After the sun had gone down there was still light for a while, a very fugitive light to which no one paid much attention because it would soon be gone. On the pier the lights went on and made an immediate night even though everything still showed where the orbs of the lights did not reach.
And then, when he stood with her on the pier, he had one other chance.
“Have you heard about Turk?” she said.
“What?”
“Some children found him behind the town, in the desert. They recognized him by the army jacket. The dogs had already been there.”
All the softness went out of Quinn with the shock. And then he stayed that way, stiff and hard.
“Never mentioned a word, did he, the mayor? Too polite. He could have said, take the passport or else. For example, like Turk or else. But no. Much too polite to pressure a man right to his face.”
“Quinn, you don’t understand him. He is not playing word games and he doesn’t think that way. He kills Turk because Turk is staying. He tells you nothing because he does not even assume that you might stay.”
“I’ll show him,” said Quinn. He looked over her head, at nothing.
“There is nothing to show him, Quinn. Don’t you understand? Look at me.”
He looked at her, not really wanting to.
“Don’t go with the boat,” she said. “Go with me.”
He was stiff and cold and made no decision. Making no decision, he muffed his chance. And he saw this.
“And you,” she said, “you can’t be shown anything either, can you, Quinn?” And she walked away without waiting for an answer.
The water was black and slick like hot tar and the sky was losing the red of sundown and moving into the no-color dark, a very solid dark of night sky without moon. There would be no moon this night. In this shift of color there is the point where the sky is a heavy gray, gray being no color at all but still light, so that on the other side of the bulbs on the pier Quinn could see the fences where the warehouse ended. There was a child at the fence at one end. Quinn was sure it must be a child because of the size. It hung on the fence like a spider and seemed to be looking at him. The child made no sound and there was just the wet slap and suck of the water now and then, under the pier.
At the other end of the warehouse, on the pier, lay the box. It was on its side, as before, with one edge broken, as before.
Quinn smoked and watched the sky turn from gray to blue, and then it was dark.
No one saw him off because after all, he would be back.
When Cipolla came, he did not say anything but just went to the edge of the pier where he whistled for someone on the water to come rowing across to the pier. They had moved the boat when the loading had been done and it lay somewhere in the dark. There were no lights. Quinn walked over to Cipolla and listened for sounds.
“How long does she take, to Sicily?”
“Why?” said Cipolla.
In the afternoon, when Quinn had walked in and interrupted the conference, there he might have felt uneasy about this. Here was Cipolla being suspicious in order to add character to his store-bought status. But now on the pier Quinn felt bored with the man.
“I just asked,” Quinn said, and listened for sounds from the water again.
“I mean,” said Cipolla, “so far you’re not taking over anything, Quinn, so why in hell should you know how fast she can make the trip.”
Quinn did not discuss it, feeling as before. The lights on the warehouse wall were behind him. They showed the bare pier very clearly, but beyond that they reached a limit which was much like a wall, so that Quinn could see nothing at all on the water. He thought he heard oar sounds now.
“She doesn’t look it,” said Cipolla, “but it takes just a night and part of a day.”
Quinn could see the rowboat now. It came out of the dark and a man stood in the bow, skulling. He came out of the dark the same way he might come gliding out of a curtain.
“For the whole run, from here to the South coast of Sicily,” said Cipolla.
“Fine,” said Quinn.
Cipolla had his cigar out and was fingering it with small, rapid movements. Quinn was not watching.
“You got any kind of interest in this thing?” said Cipolla. “Don’t it strike you funny we get there in the middle of the day?”
When he was five, Quinn thought, I bet he was a brat and used to whine.
“That’s all fixed up,” said Cipolla. “We got that all fixed up. Yessir.”
“You’re shredding your cigar all to pieces,” said Quinn, and then looked elsewhere.
Cipolla started to curse to himself for any number of good reasons and then the rowboat bumped the pier where the ladder went down to the water. Cipolla climbed down first and then Quinn.
Now the pier was really empty. There was no child hanging like a spider on the wire fence any more. The two men no longer stood at the edge, and not even a dog trotted out, to watch or to look for something.
This was the first time Quinn had been on a boat since the time in the box and the motion underfoot reminded him of it. Then the motion no longer reminded him because the boat, once out of the bay, revved up to a great speed and seemed to lunge through the water rather than roll or sway. A black wind cut into Quinn on the deck and he went below, to a small space with a leather couch and a table and a desk in one corner, captain’s quarters perhaps. The captain must be on the dark bridge, thought Quinn. He had not seen anyone else either. Cipolla was in the cabin, but when Quinn walked in Cipolla left. Quinn sat down on the couch. It smelled of office-a small country office for an old lawyer, perhaps-or like a photographer’s waiting room. In the same country town. Quinn did not think of the country town and stretched out on the couch.
There was a vibration in the stuffed leather. Two big diesels, he thought. Two big diesels in the root cellar of the same country lawyer’s house in the small town. I once had a relative. I called him uncle. I know he wasn’t my father. He lived elsewhere. He was a lawyer and the uncle was a lawyer and every Christmas he gave me five dollars. God, I’m tired. And once, later, when I really needed money, he said, wait till Christmas.
Quinn took his jacket off and put it under his head so he would not smell the leather so much. When he closed his eyes there was the motion again, and more of the vibration, and it reminded him of the box. It was not the same motion and not the same vibration, he knew that, but he was reminded. Without transition Quinn went to sleep.
Cipolla looked in once and muttered something and left again. Once the captain came into the cabin, wanting to lie down on the couch, and he left. At one point there was a sudden drop in speed and the boat wallowed and rolled with the water motion entirely. Then came a surprising jump in speed with no let-up for a very long time. The pitch of the diesels was new now, which Quinn could have felt through the stuffed leather, except he slept. He woke up once and ate with three other people-one was Cipolla, he saw-but that waking did not make much of a difference. In fact Quinn was unaware of the light from the portholes, unaware whether it was day or night. Then, as long as the boat was in motion, he slept again.
Once he knew he was sweating inside his clothes and once he knew that he was dreaming. That stopped the dream. He knew he felt cold from the sweat on his skin and right after that his sleep became deeper and he no longer knew how he felt but just lay there, on the couch.
The trip lasted longer than Cipolla had said and they did not dock until sundown. When the engines stopped Quinn woke up and when he went topside he saw the pier next to the boat. The sun was down just behind a black line of mountain, and with the half light in the cool air Quinn had a moment’s impression that nothing had happened since the time he had stood by the warehouse in Okar, waiting for the day to be over and for the trip to start. This lasted a moment and then Quinn saw what there was.
The pier and the railroad track were close together; the dominant building was the railroad station. It was timeless with ugliness and could have fit Scranton, Pennsylvania, or Bangor, Maine. Though here it was uglier, trying to put the rest of the town to shame.
There was not much of the town. Narrow-chested gray buildings clapped up against the drop to the sea, all this on the North side of the bay, so that gloom seemed built into the town. Quinn saw how everyone stared on the pier, but then he decided it was the national habit. They stared at each other too. Police in blue and police in gray; they most likely had different jobs but they also just stood and stared.
“You going to unload whatever you got on this boat right here in the open?” Quinn asked Cipolla.
“While you were asleep,” said Cipolla, wishing to make a point of that, “we transferred at sea. I told you we got it all set up. Come on.”
They walked down a gangplank and then along the pier.
“For all I know,” said Quinn, “we could be in Scotland. I haven’t heard a word of Italian yet.”
“They know their place,” said Cipolla.
“Huh?”
“This is Mafia country.”
If this was an explanation, thought Quinn, it was a pretty gruesome one. Cipolla, the way he walked down the pier, seemed to take pride in his sentence, but the short, black-eyed men and the thick, leather-skinned women who stood around with their stares depressed Quinn and made him wish that he were some place else. Any place else, he thought, any place that’s not on the North side and where somebody screams now and then.
They walked down a narrow street, dank like a back alley, but full of the shops and stores which showed that this was a main street. Now there was noise, of course, men talking in cafes, women talking in shops, but to Quinn there was no ring to the sounds. There was no space for sound, really, on this North side of the mountain, and the eyes staring and the mouths hanging open, they said more, actually, thought Quinn, than any sound.
“Happy little community,” he said. “You like it here?”
“Lots of money around, if you know the ropes.”
If this is an explanation, thought Quinn, but then he dropped the thought. They stopped at a cafe with an awning over the sidewalk. If the headman holds forth here, Quinn thought, I’m going to be reminded of Remal in his hotel. Though the hotel looks better.
Cipolla talked to one of the waiters-it was rapid Italian or perhaps rapid Sicilian-and then they walked again.
“He told you what today’s password is, right?”
Cipolla only shrugged.
They walked. Lights went on in some windows and in some of the stores, the naked bulb usually, and sometimes a kerosene lamp which threw more shadow than light.
“We’re almost out of town,” said Quinn. “Where does he live, in a cave?”
Cipolla stopped in the middle of the street, and if there were enough light, thought Quinn, his face would now show red like a turkey’s wattles.
“You listen to me, bum,” said Cipolla. “You come down here knocking this place right from the start and you don’t get nowhere. I like this place. People here like this place, and if you know what pride means…”
“Yeah, yeah, yeah,” said Quinn. “When you’re poor and dirty you can always say, I got pride. Lead the way.”
Cipolla said something filthy in Sicilian-the language, Quinn had noticed, did not have the ring and the sing of Italian. Quinn thought, you can probably say something filthy better in Sicilian than in any other language. They walked, and Quinn wondered whether the man they would see knew as little about Quinn’s coming as Quinn knew about the thing he was going into.
There was a big wooden door which opened right from the street into somebody’s windowless apartment. They walked through that past a woman in black who stood at a stove and past an old man in a bed who was looking at a lit candle which stood on a chair next to the bed. They walked out through a back door scaring five cats away from a garbage pail, and, on the other side of this yard which was made by the backs of old houses, a yard like the bottom of a shaft, they walked into a whitewashed kitchen. This kitchen seemed as naked as the bulb which hung from the ceiling and the place smelled only from the damp. No food around, no smell of food, no sign of use.
“You wait here,” said Cipolla, and walked on through a door.
This could definitely not be some place in Scranton or in Brooklyn or any other depressing place I know, Quinn thought while he lit a cigarette, but this could definitely be the place which all the others-with bad light and bad air and bad altogether-have used for a model. Patience now, he said to himself, patience. Wait till you meet the educated animal that lives here.
Cipolla opened the door and jerked his head and then disappeared again down a dark corridor.
When Quinn walked into the room at the other end he thought, yes, now this on the other hand could be in Scranton or in Brooklyn. There was mail-order furniture and there was a big console TV. Then the man got up from the maroon couch and Quinn was really surprised.
He was short, just like everyone else seemed to be in this town, but he had a pink face, white hair, and he was smiling. He said, “Hi, there,” with no accent at all and held his hand out in the friendliest way. Only wrong note, thought Quinn, is that ring there. Big diamond with collar of baguettes, all on one little finger. Santa Claus wearing jewelry.
Quinn shook hands and said he was Quinn, and the other one said, “Yes, I know. My name’s Motta. Just like the ice cream.”
Quinn did not know that Motta was an ice cream but he thought that was a nice, innocent comparison to make and who might Motta be.
Cipolla came and went while Motta and Quinn sat down on the maroon couch. The couch creaked and it smelled of moth balls. Quinn smelled the moth balls and looked at the antimacassars on the arm-rests of the couch, wondering who the woman in the house might be. There was a brown photo of a couple on the wall and behind the framed photo somebody had stuck a palm frond at a slant. This palm frond was as brown and yellow as the young couple in the picture. The man was stiff with starch and waxed mustache, and the woman stiff with whalebone and laces.
“Mother and Dad,” said Motta. “They died in the States. Poor as church mice, but proud. Never took a dime from me, rest their souls.”
The woman who came into the room now looked like the grandmother of the couple in the picture, though she was really the daughter and Motta called her Sis.
Sis put three espresso cups on the round table, a small pressure pot full of hot coffee, and a white jug which held hot milk. Cipolla came in with a bowl of sugar and then the old woman left without having said a word.
“Half and half?” said Motta. “I take mine black.”
Quinn took half milk and half coffee and Motta took half coffee and half sugar. Cipolla had nothing. He sat and watched.
“Well,” said Motta, and smiled into his cup. “Here we are.” He slurped coffee and said, “Ah!”
The dead TV screen looked gray and shiny and Cipolla’s skin looked like a dry leaf. A wind had started to whistle outside. If there’s fog, thought Quinn, I wouldn’t be surprised.
“Yessir,” said Motta. He looked like the most alive thing in the room. “I do miss the States some, now and then, but they sure never learned over there how to make coffee. Like it?
“Born and raised right here, Quinn,” said Motta, “but got took to the States when I was maybe three years old. Those were the big immigrant days. Everybody poor tried to get there.” Motta laughed. “Then, them who got rich got throwed out again. Hahaha!”
It wasn’t a stage laugh but sounded like real amusement.
“Yessir,” said Motta and put down his cup. “Made my own way over there. Just like you, huh, Quinn?”
“I didn’t really make it,” said Quinn.
“But you got deported just the same, huh, Quinn?” and Motta laughed again.
Can’t get sore at that kind of a laugh, thought Quinn. How can you get sore at Santa Claus?
“You heard about that,” said Quinn.
“Oh sure.” Motta folded his little hands on his stomach. “While you were asleep on the boat, Cipolla told me some, with the radio. Some of that TV over there,” said Motta, “is a short-wave. TV, of course, we ain’t got yet, down here. Not that I miss it.”
“I miss it,” said Cipolla.
“He’s not taking his deportation with deportment, like me,” said Motta, and the way he said the sentence, Quinn was sure he had used it before. “Not that I wasn’t low and all that when I first got here. I mean, it’s my home town and all but what’s that to me, after all these years and having made a life for myself in the States. I mean, Rome let’s say, okay. Naples. Okay. Palermo even. But no. They got to stick you with a home town that nobody even twenty miles from here ever heard of.” Motta sighed at the TV and then he nodded. “Well, then it turned out all right, after all.” He smiled and looked at Quinn from the rim of his coffee cup. “Gotta get your hand in, you know, Quinn? Like, I come down here and pretty soon it shows there’s a real set-up, a real opportunity. That’s what the States taught me, boy. How to spot opportunity. Get your hand in.”
He put the coffee cup down again-it had been empty for some time-and looked at Quinn with real interest. No smile, this time.
“That’s why you’re here, right, Quinn? To get your hand in.”
“Yes,” said Quinn. “That’s just about it.”
“You walked in over there and spotted a real opportunity. Right?”
“Stared me right in the face,” said Quinn.
“Good,” and Motta got up. “You and me, Quinn, maybe you and me can get along, huh?”
When he walked by Quinn he gave him a little pat on the shoulder, nothing overdone, just a friendly pat. Then he went to the bureau with all the vases and shepherd figures inside and took a cigar out of a box on top. Cipolla came up with a match, and while Motta got his cigar started he discussed things like, what time is it, time for an aperitif at the cafe, dinner still two hours off, and more small talk like that.
Here, thought Quinn, is a strange break, but a break perhaps, nonetheless. Old gangster deported from the States, running a little thing for the action of it, and to keep in his hand. Out of boredom. Boredom in a town like a handful of mud thrown against the side of a mountain, and twenty miles away nobody knows about the place, and Motta, by the terms of his deportation, must stay in his home town. Apt to drive a man crazy. Like being nailed into a box. Except that Motta has managed it differently, has kept his pink complexion, his easy ways, his good temper. This one, unlike Cipolla, thought Quinn, might well be the man with whom he, Quinn, could work. Finally. Quinn felt a small kick of excitement.
“So they gave you the trip around the world, huh, Quinn?” and Motta came back to the couch, sat down, puffed a blue cloud which smelled like clubs and good leisure.
“Yes,” said Quinn. “Except I got out ahead of schedule.”
“Must have been bad, huh?”
“I don’t remember too well, Motta. I think I’m glad I don’t remember too well.”
Motta shook his head slowly and watched a blue cloud make a belly and then turn into lace.
“I never thought much of that treatment,” he said. “Heard about it, of course, but, well-” and he shook his head again. “Who did it?” he asked next. “I been out of the picture in the States for a long time-how long is it, Cipolla?”
“Twenty-nine years,” said Cipolla. “On the fifteenth, next month.”
“Long time,” said Motta to the picture with the young couple who were his parents. “Who was you with, Quinn? It’s been a long time for me, lots of changes over there, but maybe I know.”
“His name is Ryder.”
“Ryder?”
“The numbers and unions. New York State, Pennsylvania, Ohio, and some Illinois.”
Motta shook his head. “There’s a new crowd, I guess.”
“Maybe Ryder’s isn’t much of an outfit,” said Cipolla. “I just been outa the States five years and I never heard of him. And I was in New York.”
“The big ones, Onion, don’t get seen by the little ones,” Quinn said to Cipolla. He was starting to feel hopped up.
“You must be an educated man,” said Motta, to change the conversation. “I mean, listening to the way you talk, things like that.”
Quinn shrugged and thought about his education.
“You been to college?” Cipolla asked.
“I’ll bet he was. What was you in?” asked Motta.
“Law.”
“Hey, that’s funny!”
“Yes. It was.”
“And from that maybe labor relations or politics and from there, well, you either get to be a politician or a crook, right, Quinn?” and Motta laughed again.
It was the same laugh as before, showing good humor, and Quinn did not mind it. He did not like to think about the subject they had been talking about, especially when Motta had guessed fairly well how he, Quinn, had drifted from one intention to another. Though it had not really been so much a matter of intention, but almost all drift. There had been no zest, not much zest at any rate, in his switch in direction or in his taking a new one. Except, of course, the matter of clawing his way ahead, in spite of Ryder. That had been the spice. If he and Ryder had been in the leather business, in the paper business, it would still have been the same.
“Well,” said Motta, “what say we go down to the cafe and talk business, huh, Quinn?”
Quinn had wondered when they would get to it and if Motta was stalling. But Motta simply did not care for speed; he had his evening routine, and business is discussed over a glass in a cafe.
“You notice,” said Motta and got up, “that I just lit this cigar, and if you know anything about cigar smokers who care about the product they smoke, you’ll have noticed they don’t like to walk around with the cigar in their mouth. Cipolla, find me the cane with the bone handle, huh?”
Cipolla left the room to look for Motta’s cane.
“I was saying,” and Motta smoothed his vest down in front, holding the cigar in his mouth, dead center. “Now, I’m the kind of cigar man I’ve been describing to you, Quinn, but here you see me walking out with more than half of the Havana still good.”
“Yes,” said Quinn, a little bored with the gentle small-talk.
“I do this,” said Motta, “in fact I do this every day this time of evening, because of the humidity.”
Cipolla came back with Motta’s hat, which was big-brimmed and light colored and had a black band-this hat, thought Quinn, no doubt goes on the head dead center-and also brought the cane with the bone handle. It was a beautiful, shiny handle, and there was a little silver band where the bone joined the wood. Maybe he’ll have forgotten about the cigar talk by now The hat went on the head dead center and the cane went in the left hand, because the right hand was for the cigar. Motta looked like somebody happily retired, modestly happy and entirely done with the rat race. They walked out to the street through somebody else’s apartment, the same way Quinn had come. Outside it was dark now and miserably damp.
“This dampness,” Motta said, “slows the smoke, cools the coal, and brings out tobacco flavors like you don’t get in any other way. That’s why I do this.”
Then they walked. Every time they passed a corner there was a street lamp sticking out from a wall and around the light there was always a milky halo of dampness.
“Very important for our operations,” said Cipolla, who had been suffering from not saying anything. “This fog every night is like part of the business set-up.”
“Now, some would say,” Motta went on, “that a cigar, damp like this, gets to be like rotten leaves or the comer of a basement or something like that.”
“Of course,” said Quinn. “And nonetheless, they keep cigars in a humidor.”
Motta ignored that. “But I say, and I think there’s something to this, Quinn, I say, don’t you eat cheese and like it, and that’s rotten? Don’t you grow mushrooms in a basement, and that’s delicious?”
Quinn got the impression again that Motta had rehearsed this. It did not sound like his usual kind of talk, and of course it did not fit the Santa Claus thing any more. Santa Claus, Quinn thought, would not talk about cigars like this. Somebody who collects butterflies might talk this way, or someone who collects recipes from Greenland and Ceylon, or maybe instructions on how to grow mandrake roots without benefit of gallows and moonlight.
The cafe had an outdoor part and an indoor part. In spite of the weather there were few people inside. Most of them were at the little round tables which stood by the sidewalk. The men were wrapped in their overcoats and the table tops were damp from the evening fog, but to sit inside would mean not to be able to see anything. They sat with their hands in their pockets and stared at the street, at the leaves dripping on the potted tree, at each other.
“Tell me something,” said Quinn, “you use any local people in your organization?”
“Christ, no,” said Motta, and then he crossed himself.
They walked to the inside of the cafe where two waiters started to scurry as soon as Motta showed in the door. They pushed tables, they jabbered, and they bowed like two pigeons doing a mating dance.
Motta was affable about all of this; he nodded his head, he nodded his stick, and when he took off his hat and one waiter lunged for it Motta smiled at the man and said something in Sicilian.
They took a table which had been pushed to the fireplace, where Motta could warm his back and look at the rest of the room which was almost empty. The usual bare bulb hung from the ceiling, a velour curtain with grease on it covered the kitchen entrance, and the tables were the same as those outdoors-warped wood tops and rusty legs. On Motta’s table was a white tablecloth.
The waiter brought wine without being asked. He poured from the same bottle for Quinn and Cipolla, and all this, Quinn felt, was the usual routine, a nice evening, a nice fire, and a cold fog outside. Maybe, thought Quinn, I shouldn’t have anything to drink.