3. THE ALCÁZAR DE LOS AUSTRIAS
“I am very much looking forward to your play, Señor de Quevedo.”
The queen was the extremely beautiful daughter of Henry IV of France, le Béarnois; she was twenty-three years old, pale-complexioned, and had a dimple in her chin. Her accent was as charming as her appearance, especially when, in her struggle to roll her r’s, she frowned a little, earnestly and courteously, as befitted such a refined and intelligent queen. She was clearly born to sit on a throne, and although she came from a foreign land, she reigned over Spain as a loyal Spaniard, just as her sister-in-law, Ana de Austria—sister of our Philip IV and wife of Louis XIII—reigned as a loyal Frenchwoman in her adoptive country. When the course of history brought the old Spanish lion into conflict with the young French wolf in a squabble over hegemony in Europe, both queens—brought up to fulfill the rigorous duties of honor and blood—unreservedly embraced the respective causes of their august husbands. In the harsh times that lay ahead, we Spaniards would find ourselves in the paradoxical position of coming to blows with a France ruled by a Spanish queen. Such are the vicissitudes of war and politics.
However, to return to that morning, to doña Isabel de Borbón and to the Alcázar Real, light was pouring in through the three balconies of the Room of Mirrors, gilding the queen’s curled hair and making her two simple pearl earrings gleam. She was dressed in homely fashion, within the constraints of her rank, in a mauve gown of heavy watered camlet decorated with silver braid; and sitting, as she was, on a stool by the window of the central balcony, an inch of white stocking was visible above her satin shoes.
“I hope I will not disappoint, my lady.”
“Oh, I am sure you will not. The court has complete confidence in your inventive talents.”
She was angelic, I thought, from where I stood in the doorway, not daring to move so much as an eyebrow. I had several reasons for feeling petrified, and finding myself in the presence of the queen was only one, and not, by the way, the most important. I had put on new clothes for the occasion, a black doublet with a starched collar, black breeches, and a cap, all of which a tailor in Calle Mayor, a friend of Captain Alatriste, had made for me—on account, and in just three days—as soon as we knew that don Francisco de Quevedo would be taking me with him to the palace. As a favorite of the court, and held in high esteem by the queen, don Francisco had become a regular guest at all courtly functions. He amused our king and queen with his remarks; he flattered the count-duke, who, with his ever-growing number of political opponents, found it useful to have Quevedo’s intelligent quill on his side; and he was adored by the ladies, who, at every party and every gathering, would plead with him to entertain them with his poetry or with some improvised verse. And so, astute and sharp as ever, the poet allowed himself to be loved; he exaggerated his limp so that others might forgive both his talent and his position as favorite; and he had no compunction about making the most of all this for as long as his luck lasted. There was evidently a favorable conjunction of the stars, but one that don Francisco’s stoical skepticism—gleaned from the classics and from his own experience of changing fortunes—told him would not last forever. As he himself used to say, we are what we are until we cease to be so. This was especially true in Spain, where these things change overnight. The same people who applauded you yesterday and felt honored to know you and to be your friend will, today, for no apparent reason, throw you into prison or put a penitent’s hat on your head and march you through the streets to the scaffold.
“Allow me, my lady, to introduce a young friend of mine. His name is Íñigo Balboa Aguirre and he fought in Flanders.”
Cap in hand, blushing furiously, I bowed so low that my forehead almost touched the floor. My embarrassment, as I have said, was due not only to finding myself in the presence of the wife of Philip IV. I was aware, too, of four pairs of eyes staring at me—the queen’s four maids of honor. They were sitting nearby on the satin pillows and cushions arranged on the yellow-and-red tiled floor, next to Gastoncillo, the French jester whom doña Isabel de Borbón had brought with her at the time of her nuptials with our king. The glances and smiles of these young ladies were enough to turn anyone’s head.
“So young,” said the queen.
She smiled sweetly at me, then started chatting with don Francisco about the details of the ballads he had written, while I stayed where I was, cap in hand, eyes fixed on some point in the distance, and having to lean against the tiled frieze behind me in case my legs gave way. The girls were all whispering to each other, and Gastoncillo joined in. I scarcely knew where to look. The jester was, it is true, only three foot tall and as ugly as sin, and famed at court for his wicked tongue—you can imagine just how funny it would be to hear a French dwarf telling jokes—but the queen liked him and everyone laughed at his jests, even if only reluctantly and out of duty. Anyway, I stayed where I was, as still as one of the figures in the paintings that adorned the walls of the room, which had only been open since the very recent restoration work on the palace façade had been completed, for in that ancient building, dark rooms from the last century adjoined or flowed into entirely modern, newly decorated ones. I looked at Titian’s representations of Achilles and Ulysses above the doors, at his very apposite allegory Religion Succored by Spain, at the equestrian portrait of the great emperor Charles at the battle of Mühlberg, and, on the opposite wall, at another of Philip IV, also on horseback, painted by Diego Velázquez. Finally, when I knew each and every one of those canvases by heart, I summoned up sufficient courage to turn and look at the real reason for my unease. I could not say whether the pounding inside me came from the hammering of the carpenters who were preparing the nearby Salón Dorado for the queen’s evening party or from the blood pumping furiously through my veins and heart. However, there I stood, as if ready to withstand a charge from the Lutheran cavalry, and, opposite me, sitting on a red velvet cushion, was the blue-eyed angel-devil who simultaneously sweetened and soured my innocence and my youth. Needless to say, Angélica de Alquézar was watching me.
About an hour later, when the visit was over, and I was following don Francisco de Quevedo through the porticos of the Queen’s Courtyard, the jester Gastoncillo caught up with me, tugged discreetly at the sleeve of my doublet, and pressed a tightly folded piece of paper into my hand. I stood for a moment studying it, as it lay unopened in my palm; then, before don Francisco saw the note, I slipped it into my purse. I looked around, feeling bold and gallant, the bearer of a secret message, like some character out of a cloak-and-sword drama. “Dear God,” I thought, “life is beautiful and the court is a fascinating place.” The palace, where decisions were made as to the fate of an empire that bestrode two worlds, reflected the pulse of the Spain which, just then, I found so intoxicating. The two courtyards, the queen’s and the king’s, were full of courtiers, suitors, and idlers who came and went between the palace and the mentidero outside, through the archway where, in the shadows or silhouetted against the light, I could see the checkered uniforms of the old guard. Don Francisco de Quevedo, who was, as I have said, very much in vogue at the time, was constantly being stopped by people greeting him deferentially or asking for his support for some plan or proposal. Someone sought a favor for his nephew, another for a son-in-law, someone else for his son or brother-in-law. No one offered anything in return, no one made any personal commitment. They were content—like pirates—to go around demanding favors, as if these were their right; and all of them, of course, claimed to have the blood of the Goths flowing in their veins; and all were in pursuit of the dream nurtured by every Spaniard: to live without doing a stroke of work, to pay no taxes, and to swagger about with a sword at their belt and a cross embroidered on their doublet. To give you an idea of just how far we Spaniards would go when it came to petitions and requests, not even the saints of the churches were free from such importunate demands; people placed letters of entreaty in the hands of statues, asking for this or that worldly grace, as if the images were mere palace functionaries. Indeed, at the church of the much-solicited Saint Anthony of Padua, a notice was placed underneath the saint, saying: “Closed for business. Please try Saint Gaetano.”
Don Francisco de Quevedo was familiar with this game, for, in the past, he himself had felt no qualms about asking for favors—not all of which met with luck or good fortune—and now, like Saint Anthony of Padua, he listened and smiled and shrugged, never promising more than the bare minimum. “After all, I am only a poet,” he would say as he made his escape. And, sometimes, grown weary of some particularly importunate supplicant and unable to find a polite way of getting rid of him, he would end up simply telling him to go to hell.
“Christ’s blood,” he would mutter, “we’ve turned into a nation of beggars!”
This was not so very far from the truth, and would become truer still in the years to come. Spaniards did not consider a favor to be a privilege but an inalienable right, so much so that the fact of not possessing something our neighbor possessed blackened both our bile and our soul. As for that proverbial, much-vaunted Spanish virtue hidalguía, or nobility—a lie that even Corneille and many others like him had swallowed whole—I will say only that it may have existed once, when our compatriots had to fight to survive and valor was only one of many virtues impossible to buy with gold, but no more. Too much water had flowed under too many bridges since the days when don Francisco de Quevedo himself wrote, by way of an epitaph:
Here lies virtue, rough as sin,
Less rich, ’tis true, but feared the more,
With the vanity and dreams it’s buried in.
In the times I am describing, virtues, assuming always that they even existed, had almost all gone to the devil. We were left with nothing but the blind pride and lack of loyalty that would finally drag us into the abyss; and the little dignity we retained became the province of a few isolated individuals, or else appeared on the stages of our theaters—in the poetry of Lope and Calderón, and on the distant battlefields where our veteran troops were still fighting. It has always made me laugh to hear men declare, with a twirl of their mustaches, that ours is a dignified and gentlemanly nation. Well, I was, and am, a Basque and a Spaniard; I’ve lived my century from beginning to end, and along the way I’ve encountered many more San cho Panzas than Don Quixotes, more base, despicable, wicked, ambitious people than valiant, honest folk. Our one virtue was that when there was no alternative, some, even the very worst of us, died like men, standing up with sword in hand. The truth is, though, that it would have been far better to live and work for the progress we so rarely enjoyed; alas, kings and royal favorites and priests obstinately denied us this possibility. Each nation is as it is, and what happened in Spain happened. Yet, since we all went down in the end, perhaps it was better like that, with just a few desperate men salvaging the dignity of the unspeakable rump—as if it were the tattered standard from the Terheyden redoubt—by praying, blaspheming, killing, and fighting to their last breath. And that, at least, is something. When anyone asks me what I admire about this poor, sad land of Spain, I always repeat what I said to that French officer in Rocroi: “Count the dead.”
If you are gentleman enough to escort a lady, wait for me tonight at the Puerta de la Priora when the angelus is rung.
And that was all the note said; there was no signature. I read it several times, leaning against a column in the courtyard while don Francisco chatted with a group of acquaintances. Each time I read those words, my heart started pounding in my breast. During the time that Quevedo and I had been in the presence of the queen, Angélica de Alquézar had displayed no particular interest in me. She sat surrounded by her whispering companions, and even her smiles were subtle and contained, although, having said that, her blue eyes did occasionally fix on me with such intensity that I feared my legs might buckle. I was a handsome youth at the time, tall for my age, with bright eyes and thick black hair, and I cut quite a decent figure in my new clothes, and in the cap, complete with a red feather, that I was holding now in my hands. That is what had given me the courage to bear the scrutiny of my young lady, if the word “my” can be applied to the niece of the royal secretary Luis de Alquézar, for she was always herself alone, and even when I knew her mouth and her flesh—and I could not have imagined then how soon I would do so for the first time—I always felt like a temporary guest, an interloper, uncertain of the ground I was treading on and expecting, at any moment, that the servants should throw me out into the street. And yet, as I have said before, despite all that happened between us, despite the scar from the knife wound I bear on my back, I know—at least I want to believe that I do—that she always loved me. In her fashion.
We met the Count of Guadalmedina beneath one of the archways on the stairs. He had just emerged from Philip IV’s apartments, where he came and went much as he pleased, and to which the king had just retired after a morning spent hunting in the woods around Casa del Campo. Hunting was one of the king’s greatest pleasures, and it was known that he liked to hunt boar without the aid of dogs and could happily spend all day riding the hills in pursuit of his prey. Álvaro de la Marca was wearing a chamois leather doublet, mud-spattered gaiters, and a neat little hat adorned with emeralds. He was dabbing at his face with a handkerchief drenched in scented water as he made his way to the front of the palace, where his carriage awaited him. He looked even more handsome than usual in his hunting costume, which gave a spuriously rustic touch to his otherwise courtly appearance. It was hardly surprising, I thought, that the ladies of the court always fanned themselves more furiously and more ostentatiously whenever the count looked at them; and that even the queen had at first shown a certain fondness for him, without, of course, acting in any way that went against her high rank and person. And I say “at first” because, by this time, Isabel de Borbón was aware of her august husband’s escapades and of the role that Guadalmedina played in these—as companion, escort, and procurer. She despised him for that, and although protocol obliged her to be polite—for as well as being her husband’s servant, he was also a grandee of Spain—she always went out of her way to treat him with particular coldness. There was only one other person at court whom the queen hated quite as much, and that was the Count-Duke of Olivares, whose position as royal favorite never met with the approval of that princess brought up in the arrogant court of Marie de’ Medici and Henry IV of France. Although loved and respected until her death, Isabel de Borbón would eventually lead the courtly palace faction which, a decade and a half later, would call a halt to the count-duke’s absolute power, pushing him off the pedestal to which he had been elevated by his intelligence, ambition, and pride. The people had listened to, admired, and feared great Philip II, then quietly complained about Philip III, but, under Philip IV, they had become so broken and exhausted, so weary of financial ruin and disaster, that their feelings had begun to shift from respect to despair. To assuage those feelings, they had to be served up a political head:
You who think you’ll never fall,
You who dare to swagger tall,
Remember this, be not deceived:
Troy finally fell, its power o’erheaved,
As did the Princesse de Bretagne.
That morning at the palace, when the Count of Guadalmedina spotted don Francisco and me, he came running down the last few stairs, elegantly sidestepping a small knot of petitioners—a retired captain, a cleric, a mayor, and three provincial hidalgos hoping for someone to breathe life into their pretensions. Then, having greeted the poet affectionately and clapped me cordially on the back, he took us to one side and came straight to the point.
“We have a problem,” he said gravely.
He looked at me out of the corner of his eye, as if wondering whether he should say anything further in my presence. I had, however, already lived through many adventures with Captain Alatriste and don Francisco, such that my loyalty and discretion were proven beyond doubt. Glancing around him to make sure that no palace ears were listening, he touched his cap to a member of the Council of the Exchequer who was walking past beneath the arches—and after whom the group of petitioners scuttled like pigs to a maize field—then, lowering his voice to a whisper, said:
“Tell Alatriste to change mounts.”
It took me a while to understand what he meant. Not so the ever-sharp don Francisco, who adjusted his glasses in order to study the count more closely.
“Are you serious?”
“I certainly am. Do I look as if I were in the mood for jokes?”
A silence. I was beginning to understand. Quevedo cursed quietly:
“Where women are concerned, I am, in every sense and tense, finished. You should give him the message yourself. If you have the balls for it, that is.”
“You jest,” Guadalmedina replied, shaking his head, unaffected by Quevedo’s free manner of speaking. “I can’t get involved in this.”
“And yet you happily meddle in other affairs.”
The count was stroking his mustache and beard, avoiding having to answer.
“That’s enough, Quevedo. We all have our obligations, and I’m doing more than my part by warning him.”
“What should I tell him, then?”
“I don’t know. Tell him to aim less high. Tell him that Austria is besieging the same citadel as he.”
A long and eloquent silence ensued, during which the two men regarded each other. One was wrestling with feelings of loyalty and prudence, the other with feelings of friendship and self-interest. Well placed as both men were at the time, and enjoying as they did the favor of the court, it would have been far safer, far more sensible, and more comfortable for the latter to say nothing and for the former not to listen. And yet there they were at the foot of the palace steps, exchanging anxious whispers about their friend. I was mature enough to appreciate their dilemma.
Finally, Guadalmedina shrugged and said:
“What do you expect? When the king wants something, there’s nothing more to be said. He can say black is white.”
I thought about this. How strange life is, I concluded. There was that lovely queen in the palace, an extremely beautiful woman who would, one would have thought, be enough to make any man happy, and yet, instead, the king chased after other women, and after mere riffraff, too: maids, actresses, serving wenches. I had no idea then that the king, despite his essentially kindly nature and his famed composure, or perhaps because of the same, was already succumbing to the two great vices which, in a few short years, would put paid to the prestige of the monarchy built up by his grandfather and great-grandfather: namely, an unbridled appetite for women and a complete indifference to affairs of state, both of which—appetite and affairs of state—he habitually left to panders and favorites to deal with.
“Is it an accomplished fact?”
“It will be in a day or so, I fear. Or before. The business with your play is helping greatly. The lady had already caught the king’s eye at the theater, but then he watched the rehearsal of the first act—incognito, of course—and he was lost.”
“What about the husband?”
“Oh, he knows all about it, naturally.” Guadalmedina made a gesture as if patting his purse. “As keen as a knife he is, and with no scruples. This is the chance of a lifetime for him.”
Quevedo shook his head sadly. He kept shooting me occasional worried glances.
“Dear God,” he said.
His tone was somber, in keeping with the circumstances. I was thinking about my master, too. When it came to certain matters—and María de Castro might well be such a one—men like Captain Alatriste didn’t care whether they were dealt a king or a knave.
The afternoon was drawing gently to a close, and the yellow sun’s horizontal rays were casting long shadows along Carrera de San Jerónimo. At that hour, the cauldron of the Prado was seething with carriages: one caught glimpses of bejeweled hair and white hands fluttering fans, and many of the carriages were accompanied by gallant young horsemen. Opposite the garden of Juan Fernández, where the upper and lower Prado met, throngs of people were strolling about, enjoying the late sun: ladies—covered or half covered by their cloaks—clattered along in their clogs, although some were not ladies at all and never would be, whatever pretensions they might have. Likewise, many of the supposed hidalgos passing by—despite swords, capes, and the grand air they affected—had come straight from a cobbler’s or a grocer’s or a tailor’s where they earned their daily bread with their hands. These were all perfectly honorable professions, but were, as I said, rejected as such by most Spaniards. There were, of course, genuine people of quality as well, but they were to be found near the little groves of fruit trees, the flower beds, the box maze, the waterwheel, and the garden’s celebrated rustic arbor where, that afternoon, inspired by the success of Tirso’s play, which was still being performed at the Corral de la Cruz, the Countesses of Olivares, Lemos, and Salvatierra and other ladies of the court had arranged to hold an informal picnic, with puff pastry cakes, made by the nuns from the Convento de las Descalzas Reales, and hot chocolate from the Augustinian monastery of Recoletos in honor of Cardinal Barberini, papal legate—and nephew—of His Holiness Urban VIII, who was visiting Madrid amidst much diplomatic salaaming from both parties and especially from him. After all, the Spanish troops were Catholicism’s best defense, and, as in the days of the great Charles V, our monarchs, rather than be governed by heretics, were still prepared to lose everything—as, ultimately, they and we did. It does, nonetheless, seem paradoxical that while Spain was pouring blood and money into defending the one true religion, His Holiness was secretly undermining our power in Italy and in the rest of Europe, his agents and diplomats making pacts with our enemies. It would perhaps have concentrated minds had we sacked Rome again as the emperor’s troops had done ninety-nine years before, in 1527, when we were still what we were and the mere word “Spaniard” could make the world hold its breath. Alas, these were very different times; Philip IV was certainly no match for his great-grandfather Charles; appearances tended to be preserved now through politics and diplomacy; and given the lean times ahead, it was hardly the moment for pontiffs to be hitching up their vestments and scurrying off to take refuge in Castel Sant’Angelo with the halberds of our Landsknecht soldiers tickling their arses. And that was a shame, because in the restless Europe I am describing—which contained young nations just coming into being, and older nations, like ours, with its century and a half of history—being loved would have brought us only a tenth of the advantages of being feared. Given the way things were, had we Spaniards opted to be loved, all those nations trying to cut the ground from beneath our feet—the English, the French, the Dutch, the Venetians, the Turks, et cetera—would long ago have destroyed us, and would have done so gratis. At least, by fighting for every foot of land, every league of sea, and every ounce of gold, we made the bastards pay dearly for it.
Anyway, let us return to Madrid and to his eminence, Cardinal Barberini. That afternoon, the most illustrious guests, including the pope’s nephew, had long since left the gathering in the garden; however, there were still remnants of that party in the form of ladies and gentlemen of the court, people out for a stroll, enjoying the lovely gardens and the lawn near the waterwheel, and the cool drinks and dishes containing fruits and sweetmeats set out beneath the arbor awning. Outside, too, along the avenues and amongst the fountains, from San Jerónimo to Recoletos, people were promenading up and down or else taking their ease beneath the trees; there were carriages, respectable married couples, ladies of quality, doxies carrying lapdogs and pretending to be ladies, young wastrels, serving wenches from inns with nothing to lose, handsome young men on horseback, fops, vendors of limes and sweetmeats, maids and lackeys, and idle onlookers. Indeed, the scene was exactly as described, with his usual self-assurance, by an acquaintance and neighbor of ours, the poet Salas Barbadillo.
Married couples share this field,
All come t’enjoy its great appeal:
Both sexes truly like such days
When men can stare while women graze.
And we, too, were out for a leisurely afternoon stroll, the captain, don Francisco de Quevedo, and I, from the garden to the Torrecilla de la Música, where minstrels were playing, and then back up to the Prado again, beneath the shade cast by the three lines of tall poplars. My master and Quevedo were talking quietly about various private matters, and I have to confess that, although I normally listened carefully to what they said, on this occasion I had concerns of my own: that rendezvous near the palace at the hour of the angelus. This did not, however, prevent me from catching the drift of the conversation.
“You’re risking your life,” I heard don Francisco say, and a little farther on—the captain was walking beside him in silence, his eyes somber beneath the brim of his hat—he said it again:
“You’re risking your life, you know. That particular cow bears someone else’s brand.”
They stopped, and I did too, by the parapet of the little bridge, in order to allow a few carriages to pass, carrying off ladies of the court and giving way to the trollops and whores who, with nightfall, would be out looking for likely lances to pierce their shields, and to loose young women, faces half covered, who, behind the backs of fathers or brothers, on the pretext of going to a late mass or on a charitable errand, and accompanied by an indulgent duenna, were off either to find or to meet some secret lover. Quevedo doffed his hat to an acquaintance in one of the carriages, then turned back to my master.
“It’s as absurd as a doctor bothering to marry an old woman, when it’s perfectly within his power to kill her.”
The captain tugged at his mustache, unable to repress a smile, but still he said nothing.
“If you insist,” said Quevedo, “you’re as good as dead.”
These words startled me. I studied my master’s impassive aquiline profile silhouetted against the declining afternoon light.
“Well, I have no intention of simply surrendering,” he said at last.
His friend looked at him, intrigued.
“Surrendering what? The woman?”
“No, my life.”
There was another silence; then the poet, glancing around him, whispered something along the lines of: “You’re mad, Captain. No woman is worth risking your neck for. This is a very dangerous game indeed.” My master merely smoothed his mustache and said nothing more. And after uttering a few curses and “I’faith”s, don Francisco shrugged.
“Well, don’t rely on me for help,” he said. “I don’t fight kings.”
The captain looked at him again but made no comment. We walked back toward the garden’s boundary walls, and shortly afterward, halfway between the Torrecilla and one of the fountains, we saw in the distance an open carriage drawn by two fine mules. I paid it no attention until I saw my master’s face. I followed his gaze and saw, seated in the right-hand side of the carriage, María de Castro, all dressed up for the ride and looking very beautiful. To her left rode her diminutive husband, with his smiling, bewhiskered face; he was carrying an ivory-handled cane and wearing a gold-braided doublet and an elegant French-style beaver hat, which he was constantly having to remove to greet acquaintances along the way. He was clearly feeling delighted with life and with the excitement that he and his wife aroused.
“Were there ever two finer pairs of hands,” commented don Francisco wryly, “hers for seducing and his for filching? A very elegant net for catching fish.”
The captain said nothing. Some ladies clutching rosaries and wearing scapulars, robes, and full black skirts, were standing nearby with their husbands; they immediately drew into a knot, whispering and furiously fanning themselves as they shot glances at the carriage sharp as Berber arrows; meanwhile, their grave and equally black-clad husbands struggled to keep their composure, twirling their mustaches and staring at the carriage with barely concealed lust. As the actors approached, don Francisco told a story illustrating Cózar’s blithe, inventive nature. In one particular scene during a performance in Ocaña, he had forgotten to bring on stage with him the dagger with which he was supposed to slit another actor’s throat. When he realized his mistake, he had immediately snatched off his own false beard and pretended to strangle the other man with it. Afterward, the company had had to flee across the fields, pursued by furious townsfolk hurling stones at them.
“He’s altogether a very jolly rascal,” said Quevedo.
As the carriage drew nearer, Cózar recognized don Francisco and my master, and the rogue bowed very reverently, a bow in which I—trained now in courtly subtleties—saw a high degree of mockery. “With such courtesies, and with my wife,” the gesture said, “I pay for my doublet and my hat, and your purse is my revenge.” Or, in Quevedo’s words:
He’s more of a cuckold, he who pays,
Than the man who takes the money,
For I get to keep the lovely wife,
The beehive, and the honey.
As for the actor’s spouse, the look and the smile that she directed at the captain spoke eloquently of very different things—complicity and promise. She made as if to cover her face with her cloak, but then did not, a gesture that was somehow more provocative than if she had done nothing; and I noticed that my master slowly and discreetly took off his hat and stood there with it in his hand until the carriage had borne the actors away down the avenue. Then he put his hat back on again, turned, and met the hate-filled gaze of don Gonzalo Moscatel, who, one hand resting on the hilt of his sword, was watching us from the other side of the avenue, angrily chewing the ends of his mustache.
“Ye gods,” muttered don Francisco, “that’s all we need.”
The butcher was standing on the running board of a private carriage that was as elaborately decorated as a Flemish castle, with two dapple-gray mules between the shafts and a coachman on the driver’s seat; inside, next to the open door on which don Gonzalo Moscatel was leaning, sat a young woman. She was the orphaned niece with whom he lived and whom he wished to see married to his friend, the lawyer Saturnino Apolo, a base and mediocre man if ever there was one, who apart from taking the bribes proper to his profession—and which were the origin of his friendship with the butcher—frequented Madrid’s narrow little literary world and fancied himself a poet, which he wasn’t, for his only skill lay in bleeding money out of successful authors, flattering them, and holding their chamber pot, if I may put it so, like someone playing for free in the gaming den of the Muses. He and Moscatel were as thick as thieves, and he liked to boast that he knew everyone in the world of the theater, thus fomenting the butcher’s hopes with regard to María de Castro and wheedling more money out of him, meanwhile hoping to get the niece as well as her dowry. For that was his roguish specialty: living off other people’s purses, so much so that don Francisco de Quevedo himself, seeing that all Madrid despised the wretch, dedicated a famous sonnet to him, which ended with these lines:
Never your lyre, always a purse you follow,
You offspring of Cacus, you bastard of Apollo!
Moscatel’s young niece was very pretty, her suitor the lawyer utterly loathsome, and don Gonzalo, her uncle, absurdly jealous of her honor. The whole situation—niece, marriage, don Gonzalo’s theatrical character and temperament, and his jealousy of Captain Alatriste regarding María de Castro—seemed more the stuff of plays than of real life; after all, Lope and Tirso filled the theaters with such plots. Then again, the theater owed its success precisely to the fact that it reflected what went on in the street, and the people in the street, in turn, imitated what they saw on the stage. Thus, in the thrilling, colorful theater that was my century, we Spaniards sometimes tricked ourselves out to play comedy, and sometimes to play tragedy.
“I bet he won’t raise any objections,” murmured don Francisco.
Alatriste, who was abstractedly studying Moscatel through half-closed eyes, turned to the poet.
“Objections to what?”
“To vanishing, of course, when he finds out he’s been encroaching on the royal domain.”
The captain smiled faintly but made no comment. From the far side of the avenue, the butcher, bristling with gravity and wounded pride, continued to shoot us murderous looks. He was wearing a short French cape, slashed sleeves, garters of the same vermilion red as the feather in his hat, and a very long sword with ornate guard and quillons. I looked at the niece. She was modest, dark-complexioned, and wore a full-skirted dress, a mantilla on her head, and a gold cross around her neck.
“I’m sure you’ll agree,” said a voice beside us, “that she is very pretty indeed.”
We turned around, surprised. Lopito de Vega had come up behind us and there he was, thumbs hooked in the leather belt from which hung his sword, cloak wrapped about one arm, and his soldier’s hat pushed slightly back over the bandage he still wore about his head. He was gazing adoringly at Moscatel’s niece.
“Don’t tell me,” exclaimed don Francisco, “that she is she.”
“She is.”
We were all astonished, and even Captain Alatriste regarded Lope’s son with a certain degree of interest.
“Does don Gonzalo Moscatel approve of your courtship?” asked don Francisco.
“No, on the contrary,” the young man said, bitterly twisting the ends of his mustache. “He says his honor is sacred, et cetera. And yet half Madrid knows that as the city’s supplier of meat, he’s stolen money hand over fist. Nevertheless, Señor Moscatel cares only for his honor. You know—grandparents, coats of arms, ancestry . . . the usual thing.”
“Well, given who he is and with a name like that, this Moscatel fellow must go back a long way.”
“Oh, yes, as far back as the Goths, of course. Like everyone else.”
“Alas, my friend,” sighed Quevedo, “Spain the grotesque never dies.”
“Well, someone should kill her, then. Listening to that fool talk, anyone would think we were still in the days of the Cid. He has sworn to kill me if he finds me loitering near his niece’s window.”
Don Francisco looked at Lopito with renewed interest.
“And do you or do you not loiter?”
“Do I look like a man who wouldn’t loiter, Señor de Quevedo?”
And Lopito briefly described the situation to us. It was not a caprice on his part, he explained. He sincerely loved Laura Moscatel, for that was the young woman’s name, and he was prepared to marry her as soon as he was given the post of ensign he was seeking. The problem was that, as a professional soldier and the son of a playwright—Lope de Vega may have been ordained as a priest, but his reputation as a rake placed the morality of the whole family in jeopardy—his chances of obtaining don Gonzalo’s permission were remote indeed.
“And have you tried every possible argument?”
“I have, but without success. He refuses point-blank.”
“And what if you were to stick a foot of steel through that turd of a suitor, that “Apollo”?” asked Quevedo.
“It would change nothing. Moscatel would simply engage her to another.”
Don Francisco adjusted his spectacles in order to study the young woman in the carriage more closely, then he said to the lovelorn gallant:
“Do you really wish to win her hand?”
“On my life, I do,” replied the young man earnestly, “but when I went to Señor Moscatel to speak honestly and seriously with him, I was met by a couple of ruffians he had hired to frighten me off.”
Captain Alatriste turned to listen, suddenly interested. This, to him, was familiar music. Quevedo arched his eyebrows in curiosity. He, too, knew a fair bit about wooings and sword fights.
“And how did you get on?” he asked.
“Quite well, really. Being a soldier and a swordsman has its uses. Besides, they weren’t up to much, the ruffians. I drew my sword, which they weren’t expecting; luck was on my side, and they both took to their heels. Don Gonzalo still refused to receive me, though. And when I returned that night to her window, accompanied this time by a servant who, as well as a guitar, was armed with a sword and a shield so that we would be equally matched, we found that there were now four ruffians.”
“A prudent man, the butcher.”
“He certainly is, and he has a large purse to pay for his prudence. They nearly sliced off my poor servant’s nose, and after a few skirmishes, we decided to make ourselves scarce.”
All four of us were now looking at Moscatel, who was most put out by our stares and by seeing in good company the two men who, from very different angles, were both hammering at his walls. He smoothed the fierce points of his mustache and paced back and forth a little, grasping the hilt of his sword as if he could barely keep himself from coming over and cutting us to pieces. In the end, he furiously fastened the curtain at the carriage window, thus hiding his niece from view, then gave orders to the coachman as he himself got into the carriage, drew up the running board, and drove off up the avenue, cutting a broad swathe through the crowds.
“He’s a real dog in the manger,” said Lopito sadly. “He doesn’t want to eat, but he doesn’t want anyone else to eat either.”
Were all love affairs so difficult? I was pondering this question that very night, while I waited, leaning against the wall of the Puerta de la Priora, staring into the darkness that extended beyond the bridge toward the Camino de Aravaca and into the trees in the neighboring gardens. The nearness of Leganitos Stream and the river Manzanares had a cooling effect. I had my cloak wrapped about me—concealing the dagger tucked in my belt at the back and the short sword at my waist—but that wasn’t enough to keep me warm. I preferred, however, not to move in case I caught the eye of some marauding group, whether curious or criminal, trying to scrape a living in that solitary place. And so there I stayed, like part of the shadow cast by the wall, alongside the door of the passageway that connected the Convento de la Encarnación, the Plaza de la Priora, and the riding school, linking the north wing of the Alcázar Real to the outskirts of the city. Waiting.
I was, as I said, pondering the problematic nature of love affairs, all love affairs it seemed to me then, and thinking how strange women were, capable of captivating a man and leading him to such extremes that he would risk money, honor, freedom, and life. There was I, no mere foolish boy, at dead of night, armed to the teeth like some lout from La Heria, exposed to all kinds of danger and not knowing what the devil the devil wanted of me, and all because a girl with blue eyes and fair hair had scribbled me two lines: If you are gentleman enough to escort a lady . . . Every woman knows how to look after herself. Even the most stupid woman can apply those skills, without even realizing that she is. No astute man of the law, no memorialist, no petitioner at court can better them when it comes to appealing to a man’s purse, vanity, chivalry, or stupidity. A woman’s weapons. Wise, experienced, lucid don Francisco de Quevedo filled pages and pages with words on the subject:
You are very like the blade of a sword:
You kill more when bare than clothed.
The angelus bell at the Convento de la Encarnación rang out, and this was immediately followed, like an echo, by the bell from San Agustín, whose tower could be seen among the dark rooftops, bright in the light of the half-moon. I crossed myself and, before the last chime had even faded away, heard the door to the passageway creak open. I held my breath. Then, very cautiously, I pushed back my cloak to free the hilt of my sword, just in case, and turning in the direction of the noise, glimpsed a lantern which, before it was withdrawn, lit up from behind a slender figure that slipped quickly out, shutting the door behind it. This confused me, because the figure I had seen was that of an agile young man, with no cloak, but dressed all in black and with the unmistakable glint of a dagger at his waist. This was not what I had expected, far from it. And so I did the only sensible thing I could at that hour of night and in that place: quick as a squirrel, I grabbed my dagger and pressed the point to the new arrival’s chest.
“Another step,” I whispered, “and I’ll nail you to the door.”
Then I heard Angélica de Alquézar laugh.