in her father’s wound she had been surprised by the way they curled and crawled in the flesh. Or perhaps she was imagining that recollection; she had a good memory, but it wasn’t infallible. Disgust, though? Helene thought of the amazement she had felt at the sight of the wound. The wreck of a body. Jews as worms. I am a parasite, thought Helene, but she did not say so. You couldn’t compare the human body with the body politic of the German people. Perhaps she could alleviate Wilhelm’s trouble.
Would you squeeze the pus out of them? Wilhelm smiled at her, a little diffidently but sure that she would. Whom else could he ask to do him this favour?
Of course, if you like. Helene raised her eyebrows as she scoured the pan. But it won’t be much help. The skin will be broken and then there’ll be more spots.
Wilhelm took his vest off again, stood close to her and showed her his back.
Helene hung the pan up on its hook, took off her apron, washed her hands and set to work. Wilhelm’s skin was thick, the pores large, it was firm and very fair skin.
Wilhelm let out the air through his teeth. He had to ask Helene to go more carefully. That’ll do, he said suddenly and turned to face her.
Helene watched as he put on garment after garment and finally fetched his shoes, checked to see that they were well polished and put them on. Obviously he was going out, although it was late already.
We’re going to have a baby.
Helene had firmly determined to tell Wilhelm this evening. Something had gone wrong, although she was sure she hadn’t miscalculated. Helene could remember how it happened. It must have been on the night when Wilhelm came home late and had woken her up. She had known it was a risky day and had tried to change his mind, but she had not succeeded. Later she had washed for hours and douched herself with vinegar, but obviously it hadn’t worked. When her periods stopped, and a weekend came when Wilhelm was away on business in Berlin and didn’t want to take her with him, she had bought a bottle of red wine and drunk it all. Then she had taken her knitting needles and poked about. After a while she started bleeding and went to sleep, but it wasn’t a period. Her periods had stopped. She had known for weeks; she had been trying to think of some way out. She didn’t know anyone in Stettin; there hadn’t been a letter from Berlin for months. Once Helene tried telephoning Leontine. No one answered. When she asked the exchange to put her through to Fanny’s number, the switchboard operator said the number was no longer available. Presumably Fanny hadn’t been able to pay her bills. There was no way out of it now, there was just her certainty. Wilhelm looked down at his shoes.
We are?
She nodded. She had expected, first afraid and then hopeful, that Wilhelm would congratulate himself; she had thought there was nothing he wanted more.
Wilhelm stood up and took Helene by the shoulders. Are you sure? The corners of his mouth twitched, but yes, there was pride in his face, the first suggestion of delight, a smile.
Quite sure.
Wilhelm stroked Helene’s hair back from her forehead. As he did so he looked at his watch. Perhaps he had an engagement and someone was waiting for him. I’m glad, he said. I really am. Really very glad.
Really very glad? Helene looked doubtfully up at Wilhelm, trying to meet his eyes. When she stood in front of him she had to put her head right back to do so, and even then it was possible only if he noticed that she was looking at him and looked down at her. He did not look down at her.
Why the question? Is there something wrong?
It doesn’t sound as if you’re really pleased.
Wilhelm glanced at his watch again. How dreadful your doubts are, Alice. You’re always expecting something else. Now, I have an urgent meeting. We’ll discuss it later, right?
Later? she asked. Perhaps this was one of the secret professional meetings that took Wilhelm out in the evening more and more frequently.
My God, this isn’t the moment. If I’m too late back tonight, then tomorrow.
Helene nodded. Wilhelm took his hat and coat off the hook.
As soon as the door had closed, Helene sat down at the table and buried her face in her hands. For her, the past few months had consisted of waiting. She had waited for letters from Berlin, she had waited for Wilhelm to come back from work so that she could hear words spoken, perhaps she didn’t exactly want to talk to anyone, but just to hear a human voice. When she had asked him to let her look for a job in the hospital he had always refused. In his view the words you are my wife were explanation enough. His wife did not have to work, his wife was not to work, he didn’t want his wife to work. After all, she had plenty of housework to keep her occupied. Not bored, are you? he had sometimes asked, and told her that she could clean the windows again, he was sure they hadn’t been cleaned for months. Helene cleaned the windows, although she had done the job only four weeks ago. She rubbed them with crumpled-up newspaper until the panes shone and her hands were dry, cracked and grey with newsprint. The only people with whom she exchanged a word during the day were the woman in the greengrocer’s, the butcher and sometimes the fishwife down on the quay. The grocer didn’t speak to her, or at least only to say what the price of something was, and her greetings and goodbyes went unanswered. On most days she didn’t utter more than three or four sentences. Wilhelm was not particularly talkative in the evenings. If he was at home and didn’t go out again, which recently had been the case only one or two evenings a week, his replies to Helene were monosyllabic.
Helene sat at the table rubbing her eyes. She felt dreadfully tired. She still had to wash Wilhelm’s shirts and put the sheets through the mangle. There were bones for soup in the cool larder cupboard under the windowsill. A little air bubble inside Helene burst. Wind? She hadn’t eaten anything to give her flatulence. Perhaps it was the baby. Was this how it felt when a baby started moving? My child, whispered Helene. She put her hand on her belly. My child, she said, smiling. There was no way out of it now, she was going to have a baby. Perhaps it would be nice to have a child? Helene wondered what the baby would look like. She imagined a little girl with dark hair, hair as dark and eyes as bright as Martha’s, and an inscrutable smile like Leontine’s. Helene stood up, put Wilhelm’s shirts in the big boiler and placed the boiler on the stove. Then she washed carrots, scraped them, and put them in a pan of water with the bones. A bay leaf and a little pepper. Helene peeled the onions, stuck them with a clove and put them in the pan with the bones. She scrubbed the celery, cut it in half and stuffed it in between the carrots and bones. Finally she washed the leek and the parsley root. She mustn’t forget the leek later. She didn’t like a leek to soften in the soup overnight, and then disintegrate next morning as soon as she tried to fish it out.
Wilhelm didn’t come home until Helene was asleep. Next day was Sunday, and when he didn’t mention the baby of his own accord, Helene told him, unasked: It will come at the beginning of November.
What will? Wilhelm was cutting up his bread and jam with a knife and fork, an oddity that Helene had only recently noticed. Did he feel that her hands soiled the bread she cut for him?
Our baby.
Oh, that. Wilhelm chewed noisily; you could hear the sound of his saliva. He munched for a long time, swallowed, and put down the knife and fork.
Another cup of coffee? Helene picked up the coffee pot to pour him more.
Wilhelm did not reply, as he often forgot to do, and she refilled his cup.
Do you know what I think…?
Listen, Alice. You’re expecting a child, all right? If I said yesterday I was glad then I am glad, do you hear? I’m glad you’ll soon have some company.
But…
Don’t interrupt me, Alice. That really is a bad habit of yours. We don’t belong together, as you know for yourself. Wilhelm sipped some coffee, put down his cup and took another slice of bread from the basket.
He must mean the two of them as a couple, their marriage, he as husband and she as wife. Something about the coming child seemed to upset him. If Helene had assumed he was glad of it, obviously he was glad of it only for her sake, for the prospect of her having company and not bothering him any more. But he wasn’t pleased about the child for himself. There was neither pleasure nor pride in his face today. Was it the connection with her impure race that he didn’t like? Helene knew he would lose his temper if she suggested that out loud. He didn’t want to talk about it, particularly not to her.
Don’t look at me like that, Alice. You know what I mean. You think you have me in your power? You’re wrong. I could inform on you. But you’re expecting a child, so I won’t.
Helene felt her throat tighten. She knew it was unwise to say anything, but she had to. Because I am expecting a child? I am expecting your child, our child.
Don’t get so worked up, for God’s sake, shouted Wilhelm, and he slammed his fist down on the table, making the cups and saucers clink.
You are the child’s father, Wilhelm.
So you say. Wilhelm pushed his plate and saucer aside; he didn’t look at her. There was more indignation and self-righteousness in his voice than dismay. Suddenly an idea occurred to him. A look of contempt came into his face. Although who’s to say you aren’t sleeping with other men again, you, you…? Wilhelm was on his feet now and couldn’t find a suitable term of abuse to hurl at her. Bitch — could he really not think of that? His lips were firm and you could see his teeth in straight rows. He was angry, just angry. I’ll tell you something, Alice. It’s my right, do you hear, it’s my right to sleep with you. And you enjoyed it too, admit it. But no one told you to go and get pregnant.
No, said Helene quietly, shaking her head. No one told me to do that.
Well, there you are. Wilhelm clasped his hands behind his back and paced up and down. You’d better start thinking how you’re going to feed and keep your brat. I’m not prepared to provide for you and your baby on my own.
This was not unwelcome news to Helene. Over these last few months she had so often asked his permission to get a job — she would have loved to work in a hospital again. She missed her patients, the knowledge that what she did helped other human beings, that she was useful. But Helene had no time to go into that now. There was something else she must say, it would make trouble for her but she had to say it. Helene looked up at him. I know why you don’t inform on me. Because you forged those papers, because you can’t inform on me without giving yourself away too.
Wilhelm lunged at her. She raised her hands over her head to protect herself, but he seized her arms, held them tightly and forced her up from the chair. It crashed to the ground. Wilhelm pushed her through the kitchen and up against the wall. He held her there, let go with one hand just to press her head against the wall with the flat of that hand so hard that it hurt. Never say that again, never, do you hear? You serpent. I forged nothing, nothing. Your name was Alice when I met you. It’s no business of mine how you got those papers. No one will believe you, just get that into your head. I’ll say you lied to me, Helene Würsich.
Sehmisch, my name is Sehmisch, I’m your wife. Helene couldn’t move her head, writhe as she might in Wilhelm’s strong grip.
He put his hand over her mouth; his eyes were blazing. Hold your tongue. He waited, but she couldn’t say anything with his hand pressed to her mouth. You’ll keep quiet, is that clear? I won’t say it a second time.
One September evening, Wilhelm had invited two colleagues with whom he was working on the great construction projects in Pölitz to supper. Helene was not supposed to know about their plans for rebuilding, she had only picked up a few things in passing and was careful not to ask Wilhelm any questions. He was probably planning the new design of the whole site with his colleagues. Workers had to be accommodated, the camp on the building site had to have space for whole columns of them. The hydrogenation works needed a building plan which, over and above the chemical processing plant, called for good logistics in the matter of traffic and supplies. Wilhelm introduced Helene to his two colleagues as his wife. At his request she had cooked fresh eel and was now serving the three men sitting at the table.
Beer, called Wilhelm, holding up his empty bottle without turning to Helene. The bottle almost hit Helene’s belly. She took it from him. And you gentlemen?
One of them still had some in his glass, the other nodded. Go on, can’t have too much beer.
My word, Wilhelm, your wife can certainly cook.
Fresh eel, that was my mother’s speciality, the other man said appreciatively.
Everyone’s good at something. Wilhelm laughed and took a good gulp from his bottle. His eyes passed fleetingly over Helene’s apron. Something growing in there, eh? He laughed, and in high spirits reached with one hand for her breast. Helene retreated. Had his colleagues seen and heard? She turned; she didn’t want anyone to see her blushing.
When is it due? His young colleague looked down at his plate as if asking the eel for an answer.
Alice, when is it due? Wilhelm was in a good mood. Well pleased with himself, he looked round for Helene, who was putting the last steaming potatoes in a dish and setting it down on the table.
In six weeks’ time. Helene wiped her hands on her apron and took the spoon to help the men to potatoes.
Six weeks, as soon as that? It wasn’t clear whether Wilhelm was really surprised or putting on an act. How time flies!
And you’re applying for posts in Berlin? His older colleague sounded startled. Helene knew nothing about Wilhelm’s making any such application.
These days people are needed everywhere, Königsberg, Berlin, Frankfurt. Wilhelm drank to his colleagues. We’ll soon be through with Pölitz, then we’ll have to see what’s to be done next.
Right, said his younger colleague and drank some beer.
Helene served Wilhelm’s potatoes last. They were still steaming; perhaps it was too cold in the kitchen. She’d have to add coal to the stove. Since she had been expecting her baby Helene didn’t feel the cold as she used to, and was slow to notice when the apartment was getting chilly.
Never mind that, Alice, we can look after ourselves. You can leave us now. Wilhelm rubbed his hands above his steaming plate.
It was true, the men had their food and Wilhelm knew where the beer was. He could get up himself to find fresh supplies. As Helene was leaving the kitchen she heard him say to his friends: Do you two know the one about Renate-Rosalinde with the barbed-wire fence?
His colleagues were roaring with laughter before Wilhelm could go on.
She asks the holidaymaker: What do you think of my new dress? Fabulous, says the lance-corporal, reminds me of a barbed-wire fence.
The men roared again. Helene put up the ironing board in the bedroom next door.
Barbed-wire fence, says our beauty, how do you mean? Why, says the lance-corporal, grinning and rolling his eyes, it protects the front without keeping it out of sight.
More laughter. Helene heard bottles clinking, and knocking on the table. Very neat reply, said one of his colleagues, probably the older one.
Wilhelm’s laughter outdid the mirth of the others.
Helene took the shirt that Wilhelm would be wearing next day out of the basket and ironed it. A few weeks earlier Wilhelm had given her an electric iron for her birthday. The electric iron was amazingly light in weight. Helene could glide it over the fabric so quickly that she had to tell herself to iron more slowly. There was still loud laughter next door and Helene kept hearing the clink of bottles. The child inside her was kicking, it struck a rib on the right, her liver hurt, and Helene put a hand to her belly to feel how hard the bump inside it was. It was probably the coccyx there, turning with difficulty from left to right, with the bump pressing against her abdominal wall. The little head inside her sometimes rested on her bladder so painfully that she kept having to go out to the lavatory on the landing. Wilhelm didn’t like her to keep using the chamber pot in the night, so she had to go out to relieve herself. He must find the slow trickle into which her flow of urine had turned in the last few weeks intolerable; perhaps she disgusted him now. Since their altercation in the spring, Wilhelm hadn’t touched her again, not once. At first Helene thought he was just angry and his desire would revive. She knew him, she knew only too well how often that desire, that unassuageable lust overcame him. But as days and weeks passed by, she realized it was not directed at her any more. Helene seldom asked herself whether it was because she was pregnant and he didn’t want to sleep with a pregnant woman, not wishing to disturb the child in her and feeling increasing distaste for her body, or whether it was simply that the outcome of his lust, the awareness that a child had been conceived, filled him with alarm and dismay. Once, towards morning, she had woken to hear his shallow breathing on the other side of the bed in the dark. His blanket was moving rhythmically, until a point came when the hint of a high squeal could be heard as he let out his breath. Helene had pretended to be asleep, and it was not the only time she had heard him doing that during the night. She didn’t feel sorry for him, nor was she disappointed. A pleasant indifference towards her husband had taken hold of Helene. On other nights he stayed out very late, and she smelled sweet perfume so strongly when he staggered into the bedroom early in the morning, drunk, and collapsed on the bed, that she knew he had been with another woman. She pretended to be asleep on those nights too. It was as well for them to leave each other in peace. In the daytime, when Helene came back from shopping, had cleaned the apartment and put the washing to soak and then to boil, she liked to read for half an hour. Everyone needs a break now and then, she told herself. She was reading a book by a young man who had been to a training school for servants in Berlin. It was called Institute Benjamenta. Think well, mean well. The total eradication of your own will was the idea of the training, what a wonderful idea. Helene often had to laugh out loud to herself. She had hardly ever found a book so entertaining. When she laughed her belly went firm and hard, her uterus contracted, its huge muscle protected the baby from any violent movement. She had borrowed the book from the Rosengarten library, where she wasn’t supposed to go, because there were no books from this particular publisher now in the People’s Library. Helene thought of Leontine’s dark and magical smile, the sweet tenderness of Carl’s lips, his eyes, his body. It wasn’t so easy to reach past her big belly with her arm, nor could she, as she had once liked to do, put a pillow between her thighs, lie on her stomach, and try to make those movements; her belly was too big for her to lie on it, so now Helene just stroked herself and thought of nothing.
In the middle of the night Helene was woken by a contraction. Wilhelm was spending November in Königsberg, where he had business: plans and discussions about major building projects. The contraction came again, and her belly hardened. Often a hot bath would either halt or accelerate a baby’s birth. Helene boiled water and poured it into the big zinc tub; usually only Wilhelm took an occasional bath there. Helene climbed into the tub and waited. The pains were coming more often now. She tried to feel herself, but her arm couldn’t reach far enough round her belly and her hand couldn’t go deep enough into her vagina, all she could feel was the soft, open flesh. Helene counted the intervals: every eight minutes, every seven minutes, then every eight minutes again. She poured in more hot water. Seven minutes, seven and a half, six minutes. The intervals were getting shorter now. Helene got out of the tub and dried herself. She knew where the hospital was. She had often gone there to try to apply for a job, with a forged letter giving Wilhelm’s permission in her pocket; she had worked on imitating his handwriting. Although Wilhelm had told her she had better think about providing for her child, he didn’t want her taking a permanent post while she was pregnant. Sooner or later he would have found out, he might have hauled her out of the hospital by her ears. He had once pulled her ear really hard when he was in a fury because she had overlooked a crease in his shirt, had taken her earlobe between his fingers and dragged her out of the kitchen and into the bedroom. Another contraction; they were so painful now that Helene bent over her tense belly. She took Carl’s vest out of the cupboard. She had managed to keep it there so long, unnoticed by Wilhelm, only because he left it to her to put out his clothes for him. She put on Carl’s vest. It stretched over her belly and rode up. You had to breathe too, in spite of the labour pains, breathe deeply. She put on long johns, a pain, suspender belt that had to go under the bulge, a pain, stockings, a pain, her dress on top. She mustn’t forget her certificate of Aryan descent and family records; she took both documents from Wilhelm’s desk. She took some money too. It was a freezing night, the pavements were icy, and Helene had to take care not to lose her balance and slip. She had to stop every few metres as she walked along the empty street. Breathe, breathe in deeply. What did this pain matter? Helene laughed, the pain would end, her child was going to be born today, her little one, her little girl. Helene went on, stopped again. It seemed to her that the baby’s head was already coming down between her thighs; she could hardly move if she kept her legs closed. Breathe deeply and go on. Legs wide apart, Helene trudged over the ice.
A midwife came to her aid in the hospital. She carefully felt Helene, her belly first, and it immediately became firm and hard as a stone. The contraction went on a long time. Then the midwife felt inside the vagina with her hand.
There’s the head.
The head, did you say the head? Helene couldn’t help laughing. She laughed nervously and impatiently.
The midwife nodded. Yes, I can feel the baby’s hair already.
Hair? Helene breathed deeply, deeply, even more deeply, all the way down to her belly. She knew how she had to breathe, but the midwife told her all the same.
Would you like to lie down, Frau Sehmisch?
Maybe. Breathe, breathe, breathe; breathe freely, breathe deeply, hold the breath and breathe out.
Don’t you want to telephone your husband so that he can at least come to collect you later?
I told you, he’s in Königsberg. Breathe deeply. Helene wondered what it must be like for a foetus when everything all around it went so hard and stony. Perhaps the baby didn’t feel anything yet. How did existence begin? Were you yourself if you couldn’t feel anything? Breathe deeply. I don’t have a number for him there. He’s coming back at the end of the month.
The nurse was filling out her card for the card index.
Excuse me, I feel sick.
It’s a good idea if you go to the lavatory again. The midwife showed Helene where it was. Helene knew that the sickness was a sure sign; it couldn’t be much longer now. A certain nerve was stimulated, the nervus vagus. Seven centimetres open was still three centimetres too few. The stimulation of the parasympathicus, what else?
On her return Helene was to lie on the bed and make herself comfortable, but nothing about her felt comfortable. The doctor wanted her to lie on her back. The pains weren’t coming so fast, only every four minutes, every five, but then they speeded up again. Helene sweated, breathed, pushed down. She wanted to turn on her side, she wanted to stand up, she wanted to squat. The midwife held her down.
Lie there, that’s a good girl.
Her sense of time was lost, it was day now, the night midwife had been replaced by another midwife. A good pain, said Helene to herself, a good pain. She gritted her teeth, whatever she did she wasn’t going to scream, certainly not as loudly as the woman in the next bed who had already had her little girl. Helene pushed down; it burned. There were tears in her eyes.
You must breathe, breathe, keep breathing. The midwife’s voice sounded curiously distorted. She was breathing.
You can do it, come on, come on, you can do it. Now the midwife took on the commanding tone of an officer. Helene wished she hadn’t gone to the hospital. She didn’t like this nurse and her military tone. Come on, come on, again, and again, stop, stop. Can’t you hear me? You must stop. Stop pushing. Now the officer was angry too. Helene ignored her orders, she could have her baby any way she liked, it was no business of the officer’s. Breathe, breathe deeply, that was good, and push, of course, push, push, push. The midwife felt her vagina with her hands, and it scratched as if she were digging her nails into the soft flesh, the soft, indeterminate, stretchable flesh. What was the officer doing with her hands? There was pressure on her gut, such pressure that Helene felt sure the midwife would catch nothing but excrement. Blood and faecal matter in the officer’s hands. This was no time to feel ashamed, she must breathe.
Now the officer slapped her on the arm, took hold of her. Stop it, you must stop pushing or you’ll tear yourself wide open.
Helene heard this, yet didn’t hear it; what if she did tear herself wide open, what did she care? Let what had to tear her do it, let what wanted to tear her have its way, there’d be something left, she must get her baby out. Helene breathed deeply, a good pain, only why did it hurt so much? No, she’d meant to ask that question, she felt her tongue ready against her gums, but she wouldn’t ask it, she didn’t want anyone marvelling at her, ever.
Keep breathing! The military officer was obviously losing her nerve. Scream if you must, go on, now push, yes.
The yes was spoken quickly, the officer’s hands moved fast, the doctor pulled something out between Helene’s thighs, there was a squelching sound. The doctor nodded. Here came the head.
The head? Is the head out? Helene couldn’t grasp it. She felt something thick between her legs, something that wasn’t part of her any more, she felt it for the first time, not inside her now, her baby’s body, hers. The doctor took no notice of her. Helene put her hand down to feel. She wanted to touch the little head. Was that hair, the baby’s hair?
Hands off! Helene’s arm was yanked away, someone was holding her wrist in a tight grip. You just keep on breathing, do you hear? The officer was intervening. And push when the next pain comes. Take a deep breath, breathe in, now. Helene would have had to take a deep breath even without the officer’s commands.
It slipped out all in one movement. The midwife caught it skilfully in her hands.
Her baby was here. What did it look like? Was it grey, was it alive? It was taken away at once. Was it breathing, had it cried? It was crying. Helene heard her baby crying and wanted to hold it tight. Helene turned, trying to catch a glimpse. The nurses’ brown and white aprons were in the way, all she saw was their backs. The baby was being washed, weighed and dressed.
My baby, whispered Helene. Tears were running from her eyes; she saw the nurses’ overalls and the midwife’s. My baby. Helene was happy. The midwife came back and told her to press down again.
What, again?
I thought you were a nurse.
But why again? Is there another one too?
The afterbirth, Frau Sehmisch. Now, give a proper push, Frau Sehmisch. Helene knew that meant her. She did as she was told.
She had to wait for ever before they brought her the baby. Three and a half kilos, a fine little thing. The maternity nurse handed Helene the little bundle. Helene looked at her child, the folded slits for eyes, a tiny mouth, a furrow above the nose, a deep one, and little dots on the nose itself. The baby was crying. Helene held it close. My little one, my dear little girl, said Helene. What lovely long black hair she had, how silky and smooth her hair was.
You have to hold the head like this. The maternity nurse adjusted Helene’s hand. Helene knew how to hold a baby, the nurse telling her made no difference. Let her knead and press her hand. Nothing and no one could touch Helene’s happiness.
Are you going to breastfeed him?
Helene looked at the nurse in amazement. Him?
Yes, your son, are you going to breastfeed your son?
It’s a boy? Helene looked at the grey little face. Her baby opened his mouth and yelled, going dark red. Helene hadn’t expected this. She had never thought of a boy, it was always going to be a girl.
Make up your mind now, or we’ll give him a bottle.
I’ll breastfeed, of course. Helene opened her nightdress to put the baby to her breast, but once again the military officer intervened.
Here, this is the way to do it. The officer took hold of Helene’s breast roughly, with two fingers, and stuffed it into the baby’s mouth. There, like that, see? You must take care the baby’s lying properly. And whether you’ll be able to keep going with those breasts of yours, well, we’ll see.
Helene knew at once what the officer meant. Her breasts had become large and plump over the last few months, in a way that Helene had never dreamed they could be, but still only relatively large. Compared to the breasts of other new mothers they were small, even tiny. Helene knew that.
The baby at her breast swallowed and breathed heavily through his tiny nose. He had attached himself firmly to her breast, he was sucking, tickling her, and sucking in a way that put pressure on her, he was sucking for his life. The baby didn’t open his mouth, but sucked so hard that Helene wondered if he had teeth already.
Name? Someone had come up to Helene’s bed. Why was the military officer so stern? No doubt she had a lot of work to do, there must be reasons. Perhaps Helene had done something wrong. What a humiliation, a nurse lying here in a hospital.
Name?
Sehmisch. Alice Sehmisch.
Not your name, we’ve got that. What’s your son going to be called?
Helene looked at her child breathing through his nose and sucking at her breast as if to suck her up entirely. What delicate, pretty hands he had, tiny little fingers, all those folds, the thin skin, his hand was clutching her forefinger as if it were a branch and he must cling to it at all costs. How could she give him a name? He didn’t belong to her, what presumption to give a child a name. When she didn’t have a name herself any more, or at least not the one that had been given to her at birth for her lifetime. Well, he could call himself something else later if he liked. That made Helene feel better. And she said: Peter.
Only when the nurse had gone away did she whisper to her baby: This is me, your mother. The child blinked, he had to sneeze. How Helene would have loved to show him to Martha and Leontine. Didn’t he look like a girl? My little angel, whispered Helene to his cheek and stroked his long, soft hair.
Wilhelm came home before Christmas. They had sent telegrams in the meantime. He was not surprised that she had had her baby. A boy. Wilhelm nodded; he had expected no less. Peter? Why not? She ought to feed the boy properly, he told her, a few hours after arriving. The baby was hungry, didn’t she hear him crying? And why did it smell like this in the apartment, was it the baby’s nappies, he asked, and his eye fell on the yellow-stained nappies hanging on a line to dry. What’s the matter with you, have you forgotten how to wash clothes? Can’t you see those nappies are still dirty?
They won’t come any cleaner, said Helene, thinking that if the sun would shine she could have bleached them in the sunlight. But it hardly got light outside all day; it had been snowing for weeks.
When little Peter cried at night and Helene got up to take him into bed with her, Wilhelm said, with his back turned to her: You’re coddling yourself, if you ask me. Go and sit in the kitchen if you must feed him. A working man needs his sleep.
Helene obeyed his order. She sat in the cold kitchen with her baby and fed him there until he went to sleep. But as soon as she put him back in his little basket he woke up again and cried. After two hours she slipped into the bedroom, exhausted. Wilhelm’s voice came out of the dark. Get that baby to shut up or I’m leaving again tomorrow.
Not all babies sleep through the night.
You know best, I suppose, do you? Wilhelm turned round and shouted at her. You listen to me, Alice, I’m not having you tell me what’s what.
In the dark, Helene dabbed the spray of his spit off her face. Had she ever tried to tell him what was what?
It’s time you were back at work, he said more calmly as he turned his back to her again. We can’t afford any parasites.
Helene looked at the window. There was only a faint glimmer of light behind the curtain. Wilhelm began snoring, in a strange, chopped sort of way. Who was this man in bed with her? Helene told herself he was probably right. Perhaps she was too used to her baby’s crying to tell when he was hungry. Her milk wasn’t enough for him, yes, he must be hungry, that was it. She must get some milk in the morning. The poor child; if only he’d go to sleep. Peterkin, whispered Helene, who usually disliked pet names, Peterkin. Her lips moved soundlessly. Her lids were heavy.
When Helene woke up her left breast hurt. It was hard as stone, and a red mark was spreading on the skin. She knew what those symptoms meant. So she went over to the basket, took her Peterkin out, carried him into the kitchen and put him to the breast. Peterkin’s mouth snapped shut on it, it was like having a knife thrust into her breast, stabbing, boring, red-hot, the pain stopped her thinking. Helene gritted her teeth; her face was glowing. Peterkin wouldn’t suck, he kept turning his head away, gasping for air rather than milk, spitting and crying, clenching his little fists and writhing.
What’s the matter now? Wilhelm was standing in the doorway looking down at Helene and her baby. Can you tell me what this is all about? His indignant look fixed on her breast. The baby is crying, Alice, and you just sit here, you’ve probably been sitting here for weeks letting him go hungry, have you?
Should she say it? I’m not making him cry. Little Peterkin was bellowing now, his face was red and a white mark showed round his mouth.
Turned mute on me, eh? You’re not going to let the baby starve, are you? Here. Wilhelm gave her a banknote. Get dressed at once, go out and buy milk and feed him, understood?
Helene had understood. Her breast was throbbing, the pain was so terrible that she felt sick and could hardly take in Wilhelm’s orders. She would do as he said, of course, she would simply obey him. She put the baby down on the bed and dressed herself. Without looking at Wilhelm, Helene wrapped a blanket round her baby, picked up the bundle and went downstairs with Peter in her arms.
Your eyes look quite glazed, said the grocer’s wife, do you have a fever, Frau Sehmisch?
Helene tried to smile. No, no.
She took the bottle of milk and the little pot of curd cheese and climbed upstairs with the crying baby. Halfway up she had to stop. Her discharge hadn’t quite dried up, the pain in her breast made decisions impossible. She put down the milk and curd cheese, and laid the baby in his blanket on the steps. Helene went to the lavatory on the landing. When she came out again she saw the cheerful face of their new neighbour, who had opened her door and was putting her head round it. Can I help you?
Helene shook her head and said no. She picked up the bundle of baby and went on up the stairs. As she passed her neighbour, the name on the door caught her eye. Kozinska. It was easiest to notice unimportant things just now. Kozinska, her new neighbour was called Kozinska.
Once she had climbed the stairs she saw that Wilhelm already had his coat on. He had to go out to Pölitz to see how the work was getting on, he said, and she wasn’t to wait up for him. Helene put the baby in his basket and warmed up the milk. She put the milk in a little bottle that had never held anything but tea until this morning, made a compress of curd cheese to cool her breast and fed the baby. By the afternoon her body felt so hot and heavy that she could hardly stand up to get down to the half-landing. She could tell that the baby had wind, the result of the milk and all that crying, swallowing air, but he would soon be full, she was sure, fed and happy. There was no part of her body that Helene could lie on now, her skin itched, she was so thin that she felt the sheet was rubbing her harshly and the air made her itch, she wished she could be out of her skin. Helene was freezing, shaking, there were beads of sweat on her forehead. Once an hour she got up, her legs shaking, and went to make a new compress. She was so weak that she could hardly wring out the cloths and nappies. The fever stayed with her overnight. Helene was glad that Wilhelm didn’t come home. She wanted to put the baby to her breast again, but he twisted and turned and screamed, biting her hard, hot breast. He cried indignantly.
Helene bottle-fed her baby. At first he was still indignant and brought up curdled milk, almost choking, the milk was still too hot and then quickly got cold. Helene gritted her teeth. He would drink, she was sure he would, he wasn’t going to starve to death. Her inflammation went down, so did the swelling of her breast, and a week later it was not quite all right yet, not entirely, but almost. However, when the inflammation passed off her breast milk had dried up. Wilhelm thought that he had taken care of everything. There was just the question of her work, which he wanted to get cleared up before he had to set off for Frankfurt early in the New Year. Wilhelm went to the Municipal Hospital in the Pommerensdorfer district with Helene.
Yes, we can certainly employ your wife, the personnel manager told Wilhelm. You know, she added, we can’t motivate half as many nurses to come and work here as we need. And we’ve just had to dismiss one. A Polish nurse, mixed race in the second degree, they’re supposed to nurse only their own kind. Your wife’s family records, her certificate of Aryan descent, excellent, you’ve brought it all with you. We can make out a certificate of health for her here. The personnel manager looked at Helene’s papers.
Only when she showed Wilhelm and Helene to the door did the woman see the pram standing by the cellar stairs outside the building. I suppose the child’s grandmother will be looking after him?
Wilhelm and Helene looked at the pram. We’ll find someone, said Wilhelm with his confident smile. The personnel manager nodded and closed her door. Helene pushed the pram. Wilhelm strode along beside her. He seemed to take it for granted that he would not go straight back to his car and instead walked to the suburb of Oberwiek with Helene and the baby. The water of the Oder was grey, the wind ruffled it into waves. Wilhelm looked at his watch and announced, glancing back in the direction of his car, that he would have to start straight out now, he was expected in Berlin that afternoon. He was sure the tram would come along soon, she could manage to get back on her own, couldn’t she? Helene nodded.
The baby’s fine, gleaming dark hair had gradually fallen out in his first months of life, until his little head was bald and a pale gold down began to grow on it. It turned into golden curls, he was golden blond like Helene. According to her conditions of employment, Helene was to work sixty hours a week in shifts, but in fact it was more than that. She had a day off every other week. She collected her child from Frau Kozinska and would have a nursery school place for him when he reached his third birthday. She was glad of that, because quite often, when she had knocked on Frau Kozinska’s door, no one had opened it and she could hear her son crying behind the locked door, calling Mother, Mother, and sometimes calling for his auntie, as he called Frau Kozinska. Then Helene had to wait outside the door because Frau Kozinska had just popped out to do some shopping, and sometimes it was an hour before she came back.
When Helene first took him to the nursery school the teacher asked: What is your little boy’s name? Helene looked at his golden corkscrew curls lying softly on his shoulders.
Peter. She had never yet cut his hair.
Well, we’ll look after your son, said the teacher in friendly tones. Such a pretty little boy.
Helene would have to cut his hair now. The teacher stroked Peter’s head and took his hand.
Helene followed them for a couple of steps, crouched down and kissed Peter’s cheek. She hugged him. He was crying and holding tight to her with his little arms.
I’ll soon be back, Helene promised. I’ll come for you after supper.
Peter shook his head. He didn’t believe her. He didn’t want to stay here, he screamed, he clung to her with tears flowing from his eyes and bit her arm to make her either stay or take him with her. Helene had to conjure up a smile quickly and stand up straight to shake him off, turn her back and hurry out. She mustn’t cry in front of Peter. That made it even more difficult.
When Helene collected him, he gave her a strange look. Where were you, Mother? he asked.
Helene was thinking of the injured nurse from Warsaw who had lost both her legs. She had been brought in only a few days ago and was the first of the war wounded that Helene saw. Her lymph nodes had swollen all over her body, and in many places she had the copper-coloured nodules typical of the condition. They had developed into large papules in the folds of her skin. Helene had to wear gloves and a protective mask over her mouth when she was treating the nurse’s sores, because the papules were already weeping and could be infectious. It was lucky that the patient’s skin was not itching. Thanks to the Prontosil antibiotic, the stumps of her legs were healing well, but her heart muscle wasn’t used to her lying down for a long time, with poor circulation of the blood as a result, and she suffered from insomnia. Medical opinion was that antibiotics might perhaps be useful in treating syphilis too.
Where were you, Mother? Helene heard Peter ask. They were sitting side by side in the tram. Should she tell him she’d been to the observatory or the butterfly house, make up a pretty story? But that would make it even harder for him to understand why she’d left him for twelve hours.
Mother, say something. Why don’t you say anything?
I’ve been at work, said Helene.
Doing what? Peter tugged her sleeve and she wished he would stop it. Doing what?
Couldn’t he give her any peace, must he always be asking questions? Don’t ask so many questions, Helene told Peter.
An elderly lady rose from the seat in front of Helene, probably to get out at the next stop, and held on to the pole. The woman patted Peter’s recently cut hair. What a smart little fellow, she said. Helene looked out of the window. Not many of the wounded came as far as Stettin; most of them stayed in field hospitals and it was only because Helene had a child that she had not been transferred to one of those. Apparently nurses were in short supply; in desperation the authorities were looking for volunteers to work in the field hospitals after a reduced period of training. Unmarried nurses were sent to work in the field hospitals, married women were needed to keep the municipal hospitals going. One day two nurses were sent to Obrawalde and the question of sending Helene as well arose. They could do with an experienced nurse like her there. But Helene was in luck; a doctor made it known that experienced nurses were also urgently needed in the Stettin Women’s Hospital, and the management realized that it would be difficult for Helene to take her child to Obrawalde. Rain beat against the window. Dark had fallen long ago and the lights of the cars looked blurred.
I must say, thank God women like you are still having children. The woman nodded appreciatively.
Helene looked at her only briefly. She didn’t want to nod, she didn’t want to say anything, but there was no stopping the woman.
Briefly, Helene thought of the girl she’d seen at noon today. What lovely auburn hair she’d had. Eyes as brown as almonds under red-gold lashes. Her breasts were apple-sized. She had a smile like the morning sun, she had only just come in, aged sixteen. In sign language, the girl had made gestures before she was anaesthetized and Helene guessed what they meant. She was asking questions, and frightened questions too. She had been given a general anaesthetic. Helene had held the retractor. No one had hands as steady as hers. The surgeon cut the Fallopian tubes. You had to be very careful of the tubes when stitching them up. The surgeon had asked Helene to hold the needle while he sneezed and blew his nose. She was always to be relied on, the surgeon had told her, and he asked her to finish the stitching.
She should be proud of herself, said the elderly woman, changing hands and holding the pole with her other hand as the tram went round a bend. Really proud, added the woman with a kindly nod. She was clearly referring to Peter. Helene did not feel proud. Why should she feel proud of having a child? Peter didn’t belong to her, she had given birth to him but he was not her property, not her own great achievement. Helene was glad when she saw Peter laughing, but she didn’t see very much of him and usually he was asleep when they were together. He slept in her bed; he was often frightened at night and didn’t want to be alone. After all, human beings were mammals, weren’t they? Why should a human child sleep alone while all other mammals kept their young with them for the sake of warmth? Helene did not often see Peter awake, and even less often did she see him laughing.
We’d all die out otherwise, you know.
Helene stared through the glass at the street. What did the woman mean by we? The Nordic race, humanity itself? The girl whose tubes had been cut today was a healthy, cheerful girl. Only she was mute. The idea was to avoid her having deaf mute children. Why was it so bad for someone to speak in sign language instead of sounds? Why should that girl’s children be any unhappier than Peter, who didn’t get answers to all his questions either? Later, when the girl had come round, Helene had gone to see her and taken her an orange. She was not supposed to have done that; the oranges were meant for other patients. Helene had given it to the girl in secret. She had held the retractor, she had finished the stitching. If the surgeon had told her to make the incision, she would probably have cut the tubes herself. Helene felt the cool glass against her forehead.
Mother, aren’t you listening? Peter pinched her hand. He looked desperate, almost angry. Obviously he had been trying to attract her attention for some time.
I’m listening, said Helene. Peter was telling her something, saying the other children had throwed marbles.
Thrown, said Helene, thrown marbles, and she thought of that young girl again.
Thrown. Peter’s eyes were shining. He could talk very clearly when she reminded him. The girl would be alone in her bed in the ward now, with the thirty-eight other women patients. Had she been told what the operation on her was for? Helene could tell her next morning, she had to tell her. The girl mustn’t be left wondering later, she should at least know. But perhaps she would no longer be there in the morning.
Hungry, Peter was complaining now. It was time to get out of the tram. Helene remembered that she hadn’t done any shopping first thing in the morning. What shops were open before the beginning of her shift? Perhaps she could ring the grocer’s doorbell. His wife didn’t like it when people rang their bell in the evening, but often Helene had no other option if she hadn’t been shopping earlier, and today she had nothing to eat in the house.
She bought two eggs, quarter of a litre of milk and a whole pound of potatoes from the grocer’s wife. The potatoes were beginning to sprout shoots, but never mind. Helene was pleased to have them.
Don’t like tatoes, complained Peter as Helene put a plate of potatoes in front of him. She didn’t want to lose her temper, she didn’t want to shout at him and tell him he ought to be glad to have them, he’d better eat up. She’d rather say nothing.
Don’t like tatoes, said Peter again, letting a piece of potato fall off his little spoon and drop on the floor.
Helene snatched the spoon away from him and felt like banging it down on the table. She thought of her mother, the angry light in her eyes, her unpredictability. Helene laid the spoon gently on the table. If you’re not hungry, she said, keeping her voice down, you don’t have to eat. She took Peter’s wrist and led him over to the washbasin. He was crying as she washed him.
Eat rinje, whimpered Peter. Eat rinje. He pointed to the picture hanging over the chest of drawers. It showed a basket full of fruit in glowing colours. Did he mean the orange it showed? Should she have brought that orange from the hospital home for him? The girl needed the orange, Peter had potatoes.
Rinje! Peter was shouting now, deafening Helene. She bit her lip, she gritted her teeth, she didn’t want to lose patience, patience was all that mattered, it gave shape and form to life. Helene picked Peter up, turned the picture to the wall as she passed it and carried him to her bed.
Another day, she whispered. There’ll be an orange another day. Peter calmed down. He liked to be caressed. Helene stroked his forehead and pulled the blanket up over him.
Mother sing?
Helene knew she couldn’t sing well, she stroked him and shook her head. A woman in the hospital had taken her arm today with a bony old hand and told Helene she wished she would just let her die. Please, I just want to die. Go to sleep, Peterkin.
Sing, please sing! Peter didn’t want to close his eyes.
Perhaps she just had to make a bit of an effort. Helene would have liked to sing, she simply couldn’t. Could she think of a song? Mary and Joseph walked in a garden green, but Christmas was over long ago. Her voice was scratchy, the musical notes wouldn’t come. Peter was watching her. Helene closed her mouth.
Sing.
Helene shook her head. Her throat was hard, the opening too small, she had too little strength and her vocal cords were rigid and creaky. Was there some kind of premature ageing of the vocal cords, a medical condition, voice failure?
Auntie sing, Peter demanded now, trying to sit up again. Helene knew that Frau Kozinska had sometimes sung for Peter. She was often singing when Helene met her in the street or on the stairs too. Sometimes you could hear her voice up in their own apartment. Helene shook her head. Frau Kozinska liked to sing, she was always enviably cheerful, but she had left Peter alone too often, and when she was at home in the evening she was fond of the bottle. It was a blessing that he could go to nursery school now. The weeks when she was on night duty were difficult, however. Helene had to leave Peter alone; he slept most of the time. She told him before he went to bed that she would be back, and locked the door. When she came home in the morning the first thing she did was to fetch coal from the cellar, usually bringing a good load upstairs all at once, carrying the coal in a pannier on her back and buckets of briquettes and logs of wood in her left and right hands. Once upstairs she lit the stove. Peter would be asleep in her bed. She stroked his short fair hair until he stretched and wanted her to pick him up. Then she washed and dressed him, gave him something to eat and took him to the nursery school, where he wanted her to give him a hug, but she wouldn’t, because if she did they would not be able to part company. Home again, Helene saw to doing the laundry, mended the straps of Peter’s lederhosen; now that Baden had had to close his shop she couldn’t find a good cheap draper’s. Baden had disappeared, he’d been taken away in February with the rest of them, to the East, it was said. So Helene mended the straps of the lederhosen and found a coloured button to replace the artificial edelweiss flower he had lost. Then she slept for a few hours herself, added a couple of briquettes to the stove, fetched Peter from nursery school and took him home, gave him his supper and put him to bed, switched off the light and slipped out of the door. She had to hurry to catch the tram and reach the hospital in time for the night shift.
Every two weeks, when Helene had a day off, she took Peter’s hand and they went down to the harbour to look at the ships. Only very occasionally did a warship come in. Peter marvelled at the warships, and she showed him the flocks of birds.
Ducks, she said, pointing to the little formation in the air, five of them flying in a V-shape. Peter liked eating duck, but Helene couldn’t afford to buy it for him. Now and then Wilhelm sent money from Frankfurt. She didn’t want his money; it was hush money, and she didn’t need to be paid to keep her mouth shut. Every few months he sent her an envelope with money and a note from him. Dear Alice, buy the boy gloves and a cap, it might say, but Helene had knitted Peter gloves and a cap long ago. She took the money, put it in an envelope and wrote the address on it: Frau Selma Würsich, Tuchmacherstrasse 13, Bautzen, Lusatia. She sent off the letter without any sender’s name on it right to the end, until the day when she received a long, narrow package from Bautzen. The package contained the carved horn fish. The necklace that had once been in it wasn’t there. Perhaps money had been needed in Bautzen, so the rubies were sold, or perhaps the package had been opened in the post and someone liked the look of the necklace. There was a letter inside the fish. The letter itself stunned her, it smelled of Leontine and it was in her handwriting. Dear little Alice, it keeps on raining in Berlin but the frost has gone at last. I wonder if you are still living at the same address? Martha has been very ill for the last few years. You know her, she doesn’t complain and she didn’t want you to hear about it. We didn’t want to burden you with our news, and Martha wouldn’t let me write to tell you. She had to give up her work in the hospital. They’ve sent her to work in one of the new labour camps. My hands are tied. She could do with a husband now, or influential parents, some close relation. As soon as I’m able to visit her I must tell her that a letter arrived yesterday from the Charitable Foundation for Institutional Care, saying that your mother died of acute pneumonia a few weeks ago in Grossschweidnitz. I am truly sorry, although I know that many consider it a merciful death.
The sirens of the big ships sounded a deep note, making your insides vibrate. Helene could feel the humming right to the soles of her feet. Peter asked his mother where the ship’s guns were. The letter was signed, in Leontine’s handwriting: With love from your sister Elsa. As a postscript, she had added the following note: Do you remember our old neighbour Fanny? She has been taken away. An Obergruppenführer lives in her apartment now, with his wife and three nice children. Helene knew what the letter meant. Leontine had to cover up her tracks or both their lives would be in danger, and had chosen the only possible words to describe that monstrous event. She had enclosed some dried rose petals in the letter. They fell out when Helene opened it. Helene wanted to weep, but she couldn’t. Something prevented her; she couldn’t take in what she had read. The petals gave off a sweet scent, or perhaps it was just a trace of Leontine’s perfume. Her real name must not be dangerously connected with Martha, Helene or any other such person. Was Leontine still working at the hospital? Did she have to cut Fallopian tubes and remove ovaries? Did they want to send her too to a field hospital? After all, Leontine was divorced now, she had no children, they could send her anywhere they liked, however many names she adopted: Leo, Elsa, Abelard even. Helene would always have known her firm, swift handwriting again; it had left its mark on her. A great longing came over Helene and made her feel dizzy. She was perspiring.
Guns? Peter tugged impatiently at his mother’s sleeve. Where’s the guns? Helene didn’t know.
Are you sad? Peter looked up at his mother.
Helene shook her head. It’s the wind, she said. Come on, let’s go to the railway station and look at the trains. Helene couldn’t help thinking what it would be like if she simply bought a ticket and went to Berlin with Peter. It ought to be possible to find Leontine. It must be possible. But who knew how dangerous that might be?
The railway station lay on the river Oder just below the city. The trains were coming in and out. Wind blew over the platform, bringing tears to many eyes. They had sat down on a bench and were holding hands. There was a new nurse at the hospital, Ida Fiebinger, who came from Bautzen. Helene had felt strange when she first heard Ida Fiebinger speaking, the melody of the local accent, the closed vowels, the slow lilt of the sentences. Helene kept seeking Ida out. One day Nurse Ida said, when the stormy wind had blown down a tree in the hospital yard: When the wind doesn’t know /where it can blow, /over Budissin it will go, using one of the dialect words for Bautzen. Helene was astonished when she heard it and suppressed a smile with difficulty. It was so long since she had heard that old saying.
Peter said he was cold, he wanted to go home. Helene consoled him and said let them wait for one more train. Once, when the nurses were standing around with their plates in the hospital canteen at lunch, Nurse Ida had turned in mid-sentence to Helene and said: Now I know why I always feel as if I knew you. You’re from Bautzen. Helene had calmly put down her fork, feeling the blood come to her face so suddenly that she had to pretend she had a violent coughing fit. Excuse me, she said. I’m sure you know my uncle, Ida added eagerly, he was a well-known judge in Bautzen until he retired.
Helene shook her head. No, she made haste to say, I’m from Dresden. I once passed through Bautzen on a visit. Isn’t there a leaning tower there? Nurse Ida looked at Helene with disappointment and a little disbelief, but definitely disappointed. You passed through? On my way to Breslau, claimed Helene, fervently hoping that none of the nurses here came from Breslau and would want to talk to her about a city she didn’t know at all. Since then Helene had several times felt Nurse Ida’s enquiring gaze resting on her. The wind howled and hummed around the telegraph poles. Helene looked over the tracks to the locomotive. Only a little vapour still rose from its funnel. It looked as if it wouldn’t be leaving the station today. No one had arrived, and Helene would not buy a ticket. She stood up, Peter held her hand tightly, and they walked up the steps and back into the city in silence.
Helene had not expected Wilhelm to visit her again, least of all during the summer when Peter was starting real school. She had cleaned the apartment, repainted the wall by the kitchen window where rain had come in; she had stuck down the bedroom wallpaper and put nails into the wobbly chair until it stood steady at the kitchen table, and finally she had washed the curtains, cleaned the windows and bought a bunch of cosmos flowers. Everything must be spick and span when Wilhelm arrived. She didn’t want him shaking his head and thinking that she couldn’t manage with the child on her own. With Peter’s help, she carried the sofa borrowed from their old next-door neighbours into their kitchen. She told Peter he would probably have to sleep on the sofa that week. But then Wilhelm said he would sleep on the sofa himself, so Peter could stay in her bed. Wilhelm said he was on leave. He had come in a civilian suit, so Helene didn’t really know whether he was in the army or not. He made a secret of it. He was not the sort to wriggle out of fighting; his proud bearing suggested to Helene that he had an important job in strategy or some such thing. And his short letters every few months, containing money, always came from Frankfurt or Berlin. Recently she had been putting the money in a thick woollen stocking, which she hid at the very bottom of her work basket. Once, when Peter had hurt his knee, was crying and wanted a bandage, and Helene told him that his graze would dry better exposed to the air, Wilhelm interrupted her, tapping the boy on the back of the neck. Don’t cry, Peter. And remember this, men are there to kill and women are there to heal their wounds. Peter had tilted his head back and looked up to his father. Perhaps there was a smile? But no, his father’s gaze was serious.
Wilhelm was looking well, strong and cheerful, bursting with health. His snores at night were loud and contented; Helene couldn’t get a wink of sleep. His collars were clean, his shirts ironed, he carried the photograph of a smiling woman in his wallet. When Helene had taken his trousers to wash them, the wallet fell into her hands. It was none of her business; she asked him no questions, and didn’t want to be asked any herself. On the fourth morning of his visit Wilhelm said that on Sunday, before he went back, he was going to take the boy on a little expedition to Velten. His brother might come from Gelbensande too. Helene had never met Wilhelm’s brother and to this day she didn’t know if he was the person who had got hold of her documents for her. Peter put his arms round his mother’s waist; he didn’t want to go without her. But his father told him not to be a sissy; a boy must go on a journey without his mother some time or other. Velten? Wilhelm thought he saw distrust in Helene’s eyes.
Don’t worry, he said, half laughing, half setting her right. I’ll bring the boy back to you. Even on leave you sometimes have to meet colleagues. Wilhelm had left his car in Frankfurt, so father and son went by train. It was a great day for Peter; this would be his first train ride. Wilhelm probably wanted to cut short the time he spent with his wife by going on this little expedition with Peter in the second half of his week’s leave. Or perhaps the trip was to do with his work.
At the moment Helene was working in the maternity ward, where it was hard to look after all the women properly. Sanitary towels were constantly being changed, bedpans brought, compresses had to be changed every hour, cold compresses to ward off childbed fever and curd compresses at any hint of mastitis. There were genital tears to be tended, navels to be powdered. Helene brought the women their babies from the nursery and put them to their breasts. Pink healthy babies sucked sweet milk from their mothers’ full breasts while their fathers were fighting on the front far away, in east and west, on land, at sea and in the air, waiting for Leningrad to be starved out. Helene preferred not to think, there were directions, procedures to be carried out, calls for her, she had to act, she had to hurry, she put the babies to their mothers’ breasts, she changed their nappies, weighed and inoculated them, and wrote one last letter to the old address she had for Leontine. She would not send any more; she had not received a single reply to any of her letters. The long-distance telephone exchange informed her that there was no number for that address any more and no lady doctor of that name was known. Helene went home only to sleep.
On Sunday, after coming back from Velten, Peter said they had been to see a foundry and stayed the night at a boarding house. His uncle hadn’t been able to come; he probably couldn’t get leave. They ate herring salad with onions, apples and beetroot, it was only capers that Helene hadn’t been able to get. Peter licked his plate clean; his mouth was pink from the beetroot. Wilhelm had to go back to Frankfurt.
I have more of this than I can spend, said Wilhelm, giving Peter a ten-mark note at the door when he said goodbye and telling him to buy chocolates with it. Helene was glad that Wilhelm had gone away again.
When she was lying in bed with Peter that evening, he was still awake. He turned to his mother.
Father says we’re going to win the war.
Helene said nothing. Presumably Wilhelm had been telling the boy about the bombs. Wilhelm was firmly convinced that only military service made a boy into a man. Helene stroked her son’s forehead. What a beautiful child he was.
Father says I’m to grow big and strong.
Helene smiled. Wasn’t he big and strong already? She knew he was often afraid, but who could be brave if he didn’t know what fear was? While Wilhelm and Peter were away she had bought Peter a clasp knife. She was going to give it to him in November for his sixth birthday. She knew he wanted a clasp knife more than anything. He wanted to use it to make himself a fishing rod and to cut his bread.
Father says you’re so silent because you’re a cold woman.
Helene looked her Peter in the eye. People said his eyes were like hers, clear as glass and blue; it was difficult to shake her head lying down. She caressed his shoulders now and Peter buried his head in her breast.
But I don’t believe it, Peter said to her breast. I love you, Mother. Helene stroked her son’s back. It was hard to move her arm. Perhaps she had lifted too many patients today. She felt weak. What could she be to her Peter? And how could he be her Peter if she couldn’t do anything for him, if she couldn’t speak or tell stories or say anything to him? Another woman, Helene suspected, would weep at this idea. Perhaps what Wilhelm said was right, perhaps her heart was a stone. Cold, icy, hard as iron. She didn’t cry because she had nothing to cry about; her feet hurt, her back hurt, she had been running around all day, she knew she had only five hours of sleep before she got up, did the ironing, mopped the kitchen, made breakfast for Peter, woke him and sent him to school, before she herself went to work in the hospital. The arm with which she had caressed Peter ached, the arm now lying over him, her sleeping child. She could do without an inflammation of the sinews. Nurses did not fall ill. Wilhelm had told her on Sunday, when he left: Alice, you are tough as iron. You don’t need me. It was impossible for her to know just what he meant. Was he proud, were his feelings injured, was he pleased because her self-sufficiency to some extent justified his turning away from her? Perhaps he felt hurt because she didn’t need him. Men wanted to be needed, no doubt about that. An iron fist would not miss its target, would not fail to strike it, iron on iron, and certainly would not be robbed of its justification for existing. Was it different with a woman? Didn’t she strain every nerve to get to the hospital on time every day? Was iron a criterion, a quality, a peculiarity? Iron discipline. She so often worked overtime. No nurse left when she saw the bedpans stacking up on the trolley, when a patient had vomited on her nightdress, or another lay dying. An iron sense of pity. She had made sure that Peter was used to not falling ill too. Iron reason. When he was little, he had caught chickenpox and measles; she’d had to ask Frau Kozinska to look after him so that she herself could get to work on time. Frau Kozinska hadn’t even managed to wash her Peter during the day, she had forgotten to make a cold compress for him and he hadn’t had enough water to drink that evening. Presumably she’d been too busy singing.
Peter woke Helene in the morning when it was already light. He pressed close to his mother, put his arms round her, whispered: I love you so much, Mother. Suddenly he was lying on top of her, burying his face in her throat. His silky hair tickled her. He ought not to lie on top of her, didn’t he know that? And as she pushed him away, he said: Your skin is so soft, Mother, you smell so nice, I want to stay with you for ever and ever. And he tried not to let her push him away, he held on tight, his hand touched her breast and she felt something small and hard against her thigh. It could only be an erection; his erection. Helene pushed him away and got up.
Mother?
Hurry up, Peter, you must get washed and go to school, she said with her back to him. She said no more, she didn’t want to turn to him and see his face.
Many people were now sending their children out into the country because of the war, but if she did that they’d send her to Obrawalde, or to Ravensbrück or a field hospital. Helene didn’t want to be sent anywhere, so she couldn’t send Peter away into the country.
The sun was sinking to its low autumnal angle over the earth. The wind was blowing, it whined, it whistled. One day Helene was hanging out washing in the yard when she heard the children playing and calling. They were chasing each other, getting cross. Helene clearly heard Peter’s voice rising above the voices of the other children.Ikey, Ikey SolomonHas been shitting marzipan.Marzipan is bad for you,Ikey is a dirty Jew.
The sheet was in her way, the wind blew it into her face, it was a cool wind and she couldn’t see the children, only a girl from the building next door standing hesitantly in the entrance. Helene got the final clothes peg over the sheet and turned. Where was the wretched boy? She was often glad when he was out and about on his own, so that she could work in peace; he had friends, he was becoming independent, one day he wouldn’t need her any more, but now she wanted to know where he was. How on earth had he learned that rhyme? Marzipan is bad for you. Because of the bitter almond flavour? Like cyanide? There had been no Jews in Stettin for almost three years, none at all, they’d all been taken away.
Have you seen my Peter? Helene asked the girl in the doorway. She shook her head: no, she didn’t know where he was.
Helene waited for him, with his supper ready. Food was rationed, the grocer’s wife had let her have an egg, quarter of a litre of milk and a lettuce; she had bought a mackerel from the old fishwife’s daughter down on the quay; she had stuffed it with her last little bit of butter and a dried sage leaf, and baked it in the stove. Peter liked baked fish. When he came in, both his knees were grazed and a scab on his elbow was coming off. His hands were black and he had a streak of coal dust on his nose. His eyes were shining; he’d obviously been having fun.
Go and wash your hands, please, said Helene. It hardly even occurred to Peter not to do as his mother said. He washed his hands, scrubbed his nails with the nailbrush and sat down at the table.
And wash that coal dust off your face, please, said Helene.
I’m Black Peter, said Peter, laughing at the mention of the card game. He liked playing games and if the others laughed at him he laughed with them.
I heard you saying a rude rhyme just now, said Helene. She put the top half of the mackerel on Peter’s plate and cut the piece of bread in half.
Me?
Do you know what Jews are?
Peter shrugged uncertainly. He didn’t want to annoy his mother; nothing was further from his mind. People?
So why say a rude rhyme about them?
Peter shrugged again.
I don’t like it. Helene spoke soberly and sternly. I never want to hear it again, is that clear?
Peter looked out from under his fringe and had to smile. He looked mischievous, smiling like that. He couldn’t believe she was so upset just over a silly rhyme.
What sort of people are Jews? Peter was still smiling. He really wanted to know, but he would have to accept the fact that Helene wasn’t going to answer him. She felt inadequate, painfully inadequate. Was she being cowardly? How could she explain what kind of people Jews were to her son, who she was herself, why she couldn’t talk about it? No one knew where a child of Peter’s age might take what he knew; he could come out with it tomorrow at school, telling the teacher or the other children. Helene didn’t want that. She didn’t want to think of him in danger. He understood her, Helene was sure of that, Peter was a clever child. Jews were just people, surely that was enough by way of explanation? Helene did not respond to his smile; they ate their fish in silence.
Mother, he said when he had cleaned his plate, thank you for the mackerel, that was a fabulous mackerel. Peter could tell most fish apart, he liked the differences, their different names and flavours. Helene didn’t like the word fabulous. Everyone was using it, yet it was a very vague word, totally misleading. When she gave him the clasp knife in November it would be too late for fishing near the city, most of the river banks would be frozen, the fish would be swimming too far down, he probably wouldn’t be able to catch anything edible. Helene sketched a smile. Where did these sudden polite thanks come from? Had she ever told him he ought to thank her for a meal? The cat down in the yard would get the fish bones. No one knew whose cat it was; it was a beautiful animal that looked like a Siamese, white with brown paws and bright, clear eyes. Peter was going to wash the dishes, and Helene thanked him in advance. He liked doing it, he helped his mother whenever he could. Helene took her ironed overall and said goodnight. She was on night duty.
Dense mist lay over the water, the ships’ sirens were sounding in unison. Up in the city, the golden sun shone, casting long shadows as day dawned.
Let’s go picking mushrooms, said Helene on her day off. After repeated requests, she had been given a Sunday off because of the child. She packed her basket. Conditions couldn’t be better; it had rained yesterday and last night the moon had been full. Half the city might be out and about in the woods on a Sunday, but Helene knew her way around and would find the really remote clearings. A tea towel, two knives, some newspaper, because she didn’t want the mushrooms rubbing against each other and bruising when they were lying in her basket.
They took the train to Messenthin and soon left its thatched, half-timbered houses behind. Helene knew her way through the forest. The spruce trees stood close together, then beech and oak trees were foremost. The air was cool, with the scents of early autumn, of mushrooms and earth. Smooth beech leaves, many of them already turning bronze, shrivelled oak saplings. Helene went first, walking fast. She was familiar with these woods and the clearings in them. She felt hungry, which was not ideal when you wanted to find mushrooms. Her eyes searched the thickets, the undergrowth, it was too dark here, too dry there, they’d have to go further into the forest, to places where bees still settled on the tree trunks and basked on the wood, moving sluggishly now as the coming cold weather numbed them.
Mother, wait, you’re going so fast. Peter must be twenty or thirty paces behind her. Helene turned to look at him. He was young, he had nimble legs; don’t dawdle, she told him. She went on, climbing over fallen branches, twigs cracked underfoot. She didn’t like the agarics that grow on trees, let them stay on their mouldering stumps; she kept going, she was looking for ceps and chestnut mushrooms. Light broke through the trees, further on she saw green, the tender dry green of a small clearing, perhaps it was there, yes, it must be there that she’d find one or two, or a whole fairy ring of mushrooms to be plundered. Helene strode on, hardly hearing Peter as he stumbled along after her, calling. Ah, there was one. It had an old, brown cap, not what she might have expected to find on a morning like this. Hadn’t it rained last night and hadn’t there been a full moon? Late dew still hung on many grasses. There was only one explanation, someone had been here before her, poaching mushrooms in her wood, on the outskirts of her clearing. Helene stopped, out of breath, and looked around her. Had that branch over there only recently broken?
Wait for me, called Peter, who hadn’t yet reached the clearing, as she turned to go further on into the thickets. She didn’t wait, she just went more slowly. She heard a dog barking in the distance, then a whistle and another. Surely no foresters went hunting on Sunday? Rabbit with chanterelles. Helene thought of the tender rabbit she had once braised for Wilhelm, a long time ago. She wished she had a gun. Chanterelles, or even better ceps. Helene’s eyes wandered over the ground, almost straining from their sockets. A fly agaric with a big cap, young and plump, straight out of a picture book. Helene went on, with Peter still behind her. They crossed the railway line. A breathtaking stench blew towards them. A stench of carrion, of urine and excrement. Some way off a cattle train stood on the tracks. The sides of the rusty trucks were closed. Helene went along the tracks with Peter after her. From a distance she saw a policeman. Perhaps the locomotive had broken down and the cattle in the trucks were in distress on a long train journey. A dog barked and Helene just said: Come on.
She went back towards the woods. They had to skirt round the cattle train, giving it a wide berth to escape the stink and avoid the dogs.
Why are you running, Mother?
Couldn’t Peter smell the stench? She retched, she had to breathe through her mouth, better not to breathe at all. Helene went on, twigs snapped, whipped into her face, she shielded her eyes with her arms, rotten wood broke beneath her feet, there was something slippery under her feet, she nearly stumbled and fell on it, there was a mushroom, probably just a bitter boletus, she didn’t want to stop, she wasn’t going to spend time hanging around, she must go on towards the smell for now. Once they were to the north-west of the train it would be better, the stink was drifting south-east with the wind off the sea. Helene heard the whistle again. Perhaps some of the cattle had escaped? Perhaps they were hunting cows in the woods this Sunday, or little piglets. Helene felt hungry and thought of potato dumplings with mushrooms. Beechnuts crunched under her feet. She mustn’t bend down, pretty as they were, those bristly husks with their three chambers, the smooth threefold nuts inside, they had a nice nutty flavour if you roasted them; she wanted to show Peter the beechnuts, but she mustn’t stop for that now.
They had done it; obviously they had rounded the train and the stink was gone. The silence of the forest, the humming of insects, a woodpecker.
Mother, I can see a squirrel.
Helene wiped the sweat from her brow with the back of her hand.
The thick trunk of a tall beech tree lay in her path, its bark still shimmering silver grey. Flat-shelled beetles with red and black spots were swarming between the knotholes, hooked together in pairs, little Pushmi-Pullyous. She could at least have read Dr Dolittle to Peter, if not Hauff’s fairy tale The Cold Heart, which she thought too scary. So it would have to be Dr Dolittle, if she ever got round to reading it to him he’d enjoy it, but there was plenty of time for that, she’d just have to get home from the hospital early for once and go to the library — the book must be there for her to borrow. A big fallen tree trunk was in their way, they’d have to climb over that. Helene put down her basket and braced her hands on the trunk, she didn’t want to crush any of the beetles, the trunk seemed quite steady.
Mother, wait for me!
Helene felt for a suitably smooth surface, leaned both hands on the trunk and swung one leg over it. The trunk was so broad, and although it had been uprooted it still stood so high, that she had to sit on it to get over. But how would she get down on the other side? There was a crack. It could hardly be the tree trunk breaking. The cracking sound came from quite close. The stench was back again. Helene’s throat tightened, she retched, swallowed and tried not to breathe, not another breath. It was a terrible stench, not carrion, more like liquid manure. How could that be? They’d got away from the cattle trucks, the train was behind them, she was sure of it. Someone sneezed. Helene turned round. Someone was cowering below the trunk, in the hollow pit left by the roots that now pointed to the sky. Helene opened her mouth, but she couldn’t scream. Her fear was so deep inside her that not a sound came out of her throat. Whoever it was had ducked, there were branches above his back, his head was out of sight, he was almost forcing it into the earth, probably trying to hide and hoping he wouldn’t be noticed. He was shaking so much that the withered leaves on the branches he had piled over him were shaking too. A crack came again. Obviously the man found it difficult to keep so still that nothing touched him and he touched nothing.
Mother? Peter was less than ten metres away now. His mischievous smile flashed over his face. Were you trying to hide? He spoke in a normal tone, he didn’t have to shout now, he was so close. Helene slipped off the tree, she slid and ran towards him, seized his hand and drew him away.
I can help you, Mother, if you can’t get over that tree, I’ll help you, I can do it, you just watch! Peter wanted to go back to the tree trunk, he wouldn’t go in any other direction, he wanted to balance on it and show his mother how to climb over a fallen tree. But his mother, steadily putting one foot in front of the other, hauled Peter along behind her.
Let go, Mother, you’re hurting me.
Helene didn’t let go, she ran, she stumbled, cobwebs stuck to her face, she ran holding the basket out in front of her as if to fend off the cobwebs, the wood was thinning out a little here, ferns and grasses on the forest floor, there was almost no wind, they had to get away. The cow being hunted was a man, there were probably several of them there on the rails, decomposing, stinking. Prisoners, who else would huddle under the branches of the fallen tree in such flimsy clothing? An escaped prisoner. Perhaps this was one of the transports taking supplies to Pölitz. Once the war had begun not enough fuel could be provided, not enough workers found, prisoners were taken away and made to work. Even women, so the nurses whispered to each other, were working in the factories, toiling away until they couldn’t work any more, or eat and drink any more, and one day they wouldn’t have to breathe any more. Had she seen the face of the runaway prisoner, had he raised his head, had she looked into his eyes, frightened eyes, black eyes? Helene saw Martha’s eyes before her. Martha’s frightened eyes. Helene saw Martha in the cattle truck, she saw Martha’s bare feet slipping on the excrement, trying to find somewhere firm to stand, she heard the groaning of the people crammed into the trucks, heard the man’s groaning, saw him trembling under the oak leaves, heard him sneeze. A shot rang out.
A huntsman, hooray, cried Peter.
Dogs barked in the distance and a second shot was fired.
Wait a minute, Mother. Peter wanted to stop and look around, work out which way the shots were coming from. But Helene wouldn’t wait, his hand slipped out of hers, she hurried on, stumbling, falling, leaning on fallen trees for support, clinging to twigs and branches, she went on and never stopped, putting one foot in front of the other. She could run. Rabbit with mushrooms, a really simple dish. The cunning hare sits in the dale,/between the hills and the deep, deep vale. Ah yes, in the vale. Cattle. How could she ever have eaten rabbit?
They went on through the forest for she didn’t know how long, until Peter, behind her, called out that he couldn’t go any further and stopped for a rest. Helene was not to be deterred. She just went on.
Do you know where we are? Peter called behind her.
Helene didn’t, she couldn’t answer him, all this time she had kept her eye on the position of the sun, making sure that when sunlight fell through the leaf canopy it cast their shadows to the right. Did the sun or the trees cast shadows? Helene didn’t know. A simple question, but insoluble. Perhaps it was her hunger driving her, making her heart race, making her sweat. Yes, she was hungry. There wasn’t a single mushroom in her basket, she had just run and run, not even knowing where she was going. She had meant to make sure she was going west, leaving the train behind. Perhaps she had. They had to go on. Helene saw that it was getting lighter over there; they must be coming to a clearing, or a road, or a broad bridle path.
A hand took hers. Peter had caught up with her; his hand was firm and small and dry. How could a little boy have so much strength in his fingers? Helene tried to free herself, but Peter was clinging firmly to her hand.
Forward, one step, two steps, three steps. Helene caught herself counting her footsteps, she just wanted to get away, well away. Peter clung on, reached for her coat; she shook her arm, shook it hard until he had to let go. She went on ahead, he followed. She walked faster than he did. The thinning of the woods proved to be a mirage, they were not thinning out at all, the trees grew closer and closer together, and so did the undergrowth. Clouds had gathered above the treetops. They were driving over the sky up there, chasing inland. How late was it? Late morning, midday, after midday? Her hunger told her it must be late, two or perhaps three o’clock, judging by the position of the sun in the sky. Mother! Mushrooms fried with thyme, simply tossed in butter with salt and pepper, fresh parsley, a few drops of lemon; mushrooms steamed, baked, simmered. Raw, she’d eat the first one raw, here and now. Helene’s mouth was watering, she stumbled on mindlessly. Leaves and twigs, thorns of berry-bearing plants, maybe blackberries, but where were the mushrooms, where were they? Mother! She had left the beech trees behind, she was in an old plantation, all spruce trees now, growing lower and lower, branches hanging down, needles crunching underfoot, the forest floor was going downhill. A little clearing, soft mossy mounds rising from the needles. A fly agaric and another, poisonous, on guard. And there it was before her, a mushroom, its cap curved, dark and gleaming. Snails must have been at it already, one or two little nibbled places showed that someone else had been feasting here. Helene knelt down, her knees pressing into the moss, bent over the mushroom and smelled it. The leaves, the cap of the mushroom, it all smelled of the forest, of autumnal food. Helene laid her head down on the moss and examined the mushroom from below; the gills were still white and firm, an excellent mushroom. Mother! His voice seemed to come from very far away. Helene turned. There they were, standing lined up in the hollow, mushroom after mushroom, last night’s offspring. Helene crawled under the branches on all fours, making her way along on her hands, holding back twigs, wriggling forward, and lay flat on the forest floor. What a wonderful fragrance. Mother! Helene reached for a mushroom, broke it off and put it in her mouth whole. The tender, firm flesh almost melted on her tongue, delicious. Where are you? Peter’s voice was faltering, he was afraid, he couldn’t see her and thought he was alone. Where are you? His voice broke. Helene had left her basket in the clearing. The second mushroom was smaller, firmer, fresher, its pale stalk almost as broad as its brown cap. Mother! Peter was fighting back his tears; she saw his thin boyish legs through the branches as he trudged across the clearing and stopped at the place where she had left her basket, leaned down and straightened up again. He made a trumpet of his hands and put them to his mouth. Mother!
There was no echo. The wind was blowing up in the tops of the trees, lashing the top branches, trying to get down to the ground. Mother! called the boy, turning to all points of the compass as he looked for her.
Was it so difficult to keep still? The simplest exercise of all, no trembling, no snapping of twigs, just silence.
The boy sat down and wept. It was no joke. If she came out of the bushes now, just a few metres away, he would know she had been watching him and had hidden on purpose. What for? Why? Helene felt ashamed of herself and stayed still, and the boy shed tears. She kept her breathing shallow; nothing simpler. No sneezing, nothing to give her away. The ants tickled her, she felt a burning sensation on her hip, the tiny creatures were getting into her clothes and biting. A red spider with delicate legs, no bigger than a pinhead, climbed on her hand. The boy stood up, looked all ways, picked up her basket and set off south-east. He wasn’t stupid, that was the way to the village and then the city. Helene stuffed mushroom after mushroom into her mouth. How nice it was to be alone, chewing in peace.
When she couldn’t hear his footsteps in the undergrowth any more, she crawled out from her hiding place. Needles and bits of bark stuck to her jacket. She brushed down her skirt. There was a rustling, a bird flew up. Helene walked through the spruce trees and young oaks in the wood, going the way Peter had gone. She called, Peter, and on the second syllable of his name he answered in a high voice, relieved, happy, laughing impatiently as he shouted: Here I am, Mother, here I am.
Fine stitching, the skin above the eye was so delicate, the eye of the wounded man, of a father, of the war. The eye itself could hardly be seen under the swollen flesh. Helene took tweezers and removed splinters of glass from the man’s face, his forehead, his temple, very tiny splinters of glass from the cheek that was still recognizable and from the other, which was only raw, bleeding meat. The wounded man didn’t move. After several attempts, and in spite of the low dosage, the doctor had managed to anaesthetize him. Medicaments were running low and most of the patients had to be treated without anaesthetic. They lay on camp beds, on bedsteads that had been dragged out of people’s houses, some huddled on the ground because there were not enough beds available, lying under tarpaulins and in the outbuildings of the hospital, which had been largely destroyed. Helene dabbed the rust-red tincture on the man’s wounds, she asked for gauze, but none of the nurses had any left. The little girl stared at her in silence; she had singed her hair slightly in front, had a boil, no more, and she had lost her mother. She never said a word. She’d have to be removed from the hospital, she must go somewhere, anywhere, but who had time to think about that? She would get soup here when someone managed to make any, when the gas was back on, when water came out of the tap again.
In March, soon after the last air raids, the Women’s Hospital had been evacuated to the seaside resort of Lubmin near Greifswald. Helene had promised to follow as soon as they had done what they could for the wounded in the city. She didn’t even mention her son any more.
Forceps, Nurse Alice, tweezers. Helene hurried about, handed instruments, opened a peritoneum, made incisions when something had to be done quickly and the doctor was in the other tent with a young pregnant woman who had only injured her foot, but might yet lose it. Helene made incisions and stitched them up, staunched bleeding with cotton wool, a girl held the instruments for her, the scalpel and scissors, the forceps and needles. Helene worked day and night, sometimes she slept for one or two hours in the shed that the nurses had fitted out as a kitchen. She thought only very seldom that she ought to go home and make sure everything was all right there. Peter should be going to school. He said no, there wasn’t any more school, well then, to lessons, oh God, he must just get himself something to eat, he had two legs, didn’t he, he’d have to find a place to stay. Hadn’t he been lucky? No harm had come to him in any of the air raids. Once, in winter, he had brought home a severed hand and wouldn’t say anything about it. Perhaps he had found the hand in the street, a child’s hand. Helene had had difficulty in prising it away from him. He didn’t want to let go of it. The boy had to leave the city, no doubt about it, she couldn’t have him around, he ought to be doing his homework, heating the stove for himself, looking for coal or wood, it was lying around everywhere, she’d had to leave him alone for weeks, for months. When she did come home he looked at her wide-eyed, always wanting to know something, asking questions, asking where she’d been, saying he wished she’d stay with him. He put out his hands to her, lay close to her in the bed they shared, wound his arms round her like an octopus. Tentacles, he was sucking her into them. His arms squeezed the last of the breath out of her. But she couldn’t stay, she had work to do. She wasn’t talking to anyone any more. Mummy! That was an old woman, on her deathbed, calling from where she lay. She didn’t mean Helene, Helene had never been a Mama or a Mummy, she didn’t have to turn to the dying woman, she could keep quiet while she dabbed, stitched, applied bandages and dressings. As soon as there was water again she washed her injured patients as best she could. She could hardly hold the hands of the dying, there were too many of them, too many hands, too many voices, moaning and groaning and finally falling silent; sheets had to be drawn up over faces, bodies put on trolleys. Back in the operating theatre, where a man was having his fourth operation on his skull, the doctor wanted Helene to help him; whether there was still any way to save the man no one knew, but the operation was performed. The bridgehead had been blown up, the Red Army was waiting outside the city with the fury of the starving, the first rumours said that they had licked up blood as they made their way forward, they were to be feared, the Red Army was already coming in, there were no muslin bandages left, give me a compress, anything to dress a wound. How long was it since she’d been home, one day or two? She couldn’t tell. She had last slept for a few hours lying in a shed the night before this, taking turns with other nurses; she had dreamed only once in these months, a dream in which she had been stitching people together to make a great web of human tissue, and she didn’t know which part of it was alive and which was dead, she just went on stitching the pieces together. All her other nights or hours of sleep had been dreamless, pleasantly black. Helene hurried home, it was dark already, she didn’t look up, didn’t look at the damage, didn’t take an objective look at what had happened to this or that building, she hurried on. She must tell Peter to get a new lock. Helene hurried, wanted her legs to carry her faster, but she was making no progress, the ground beneath her feet gave way, she slipped, stones, rubble, sand, she tried to get a footing, slipped lower, slowly going down and down, her feet sank into the sand at the bottom of the bomb crater; she used her hands to help her, she had to get out on all fours and kept slipping back. A crater could be a trap, a nocturnal time trap. One step took you in and even a thousand wouldn’t take you out, try as you might, much as you wanted to. Helene didn’t call for help; there were still a few people out and about, but all going their own way in any case, not hers. Her hands groped, she tried again, groped up and down until she felt something solid and was able to grab hold of it. It was so dark that she couldn’t make out what it was. She worked her way along the solid thing, a cable perhaps, a firm cable, a bent water pipe, then something soft, she let go of that, it might be a body or part of one, she was still working her way along her solid handhold, she hauled herself up by it and clambered out. The street was dark, the sky was dark, no light burned in any of the buildings, perhaps there was a power cut. The paving stones were smooth from the drizzling rain. From afar came the voice of an agitated woman complaining about looting. Who was going to join her in her indignation tonight, tomorrow night, the night after that? A young man leaned out of one of the dark windows. Arms outstretched, he shouted into the night: The Redeemer! The Redeemer! You didn’t see many young men here these days, those who were still around had to call on the Redeemer. Perhaps he believed in redemption. But what was gone was finished, over. Helene had to be careful not to slip. She heard men behind her. Insinuating remarks, she walked faster, she ran. Mustn’t turn round. Disguise would be a good idea; the ground smelled of spring, a dusty spring night.
She had to make a decision, she knew that; no, it was not exactly a decision, it was just something she had to do. All Germans were being ordered to leave the city, there was nothing here any more, no lessons, no fish for Peter. Where could she send him? He wouldn’t part from her, ever, not of his own free will. She had no time for long journeys, she couldn’t take him away and she didn’t know where they could go either. In no circumstances would Peter allow himself to be sent away. He would guess the meaning of any excuse, he would see through any threadbare pretext. Yet she had nothing more for him, her words were all used up long ago, she had neither bread nor an hour’s time for him, there was nothing of her left for the child. Helene’s time meant relief for her patients, helping them to live a little longer with a little less pain. There is a longing in the world, and we will die of it. Why did Else Lasker-Schüler keep haunting her? We don’t die of it, Else, we just cease to be. And that was good. Helene gave herself to the injured and sick who asked for nothing except for her to lay her hands on them, she must and could do that.
At home she found Peter in her bed. He was already asleep. She lit a candle and laid the sprat that she had brought home in her overall pocket, wrapped in a piece of newspaper, on the table. He would be glad to have a sprat for breakfast. She took the little dark-red suitcase out of the cupboard and opened it. At the bottom of the case she laid the woollen stocking with Wilhelm’s money in it. On top of that two shirts, two pairs of underpants, a pullover that she had knitted for him in the autumn. The pyjamas he was wearing were too short for him. Why did Peter have to start growing so fast just now? She would sit down at the sewing machine this very night; she had salvaged it from the fire in the next-door apartment and brought it into hers. She would make him a new pair of pyjamas, nothing elaborate, perfectly simple. She had material for it. Why else had she kept a pair of Wilhelm’s pyjamas all these years? She put two pairs of long socks into the case, and his favourite book. He had been reading and rereading the stories in it for months: the myths of Greece and Rome. Without stopping to think for very long, she wrote a note on a piece of paper: Uncle Sehmisch, Gelbensande. Surely that brother of Wilhelm’s existed? At least there’d be a woman waiting for her husband to come home from the war. There was still food to be had in the countryside. Let them look after Peter. Wilhelm’s money might help. She put the note with the uncle’s address and Peter’s birth certificate under the stocking full of money, right at the bottom; she didn’t want it found too soon, not until the right time. And Peter could have the fish too, he should take it in the suitcase, the carved horn fish. What would she do with it? She burned Leontine’s letter in a pan on the stove, she burned all her letters now. As soon as she had to leave Stettin she would set out in search of Martha, she had to find Martha. She felt certain that Martha was still alive, of course she was alive. Perhaps the labour camp had been a safer place. A safer place to live? Martha was tough too, tough enough. Who knew what would become of them? Helene meant to travel back by way of Greifswald, by way of Lubmin, her patients needed her. She made the pyjamas for Peter; working the treadle with its regular rhythm calmed her. He must want for nothing, that was why he must go, go away from her. Helene shed no tears; she felt relieved. She was cheered by the idea that he would be better off and have someone to talk to him about this, that and the other, that he’d see sunlight in the evening. Helene made a double seam in the waistband of the pyjama trousers and sewed a small bag into it. She put her wedding ring in the bag and a little money; that couldn’t hurt. Then she sewed up the little bag. She put the pyjamas on top of the other things in the case. She mustn’t tell him that this was goodbye, or he would never let her go.