'By which gate do you enter?' asked Olenin.

'By the middle one. But I'll see you as far as the marsh. After that you have nothing to fear.'

Olenin laughed.

'Do you think I am afraid? Go back, and thank you. I can get on alone.'

'It's all right! What have I to do? And how can you help being afraid? Even we are afraid,' said Lukashka to set Olenin's self-esteem at rest, and he laughed too.

'Then come in with me. We'll have a talk and a drink and in the morning you can go back.'

'Couldn't I find a place to spend the night?' laughed Lukashka. 'But the corporal asked me to go back.'

'I heard you singing last night, and also saw you.'

'Every one…' and Luke swayed his head.

'Is it true you are getting married?' asked Olenin.

'Mother wants me to marry. But I have not got a horse yet.'

'Aren't you in the regular service?'

'Oh dear no! I've only just joined, and have not got a horse yet, and don't know how to get one. That's why the marriage does not come off.'

'And what would a horse cost?'

'We were bargaining for one beyond the river the other day and they would not take sixty rubles for it, though it is a Nogay horse.'

'Will you come and be my drabant?' (A drabant was a kind of orderly attached to an officer when campaigning.) 'I'll get it arranged and will give you a horse,' said Olenin suddenly. 'Really now, I have two and I don't want both.'

'How—don't want it?' Lukashka said, laughing. 'Why should you make me a present? We'll get on by ourselves by God's help.'

'No, really! Or don't you want to be a drabant?' said Olenin, glad that it had entered his head to give a horse to Lukashka, though, without knowing why, he felt uncomfortable and confused and did not know what to say when he tried to speak.

Lukashka was the first to break the silence.

'Have you a house of your own in Russia?' he asked.

Olenin could not refrain from replying that he had not only one, but several houses.

'A good house? Bigger than ours?' asked Lukashka good-naturedly.

'Much bigger; ten times as big and three storeys high,' replied Olenin.

'And have you horses such as ours?'

'I have a hundred horses, worth three or four hundred rubles each, but they are not like yours. They are trotters, you know…. But still, I like the horses here best.'

'Well, and did you come here of your own free will, or were you sent?' said Lukashka, laughing at him. 'Look! that's where you lost your way,' he added, 'you should have turned to the right.'

'I came by my own wish,' replied Olenin. 'I wanted to see your parts and to join some expeditions.'

'I would go on an expedition any day,' said Lukashka. 'D'you hear the jackals howling?' he added, listening.

'I say, don't you feel any horror at having killed a man?' asked Olenin.

'What's there to be frightened about? But I should like to join an expedition,' Lukashka repeated. 'How I want to! How I want to!'

'Perhaps we may be going together. Our company is going before the holidays, and your "hundred" too.'

'And what did you want to come here for? You've a house and horses and serfs. In your place I'd do nothing but make merry! And what is your rank?'

'I am a cadet, but have been recommended for a commission.'

'Well, if you're not bragging about your home, if I were you I'd never have left it! Yes, I'd never have gone away anywhere. Do you find it pleasant living among us?'

'Yes, very pleasant,' answered Olenin.

It had grown quite dark before, talking in this way, they approached the village. They were still surrounded by the deep gloom of the forest. The wind howled through the tree-tops. The jackals suddenly seemed to be crying close beside them, howling, chuckling, and sobbing; but ahead of them in the village the sounds of women's voices and the barking of dogs could already be heard; the outlines of the huts were clearly to be seen; lights gleamed and the air was filled with the peculiar smell of kisyak smoke. Olenin felt keenly, that night especially, that here in this village was his home, his family, all his happiness, and that he never had and never would live so happily anywhere as he did in this Cossack village. He was so fond of everybody and especially of Lukashka that night. On reaching home, to Lukashka's great surprise, Olenin with his own hands led out of the shed a horse he had bought in Groznoe—it was not the one he usually rode but another—not a bad horse though no longer young, and gave it to Lukashka.

'Why should you give me a present?' said Lukashka, 'I have not yet done anything for you.'

'Really it is nothing,' answered Olenin. 'Take it, and you will give me a present, and we'll go on an expedition against the enemy together.'

Lukashka became confused.

'But what d'you mean by it? As if a horse were of little value,' he said without looking at the horse.

'Take it, take it! If you don't you will offend me. Vanyusha! Take the grey horse to his house.'

Lukashka took hold of the halter.

'Well then, thank you! This is something unexpected, undreamt of.'

Olenin was as happy as a boy of twelve.

'Tie it up here. It's a good horse. I bought it in Groznoe; it gallops splendidly! Vanyusha, bring us some chikhir. Come into the hut.'

The wine was brought. Lukashka sat down and took the wine-bowl.

'God willing I'll find a way to repay you,' he said, finishing his wine. 'How are you called?'

'Dmitri Andreich.'

'Well, 'Mitry Andreich, God bless you. We will be kunaks. Now you must come to see us. Though we are not rich people still we can treat a kunak, and I will tell mother in case you need anything—clotted cream or grapes—and if you come to the cordon I'm your servant to go hunting or to go across the river, anywhere you like! There now, only the other day, what a boar I killed, and I divided it among the Cossacks, but if I had only known, I'd have given it to you.' 'That's all right, thank you! But don't harness the horse, it has never been in harness.'

'Why harness the horse? And there is something else I'll tell you if you like,' said Lukashka, bending his head. 'I have a kunak, Girey Khan. He asked me to lie in ambush by the road where they come down from the mountains. Shall we go together? I'll not betray you. I'll be your murid.'

'Yes, we'll go; we'll go some day.'

Lukashka seemed quite to have quieted down and to have understood Olenin's attitude towards him. His calmness and the ease of his behaviour surprised Olenin, and he did not even quite like it. They talked long, and it was late when Lukashka, not tipsy (he never was tipsy) but having drunk a good deal, left Olenin after shaking hands.

Olenin looked out of the window to see what he would do. Lukashka went out, hanging his head. Then, having led the horse out of the gate, he suddenly shook his head, threw the reins of the halter over its head, sprang onto its back like a cat, gave a wild shout, and galloped down the street. Olenin expected that Lukishka would go to share his joy with Maryanka, but though he did not do so Olenin still felt his soul more at ease than ever before in his life. He was as delighted as a boy, and could not refrain from telling Vanyusha not only that he had given Lukashka the horse, but also why he had done it, as well as his new theory of happiness. Vanyusha did not approve of his theory, and announced that 'l'argent il n'y a pas!' and that therefore it was all nonsense.

Lukashka rode home, jumped off the horse, and handed it over to his mother, telling her to let it out with the communal Cossack herd. He himself had to return to the cordon that same night. His deaf sister undertook to take the horse, and explained by signs that when she saw the man who had given the horse, she would bow down at his feet. The old woman only shook her head at her son's story, and decided in her own mind that he had stolen it. She therefore told the deaf girl to take it to the herd before daybreak.

Lukashka went back alone to the cordon pondering over Olenin's action. Though he did not consider the horse a good one, yet it was worth at least forty rubles and Lukashka was very glad to have the present. But why it had been given him he could not at all understand, and therefore he did not experience the least feeling of gratitude. On the contrary, vague suspicions that the cadet had some evil intentions filled his mind. What those intentions were he could not decide, but neither could he admit the idea that a stranger would give him a horse worth forty rubles for nothing, just out of kindness; it seemed impossible. Had he been drunk one might understand it! He might have wished to show off. But the cadet had been sober, and therefore must have wished to bribe him to do something wrong. 'Eh, humbug!' thought Lukashka. 'Haven't I got the horse and we'll see later on. I'm not a fool myself and we shall see who'll get the better of the other,' he thought, feeling the necessity of being on his guard, and therefore arousing in himself unfriendly feelings towards Olenin. He told no one how he had got the horse. To some he said he had bought it, to others he replied evasively. However, the truth soon got about in the village, and Lukashka's mother and Maryanka, as well as Elias Vasilich and other Cossacks, when they heard of Olenin's unnecessary gift, were perplexed, and began to be on their guard against the cadet. But despite their fears his action aroused in them a great respect for his simplicity and wealth.

'Have you heard,' said one, 'that the cadet quartered on Elias Vasilich has thrown a fifty-ruble horse at Lukashka? He's rich! …'

'Yes, I heard of it,' replied another profoundly, 'he must have done him some great service. We shall see what will come of this cadet. Eh! what luck that Snatcher has!'

'Those cadets are crafty, awfully crafty,' said a third. 'See if he don't go setting fire to a building, or doing something!'





Chapter XXIII


Olenin's life went on with monotonous regularity. He had little intercourse with the commanding officers or with his equals. The position of a rich cadet in the Caucasus was peculiarly advantageous in this respect. He was not sent out to work, or for training. As a reward for going on an expedition he was recommended for a commission, and meanwhile he was left in peace. The officers regarded him as an aristocrat and behaved towards him with dignity. Cardplaying and the officers' carousals accompanied by the soldier-singers, of which he had had experience when he was with the detachment, did not seem to him attractive, and he also avoided the society and life of the officers in the village. The life of officers stationed in a Cossack village has long had its own definite form. Just as every cadet or officer when in a fort regularly drinks porter, plays cards, and discusses the rewards given for taking part in the expeditions, so in the Cossack villages he regularly drinks chikhir with his hosts, treats the girls to sweet-meats and honey, dangles after the Cossack women, and falls in love, and occasionally marries there. Olenin always took his own path and had an unconscious objection to the beaten tracks. And here, too, he did not follow the ruts of a Caucasian officer's life.

It came quite naturally to him to wake up at daybreak. After drinking tea and admiring from his porch the mountains, the morning, and Maryanka, he would put on a tattered ox-hide coat, sandals of soaked raw hide, buckle on a dagger, take a gun, put cigarettes and some lunch in a little bag, call his dog, and soon after five o'clock would start for the forest beyond the village. Towards seven in the evening he would return tired and hungry with five or six pheasants hanging from his belt (sometimes with some other animal) and with his bag of food and cigarettes untouched. If the thoughts in his head had lain like the lunch and cigarettes in the bag, one might have seen that during all those fourteen hours not a single thought had moved in it. He returned morally fresh, strong, and perfectly happy, and he could not tell what he had been thinking about all the time. Were they ideas, memories, or dreams that had been flitting through his mind? They were frequently all three. He would rouse himself and ask what he had been thinking about; and would see himself as a Cossack working in a vineyard with his Cossack wife, or an abrek in the mountains, or a boar running away from himself. And all the time he kept peering and watching for a pheasant, a boar, or a deer.

In the evening Daddy Eroshka would be sure to be sitting with him. Vanyusha would bring a jug of chikhir, and they would converse quietly, drink, and separate to go quite contentedly to bed. The next day he would again go shooting, again be healthily weary, again they would sit conversing and drink their fill, and again be happy. Sometimes on a holiday or day of rest Olenin spent the whole day at home. Then his chief occupation was watching Maryanka, whose every movement, without realizing it himself, he followed greedily from his window or his porch. He regarded Maryanka and loved her (so he thought) just as he loved the beauty of the mountains and the sky, and he had no thought of entering into any relations with her. It seemed to him that between him and her such relations as there were between her and the Cossack Lukashka could not exist, and still less such as often existed between rich officers and other Cossack girls. It seemed to him that if he tried to do as his fellow officers did, he would exchange his complete enjoyment of contemplation for an abyss of suffering, disillusionment, and remorse. Besides, he had already achieved a triumph of self-sacrifice in connexion with her which had given him great pleasure, and above all he was in a way afraid of Maryanka and would not for anything have ventured to utter a word of love to her lightly.

Once during the summer, when Olenin had not gone out shooting but was sitting at home, quite unexpectedly a Moscow acquaintance, a very young man whom he had met in society, came in.

'Ah, mon cher, my dear fellow, how glad I was when I heard that you were here!' he began in his Moscow French, and he went on intermingling French words in his remarks. 'They said, "Olenin". What Olenin? and I was so pleased…. Fancy fate bringing us together here! Well, and how are you? How? Why?' and Prince Beletski told his whole story: how he had temporarily entered the regiment, how the Commander-in-Chief had offered to take him as an adjutant, and how he would take up the post after this campaign although personally he felt quite indifferent about it.

'Living here in this hole one must at least make a career—get a cross—or a rank—be transferred to the Guards. That is quite indispensable, not for myself but for the sake of my relations and friends. The prince received me very well; he is a very decent fellow,' said Beletski, and went on unceasingly. 'I have been recommended for the St. Anna Cross for the expedition. Now I shall stay here a bit until we start on the campaign. It's capital here. What women! Well, and how are you getting on? I was told by our captain, Startsev you know, a kind-hearted stupid creature…. Well, he said you were living like an awful savage, seeing no one! I quite understand you don't want to be mixed up with the set of officers we have here. I am so glad now you and I will be able to see something of one another. I have put up at the Cossack corporal's house. There is such a girl there. Ustenka! I tell you she's just charming.'

And more and more French and Russian words came pouring forth from that world which Olenin thought he had left for ever. The general opinion about Beletski was that he was a nice, good-natured fellow. Perhaps he really was; but in spite of his pretty, good-natured face, Olenin thought him extremely unpleasant. He seemed just to exhale that filthiness which Olenin had forsworn. What vexed him most was that he could not—had not the strength—abruptly to repulse this man who came from that world: as if that old world he used to belong to had an irresistible claim on him. Olenin felt angry with Beletski and with himself, yet against his wish he introduced French phrases into his own conversation, was interested in the Commander-in-Chief and in their Moscow acquaintances, and because in this Cossack village he and Beletski both spoke French, he spoke contemptuously of their fellow officers and of the Cossacks, and was friendly with Beletski, promising to visit him and inviting him to drop in to see him. Olenin however did not himself go to see Beletski. Vanyusha for his part approved of Beletski, remarking that he was a real gentleman.

Beletski at once adopted the customary life of a rich officer in a Cossack village. Before Olenin's eyes, in one month he came to be like an old resident of the village; he made the old men drunk, arranged evening parties, and himself went to parties arranged by the girls—bragged of his conquests, and even got so far that, for some unknown reason, the women and girls began calling him grandad, and the Cossacks, to whom a man who loved wine and women was clearly understandable, got used to him and even liked him better than they did Olenin, who was a puzzle to them.





Chapter XXIV


It was five in the morning. Vanyusha was in the porch heating the samovar, and using the leg of a long boot instead of bellows. Olenin had already ridden off to bathe in the Terek. (He had recently invented a new amusement: to swim his horse in the river.) His landlady was in her outhouse, and the dense smoke of the kindling fire rose from the chimney. The girl was milking the buffalo cow in the shed. 'Can't keep quiet, the damned thing!' came her impatient voice, followed by the rhythmical sound of milking.

From the street in front of the house horses' hoofs were heard clattering briskly, and Olenin, riding bareback on a handsome dark-grey horse which was still wet and shining, rode up to the gate. Maryanka's handsome head, tied round with a red kerchief, appeared from the shed and again disappeared. Olenin was wearing a red silk shirt, a white Circassian coat girdled with a strap which carried a dagger, and a tall cap. He sat his well-fed wet horse with a slightly conscious elegance and, holding his gun at his back, stooped to open the gate.

His hair was still wet, and his face shone with youth and health. He thought himself handsome, agile, and like a brave; but he was mistaken. To any experienced Caucasian he was still only a soldier.

When he noticed that the girl had put out her head he stooped with particular smartness, threw open the gate and, tightening the reins, swished his whip and entered the yard. 'Is tea ready, Vanyusha?' he cried gaily, not looking at the door of the shed. He felt with pleasure how his fine horse, pressing down its flanks, pulling at the bridle and with every muscle quivering and with each foot ready to leap over the fence, pranced on the hard clay of the yard. 'C'est prêt,' answered Vanyusha. Olenin felt as if Maryanka's beautiful head was still looking out of the shed but he did not turn to look at her. As he jumped down from his horse he made an awkward movement and caught his gun against the porch, and turned a frightened look towards the shed, where there was no one to be seen and whence the sound of milking could still be heard.

Soon after he had entered the hut he came out again and sat down with his pipe and a book on the side of the porch which was not yet exposed to the rays of the sun. He meant not to go anywhere before dinner that day, and to write some long-postponed letters; but somehow he felt disinclined to leave his place in the porch, and he was as reluctant to go back into the hut as if it had been a prison. The housewife had heated her oven, and the girl, having driven the cattle, had come back and was collecting kisyak and heaping it up along the fence. Olenin went on reading, but did not understand a word of what was written in the book that lay open before him. He kept lifting his eyes from it and looking at the powerful young woman who was moving about. Whether she stepped into the moist morning shadow thrown by the house, or went out into the middle of the yard lit up by the joyous young light, so that the whole of her stately figure in its bright coloured garment gleamed in the sunshine and cast a black shadow—he always feared to lose any one of her movements. It delighted him to see how freely and gracefully her figure bent: into what folds her only garment, a pink smock, draped itself on her bosom and along her shapely legs; how she drew herself up and her tight-drawn smock showed the outline of her heaving bosom, how the soles of her narrow feet in her worn red slippers rested on the ground without altering their shape; how her strong arms with the sleeves rolled up, exerting the muscles, used the spade almost as if in anger, and how her deep dark eyes sometimes glanced at him. Though the delicate brows frowned, yet her eyes expressed pleasure and a knowledge of her own beauty.

'I say, Olenin, have you been up long?' said Beletski as he entered the yard dressed in the coat of a Caucasian officer.

'Ah, Beletski,' replied Olenin, holding out his hand. 'How is it you are out so early?'

'I had to. I was driven out; we are having a ball tonight. Maryanka, of course you'll come to Ustenka's?' he added, turning to the girl.

Olenin felt surprised that Beletski could address this woman so easily. But Maryanka, as though she had not heard him, bent her head, and throwing the spade across her shoulder went with her firm masculine tread towards the outhouse.

'She's shy, the wench is shy,' Beletski called after her. 'Shy of you,' he added as, smiling gaily, he ran up the steps of the porch.

'How is it you are having a ball and have been driven out?'

'It's at Ustenka's, at my landlady's, that the ball is, and you two are invited. A ball consists of a pie and a gathering of girls.'

'What should we do there?'

Beletski smiled knowingly and winked, jerking his head in the direction of the outhouse into which Maryanka had disappeared.

Olenin shrugged his shoulders and blushed.

'Well, really you are a strange fellow!' said he.

'Come now, don't pretend'

Olenin frowned, and Beletski noticing this smiled insinuatingly. 'Oh, come, what do you mean?' he said, 'living in the same house—and such a fine girl, a splendid girl, a perfect beauty.'

'Wonderfully beautiful! I never saw such a woman before,' replied


Olenin.


'Well then?' said Beletski, quite unable to understand the situation.

'It may be strange,' replied Olenin, 'but why should I not say what is true? Since I have lived here women don't seem to exist for me. And it is so good, really! Now what can there be in common between us and women like these? Eroshka—that's a different matter! He and I have a passion in common—sport.'

'There now! In common! And what have I in common with Amalia Ivanovna? It's the same thing! You may say they're not very clean—that's another matter… A la guerre, comme a la guerre! …'

'But I have never known any Amalia Ivanovas, and have never known how to behave with women of that sort,' replied Olenin. 'One cannot respect them, but these I do respect.'

'Well go on respecting them! Who wants to prevent you?'

Olenin did not reply. He evidently wanted to complete what he had begun to say. It was very near his heart.

'I know I am an exception…' He was visibly confused. 'But my life has so shaped itself that I not only see no necessity to renounce my rules, but I could not live here, let alone live as happily as I am doing, were I to live as you do. Therefore I look for something quite different from what you look for.'

Beletski raised his eyebrows incredulously. 'Anyhow, come to me this evening; Maryanka will be there and I will make you acquainted. Do come, please! If you feel dull you can go away. Will you come?'

'I would come, but to speak frankly I am afraid of being' seriously carried away.'

'Oh, oh, oh!' shouted Beletski. 'Only come, and I'll see that you aren't. Will you? On your word?'

'I would come, but really I don't understand what we shall do; what part we shall play!'

'Please, I beg of you. You will come?'

'Yes, perhaps I'll come,' said Olenin.

'Really now! Charming women such as one sees nowhere else, and to live like a monk! What an idea! Why spoil your life and not make use of what is at hand? Have you heard that our company is ordered to Vozdvizhensk?'

'Hardly. I was told the 8th Company would be sent there,' said Olenin.

'No. I have had a letter from the adjutant there. He writes that the Prince himself will take part in the campaign. I am very glad I shall see something of him. I'm beginning to get tired of this place.'

'I hear we shall start on a raid soon.'

'I have not heard of it; but I have heard that Krinovitsin has received the Order of St. Anna for a raid. He expected a lieutenancy,' said Beletski laughing. 'He was let in! He has set off for headquarters.'

It was growing dusk and Olenin began thinking about the party. The invitation he had received worried him. He felt inclined to go, but what might take place there seemed strange, absurd, and even rather alarming. He knew that neither Cossack men nor older women, nor anyone besides the girls, were to be there. What was going to happen? How was he to behave? What would they talk about? What connexion was there between him and those wild Cossack girls? Beletski had told him of such curious, cynical, and yet rigid relations. It seemed strange to think that he would be there in the same hut with Maryanka and perhaps might have to talk to her. It seemed to him impossible when he remembered her majestic bearing. But Beletski spoke of it as if it were all perfectly simple. 'Is it possible that Beletski will treat Maryanka in the same way? That is interesting,' thought he. 'No, better not go. It's all so horrid, so vulgar, and above all—it leads to nothing!' But again he was worried by the question of what would take place; and besides he felt as if bound by a promise. He went out without having made up his mind one way or the other, but he walked as far as Beletski's, and went in there.

The hut in which Beletski lived was like Olenin's. It was raised nearly five feet from the ground on wooden piles, and had two rooms. In the first (which Olenin entered by the steep flight of steps) feather beds, rugs, blankets, and cushions were tastefully and handsomely arranged, Cossack fashion, along the main wall. On the side wall hung brass basins and weapons, while on the floor, under a bench, lay watermelons and pumpkins. In the second room there was a big brick oven, a table, and sectarian icons. It was here that Beletski was quartered, with his camp-bed and his pack and trunks. His weapons hung on the wall with a little rug behind them, and on the table were his toilet appliances and some portraits. A silk dressing-gown had been thrown on the bench. Beletski himself, clean and good-looking, lay on the bed in his underclothing, reading Les Trois Mousquetaires.

He jumped up.

'There, you see how I have arranged things. Fine! Well, it's good that you have come. They are working furiously. Do you know what the pie is made of? Dough with a stuffing of pork and grapes. But that's not the point. You just look at the commotion out there!'

And really, on looking out of the window they saw an unusual bustle going on in the hut. Girls ran in and out, now for one thing and now for another.

'Will it soon be ready?' cried Beletski.

'Very soon! Why? Is Grandad hungry?' and from the hut came the sound of ringing laughter.

Ustenka, plump, small, rosy, and pretty, with her sleeves turned up, ran into Beletski's hut to fetch some plates.

'Get away or I shall smash the plates!' she squeaked, escaping from


Beletski. 'You'd better come and help,' she shouted to Olenin,


laughing. 'And don't forget to get some refreshments for the girls.'


('Refreshments' meaning spicebread and sweets.)


'And has Maryanka come?'

'Of course! She brought some dough.'

'Do you know,' said Beletski, 'if one were to dress Ustenka up and clean and polish her up a bit, she'd be better than all our beauties. Have you ever seen that Cossack woman who married a colonel; she was charming! Borsheva? What dignity! Where do they get it…'

'I have not seen Borsheva, but I think nothing could be better than the costume they wear here.'

'Ah, I'm first-rate at fitting into any kind of life,' said Beletski with a sigh of pleasure. 'I'll go and see what they are up to.'

He threw his dressing-gown over his shoulders and ran out, shouting,


'And you look after the "refreshments".'


Olenin sent Beletski's orderly to buy spice-bread and honey; but it suddenly seemed to him so disgusting to give money (as if he were bribing someone) that he gave no definite reply to the orderly's question: 'How much spice-bread with peppermint, and how much with honey?'

'Just as you please.'

'Shall I spend all the money,' asked the old soldier impressively. 'The peppermint is dearer. It's sixteen kopeks.'

'Yes, yes, spend it all,' answered Olenin and sat down by the window, surprised that his heart was thumping as if he were preparing himself for something serious and wicked.

He heard screaming and shrieking in the girls' hut when Beletski went there, and a few moments later saw how he jumped out and ran down the steps, accompanied by shrieks, bustle, and laughter.

'Turned out,' he said.

A little later Ustenka entered and solemnly invited her visitors to come in: announcing that all was ready.

When they came into the room they saw that everything was really ready. Ustenka was rearranging the cushions along the wall. On the table, which was covered by a disproportionately small cloth, was a decanter of chikhir and some dried fish. The room smelt of dough and grapes. Some half dozen girls in smart tunics, with their heads not covered as usual with kerchiefs, were huddled together in a corner behind the oven, whispering, giggling, and spluttering with laughter.

'I humbly beg you to do honour to my patron saint,' said Ustenka, inviting her guests to the table.

Olenin noticed Maryanka among the group of girls, who without exception were all handsome, and he felt vexed and hurt that he met her in such vulgar and awkward circumstances. He felt stupid and awkward, and made up his mind to do what Beletski did. Beletski stepped to the table somewhat solemnly yet with confidence and ease, drank a glass of wine to Ustenka's health, and invited the others to do the same. Ustenka announced that girls don't drink. 'We might with a little honey,' exclaimed a voice from among the group of girls. The orderly, who had just returned with the honey and spice-cakes, was called in. He looked askance (whether with envy or with contempt) at the gentlemen, who in his opinion were on the spree; and carefully and conscientiously handed over to them a piece of honeycomb and the cakes wrapped up in a piece of greyish paper, and began explaining circumstantially all about the price and the change, but Beletski sent him away. Having mixed honey with wine in the glasses, and having lavishly scattered the three pounds of spice-cakes on the table, Beletski dragged the girls from their corners by force, made them sit down at the table, and began distributing the cakes among them. Olenin involuntarily noticed how Maryanka's sunburnt but small hand closed on two round peppermint nuts and one brown one, and that she did not know what to do with them. The conversation was halting and constrained, in spite of Ustenka's and Beletski's free and easy manner and their wish to enliven the company. Olenin faltered, and tried to think of something to say, feeling that he was exciting curiosity and perhaps provoking ridicule and infecting the others with his shyness. He blushed, and it seemed to him that Maryanka in particular was feeling uncomfortable. 'Most likely they are expecting us to give them some money,' thought he. 'How are we to do it? And how can we manage quickest to give it and get away?'





Chapter XXV


'How is it you don't know your own lodger?' said Beletski, addressing


Maryanka.


'How is one to know him if he never comes to see us?' answered


Maryanka, with a look at Olenin.


Olenin felt frightened, he did not know of what. He flushed and, hardly knowing what he was saying, remarked: 'I'm afraid of your mother. She gave me such a scolding the first time I went in.'

Maryanka burst out laughing. 'And so you were frightened?' she said, and glanced at him and turned away.

It was the first time Olenin had seen the whole of her beautiful face. Till then he had seen her with her kerchief covering her to the eyes. It was not for nothing that she was reckoned the beauty of the village. Ustenka was a pretty girl, small, plump, rosy, with merry brown eyes, and red lips which were perpetually smiling and chattering. Maryanka on the contrary was certainly not pretty but beautiful. Her features might have been considered too masculine and almost harsh had it not been for her tall stately figure, her powerful chest and shoulders, and especially the severe yet tender expression of her long dark eyes which were darkly shadowed beneath their black brows, and for the gentle expression of her mouth and smile. She rarely smiled, but her smile was always striking. She seemed to radiate virginal strength and health. All the girls were good-looking, but they themselves and Beletski, and the orderly when he brought in the spice-cakes, all involuntarily gazed at Maryanka, and anyone addressing the girls was sure to address her. She seemed a proud and happy queen among them.

Beletski, trying to keep up the spirit of the party, chattered incessantly, made the girls hand round chikhir, fooled about with them, and kept making improper remarks in French about Maryanka's beauty to Olenin, calling her 'yours' (la votre), and advising him to behave as he did himself. Olenin felt more and more uncomfortable. He was devising an excuse to get out and run away when Beletski announced that Ustenka, whose saint's day it was, must offer chikhir to everybody with a kiss. She consented on condition that they should put money on her plate, as is the custom at weddings.

'What fiend brought me to this disgusting feast?' thought Olenin, rising to go away.

'Where are you off to?'

'I'll fetch some tobacco,' he said, meaning to escape, but Beletski seized his hand.

'I have some money,' he said to him in French.

'One can't go away, one has to pay here,' thought Olenin bitterly, vexed at his own awkwardness. 'Can't I really behave like Beletski? I ought not to have come, but once I am here I must not spoil their fun. I must drink like a Cossack,' and taking the wooden bowl (holding about eight tumblers) he almost filled it with chikhir and drank it almost all. The girls looked at him, surprised and almost frightened, as he drank. It seemed to them strange and not right. Ustenka brought them another glass each, and kissed them both. 'There girls, now we'll have some fun,' she said, clinking on the plate the four rubles the men had put there.

Olenin no longer felt awkward, but became talkative.

'Now, Maryanka, it's your turn to offer us wine and a kiss,' said


Beletski, seizing her hand.


'Yes, I'll give you such a kiss!' she said playfully, preparing to strike at him.

'One can kiss Grandad without payment,' said another girl.

'There's a sensible girl,' said Beletski, kissing the struggling girl. 'No, you must offer it,' he insisted, addressing Maryanka. 'Offer a glass to your lodger.'

And taking her by the hand he led her to the bench and sat her down beside Olenin.

'What a beauty,' he said, turning her head to see it in profile.

Maryanka did not resist but proudly smiling turned her long eyes towards Olenin.

'A beautiful girl,' repeated Beletski.

'Yes, see what a beauty I am,' Maryanka's look seemed to endorse. Without considering what he was doing Olenin embraced Maryanka and was going to kiss her, but she suddenly extricated herself, upsetting Beletski and pushing the top off the table, and sprang away towards the oven. There was much shouting and laughter. Then Beletski whispered something to the girls and suddenly they all ran out into the passage and locked the door behind them.

'Why did you kiss Beletski and won't kiss me?' asked Olenin.

'Oh, just so. I don't want to, that's all!' she answered, pouting and frowning. 'He's Grandad,' she added with a smile. She went to the door and began to bang at it. 'Why have you locked the door, you devils?'

'Well, let them be there and us here,' said Olenin, drawing closer to her.

She frowned, and sternly pushed him away with her hand. And again she appeared so majestically handsome to Olenin that he came to his senses and felt ashamed of what he was doing. He went to the door and began pulling at it himself.

'Beletski! Open the door! What a stupid joke!'

Maryanka again gave a bright happy laugh. 'Ah, you're afraid of me?' she said.

'Yes, you know you're as cross as your mother.'

'Spend more of your time with Eroshka; that will make the girls love you!' And she smiled, looking straight and close into his eyes.

He did not know what to reply. 'And if I were to come to see you—' he let fall.

'That would be a different matter,' she replied, tossing her head.

At that moment Beletski pushed the door open, and Maryanka sprang away from Olenin and in doing so her thigh struck his leg.

'It's all nonsense what I have been thinking about—love and self-sacrifice and Lukashka. Happiness is the one thing. He who is happy is right,' flashed through Olenin's mind, and with a strength unexpected to himself he seized and kissed the beautiful Maryanka on her temple and her cheek. Maryanka was not angry, but only burst into a loud laugh and ran out to the other girls.

That was the end of the party. Ustenka's mother, returned from her work, gave all the girls a scolding, and turned them all out.





Chapter XXVI


'Yes,' thought Olenin, as he walked home. 'I need only slacken the reins a bit and I might fall desperately in love with this Cossack girl.' He went to bed with these thoughts, but expected it all to blow over and that he would continue to live as before.

But the old life did not return. His relations to Maryanka were changed. The wall that had separated them was broken down. Olenin now greeted her every time they met.

The master of the house having returned to collect the rent, on hearing of Olenin's wealth and generosity invited him to his hut. The old woman received him kindly, and from the day of the party onwards Olenin often went in of an evening and sat with them till late at night. He seemed to be living in the village just as he used to, but within him everything had changed. He spent his days in the forest, and towards eight o'clock, when it began to grow dusk, he would go to see his hosts, alone or with Daddy Eroshka. They grew so used to him that they were surprised when he stayed away. He paid well for his wine and was a quiet fellow. Vanyusha would bring him his tea and he would sit down in a corner near the oven. The old woman did not mind him but went on with her work, and over their tea or their chikhir they talked about Cossack affairs, about the neighbours, or about Russia: Olenin relating and the others inquiring. Sometimes he brought a book and read to himself. Maryanka crouched like a wild goat with her feet drawn up under her, sometimes on the top of the oven, sometimes in a dark corner. She did not take part in the conversations, but Olenin saw her eyes and face and heard her moving or cracking sunflower seeds, and he felt that she listened with her whole being when he spoke, and was aware of his presence while he silently read to himself. Sometimes he thought her eyes were fixed on him, and meeting their radiance he involuntarily became silent and gazed at her. Then she would instantly hide her face and he would pretend to be deep in conversation with the old woman, while he listened all the time to her breathing and to her every movement and waited for her to look at him again. In the presence of others she was generally bright and friendly with him, but when they were alone together she was shy and rough. Sometimes he came in before Maryanka had returned home. Suddenly he would hear her firm footsteps and catch a glimmer of her blue cotton smock at the open door. Then she would step into the middle of the hut, catch sight of him, and her eyes would give a scarcely perceptible kindly smile, and he would feel happy and frightened.

He neither sought for nor wished for anything from her, but every day her presence became more and more necessary to him.

Olenin had entered into the life of the Cossack village so fully that his past seemed quite foreign to him. As to the future, especially a future outside the world in which he was now living, it did not interest him at all. When he received letters from home, from relatives and friends, he was offended by the evident distress with which they regarded him as a lost man, while he in his village considered those as lost who did not live as he was living. He felt sure he would never repent of having broken away from his former surroundings and of having settled down in this village to such a solitary and original life. When out on expeditions, and when quartered at one of the forts, he felt happy too; but it was here, from under Daddy Eroshka's wing, from the forest and from his hut at the end of the village, and especially when he thought of Maryanka and Lukashka, that he seemed to see the falseness of his former life. That falseness used to rouse his indignation even before, but now it seemed inexpressibly vile and ridiculous. Here he felt freer and freer every day and more and more of a man. The Caucasus now appeared entirely different to what his imagination had painted it. He had found nothing at all like his dreams, nor like the descriptions of the Caucasus he had heard and read. 'There are none of all those chestnut steeds, precipices, Amalet Beks, heroes or villains,' thought he. 'The people live as nature lives: they die, are born, unite, and more are born—they fight, eat and drink, rejoice and die, without any restrictions but those that nature imposes on sun and grass, on animal and tree. They have no other laws.' Therefore these people, compared to himself, appeared to him beautiful, strong, and free, and the sight of them made him feel ashamed and sorry for himself. Often it seriously occurred to him to throw up everything, to get registered as a Cossack, to buy a hut and cattle and marry a Cossack woman (only not Maryanka, whom he conceded to Lukashka), and to live with Daddy Eroshka and go shooting and fishing with him, and go with the Cossacks on their expeditions. 'Why ever don't I do it? What am I waiting for?' he asked himself, and he egged himself on and shamed himself. 'Am I afraid of doing what I hold to be reasonable and right? Is the wish to be a simple Cossack, to live close to nature, not to injure anyone but even to do good to others, more stupid than my former dreams, such as those of becoming a minister of state or a colonel?' but a voice seemed to say that he should wait, and not take any decision. He was held back by a dim consciousness that he could not live altogether like Eroshka and Lukashka because he had a different idea of happiness—he was held back by the thought that happiness lies in self-sacrifice. What he had done for Lukashka continued to give him joy. He kept looking for occasions to sacrifice himself for others, but did not meet with them. Sometimes he forgot this newly discovered recipe for happiness and considered himself capable of identifying his life with Daddy Eroshka's, but then he quickly bethought himself and promptly clutched at the idea of conscious self-sacrifice, and from that basis looked calmly and proudly at all men and at their happiness.





Chapter XXVII


Just before the vintage Lukashka came on horseback to see Olenin. He looked more dashing than ever. 'Well? Are you getting married?' asked Olenin, greeting him merrily.

Lukashka gave no direct reply.

'There, I've exchanged your horse across the river. This is a horse! A


Kabarda horse from the Lov stud. I know horses.'


They examined the new horse and made him caracole about the yard. The horse really was an exceptionally fine one, a broad and long gelding, with glossy coat, thick silky tail, and the soft fine mane and crest of a thoroughbred. He was so well fed that 'you might go to sleep on his back' as Lukashka expressed it. His hoofs, eyes, teeth, were exquisitely shaped and sharply outlined, as one only finds them in very pure-bred horses. Olenin could not help admiring the horse, he had not yet met with such a beauty in the Caucasus.

'And how it goes!' said Lukashka, patting its neck. 'What a step! And so clever—he simply runs after his master.'

'Did you have to add much to make the exchange?' asked Olenin.

'I did not count it,' answered Lukashka with a smile. 'I got him from a kunak.'

'A wonderfully beautiful horse! What would you take for it?' asked


Olenin.


'I have been offered a hundred and fifty rubles for it, but I'll give it you for nothing,' said Lukashka, merrily. 'Only say the word and it's yours. I'll unsaddle it and you may take it. Only give me some sort of a horse for my duties.'

'No, on no account.'

'Well then, here is a dagger I've brought you,' said Lukashka, unfastening his girdle and taking out one of the two daggers which hung from it. 'I got it from across the river.'

'Oh, thank you!'

'And mother has promised to bring you some grapes herself.'

'That's quite unnecessary. We'll balance up some day. You see I don't offer you any money for the dagger!'

'How could you? We are kunaks. It's just the same as when Girey Khan across the river took me into his home and said,

"Choose what you like!" So I took this sword. It's our custom.'

They went into the hut and had a drink.

'Are you staying here awhile?' asked Olenin.

'No, I have come to say good-bye. They are sending me from the cordon to a company beyond the Terek. I am going to-night with my comrade Nazarka.'

'And when is the wedding to be?'

'I shall be coming back for the betrothal, and then I shall return to the company again,' Lukashka replied reluctantly.

'What, and see nothing of your betrothed?'

'Just so—what is the good of looking at her? When you go on campaign ask in our company for Lukashka the Broad. But what a lot of boars there are in our parts! I've killed two. I'll take you.' 'Well, good-bye! Christ save you.'

Lukashka mounted his horse, and without calling on Maryanka, rode caracoling down the street, where Nazarka was already awaiting him.

'I say, shan't we call round?' asked Nazarka, winking in the direction of Yamka's house.

'That's a good one!' said Lukashka. 'Here, take my horse to her and if I don't come soon give him some hay. I shall reach the company by the morning anyway.'

'Hasn't the cadet given you anything more?'

'I am thankful to have paid him back with a dagger—he was going to ask for the horse,' said Lukashka, dismounting and handing over the horse to Nazarka.

He darted into the yard past Olenin's very window, and came up to the window of the cornet's hut. It was already quite dark. Maryanka, wearing only her smock, was combing her hair preparing for bed.

'It's I—' whispered the Cossack.

Maryanka's look was severely indifferent, but her face suddenly brightened up when she heard her name. She opened the window and leant out, frightened and joyous.

'What—what do you want?' she said.

'Open!' uttered Lukashka. 'Let me in for a minute. I am so sick of waiting! It's awful!'

He took hold of her head through the window and kissed her.

'Really, do open!'

'Why do you talk nonsense? I've told you I won't! Have you come for long?'

He did not answer but went on kissing her, and she did not ask again.

'There, through the window one can't even hug you properly,' said


Lukashka.


'Maryanka dear!' came the voice of her mother, 'who is that with you?'

Lukashka took off his cap, which might have been seen, and crouched down by the window.

'Go, be quick!' whispered Maryanka.

'Lukashka called round,' she answered; 'he was asking for Daddy.'

'Well then send him here!'

'He's gone; said he was in a hurry.'

In fact, Lukashka, stooping, as with big strides he passed under the windows, ran out through the yard and towards Yamka's house unseen by anyone but Olenin. After drinking two bowls of chikhir he and Nazarka rode away to the outpost. The night was warm, dark, and calm. They rode in silence, only the footfall of their horses was heard. Lukashka started a song about the Cossack, Mingal, but stopped before he had finished the first verse, and after a pause, turning to Nazarka, said:

'I say, she wouldn't let me in!'

'Oh?' rejoined Nazarka. 'I knew she wouldn't. D'you know what Yamka told me? The cadet has begun going to their house. Daddy Eroshka brags that he got a gun from the cadet for getting him Maryanka.'

'He lies, the old devil!' said Lukashka, angrily. 'She's not such a girl. If he does not look out I'll wallop that old devil's sides,' and he began his favourite song:

'From the village of Izmaylov,


From the master's favourite garden,


Once escaped a keen-eyed falcon.


Soon after him a huntsman came a-riding,


And he beckoned to the falcon that had strayed,


But the bright-eyed bird thus answered:


"In gold cage you could not keep me,


On your hand you could not hold me,


So now I fly to blue seas far away.


There a white swan I will kill,


Of sweet swan-flesh have my fill."'






Chapter XXVIII


The bethrothal was taking place in the cornet's hut. Lukashka had returned to the village, but had not been to see Olenin, and Olenin had not gone to the betrothal though he had been invited. He was sad as he had never been since he settled in this Cossack village. He had seen Lukashka earlier in the evening and was worried by the question why Lukashka was so cold towards him. Olenin shut himself up in his hut and began writing in his diary as follows:

'Many things have I pondered over lately and much have I changed,' wrote he, 'and I have come back to the copybook maxim: The one way to be happy is to love, to love self-denyingly, to love everybody and everything; to spread a web of love on all sides and to take all who come into it. In this way I caught Vanyusha, Daddy Eroshka, Lukashka, and Maryanka.'

As Olenin was finishing this sentence Daddy Eroshka entered the room.

Eroshka was in the happiest frame of mind. A few evenings before this, Olenin had gone to see him and had found him with a proud and happy face deftly skinning the carcass of a boar with a small knife in the yard. The dogs (Lyam his pet among them) were lying close by watching what he was doing and gently wagging their tails. The little boys were respectfully looking at him through the fence and not even teasing him as was their wont. His women neighbours, who were as a rule not too gracious towards him, greeted him and brought him, one a jug of chikhir, another some clotted cream, and a third a little flour. The next day Eroshka sat in his store-room all covered with blood, and distributed pounds of boar-flesh, taking in payment money from some and wine from others. His face clearly expressed, 'God has sent me luck. I have killed a boar, so now I am wanted.' Consequently, he naturally began to drink, and had gone on for four days never leaving the village. Besides which he had had something to drink at the betrothal.

He came to Olenin quite drunk: his face red, his beard tangled, but wearing a new beshmet trimmed with gold braid; and he brought with him a balalayka which he had obtained beyond the river. He had long promised Olenin this treat, and felt in the mood for it, so that he was sorry to find Olenin writing.

'Write on, write on, my lad,' he whispered, as if he thought that a spirit sat between him and the paper and must not be frightened away, and he softly and silently sat down on the floor. When Daddy Eroshka was drunk his favourite position was on the floor. Olenin looked round, ordered some wine to be brought, and continued to write. Eroshka found it dull to drink by himself and he wished to talk.

'I've been to the betrothal at the cornet's. But there! They're shwine!—Don't want them!—Have come to you.'

'And where did you get your balalayka asked Olenin, still writing.

'I've been beyond the river and got it there, brother mine,' he answered, also very quietly. 'I'm a master at it. Tartar or Cossack, squire or soldiers' songs, any kind you please.'

Olenin looked at him again, smiled, and went on writing.

That smile emboldened the old man.

'Come, leave off, my lad, leave off!' he said with sudden firmness.

'Well, perhaps I will.'

'Come, people have injured you but leave them alone, spit at them!


Come, what's the use of writing and writing, what's the good?'


And he tried to mimic Olenin by tapping the floor with his thick fingers, and then twisted his big face to express contempt.

'What's the good of writing quibbles. Better have a spree and show you're a man!'

No other conception of writing found place in his head except that of legal chicanery.

Olenin burst out laughing and so did Eroshka. Then, jumping up from the floor, the latter began to show off his skill on the balalayka and to sing Tartar songs.

'Why write, my good fellow! You'd better listen to what I'll sing to you. When you're dead you won't hear any more songs. Make merry now!'

First he sang a song of his own composing accompanied by a dance:

'Ah, dee, dee, dee, dee, dee, dim, Say where did they last see him? In a booth, at the fair, He was selling pins, there.'

Then he sang a song he had learnt from his former sergeant-major:

'Deep I fell in love on Monday, Tuesday nothing did but sigh, Wednesday I popped the question, Thursday waited her reply. Friday, late, it came at last, Then all hope for me was past! Saturday my life to take I determined like a man, But for my salvation's sake Sunday morning changed my plan!'

Then he sang again:

'Oh dee, dee, dee, dee, dee, dim, Say where did they last see him?'

And after that, winking, twitching his shoulders, and footing it to the tune, he sang:

'I will kiss you and embrace, Ribbons red twine round you; And I'll call you little Grace. Oh, you little Grace now do Tell me, do you love me true?'

And he became so excited that with a sudden dashing movement he started dancing around the room accompanying himself the while.

Songs like 'Dee, dee, dee'—'gentlemen's songs'—he sang for Olenin's benefit, but after drinking three more tumblers of chikhir he remembered old times and began singing real Cossack and Tartar songs. In the midst of one of his favourite songs his voice suddenly trembled and he ceased singing, and only continued strumming on the balalayka.

'Oh, my dear friend!' he said.

The peculiar sound of his voice made Olenin look round.

The old man was weeping. Tears stood in his eyes and one tear was running down his cheek.

'You are gone, my young days, and will never come back!' he said, blubbering and halting. 'Drink, why don't you drink!' he suddenly shouted with a deafening roar, without wiping away his tears.

There was one Tartar song that specially moved him. It had few words, but its charm lay in the sad refrain. 'Ay day, dalalay!' Eroshka translated the words of the song: 'A youth drove his sheep from the aoul to the mountains: the Russians came and burnt the aoul, they killed all the men and took all the women into bondage. The youth returned from the mountains. Where the aoul had stood was an empty space; his mother not there, nor his brothers, nor his house; one tree alone was left standing. The youth sat beneath the tree and wept. "Alone like thee, alone am I left,'" and Eroshka began singing: 'Ay day, dalalay!' and the old man repeated several times this wailing, heart-rending refrain.

When he had finished the refrain Eroshka suddenly seized a gun that hung on the wall, rushed hurriedly out into the yard and fired off both barrels into the air. Then again he began, more dolefully, his 'Ay day, dalalay—ah, ah,' and ceased.

Olenin followed him into the porch and looked up into the starry sky in the direction where the shots had flashed. In the cornet's house there were lights and the sound of voices. In the yard girls were crowding round the porch and the windows, and running backwards and forwards between the hut and the outhouse. Some Cossacks rushed out of the hut and could not refrain from shouting, re-echoing the refrain of Daddy Eroshka's song and his shots.

'Why are you not at the betrothal?' asked Olenin.

'Never mind them! Never mind them!' muttered the old man, who had evidently been offended by something there. 'Don't like them, I don't. Oh, those people! Come back into the hut! Let them make merry by themselves and we'll make merry by ourselves.'

Olenin went in.

'And Lukashka, is he happy? Won't he come to see me?' he asked.

'What, Lukashka? They've lied to him and said I am getting his girl for you,' whispered the old man. 'But what's the girl? She will be ours if we want her. Give enough money—and she's ours. I'll fix it up for you. Really!'

'No, Daddy, money can do nothing if she does not love me. You'd better not talk like that!'

'We are not loved, you and I. We are forlorn,' said Daddy Eroshka suddenly, and again he began to cry.

Listening to the old man's talk Olenin had drunk more than usual. 'So now my Lukashka is happy,' thought he; yet he felt sad. The old man had drunk so much that evening that he fell down on the floor and Vanyusha had to call soldiers in to help, and spat as they dragged the old man out. He was so angry with the old man for his bad behaviour that he did not even say a single French word.





Chapter XXIX


It was August. For days the sky had been cloudless, the sun scorched unbearably and from early morning the warm wind raised a whirl of hot sand from the sand-drifts and from the road, and bore it in the air through the reeds, the trees, and the village. The grass and the leaves on the trees were covered with dust, the roads and dried-up salt marshes were baked so hard that they rang when trodden on. The water had long since subsided in the Terek and rapidly vanished and dried up in the ditches. The slimy banks of the pond near the village were trodden bare by the cattle and all day long you could hear the splashing of water and the shouting of girls and boys bathing. The sand-drifts and the reeds were already drying up in the steppes, and the cattle, lowing, ran into the fields in the day-time. The boars migrated into the distant reed-beds and to the hills beyond the Terek. Mosquitoes and gnats swarmed in thick clouds over the low lands and villages. The snow-peaks were hidden in grey mist. The air was rarefied and smoky. It was said that abreks had crossed the now shallow river and were prowling on this side of it. Every night the sun set in a glowing red blaze. It was the busiest time of the year. The villagers all swarmed in the melon-fields and the vineyards. The vineyards thickly overgrown with twining verdure lay in cool, deep shade. Everywhere between the broad translucent leaves, ripe, heavy, black clusters peeped out. Along the dusty road from the vineyards the creaking carts moved slowly, heaped up with black grapes. Clusters of them, crushed by the wheels, lay in the dirt. Boys and girls in smocks stained with grape-juice, with grapes in their hands and mouths, ran after their mothers. On the road you continually came across tattered labourers with baskets of grapes on their powerful shoulders; Cossack maidens, veiled with kerchiefs to their eyes, drove bullocks harnessed to carts laden high with grapes. Soldiers who happened to meet these carts asked for grapes, and the maidens, clambering up without stopping their carts, would take an armful of grapes and drop them into the skirts of the soldiers' coats. In some homesteads they had already begun pressing the grapes; and the smell of the emptied skins filled the air. One saw the blood-red troughs in the pent-houses in the yards and Nogay labourers with their trousers rolled up and their legs stained with the juice. Grunting pigs gorged themselves with the empty skins and rolled about in them. The flat roofs of the outhouses were all spread over with the dark amber clusters drying in the sun. Daws and magpies crowded round the roofs, picking the seeds and fluttering from one place to another.

The fruits of the year's labour were being merrily gathered in, and this year the fruit was unusually fine and plentiful.

In the shady green vineyards amid a sea of vines, laughter, songs, merriment, and the voices of women were to be heard on all sides, and glimpses of their bright-coloured garments could be seen.

Just at noon Maryanka was sitting in their vineyard in the shade of a peach-tree, getting out the family dinner from under an unharnessed cart. Opposite her, on a spread-out horse-cloth, sat the cornet (who had returned from the school) washing his hands by pouring water on them from a little jug. Her little brother, who had just come straight out of the pond, stood wiping his face with his wide sleeves, and gazed anxiously at his sister and his mother and breathed deeply, awaiting his dinner. The old mother, with her sleeves rolled up over her strong sunburnt arms, was arranging grapes, dried fish, and clotted cream on a little low, circular Tartar table. The cornet wiped his hands, took off his cap, crossed himself, and moved nearer to the table. The boy seized the jug and eagerly began to drink. The mother and daughter crossed their legs under them and sat down by the table. Even in the shade it was intolerably hot. The air above the vineyard smelt unpleasant: the strong warm wind passing amid the branches brought no coolness, but only monotonously bent the tops of the pear, peach, and mulberry trees with which the vineyard was sprinkled. The cornet, having crossed himself once more, took a little jug of chikhir that stood behind him covered with a vine-leaf, and having had a drink from the mouth of the jug passed it to the old woman. He had nothing on over his shirt, which was unfastened at the neck and showed his shaggy muscular chest. His fine-featured cunning face looked cheerful; neither in his attitude nor in his words was his usual wiliness to be seen; he was cheerful and natural.

'Shall we finish the bit beyond the shed to-night?' he asked, wiping his wet beard.

'We'll manage it,' replied his wife, 'if only the weather does not hinder us. The Demkins have not half finished yet,' she added. 'Only Ustenka is at work there, wearing herself out.'

'What can you expect of them?' said the old man proudly.

'Here, have a drink, Maryanka dear!' said the old woman, passing the jug to the girl. 'God willing we'll have enough to pay for the wedding feast,' she added.

'That's not yet awhile,' said the cornet with a slight frown.

The girl hung her head.

'Why shouldn't we mention it?' said the old woman. 'The affair is settled, and the time is drawing near too.'

'Don't make plans beforehand,' said the cornet. 'Now we have the harvest to get in.'

'Have you seen Lukashka's new horse?' asked the old woman. 'That which Dmitri Andreich Olenin gave him is gone — he's exchanged it.'

'No, I have not; but I spoke with the servant to-day,' said the cornet, 'and he said his master has again received a thousand rubles.'

'Rolling in riches, in short,' said the old woman.

The whole family felt cheerful and contented.

The work was progressing successfully. The grapes were more abundant and finer than they had expected.

After dinner Maryanka threw some grass to the oxen, folded her beshmet for a pillow, and lay down under the wagon on the juicy down-trodden grass. She had on only a red kerchief over her head and a faded blue print smock, yet

she felt unbearably hot. Her face was burning, and she did not know where to put her feet, her eyes were moist with sleepiness and weariness, her lips parted involuntarily, and her chest heaved heavily and deeply.

The busy time of year had begun a fortnight ago and the continuous heavy labour had filled the girl's life. At dawn she jumped up, washed her face with cold water, wrapped herself in a shawl, and ran out barefoot to see to the cattle. Then she hurriedly put on her shoes and her beshmet and, taking a small bundle of bread, she harnessed the bullocks and drove away to the vineyards for the whole day. There she cut the grapes and carried the baskets with only an hour's interval for rest, and in the evening she returned to the village, bright and not tired, dragging the bullocks by a rope or driving them with a long stick. After attending to the cattle, she took some sunflower seeds in the wide sleeve of her smock and went to the corner of the street to crack them and have some fun with the other girls. But as soon as it was dusk she returned home, and after having supper with her parents and her brother in the dark outhouse, she went into the hut, healthy and free from care, and climbed onto the oven, where half drowsing she listened to their lodger's conversation. As soon as he went away she would throw herself down on her bed and sleep soundly and quietly till morning. And so it went on day after day. She had not seen Lukashka since the day of their betrothal, but calmly awaited the wedding. She had got used to their lodger and felt his intent looks with pleasure.





Chapter XXX


Although there was no escape from the heat and the mosquitoes swarmed in the cool shadow of the wagons, and her little brother tossing about beside her kept pushing her, Maryanka having drawn her kerchief over her head was just falling asleep, when suddenly their neighbour Ustenka came running towards her and, diving under the wagon, lay down beside her.

'Sleep, girls, sleep!' said Ustenka, making herself comfortable under the wagon. 'Wait a bit,' she exclaimed, 'this won't do!'

She jumped up, plucked some green branches, and stuck them through the wheels on both sides of the wagon and hung her beshmet over them.

'Let me in,' she shouted to the little boy as she again crept under the wagon. 'Is this the place for a Cossack—with the girls? Go away!'

When alone under the wagon with her friend, Ustenka suddenly put both her arms round her, and clinging close to her began kissing her cheeks and neck.

'Darling, sweetheart,' she kept repeating, between bursts of shrill, clear laughter.

'Why, you've learnt it from Grandad,' said Maryanka, struggling. 'Stop it!'

And they both broke into such peals of laughter that Maryanka's mother shouted to them to be quiet.

'Are you jealous?' asked Ustenka in a whisper.

'What humbug! Let me sleep. What have you come for?'

But Ustenka kept on, 'I say! But I wanted to tell you such a thing.'

Maryanka raised herself on her elbow and arranged the kerchief which had slipped off.

'Well, what is it?'

'I know something about your lodger!'

'There's nothing to know,' said Maryanka.

'Oh, you rogue of a girl!' said Ustenka, nudging her with her elbow and laughing. 'Won't tell anything. Does he come to you?'

'He does. What of that?' said Maryanka with a sudden blush.

'Now I'm a simple lass. I tell everybody. Why should I pretend?' said Ustenka, and her bright rosy face suddenly became pensive. 'Whom do I hurt? I love him, that's all about it.'

'Grandad, do you mean?'

'Well, yes!'

'And the sin?'

'Ah, Maryanka! When is one to have a good time if not while one's still free? When I marry a Cossack I shall bear children and shall have cares. There now, when you get married to Lukashka not even a thought of joy will enter your head: children will come, and work!'

'Well? Some who are married live happily. It makes no difference!'


Maryanka replied quietly.


'Do tell me just this once what has passed between you and Lukishka?'

'What has passed? A match was proposed. Father put it off for a year, but now it's been settled and they'll marry us in autumn.'

'But what did he say to you?' Maryanka smiled.

'What should he say? He said he loved me. He kept asking me to come to the vineyards with him.'

'Just see what pitch! But you didn't go, did you? And what a dare-devil he has become: the first among the braves. He makes merry out there in the army too! The other day our Kirka came home; he says: "What a horse Lukashka's got in exchange!" But all the same I expect he frets after you. And what else did he say?'

'Must you know everything?' said Maryanka laughing. 'One night he came to my window tipsy, and asked me to let him in.' 'And you didn't let him?'

'Let him, indeed! Once I have said a thing I keep to it firm as a rock,' answered Maryanka seriously.

'A fine fellow! If he wanted her, no girl would refuse him.'

'Well, let him go to the others,' replied Maryanka proudly.

'You don't pity him?'

'I do pity him, but I'll have no nonsense. It is wrong.' Ustenka suddenly dropped her head on her friend's breast, seized hold of her, and shook with smothered laughter. 'You silly fool!' she exclaimed, quite out of breath. 'You don't want to be happy,' and she began tickling Maryanka. 'Oh, leave off!' said Maryanka, screaming and laughing. 'You've crushed Lazutka.'

'Hark at those young devils! Quite frisky! Not tired yet!' came the old woman's sleepy voice from the wagon.

'Don't want happiness,' repeated Ustenka in a whisper, insistently. 'But you are lucky, that you are! How they love you! You are so crusty, and yet they love you. Ah, if I were in your place I'd soon turn the lodger's head! I noticed him when you were at our house. He was ready to eat you with his eyes. What things Grandad has given me! And yours they say is the richest of the Russians. His orderly says they have serfs of their own.'

Maryanka raised herself, and after thinking a moment, smiled.

'Do you know what he once told me: the lodger I mean?' she said, biting a bit of grass. 'He said, "I'd like to be Lukashka the Cossack, or your brother Lazutka—." What do you think he meant?'

'Oh, just chattering what came into his head,' answered Ustenka. 'What does mine not say! Just as if he was possessed!'

Maryanka dropped her hand on her folded beshmet, threw her arm over


Ustenka's shoulder, and shut her eyes.


'He wanted to come and work in the vineyard to-day: father invited him,' she said, and after a short silence she fell asleep.





Chapter XXXI


The sun had come out from behind the pear-tree that had shaded the wagon, and even through the branches that Ustenka had fixed up it scorched the faces of the sleeping girls. Maryanka woke up and began arranging the kerchief on her head. Looking about her, beyond the pear-tree she noticed their lodger, who with his gun on his shoulder stood talking to her father. She nudged Ustenka and smilingly pointed him out to her.

'I went yesterday and didn't find a single one,' Olenin was saying as he looked about uneasily, not seeing Maryanka through the branches.

'Ah, you should go out there in that direction, go right as by compasses, there in a disused vineyard denominated as the Waste, hares are always to be found,' said the cornet, having at once changed his manner of speech.

'A fine thing to go looking for hares in these busy times! You had better come and help us, and do some work with the girls,' the old woman said merrily. 'Now then, girls, up with you!' she cried.

Maryanka and Ustenka under the cart were whispering and could hardly restrain their laughter.

Since it had become known that Olenin had given a horse worth fifty rubles to Lukashka, his hosts had become more amiable and the cornet in particular saw with pleasure his daughter's growing intimacy with Olenin. 'But I don't know how to do the work,' replied Olenin, trying not to look through the green branches under the wagon where he had now noticed Maryanka's blue smock and red kerchief.

'Come, I'll give you some peaches,' said the old woman.

'It's only according to the ancient Cossack hospitality. It's her old woman's silliness,' said the cornet, explaining and apparently correcting his wife's words. 'In Russia, I expect, it's not so much peaches as pineapple jam and preserves you have been accustomed to eat at your pleasure.'

'So you say hares are to be found in the disused vineyard?' asked Olenin. 'I will go there,' and throwing a hasty glance through the green branches he raised his cap and disappeared between the regular rows of green vines.

The sun had already sunk behind the fence of the vineyards, and its broken rays glittered through the translucent leaves when Olenin returned to his host's vineyard. The wind was falling and a cool freshness was beginning to spread around. By some instinct Olenin recognized from afar Maryanka's blue smock among the rows of vine, and, picking grapes on his way, he approached her. His highly excited dog also now and then seized a low-hanging cluster of grapes in his slobbering mouth. Maryanka, her face flushed, her sleeves rolled up, and her kerchief down below her chin, was rapidly cutting the heavy clusters and laying them in a basket. Without letting go of the vine she had hold of, she stopped to smile pleasantly at him and resumed her work. Olenin drew near and threw his gun behind his back to have his hands free. 'Where are your people? May God aid you! Are you alone?' he meant to say but did not say, and only raised his cap in silence.

He was ill at ease alone with Maryanka, but as if purposely to torment himself he went up to her.

'You'll be shooting the women with your gun like that,' said Maryanka.

'No, I shan't shoot them.'

They were both silent.

Then after a pause she said: 'You should help me.'

He took out his knife and began silently to cut off the clusters. He reached from under the leaves low down a thick bunch weighing about three pounds, the grapes of which grew so close that they flattened each other for want of space. He showed it to Maryanka.

'Must they all be cut? Isn't this one too green?'

'Give it here.'

Their hands touched. Olenin took her hand, and she looked at him smiling.

'Are you going to be married soon?' he asked.

She did not answer, but turned away with a stern look.

'Do you love Lukashka?'

'What's that to you?'

'I envy him!'

'Very likely!' 'No really. You are so beautiful!'

And he suddenly felt terribly ashamed of having said it, so commonplace did the words seem to him. He flushed, lost control of himself, and seized both her hands.

'Whatever I am, I'm not for you. Why do you make fun of me?' replied Maryanka, but her look showed how certainly she knew he was not making fun.

'Making fun? If you only knew how I—'

The words sounded still more commonplace, they accorded still less with what he felt, but yet he continued, 'I don't know what I would not do for you—'

'Leave me alone, you pitch!'

But her face, her shining eyes, her swelling bosom, her shapely legs, said something quite different. It seemed to him that she understood how petty were all things he had said, but that she was superior to such considerations. It seemed to him she had long known all he wished and was not able to tell her, but wanted to hear how he would say it. 'And how can she help knowing,' he thought, 'since I only want to tell her all that she herself is? But she does not wish to under-stand, does not wish to reply.'

'Hallo!' suddenly came Ustenka's high voice from behind the vine at no great distance, followed by her shrill laugh. 'Come and help me, Dmitri Andreich. I am all alone,' she cried, thrusting her round, naive little face through the vines.

Olenin did not answer nor move from his place.

Maryanka went on cutting and continually looked up at Olenin. He was about to say something, but stopped, shrugged his shoulders and, having jerked up his gun, walked out of the vineyard with rapid strides.





Chapter XXXII


He stopped once or twice, listening to the ringing laughter of Maryanka and Ustenka who, having come together, were shouting something. Olenin spent the whole evening hunting in the forest and returned home at dusk without having killed anything. When crossing the road he noticed her open the door of the outhouse, and her blue smock showed through it. He called to Vanyusha very loud so as to let her know that he was back, and then sat down in the porch in his usual place. His hosts now returned from the vineyard; they came out of the outhouse and into their hut, but did not ask of the latch and knocked. The floor hardly creaked under the bare cautious footsteps which approached the door. The latch clicked, the door creaked, and he noticed a faint smell of marjoram and pumpkin, and Maryanka's whole figure appeared in the doorway. He saw her only for an instant in the moonlight. She slammed the door and, muttering something, ran lightly back again. Olenin began rapping softly but nothing responded. He ran to the window and listened. Suddenly he was startled by a shrill, squeaky man's voice.

'Fine!' exclaimed a rather small young Cossack in a white cap, coming across the yard close to Olenin. 'I saw … fine!'

Olenin recognized Nazarka, and was silent, not knowing what to do or say.

'Fine! I'll go and tell them at the office, and I'll tell her father!


That's a fine cornet's daughter! One's not enough for her.'


'What do you want of me, what are you after?' uttered Olenin.

'Nothing; only I'll tell them at the office.'

Nazarka spoke very loud, and evidently did so intentionally, adding:


'Just see what a clever cadet!'


Olenin trembled and grew pale.

'Come here, here!' He seized the Cossack firmly by the arm and drew him towards his hut.

'Nothing happened, she did not let me in, and I too mean no harm. She is an honest girl—'

'Eh, discuss—'

'Yes, but all the same I'll give you something now. Wait a bit!'

Nazarka said nothing. Olenin ran into his hut and brought out ten rubles, which he gave to the Cossack.

'Nothing happened, but still I was to blame, so I give this!—Only for


God's sake don't let anyone know, for nothing happened…'


'I wish you joy,' said Nazarka laughing, and went away.

Nazarka had come to the village that night at Lukashka's bidding to find a place to hide a stolen horse, and now, passing by on his way home, had heard the sound of footsteps. When he returned next morning to his company he bragged to his chum, and told him how cleverly he had got ten rubles. Next morning Olenin met his hosts and they knew nothing about the events of the night. He did not speak to Maryanka, and she only laughed a little when she looked at him. Next night he also passed without sleep, vainly wandering about the yard. The day after he purposely spent shooting, and in the evening he went to see Beletski to escape from his own thoughts. He was afraid of himself, and promised himself not to go to his hosts' hut any more.

That night he was roused by the sergeant-major. His company was ordered to start at once on a raid. Olenin was glad this had happened, and thought he would not again return to the village.

The raid lasted four days. The commander, who was a relative of Olenin's, wished to see him and offered to let him remain with the staff, but this Olenin declined. He found that he could not live away from the village, and asked to be allowed to return to it. For having taken part in the raid he received a soldier's cross, which he had formerly greatly desired. Now he was quite indifferent about it, and even more indifferent about his promotion, the order for which had still not arrived. Accompanied by Vanyusha he rode back to the cordon without any accident several hours in advance of the rest of the company. He spent the whole evening in his porch watching Maryanka, and he again walked about the yard, without aim or thought, all night.





Chapter XXXIII


It was late when he awoke the next day. His hosts were no longer in. He did not go shooting, but now took up a book, and now went out into the porch, and now again re-entered the hut and lay down on the bed. Vanyusha thought he was ill.

Towards evening Olenin got up, resolutely began writing, and wrote on till late at night. He wrote a letter, but did not post it because he felt that no one would have understood what he wanted to say, and besides it was not necessary that anyone but himself should understand it. This is what he wrote:

'I receive letters of condolence from Russia. They are afraid that I shall perish, buried in these wilds. They say about me: "He will become coarse; he will be behind the times in everything; he will take to drink, and who knows but that he may marry a Cossack girl." It was not for nothing, they say, that Ermolov declared: "Anyone serving in the Caucasus for ten years either becomes a confirmed drunkard or marries a loose woman." How terrible! Indeed it won't do for me to ruin myself when I might have the great happiness of even becoming the Countess B——'s husband, or a Court chamberlain, or a Marechal de noblesse of my district. Oh, how repulsive and pitiable you all seem to me! You do not know what happiness is and what life is! One must taste life once in all its natural beauty, must see and understand what I see every day before me—those eternally unapproachable snowy peaks, and a majestic woman in that primitive beauty in which the first woman must have come from her creator's hands—and then it becomes clear who is ruining himself and who is living truly or falsely—you or I. If you only knew how despicable and pitiable you, in your delusions, seem to me! When I picture to myself—in place of my hut, my forests, and my love—those drawing-rooms, those women with their pomatum-greased hair eked out with false curls, those unnaturally grimacing lips, those hidden, feeble, distorted limbs, and that chatter of obligatory drawing-room conversation which has no right to the name—I feel unendurably revolted. I then see before me those obtuse faces, those rich eligible girls whose looks seem to say:

"It's all right, you may come near though I am rich and eligible"—and that arranging and rearranging of seats, that shameless match-making and that eternal tittle-tattle and pretence; those rules—with whom to shake hands, to whom only to nod, with whom to converse (and all this done deliberately with a conviction of its inevitability), that continual ennui in the blood passing on from generation to generation. Try to understand or believe just this one thing: you need only see and comprehend what truth and beauty are, and all that you now say and think and all your wishes for me and for yourselves will fly to atoms! Happiness is being with nature, seeing her, and conversing with her. "He may even (God forbid) marry a common Cossack girl, and be quite lost socially" I can imagine them saying of me with sincere pity! Yet the one thing I desire is to be quite "lost" in your sense of the word. I wish to marry a Cossack girl, and dare not because it would be a height of happiness of which I am unworthy.

'Three months have passed since I first saw the Cossack girl, Maryanka. The views and prejudices of the world I had left were still fresh in me. I did not then believe that I could love that woman. I delighted in her beauty just as I delighted in the beauty of the mountains and the sky, nor could I help delighting in her, for she is as beautiful as they. I found that the sight of her beauty had become a necessity of my life and I began asking myself whether I did not love her. But I could find nothing within myself at all like love as I had imagined it to be. Mine was not the restlessness of loneliness and desire for marriage, nor was it platonic, still less a carnal love such as I have experienced. I needed only to see her, to hear her, to know that she was near—and if I was not happy, I was at peace.

'After an evening gathering at which I met her and touched her, I felt that between that woman and myself there existed an indissoluble though unacknowledged bond against which I could not struggle, yet I did struggle. I asked myself: "Is it possible to love a woman who will never understand the profoundest interests of my life? Is it possible to love a woman simply for her beauty, to love the statue of a woman?" But I was already in love with her, though I did not yet trust to my feelings.

'After that evening when I first spoke to her our relations changed. Before that she had been to me an extraneous but majestic object of external nature: but since then she has become a human being. I began to meet her, to talk to her, and sometimes to go to work for her father and to spend whole evenings with them, and in this intimate intercourse she remained still in my eyes just as pure, inaccessible, and majestic. She always responded with equal calm, pride, and cheerful equanimity. Sometimes she was friendly, but generally her every look, every word, and every movement expressed equanimity—not contemptuous, but crushing and bewitching. Every day with a feigned smile on my lips I tried to play a part, and with torments of passion and desire in my heart I spoke banteringly to her. She saw that I was dissembling, but looked straight at me cheerfully and simply. This position became unbearable. I wished not to deceive her but to tell her all I thought and felt. I was extremely agitated. We were in the vineyard when I began to tell her of my love, in words I am now ashamed to remember. I am ashamed because I ought not to have dared to speak so to her because she stood far above such words and above the feeling they were meant to express. I said no more, but from that day my position has been intolerable. I did not wish to demean myself by continuing our former flippant relations, and at the same time I felt that I had not yet reached the level of straight and simple relations with her. I asked myself despairingly, "What am I to do?" In foolish dreams I imagined her now as my mistress and now as my wife, but rejected both ideas with disgust. To make her a wanton woman would be dreadful. It would be murder. To turn her into a fine lady, the wife of Dmitri Andreich Olenin, like a Cossack woman here who is married to one of our officers, would be still worse. Now could I turn Cossack like Lukashka, and steal horses, get drunk on chikhir, sing rollicking songs, kill people, and when drunk climb in at her window for the night without a thought of who and what I am, it would be different: then we might understand one another and I might be happy.

'I tried to throw myself into that kind of life but was still more conscious of my own weakness and artificiality. I cannot forget myself and my complex, distorted past, and my future appears to me still more hopeless. Every day I have before me the distant snowy mountains and this majestic, happy woman. But not for me is the only happiness possible in the world; I cannot have this woman! What is most terrible and yet sweetest in my condition is that I feel that I understand her but that she will never understand me; not because she is inferior: on the contrary she ought not to understand me. She is happy, she is like nature: consistent, calm, and self-contained; and I, a weak distorted being, want her to understand my deformity and my torments! I have not slept at night, but have aimlessly passed under her windows not rendering account to myself of what was happening to me. On the 18th our company started on a raid, and I spent three days away from the village. I was sad and apathetic, the usual songs, cards, drinking-bouts, and talk of rewards in the regiment, were more repulsive to me than usual. Yesterday I returned home and saw her, my hut. Daddy Eroshka, and the snowy mountains, from my porch, and was seized by such a strong, new feeling of joy that I understood it all. I love this woman; I feel real love for the first and only time in my life. I know what has befallen me. I do not fear to be degraded by this feeling, I am not ashamed of my love, I am proud of it. It is not my fault that I love. It has come about against my will. I tried to escape from my love by self-renunciation, and tried to devise a joy in the Cossack Lukashka's and Maryanka's love, but thereby only stirred up my own love and jealousy. This is not the ideal, the so-called exalted love which I have known before; not that sort of attachment in which you admire your own love and feel that the source of your emotion is within yourself and do everything yourself. I have felt that too. It is still less a desire for enjoyment: it is something different. Perhaps in her I love nature: the personification of all that is beautiful in nature; but yet I am not acting by my own will, but some elemental force loves through me; the whole of God's world, all nature, presses this love into my soul and says, "Love her." I love her not with my mind or my imagination, but with my whole being. Loving her I feel myself to be an integral part of all God's joyous world. I wrote before about the new convictions to which my solitary life had brought me, but no one knows with what labour they shaped themselves within me and with what joy I realized them and saw a new way of life opening out before me; nothing was dearer to me than those convictions… Well! … love has come and neither they nor any regrets for them remain! It is even difficult for me to believe that I could prize such a one-sided, cold, and abstract state of mind. Beauty came and scattered to the winds all that laborious inward toil, and no regret remains for what has vanished! Self-renunciation is all nonsense and absurdity! That is pride, a refuge from well-merited unhappiness, and salvation from the envy of others' happiness: "Live for others, and do good!"—Why? when in my soul there is only love for myself and the desire to love her and to live her life with her? Not for others, not for Lukashka, I now desire happiness. I do not now love those others. Formerly I should have told myself that this is wrong. I should have tormented myself with the questions: What will become of her, of me, and of Lukashka? Now I don't care. I do not live my own life, there is something stronger than me which directs me. I suffer; but formerly I was dead and only now do I live. Today I will go to their house and tell her everything.'





Chapter XXXIV


Late that evening, after writing this letter, Olenin went to his hosts' hut. The old woman was sitting on a bench behind the oven unwinding cocoons. Maryanka with her head uncovered sat sewing by the light of a candle. On seeing Olenin she jumped up, took her kerchief and stepped to the oven. 'Maryanka dear,' said her mother, 'won't you sit here with me a bit?' 'No, I'm bareheaded,' she replied, and sprang up on the oven. Olenin could only see a knee, and one of her shapely legs hanging down from the oven. He treated the old woman to tea. She treated her guest to clotted cream which she sent Maryanka to fetch. But having put a plateful on the table Maryanka again sprang on the oven from whence Olenin felt her eyes upon him. They talked about household matters. Granny Ulitka became animated and went into raptures of hospitality. She brought Olenin preserved grapes and a grape tart and some of her best wine, and pressed him to eat and drink with the rough yet proud hospitality of country folk, only found among those who produce their bread by the labour of their own hands. The old woman, who had at first struck Olenin so much by her rudeness, now often touched him by her simple tenderness towards her daughter.

'Yes, we need not offend the Lord by grumbling! We have enough of everything, thank God. We have pressed sufficient CHIKHIR and have preserved and shall sell three or four barrels of grapes and have enough left to drink. Don't be in a hurry to leave us. We will make merry together at the wedding.'

'And when is the wedding to be?' asked Olenin, feeling his blood suddenly rush to his face while his heart beat irregularly and painfully.

He heard a movement on the oven and the sound of seeds being cracked.

'Well, you know, it ought to be next week. We are quite ready,' replied the old woman, as simply and quietly as though Olenin did not exist. 'I have prepared and have procured everything for Maryanka. We will give her away properly. Only there's one thing not quite right. Our Lukashka has been running rather wild. He has been too much on the spree! He's up to tricks! The other day a Cossack came here from his company and said he had been to Nogay.'

'He must mind he does not get caught,' said Olenin.

'Yes, that's what I tell him. "Mind, Lukashka, don't you get into mischief. Well, of course, a young fellow naturally wants to cut a dash. But there's a time for everything. Well, you've captured or stolen something and killed an abrek! Well, you're a fine fellow! But now you should live quietly for a bit, or else there'll be trouble."'

'Yes, I saw him a time or two in the division, he was always merry-making. He has sold another horse,' said Olenin, and glanced towards the oven. A pair of large, dark, and hostile eyes glittered as they gazed severely at him.

He became ashamed of what he had said. 'What of it? He does no one any harm,' suddenly remarked Maryanka. 'He makes merry with his own money,' and lowering her legs she jumped down from the oven and went out banging the door.

Olenin followed her with his eyes as long as she was in the hut, and then looked at the door and waited, understanding nothing of what Granny Ulitka was telling him.

A few minutes later some visitors arrived: an old man, Granny Ulitka's brother, with Daddy Eroshka, and following them came Maryanka and Ustenka.

'Good evening,' squeaked Ustenka. 'Still on holiday?' she added, turning to Olenin.

'Yes, still on holiday,' he replied, and felt, he did not know why, ashamed and ill at ease.

He wished to go away but could not. It also seemed to him impossible to remain silent. The old man helped him by asking for a drink, and they had a drink. Olenin drank with Eroshka, with the other Cossack, and again with Eroshka, and the more he drank the heavier was his heart. But the two old men grew merry. The girls climbed onto the oven, where they sat whispering and looking at the men, who drank till it was late. Olenin did not talk, but drank more than the others. The Cossacks were shouting. The old woman would not let them have any more chikhir, and at last turned them out. The girls laughed at Daddy Eroshka, and it was past ten when they all went out into the porch. The old men invited themselves to finish their merry-making at Olenin's. Ustenka ran off home and Eroshka led the old Cossack to Vanyusha. The old woman went out to tidy up the shed. Maryanka remained alone in the hut. Olenin felt fresh and joyous, as if he had only just woke up. He noticed everything, and having let the old men pass ahead he turned back to the hut where Maryanka was preparing for bed. He went up to her and wished to say something, but his voice broke. She moved away from him, sat down cross-legged on her bed in the corner, and looked at him silently with wild and frightened eyes. She was evidently afraid of him. Olenin felt this. He felt sorry and ashamed of himself, and at the same time proud and pleased that he aroused even that feeling in her.

'Maryanka!' he said. 'Will you never take pity on me? I can't tell you how I love you.'

She moved still farther away.

'Just hear how the wine is speaking! … You'll get nothing from me!'

'No, it is not the wine. Don't marry Lukashka. I will marry you.'


('What am I saying,' he thought as he uttered these words. 'Shall I be


able to say the same to-morrow?' 'Yes, I shall, I am sure I shall, and


I will repeat them now,' replied an inner voice.)


'Will you marry me?'

She looked at him seriously and her fear seemed to have passed.

'Maryanka, I shall go out of my mind! I am not myself. I will do whatever you command,' and madly tender words came from his lips of their own accord.

'Now then, what are you drivelling about?' she interrupted, suddenly seizing the arm he was stretching towards her. She did not push his arm away but pressed it firmly with her strong hard fingers. 'Do gentlemen marry Cossack girls? Go away!'

'But will you? Everything…'

'And what shall we do with Lukashka?' said she, laughing.

He snatched away the arm she was holding and firmly embraced her young body, but she sprang away like a fawn and ran barefoot into the porch: Olenin came to his senses and was terrified at himself. He again felt himself inexpressibly vile compared to her, yet not repenting for an instant of what he had said he went home, and without even glancing at the old men who were drinking in his room he lay down and fell asleep more soundly than he had done for a long time.





Chapter XXXV


The next day was a holiday. In the evening all the villagers, their holiday clothes shining in the sunset, were out in the street. That season more wine than usual had been produced, and the people were now free from their labours. In a month the Cossacks were to start on a campaign and in many families preparations were being made for weddings.

Most of the people were standing in the square in front of the Cossack Government Office and near the two shops, in one of which cakes and pumpkin seeds were sold, in the other kerchiefs and cotton prints. On the earth-embankment of the office-building sat or stood the old men in sober grey, or black coats without gold trimmings or any kind of ornament. They conversed among themselves quietly in measured tones, about the harvest, about the young folk, about village affairs, and about old times, looking with dignified equanimity at the younger generation. Passing by them, the women and girls stopped and bent their heads. The young Cossacks respectfully slackened their pace and raised their caps, holding them for a while over their heads. The old men then stopped speaking. Some of them watched the passers-by severely, others kindly, and in their turn slowly took off their caps and put them on again.

The Cossack girls had not yet started dancing their khorovods, but having gathered in groups, in their bright coloured beshmets with white kerchiefs on their heads pulled down to their eyes, they sat either on the ground or on the earth-banks about the huts sheltered from the oblique rays of the sun, and laughed and chattered in their ringing voices. Little boys and girls playing in the square sent their balls high up into the clear sky, and ran about squealing and shouting. The half-grown girls had started dancing their khorovods, and were timidly singing in their thin shrill voices. Clerks, lads not in the service, or home for the holiday, bright-faced and wearing smart white or new red Circassian gold-trimmed coats, went about arm in arm in twos or threes from one group of women or girls to another, and stopped to joke and chat with the Cossack girls. The Armenian shopkeeper, in a gold-trimmed coat of fine blue cloth, stood at the open door through which piles of folded bright-coloured kerchiefs were visible and, conscious of his own importance and with the pride of an Oriental tradesman, waited for customers. Two red-bearded, barefooted Chechens, who had come from beyond the Terek to see the fete, sat on their heels outside the house of a friend, negligently smoking their little pipes and occasionally spitting, watching the villagers and exchanging remarks with one another in their rapid guttural speech. Occasionally a workaday-looking soldier in an old overcoat passed across the square among the bright-clad girls. Here and there the songs of tipsy Cossacks who were merry-making could already be heard. All the huts were closed; the porches had been scrubbed clean the day before. Even the old women were out in the street, which was everywhere sprinkled with pumpkin and melon seed-shells. The air was warm and still, the sky deep and clear. Beyond the roofs the dead-white mountain range, which seemed very near, was turning rosy in the glow of the evening sun. Now and then from the other side of the river came the distant roar of a cannon, but above the village, mingling with one another, floated all sorts of merry holiday sounds.

Olenin had been pacing the yard all that morning hoping to see Maryanka. But she, having put on holiday clothes, went to Mass at the chapel and afterwards sat with the other girls on an earth-embankment cracking seeds; sometimes again, together with her companions, she ran home, and each time gave the lodger a bright and kindly look. Olenin felt afraid to address her playfully or in the presence of others. He wished to finish telling her what he had begun to say the night before, and to get her to give him a definite answer. He waited for another moment like that of yesterday evening, but the moment did not come, and he felt that he could not remain any longer in this uncertainty. She went out into the street again, and after waiting awhile he too went out and without knowing where he was going he followed her. He passed by the corner where she was sitting in her shining blue satin beshmet, and with an aching heart he heard behind him the girls laughing.

Beletski's hut looked out onto the square. As Olenin was passing it he heard Beletski's voice calling to him, 'Come in,' and in he went.

After a short talk they both sat down by the window and were soon joined by Eroshka, who entered dressed in a new beshmet and sat down on the floor beside them.

'There, that's the aristocratic party,' said Beletski, pointing with his cigarette to a brightly coloured group at the corner. 'Mine is there too. Do you see her? in red. That's a new beshmet. Why don't you start the khorovod?' he shouted, leaning out of the window. 'Wait a bit, and then when it grows dark let us go too. Then we will invite them to Ustenka's. We must arrange a ball for them!'

'And I will come to Ustenka's,' said Olenin in a decided tone. 'Will


Maryanka be there?'


'Yes, she'll be there. Do come!' said Beletski, without the least surprise. 'But isn't it a pretty picture?' he added, pointing to the motley crowds.

'Yes, very!' Olenin assented, trying to appear indifferent.

'Holidays of this kind,' he added, 'always make me wonder why all these people should suddenly be contented and jolly. To-day for instance, just because it happens to be the fifteenth of the month, everything is festive. Eyes and faces and voices and movements and garments, and the air and the sun, are all in a holiday mood. And we no longer have any holidays!'

'Yes,' said Beletski, who did not like such reflections.

'And why are you not drinking, old fellow?' he said, turning to Eroshka.

Eroshka winked at Olenin, pointing to Beletski. 'Eh, he's a proud one that kunak of yours,' he said.

Beletski raised his glass. ALLAH BIRDY' he said, emptying it. (ALLAH BIRDY, 'God has given!'—the usual greeting of Caucasians when drinking together.)

'Sau bul' ('Your health'), answered Eroshka smiling, and emptied his glass.

'Speaking of holidays!' he said, turning to Olenin as he rose and looked out of the window, 'What sort of holiday is that! You should have seen them make merry in the old days! The women used to come out in their gold—trimmed sarafans. Two rows of gold coins hanging round their necks and gold-cloth diadems on their heads, and when they passed they made a noise, "flu, flu," with their dresses. Every woman looked like a princess. Sometimes they'd come out, a whole herd of them, and begin singing songs so that the air seemed to rumble, and they went on making merry all night. And the Cossacks would roll out a barrel into the yards and sit down and drink till break of day, or they would go hand-in-hand sweeping the village. Whoever they met they seized and took along with them, and went from house to house. Sometimes they used to make merry for three days on end. Father used to come home—I still remember it—quite red and swollen, without a cap, having lost everything: he'd come and lie down. Mother knew what to do: she would bring him some fresh caviar and a little chikhir to sober him up, and would herself run about in the village looking for his cap. Then he'd sleep for two days! That's the sort of fellows they were then! But now what are they?'

'Well, and the girls in the sarafans, did they make merry all by themselves?' asked Beletski.

'Yes, they did! Sometimes Cossacks would come on foot or on horse and say, "Let's break up the khorovods," and they'd go, but the girls would take up cudgels. Carnival week, some young fellow would come galloping up, and they'd cudgel his horse and cudgel him too. But he'd break through, seize the one he loved, and carry her off. And his sweetheart would love him to his heart's content! Yes, the girls in those days, they were regular queens!'





Chapter XXXVI


Just then two men rode out of the side street into the square. One of them was Nazarka. The other, Lukashka, sat slightly sideways on his well-fed bay Kabarda horse which stepped lightly over the hard road jerking its beautiful head with its fine glossy mane. The well-adjusted gun in its cover, the pistol at his back, and the cloak rolled up behind his saddle showed that Lukashka had not come from a peaceful place or from one near by. The smart way in which he sat a little sideways on his horse, the careless motion with which he touched the horse under its belly with his whip, and especially his half-closed black eyes, glistening as he looked proudly around him, all expressed the conscious strength and self-confidence of youth. 'Ever seen as fine a lad?' his eyes, looking from side to side, seemed to say. The elegant horse with its silver ornaments and trappings, the weapons, and the handsome Cossack himself attracted the attention of everyone in the square. Nazarka, lean and short, was much less well dressed. As he rode past the old men, Lukashka paused and raised his curly white sheepskin cap above his closely cropped black head.

'Well, have you carried off many Nogay horses?' asked a lean old man with a frowning, lowering look.

'Have you counted them, Grandad, that you ask?' replied Lukashka, turning away.

'That's all very well, but you need not take my lad along with you,' the old man muttered with a still darker frown.

'Just see the old devil, he knows everything,' muttered Lukashka to himself, and a worried expression came over his face; but then, noticing a corner where a number of Cossack girls were standing, he turned his horse towards them.

'Good evening, girls!' he shouted in his powerful, resonant voice, suddenly checking his horse. 'You've grown old without me, you witches!' and he laughed.

'Good evening, Lukashka! Good evening, laddie!' the merry voices answered. 'Have you brought much money? Buy some sweets for the girls! … Have you come for long? True enough, it's long since we saw you….'

'Nazarka and I have just flown across to make a night of it,' replied


Lukashka, raising his whip and riding straight at the girls.


'Why, Maryanka has quite forgotten you,' said Ustenka, nudging Maryanka with her elbow and breaking into a shrill laugh.

Maryanka moved away from the horse and throwing back her head calmly looked at the Cossack with her large sparkling eyes.

'True enough, you have not been home for a long time! Why are you trampling us under your horse?' she remarked dryly, and turned away.

Lukashka had appeared particularly merry. His face shone with audacity and joy. Obviously staggered by Maryanka's cold reply he suddenly knitted his brow.

'Step up on my stirrup and I'll carry you away to the mountains.


Mammy!' he suddenly exclaimed, and as if to disperse his dark thoughts


he caracoled among the girls. Stooping down towards Maryanka, he said,


'I'll kiss, oh, how I'll kiss you! …'


Maryanka's eyes met his and she suddenly blushed and stepped back.

'Oh, bother you! you'll crush my feet,' she said, and bending her head looked at her well-shaped feet in their tightly fitting light blue stockings with clocks and her new red slippers trimmed with narrow silver braid.

Lukashka turned towards Ustenka, and Maryanka sat down next to a woman with a baby in her arms. The baby stretched his plump little hands towards the girl and seized a necklace string that hung down onto her blue beshmet. Maryanka bent towards the child and glanced at Lukashka from the corner of her eyes. Lukashka just then was getting out from under his coat, from the pocket of his black beshmet, a bundle of sweetmeats and seeds.

'There, I give them to all of you,' he said, handing the bundle to


Ustenka and smiling at Maryanka.


A confused expression again appeared on the girl's face. It was as though a mist gathered over her beautiful eyes. She drew her kerchief down below her lips, and leaning her head over the fair-skinned face of the baby that still held her by her coin necklace she suddenly began to kiss it greedily. The baby pressed his little hands against the girl's high breasts, and opening his toothless mouth screamed loudly.

"You're smothering the boy!" said the little one's mother, taking him away; and she unfastened her beshmet to give him the breast. "You'd better have a chat with the young fellow."

"I'll only go and put up my horse and then Nazarka and I will come back; we'll make merry all night," said Lukashka, touching his horse with his whip and riding away from the girls.

Turning into a side street, he and Nazarka rode up to two huts that stood side by side.

"Here we are all right, old fellow! Be quick and come soon!" called Lukashka to his comrade, dismounting in front of one of the huts; then he carefully led his horse in at the gate of the wattle fence of his own home.

"How d'you do, Stepka?" he said to his dumb sister, who, smartly dressed like the others, came in from the street to take his horse; and he made signs to her to take the horse to the hay, but not to unsaddle it.

The dumb girl made her usual humming noise, smacked her lips as she pointed to the horse and kissed it on the nose, as much as to say that she loved it and that it was a fine horse.

"How d'you do. Mother? How is it that you have not gone out yet?" shouted Lukashka, holding his gun in place as he mounted the steps of the porch.

His old mother opened the door.

"Dear me! I never expected, never thought, you'd come," said the old woman. "Why, Kirka said you wouldn't be here."

"Go and bring some chikhir, Mother. Nazarka is coming here and we will celebrate the feast day."

"Directly, Lukashka, directly!" answered the old woman. "Our women are making merry. I expect our dumb one has gone too."

She took her keys and hurriedly went to the outhouse. Nazarka, after putting up his horse and taking the gun off his shoulder, returned to Lukashka's house and went in.





Chapter XXXVII


'Your health!' said Lukashka, taking from his mother's hands a cup filled to the brim with chikhir and carefully raising it to his bowed head.

'A bad business!' said Nazarka. 'You heard how Daddy Burlak said, "Have you stolen many horses?" He seems to know!'

'A regular wizard!' Lukashka replied shortly. 'But what of it!' he added, tossing his head. 'They are across the river by now. Go and find them!'

'Still it's a bad lookout.'

'What's a bad lookout? Go and take some chikhir to him to-morrow and nothing will come of it. Now let's make merry. Drink!' shouted Lukashka, just in the tone in which old Eroshka uttered the word. 'We'll go out into the street and make merry with the girls. You go and get some honey; or no, I'll send our dumb wench. We'll make merry till morning.'

Nazarka smiled.

'Are we stopping here long?' he asked.

Till we've had a bit of fun. Run and get some vodka. Here's the money.'

Nazarka ran off obediently to get the vodka from Yamka's.

Daddy Eroshka and Ergushov, like birds of prey, scenting where the merry-making was going on, tumbled into the hut one after the other, both tipsy.

'Bring us another half-pail,' shouted Lukashka to his mother, by way of reply to their greeting.

'Now then, tell us where did you steal them, you devil?' shouted


Eroshka. 'Fine fellow, I'm fond of you!'


'Fond indeed…' answered Lukashka laughing, 'carrying sweets from cadets to lasses! Eh, you old…'

'That's not true, not true! … Oh, Mark,' and the old man burst out laughing. 'And how that devil begged me. "Go," he said, "and arrange it." He offered me a gun! But no. I'd have managed it, but I feel for you. Now tell us where have you been?' And the old man began speaking in Tartar.

Lukashka answered him promptly.

Ergushov, who did not know much Tartar, only occasionally put in a word in Russian: 'What I say is he's driven away the horses. I know it for a fact,' he chimed in.

'Girey and I went together.' (His speaking of Girey Khan as 'Girey' was, to the Cossack mind, evidence of his boldness.) 'Just beyond the river he kept bragging that he knew the whole of the steppe and would lead the way straight, but we rode on and the night was dark, and my Girey lost his way and began wandering in a circle without getting anywhere: couldn't find the village, and there we were. We must have gone too much to the right. I believe we wandered about well—nigh till midnight. Then, thank goodness, we heard dogs howling.'

'Fools!' said Daddy Eroshka. 'There now, we too used to lose our way in the steppe. (Who the devil can follow it?) But I used to ride up a hillock and start howling like the wolves, like this!' He placed his hands before his mouth, and howled like a pack of wolves, all on one note. 'The dogs would answer at once … Well, go on—so you found them?'

'We soon led them away! Nazarka was nearly caught by some Nogay women, he was!'

'Caught indeed,' Nazarka, who had just come back, said in an injured tone.

'We rode off again, and again Girey lost his way and almost landed us among the sand-drifts. We thought we were just getting to the Terek but we were riding away from it all the time!'

'You should have steered by the stars,' said Daddy Eroshka.

'That's what I say,' interjected Ergushov,

'Yes, steer when all is black; I tried and tried all about… and at last I put the bridle on one of the mares and let my own horse go free—thinking he'll lead us out, and what do you think! he just gave a snort or two with his nose to the ground, galloped ahead, and led us straight to our village. Thank goodness! It was getting quite light. We barely had time to hide them in the forest. Nagim came across the river and took them away.'

Ergushov shook his head. 'It's just what I said. Smart. Did you get much for them?'

'It's all here,' said Lukashka, slapping his pocket.

Just then his mother came into the room, and Lukashka did not finish what he was saying.

'Drink!' he shouted.

'We too, Girich and I, rode out late one night…' began Eroshka.

'Oh bother, we'll never hear the end of you!' said Lukashka. 'I am going.' And having emptied his cup and tightened the strap of his belt he went out.





Chapter XXXVIII


It was already dark when Lukashka went out into the street. The autumn night was fresh and calm. The full golden moon floated up behind the tall dark poplars that grew on one side of the square. From the chimneys of the outhouses smoke rose and spread above the village, mingling with the mist. Here and there lights shone through the windows, and the air was laden with the smell of kisyak, grape-pulp, and mist. The sounds of voices, laughter, songs, and the cracking of seeds mingled just as they had done in the daytime, but were now more distinct. Clusters of white kerchiefs and caps gleamed through the darkness near the houses and by the fences.

In the square, before the shop door which was lit up and open, the black and white figures of Cossack men and maids showed through the darkness, and one heard from afar their loud songs and laughter and talk. The girls, hand in hand, went round and round in a circle stepping lightly in the dusty square. A skinny girl, the plainest of them all, set the tune:

'From beyond the wood, from the forest dark,


From the garden green and the shady park,


There came out one day two young lads so gay.


Young bachelors, hey! brave and smart were they!


And they walked and walked, then stood still, each man,


And they talked and soon to dispute began!


Then a maid came out; as she came along,


Said, "To one of you I shall soon belong!"


'Twas the fair-faced lad got the maiden fair,


Yes, the fair-faced lad with the golden hair!


Her right hand so white in his own took he,


And he led her round for his mates to see!


And said, "Have you ever in all your life,


Met a lass as fair as my sweet little wife?"'


The old women stood round listening to the songs. The little boys and girls ran about chasing one another in the dark. The men stood by, catching at the girls as the latter moved round, and sometimes breaking the ring and entering it. On the dark side of the doorway stood Beletski and Olenin, in their Circassian coats and sheepskin caps, and talked together in a style of speech unlike that of the Cossacks, in low but distinct tones, conscious that they were attracting attention. Next to one another in the khorovod circle moved plump little Ustenka in her red beshmet and the stately Maryanka in her new smock and beshmet. Olenin and Beletski were discussing how to snatch Ustenka and Maryanka out of the ring. Beletski thought that Olenin wished only to amuse himself, but Olenin was expecting his fate to be decided. He wanted at any cost to see Maryanka alone that very day and to tell her everything, and ask her whether she could and would be his wife. Although that question had long been answered in the negative in his own mind, he hoped he would be able to tell her all he felt, and that she would understand him.

'Why did you not tell me sooner?' said Beletski. 'I would have got


Ustenka to arrange it for you. You are such a queer fellow! …'


'What's to be done! … Some day, very soon, I'll tell you all about it. Only now, for Heaven's sake, arrange so that she should come to Ustenka's.'

'All right, that's easily done! Well, Maryanka, will you belong to the "fair-faced lad", and not to Lukashka?' said Beletski, speaking to Maryanka first for propriety's sake, but having received no reply he went up to Ustenka and begged her to bring Maryanka home with her. He had hardly time to finish what he was saying before the leader began another song and the girls started pulling each other round in the ring by the hand.

They sang:

"Past the garden, by the garden,


A young man came strolling down,


Up the street and through the town.


And the first time as he passed


He did wave his strong right hand.


As the second time he passed


Waved his hat with silken band.


But the third time as he went


He stood still: before her bent.


"How is it that thou, my dear,


My reproaches dost not fear?


In the park don't come to walk


That we there might have a talk?


Come now, answer me, my dear,


Dost thou hold me in contempt?


Later on, thou knowest, dear,


Thou'lt get sober and repent.


Soon to woo thee I will come,


And when we shall married be


Thou wilt weep because of me!"


"Though I knew what to reply,


Yet I dared not him deny,


No, I dared not him deny!


So into the park went I,


In the park my lad to meet,


There my dear one I did greet."


"Maiden dear, I bow to thee!


Take this handkerchief from me.


In thy white hand take it, see!


Say I am beloved by thee.


I don't know at all, I fear,


What I am to give thee, dear!


To my dear I think I will


Of a shawl a present make—


And five kisses for it take."'


Lukashka and Nazarka broke into the ring and started walking about among the girls. Lukashka joined in the singing, taking seconds in his clear voice as he walked in the middle of the ring swinging his arms. 'Well, come in, one of you!' he said. The other girls pushed Maryanka, but she would not enter the ring. The sound of shrill laughter, slaps, kisses, and whispers mingled with the singing.

As he went past Olenin, Lukashka gave a friendly nod.

'Dmitri Andreich! Have you too come to have a look?' he said.

'Yes,' answered Olenin dryly.

Beletski stooped and whispered something into Ustenka's ear. She had not time to reply till she came round again, when she said:

'All right, we'll come.'

'And Maryanka too?'

Olenin stooped towards Maryanka. 'You'll come? Please do, if only for a minute. I must speak to you.'

'If the other girls come, I will.'

'Will you answer my question?' said he, bending towards her. 'You are in good spirits to-day.'

She had already moved past him. He went after her.

'Will you answer?'

'Answer what?'

'The question I asked you the other day,' said Olenin, stooping to her ear. 'Will you marry me?'

Maryanka thought for a moment.

'I'll tell you,' said she, 'I'll tell you to-night.'

And through the darkness her eyes gleamed brightly and kindly at the young man.

He still followed her. He enjoyed stooping closer to her. But Lukashka, without ceasing to sing, suddenly seized her firmly by the hand and pulled her from her place in the ring of girls into the middle. Olenin had only time to say, "Come to Ustenka's," and stepped back to his companion.

The song came to an end. Lukashka wiped his lips, Maryanka did the same, and they kissed. "No, no, kisses five!" said Lukashka. Chatter, laughter, and running about, succeeded to the rhythmic movements and sound. Lukashka, who seemed to have drunk a great deal, began to distribute sweetmeats to the girls.

"I offer them to everyone!" he said with proud, comically pathetic self-admiration. "But anyone who goes after soldiers goes out of the ring!" he suddenly added, with an angry glance at Olenin.

The girls grabbed his sweetmeats from him, and, laughing, struggled for them among themselves. Beletski and Olenin stepped aside.

Lukashka, as if ashamed of his generosity, took off his cap and wiping his forehead with his sleeve came up to Maryanka and Ustenka.

"Answer me, my dear, dost thou hold me in contempt?" he said in the words of the song they had just been singing, and turning to Maryanka he angrily repeated the words: "Dost thou hold me in contempt? When we shall married be thou wilt weep because of me!" he added, embracing Ustenka and Maryanka both together.

Ustenka tore herself away, and swinging her arm gave him such a blow on the back that she hurt her hand.

"Well, are you going to have another turn?" he asked.

"The other girls may if they like," answered Ustenka, "but I am going home and Maryanka was coming to our house too."

With his arm still round her, Lukashka led Maryanka away from the crowd to the darker corner of a house.

"Don't go, Maryanka," he said, "let's have some fun for the last time.


Go home and I will come to you!"


"What am I to do at home? Holidays are meant for merrymaking. I am going to Ustenka's," replied Maryanka.

'I'll marry you all the same, you know!'

'All right,' said Maryanka, 'we shall see when the time comes.'

'So you are going,' said Lukashka sternly, and, pressing her close, he kissed her on the cheek.

'There, leave off! Don't bother,' and Maryanka, wrenching herself from his arms, moved away.

'Ah my girl, it will turn out badly,' said Lukashka reproachfully and stood still, shaking his head. 'Thou wilt weep because of me…' and turning away from her he shouted to the other girls:

'Now then! Play away!'

What he had said seemed to have frightened and vexed Maryanka. She stopped, 'What will turn out badly?'

'Why, that!'

'That what?'

'Why, that you keep company with a soldier-lodger and no longer care for me!'

'I'll care just as long as I choose. You're not my father, nor my mother. What do you want? I'll care for whom I like!'

'Well, all right…' said Lukashka, 'but remember!' He moved towards the shop. 'Girls!' he shouted, 'why have you stopped? Go on dancing. Nazarka, fetch some more chikhir.'

'Well, will they come?' asked Olenin, addressing Beletski.

'They'll come directly,' replied Beletski. 'Come along, we must prepare the ball.'





Chapter XXXIX


It was already late in the night when Olenin came out of Beletski's hut following Maryanka and Ustenka. He saw in the dark street before him the gleam of the girl's white kerchief. The golden moon was descending towards the steppe. A silvery mist hung over the village. All was still; there were no lights anywhere and one heard only the receding footsteps of the young women. Olenin's heart beat fast. The fresh moist atmosphere cooled his burning face. He glanced at the sky and turned to look at the hut he had just come out of: the candle was already out. Then he again peered through the darkness at the girls' retreating shadows. The white kerchief disappeared in the mist. He was afraid to remain alone, he was so happy. He jumped down from the porch and ran after the girls.

'Bother you, someone may see…' said Ustenka.

'Never mind!'

Olenin ran up to Maryanka and embraced her.

Maryanka did not resist.

'Haven't you kissed enough yet?' said Ustenka. 'Marry and then kiss, but now you'd better wait.'

'Good-night, Maryanka. To-morrow I will come to see your father and tell him. Don't you say anything.'

'Why should I!' answered Maryanka.

Both the girls started running. Olenin went on by himself thinking over all that had happened. He had spent the whole evening alone with her in a corner by the oven. Ustenka had not left the hut for a single moment, but had romped about with the other girls and with Beletski all the time. Olenin had talked in whispers to Maryanka.

'Will you marry me?' he had asked.

'You'd deceive me and not have me,' she replied cheerfully and calmly.

'But do you love me? Tell me for God's sake!'

'Why shouldn't I love you? You don't squint,' answered Maryanka, laughing and with her hard hands squeezing his….

'What whi-ite, whi-i-ite, soft hands you've got—so like clotted cream,' she said.

'I am in earnest. Tell me, will you marry me?'

'Why not, if father gives me to you?'

'Well then remember, I shall go mad if you deceive me. To-morrow I will tell your mother and father. I shall come and propose.'

Maryanka suddenly burst out laughing.

'What's the matter?'

'It seems so funny!'

'It's true! I will buy a vineyard and a house and will enroll myself as a Cossack.'

'Mind you don't go after other women then. I am severe about that.'

Olenin joyfully repeated all these words to himself. The memory of them now gave him pain and now such joy that it took away his breath. The pain was because she had remained as calm as usual while talking to him. She did not seem at all agitated by these new conditions. It was as if she did not trust him and did not think of the future. It seemed to him that she only loved him for the present moment, and that in her mind there was no future with him. He was happy because her words sounded to him true, and she had consented to be his. 'Yes,' thought he to himself, 'we shall only understand one another when she is quite mine. For such love there are no words. It needs life—the whole of life. To-morrow everything will be cleared up. I cannot live like this any longer; to-morrow I will tell everything to her father, to Beletski, and to the whole village.'

Lukashka, after two sleepless nights, had drunk so much at the fete that for the first time in his life his feet would not carry him, and he slept in Yamka's house.





Chapter XL


The next day Olenin awoke earlier than usual, and immediately remembered what lay before him, and he joyfully recalled her kisses, the pressure of her hard hands, and her words, 'What white hands you have!' He jumped up and wished to go at once to his hosts' hut to ask for their consent to his marriage with Maryanka. The sun had not yet risen, but it seemed that there was an unusual bustle in the street and side-street: people were moving about on foot and on horseback, and talking. He threw on his Circassian coat and hastened out into the porch. His hosts were not yet up. Five Cossacks were riding past and talking loudly together. In front rode Lukashka on his broad-backed Kabarda horse.

The Cossacks were all speaking and shouting so that it was impossible to make out exactly what they were saying.

'Ride to the Upper Post,' shouted one.

'Saddle and catch us up, be quick,' said another.

'It's nearer through the other gate!'

'What are you talking about?' cried Lukashka. 'We must go through the middle gates, of course.'

'So we must, it's nearer that way,' said one of the Cossacks who was covered with dust and rode a perspiring horse. Lukashka's face was red and swollen after the drinking of the previous night and his cap was pushed to the back of his head. He was calling out with authority as though he were an officer.

'What is the matter? Where are you going?' asked Olenin, with difficulty attracting the Cossacks' attention.

'We are off to catch abreks. They're hiding among the sand-drifts. We are just off, but there are not enough of us yet.'

And the Cossacks continued to shout, more and more of them joining as they rode down the street. It occurred to Olenin that it would not look well for him to stay behind; besides he thought he could soon come back. He dressed, loaded his gun with bullets, jumped onto his horse which Vanyusha had saddled more or less well, and overtook the Cossacks at the village gates. The Cossacks had dismounted, and filling a wooden bowl with chikhir from a little cask which they had brought with them, they passed the bowl round to one another and drank to the success of their expedition. Among them was a smartly dressed young cornet, who happened to be in the village and who took command of the group of nine Cossacks who had joined for the expedition. All these Cossacks were privates, and although the cornet assumed the airs of a commanding officer, they only obeyed Lukashka. Of Olenin they took no notice at all, and when they had all mounted and started, and Olenin rode up to the cornet and began asking him what was taking place, the cornet, who was usually quite friendly, treated him with marked condescension. It was with great difficulty that Olenin managed to find out from him what was happening. Scouts who had been sent out to search for abreks had come upon several hillsmen some six miles from the village. These abreks had taken shelter in pits and had fired at the scouts, declaring they would not surrender. A corporal who had been scouting with two Cossacks had remained to watch the abreks, and had sent one Cossack back to get help.

The sun was just rising. Three miles beyond the village the steppe spread out and nothing was visible except the dry, monotonous, sandy, dismal plain covered with the footmarks of cattle, and here and there with tufts of withered grass, with low reeds in the flats, and rare, little-trodden footpaths, and the camps of the nomad Nogay tribe just visible far away. The absence of shade and the austere aspect of the place were striking. The sun always rises and sets red in the steppe. When it is windy whole hills of sand are carried by the wind from place to place.

When it is calm, as it was that morning, the silence, uninterrupted by any movement or sound, is peculiarly striking. That morning in the steppe it was quiet and dull, though the sun had already risen. It all seemed specially soft and desolate. The air was hushed, the footfalls and the snorting of the horses were the only sounds to be heard, and even they quickly died away.

The men rode almost silently. A Cossack always carries his weapons so that they neither jingle nor rattle. Jingling weapons are a terrible disgrace to a Cossack. Two other Cossacks from the village caught the party up and exchanged a few words. Lukashka's horse either stumbled or caught its foot in some grass, and became restive—which is a sign of bad luck among the Cossacks, and at such a time was of special importance. The others exchanged glances and turned away, trying not to notice what had happened. Lukaskha pulled at the reins, frowned sternly, set his teeth, and flourished his whip above his head. His good Kabarda horse, prancing from one foot to another not knowing with which to start, seemed to wish to fly upwards on wings. But Lukashka hit its well-fed sides with his whip once, then again, and a third time, and the horse, showing its teeth and spreading out its tail, snorted and reared and stepped on its hind legs a few paces away from the others.

'Ah, a good steed that!' said the cornet.

That he said steed instead of HORSE indicated special praise.

'A lion of a horse,' assented one of the others, an old Cossack.

The Cossacks rode forward silently, now at a footpace, then at a trot, and these changes were the only incidents that interrupted for a moment the stillness and solemnity of their movements.

Riding through the steppe for about six miles, they passed nothing but one Nogay tent, placed on a cart and moving slowly along at a distance of about a mile from them. A Nogay family was moving from one part of the steppe to another. Afterwards they met two tattered Nogay women with high cheekbones, who with baskets on their backs were gathering dung left by the cattle that wandered over the steppe. The cornet, who did not know their language well, tried to question them, but they did not understand him and, obviously frightened, looked at one another.

Lukashka rode up to them both, stopped his horse, and promptly uttered the usual greeting. The Nogay women were evidently relieved, and began speaking to him quite freely as to a brother.

'Ay—ay, kop abrek!' they said plaintively, pointing in the direction in which the Cossacks were going. Olenin understood that they were saying, 'Many abreks.'

Never having seen an engagement of that kind, and having formed an idea of them only from Daddy Eroshka's tales, Olenin wished not to be left behind by the Cossacks, but wanted to see it all. He admired the Cossacks, and was on the watch, looking and listening and making his own observations. Though he had brought his sword and a loaded gun with him, when he noticed that the Cossacks avoided him he decided to take no part in the action, as in his opinion his courage had already been sufficiently proved when he was with his detachment, and also because he was very happy.

Suddenly a shot was heard in the distance.

The cornet became excited, and began giving orders to the Cossacks as to how they should divide and from which side they should approach. But the Cossacks did not appear to pay any attention to these orders, listening only to what Lukashka said and looking to him alone. Lukashka's face and figure were expressive of calm solemnity. He put his horse to a trot with which the others were unable to keep pace, and screwing up his eyes kept looking ahead.

'There's a man on horseback,' he said, reining in his horse and keeping in line with the others.

Olenin looked intently, but could not see anything. The Cossacks soon distinguished two riders and quietly rode straight towards them.

'Are those the ABREKS?' asked Olenin.

The Cossacks did not answer his question, which appeared quite meaningless to them. The ABREKS would have been fools to venture across the river on horseback.

'That's friend Rodka waving to us, I do believe,' said Lukashka, pointing to the two mounted men who were now clearly visible. 'Look, he's coming to us.'

A few minutes later it became plain that the two horsemen were the


Cossack scouts. The corporal rode up to Lukashka.






Chapter XLI


'Are they far?' was all Lukashka said.

Just then they heard a sharp shot some thirty paces off. The corporal smiled slightly.

'Our Gurka is having shots at them,' he said, nodding in the direction of the shot.

Having gone a few paces farther they saw Gurka sitting behind a sand-hillock and loading his gun. To while away the time he was exchanging shots with the ABREKS, who were behind another sand-heap. A bullet came whistling from their side.

The cornet was pale and grew confused. Lukashka dismounted from his


horse, threw the reins to one of the other Cossacks, and went up to


Gurka. Olenin also dismounted and, bending down, followed Lukashka.


They had hardly reached Gurka when two bullets whistled above them.


Lukashka looked around laughing at Olenin and stooped a little.

'Look out or they will kill you, Dmitri Andreich,' he said. 'You'd better go away—you have no business here.' But Olenin wanted absolutely to see the ABREKS.

From behind the mound he saw caps and muskets some two hundred paces off. Suddenly a little cloud of smoke appeared from thence, and again a bullet whistled past. The ABREKS were hiding in a marsh at the foot of the hill. Olenin was much impressed by the place in which they sat. In reality it was very much like the rest of the steppe, but because the ABREKS sat there it seemed to detach itself from all the rest and to have become distinguished. Indeed it appeared to Olenin that it was the very spot for ABREKS to occupy. Lukashka went back to his horse and Olenin followed him.

'We must get a hay-cart,' said Lukashka, 'or they will be killing some of us. There behind that mound is a Nogay cart with a load of hay.'

The cornet listened to him and the corporal agreed. The cart of hay was fetched, and the Cossacks, hiding behind it, pushed it forward. Olenin rode up a hillock from whence he could see everything. The hay-cart moved on and the Cossacks crowded together behind it. The Cossacks advanced, but the Chechens, of whom there were nine, sat with their knees in a row and did not fire.

All was quiet. Suddenly from the Chechens arose the sound of a mournful song, something like Daddy Eroshka's 'Ay day, dalalay.' The Chechens knew that they could not escape, and to prevent themselves from being tempted to take to flight they had strapped themselves together, knee to knee, had got their guns ready, and were singing their death-song.

The Cossacks with their hay-cart drew closer and closer, and Olenin expected the firing to begin at any moment, but the silence was only broken by the abreks' mournful song. Suddenly the song ceased; there was a sharp report, a bullet struck the front of the cart, and Chechen curses and yells broke the silence and shot followed on shot and one bullet after another struck the cart. The Cossacks did not fire and were now only five paces distant.

Another moment passed and the Cossacks with a whoop rushed out on both sides from behind the cart—Lukashka in front of them. Olenin heard only a few shots, then shouting and moans. He thought he saw smoke and blood, and abandoning his horse and quite beside himself he ran towards the Cossacks. Horror seemed to blind him. He could not make out anything, but understood that all was over. Lukashka, pale as death, was holding a wounded Chechen by the arms and shouting, 'Don't kill him. I'll take him alive!' The Chechen was the red-haired man who had fetched his brother's body away after Lukashka had killed him. Lukashka was twisting his arms. Suddenly the Chechen wrenched himself free and fired his pistol. Lukashka fell, and blood began to flow from his stomach. He jumped up, but fell again, swearing in Russian and in Tartar. More and more blood appeared on his clothes and under him. Some Cossacks approached him and began loosening his girdle. One of them, Nazarka, before beginning to help, fumbled for some time, unable to put his sword in its sheath: it would not go the right way. The blade of the sword was blood-stained.

The Chechens with their red hair and clipped moustaches lay dead and hacked about. Only the one we know of, who had fired at Lukashka, though wounded in many places was still alive. Like a wounded hawk all covered with blood (blood was flowing from a wound under his right eye), pale and gloomy, he looked about him with wide—open excited eyes and clenched teeth as he crouched, dagger in hand, still prepared to defend himself. The cornet went up to him as if intending to pass by, and with a quick movement shot him in the ear. The Chechen started up, but it was too late, and he fell.

The Cossacks, quite out of breath, dragged the bodies aside and took the weapons from them. Each of the red-haired Chechens had been a man, and each one had his own individual expression. Lukashka was carried to the cart. He continued to swear in Russian and in Tartar.

'No fear, I'll strangle him with my hands. ANNA SENI!' he cried, struggling. But he soon became quiet from weakness.

Olenin rode home. In the evening he was told that Lukashka was at death's door, but that a Tartar from beyond the river had undertaken to cure him with herbs.

The bodies were brought to the village office. The women and the little boys hastened to look at them.

It was growing dark when Olenin returned, and he could not collect himself after what he had seen. But towards night memories of the evening before came rushing to his mind. He looked out of the window, Maryanka was passing to and fro from the house to the cowshed, putting things straight. Her mother had gone to the vineyard and her father to the office. Olenin could not wait till she had quite finished her work, but went out to meet her. She was in the hut standing with her back towards him. Olenin thought she felt shy.

'Maryanka,' said he, 'I say, Maryanka! May I come in?'

She suddenly turned. There was a scarcely perceptible trace of tears in her eyes and her face was beautiful in its sadness. She looked at him in silent dignity.

Olenin again said:

'Maryanka, I have come—'

'Leave me alone!' she said. Her face did not change but the tears ran down her cheeks.

'What are you crying for? What is it?'

'What?' she repeated in a rough voice. 'Cossacks have been killed, that's what for.'

'Lukashka?' said Olenin.

'Go away! What do you want?'

'Maryanka!' said Olenin, approaching her.

'You will never get anything from me!'

'Maryanka, don't speak like that,' Olenin entreated.

'Get away. I'm sick of you!' shouted the girl, stamping her foot, and moved threateningly towards him. And her face expressed such abhorrence, such contempt, and such anger that Olenin suddenly understood that there was no hope for him, and that his first impression of this woman's inaccessibility had been perfectly correct.

Olenin said nothing more, but ran out of the hut.





Chapter XLII


For two hours after returning home he lay on his bed motionless. Then he went to his company commander and obtained leave to visit the staff. Without taking leave of anyone, and sending Vanyusha to settle his accounts with his landlord, he prepared to leave for the fort where his regiment was stationed. Daddy Eroshka was the only one to see him off. They had a drink, and then a second, and then yet another. Again as on the night of his departure from Moscow, a three-horsed conveyance stood waiting at the door. But Olenin did not confer with himself as he had done then, and did not say to himself that all he had thought and done here was 'not it'. He did not promise himself a new life. He loved Maryanka more than ever, and knew that he could never be loved by her.

'Well, good-bye, my lad!' said Daddy Eroshka. 'When you go on an expedition, be wise and listen to my words—the words of an old man. When you are out on a raid or the like (you know I'm an old wolf and have seen things), and when they begin firing, don't get into a crowd where there are many men. When you fellows get frightened you always try to get close together with a lot of others. You think it is merrier to be with others, but that's where it is worst of all! They always aim at a crowd. Now I used to keep farther away from the others and went alone, and I've never been wounded. Yet what things haven't I seen in my day?'

'But you've got a bullet in your back,' remarked Vanyusha, who was clearing up the room.

'That was the Cossacks fooling about,' answered Eroshka.

'Cossacks? How was that?' asked Olenin.

'Oh, just so. We were drinking. Vanka Sitkin, one of the Cossacks, got merry, and puff! he gave me one from his pistol just here.'

'Yes, and did it hurt?' asked Olenin. 'Vanyusha, will you soon be ready?' he added.

'Ah, where's the hurry! Let me tell you. When he banged into me, the bullet did not break the bone but remained here. And I say: "You've killed me, brother. Eh! What have you done to me? I won't let you off! You'll have to stand me a pailful!"'

'Well, but did it hurt?' Olenin asked again, scarcely listening to the tale.

'Let me finish. He stood a pailful, and we drank it, but the blood went on flowing. The whole room was drenched and covered with blood. Grandad Burlak, he says, "The lad will give up the ghost. Stand a bottle of the sweet sort, or we shall have you taken up!" They bought more drink, and boozed and boozed—'

'Yes, but did it hurt you much?' Olenin asked once more.

'Hurt, indeed! Don't interrupt: I don't like it. Let me finish. We boozed and boozed till morning, and I fell asleep on the top of the oven, drunk. When I woke in the morning I could not unbend myself anyhow—'

'Was it very painful?' repeated Olenin, thinking that now he would at last get an answer to his question.

'Did I tell you it was painful? I did not say it was painful, but I could not bend and could not walk.'

'And then it healed up?' said Olenin, not even laughing, so heavy was his heart.

'It healed up, but the bullet is still there. Just feel it!' And lifting his shirt he showed his powerful back, where just near the bone a bullet could be felt and rolled about.

'Feel how it rolls,' he said, evidently amusing himself with the bullet as with a toy. 'There now, it has rolled to the back.'

'And Lukashka, will he recover?' asked Olenin.

'Heaven only knows! There's no doctor. They've gone for one.'

'Where will they get one? From Groznoe?' asked Olenin. 'No, my lad. Were I the Tsar I'd have hung all your Russian doctors long ago. Cutting is all they know! There's our Cossack Baklashka, no longer a real man now that they've cut off his leg! That shows they're fools. What's Baklashka good for now? No, my lad, in the mountains there are real doctors. There was my chum, Vorchik, he was on an expedition and was wounded just here in the chest. Well, your doctors gave him up, but one of theirs came from the mountains and cured him! They understand herbs, my lad!'

'Come, stop talking rubbish,' said Olenin. 'I'd better send a doctor from head-quarters.'

'Rubbish!' the old man said mockingly. 'Fool, fool! Rubbish. You'll send a doctor!—If yours cured people, Cossacks and Chechens would go to you for treatment, but as it is your officers and colonels send to the mountains for doctors. Yours are all humbugs, all humbugs.'

Olenin did not answer. He agreed only too fully that all was humbug in the world in which he had lived and to which he was now returning.

'How is Lukashka? You've been to see him?' he asked.

'He just lies as if he were dead. He does not eat nor drink. Vodka is the only thing his soul accepts. But as long as he drinks vodka it's well. I'd be sorry to lose the lad. A fine lad—a brave, like me. I too lay dying like that once. The old women were already wailing. My head was burning. They had already laid me out under the holy icons. So I lay there, and above me on the oven little drummers, no bigger than this, beat the tattoo. I shout at them and they drum all the harder.' (The old man laughed.) 'The women brought our church elder. They were getting ready to bury me. They said, "He defiled himself with worldly unbelievers; he made merry with women; he ruined people; he did not fast, and he played the balalayka. Confess," they said. So I began to confess. "I've sinned!" I said. Whatever the priest said, I always answered "I've sinned." He began to ask me about the balalayka. "Where is the accursed thing," he says. "Show it me and smash it." But I say, "I've not got it." I'd hidden it myself in a net in the outhouse. I knew they could not find it. So they left me. Yet after all I recovered. When I went for my BALALAYKA—What was I saying?' he continued. 'Listen to me, and keep farther away from the other men or you'll get killed foolishly. I feel for you, truly: you are a drinker—I love you! And fellows like you like riding up the mounds. There was one who lived here who had come from Russia, he always would ride up the mounds (he called the mounds so funnily, "hillocks"). Whenever he saw a mound, off he'd gallop. Once he galloped off that way and rode to the top quite pleased, but a Chechen fired at him and killed him! Ah, how well they shoot from their gun-rests, those Chechens! Some of them shoot even better than I do. I don't like it when a fellow gets killed so foolishly! Sometimes I used to look at your soldiers and wonder at them. There's foolishness for you! They go, the poor fellows, all in a clump, and even sew red collars to their coats! How can they help being hit! One gets killed, they drag him away and another takes his place! What foolishness!' the old man repeated, shaking his head. 'Why not scatter, and go one by one? So you just go like that and they won't notice you. That's what you must do.'

'Well, thank you! Good-bye, Daddy. God willing we may meet again,' said


Olenin, getting up and moving towards the passage.


The old man, who was sitting on the floor, did not rise.

'Is that the way one says "Good-bye"? Fool, fool!' he began. 'Oh dear, what has come to people? We've kept company, kept company for well-nigh a year, and now "Good-bye!" and off he goes! Why, I love you, and how I pity you! You are so forlorn, always alone, always alone. You're somehow so unsociable. At times I can't sleep for thinking about you. I am so sorry for you. As the song has it:

"It is very hard, dear brother, In a foreign land to live."

So it is with you.'

'Well, good-bye,' said Olenin again.

The old man rose and held out his hand. Olenin pressed it and turned to go.

'Give us your mug, your mug!'

And the old man took Olenin by the head with both hands and kissed him three times with wet moustaches and lips, and began to cry.

'I love you, good-bye!'

Olenin got into the cart.

'Well, is that how you're going? You might give me something for a remembrance. Give me a gun! What do you want two for?' said the old man, sobbing quite sincerely.

Olenin got out a musket and gave it to him.

'What a lot you've given the old fellow,' murmured Vanyusha, 'he'll never have enough! A regular old beggar. They are all such irregular people,' he remarked, as he wrapped himself in his overcoat and took his seat on the box.

'Hold your tongue, swine!' exclaimed the old man, laughing. 'What a stingy fellow!'

Maryanka came out of the cowshed, glanced indifferently at the cart, bowed and went towards the hut.

'LA FILLE!' said Vanyusha, with a wink, and burst out into a silly laugh.

'Drive on!' shouted Olenin, angrily.

'Good-bye, my lad! Good-bye. I won't forget you!' shouted Eroshka.

Olenin turned round. Daddy Eroshka was talking to Maryanka, evidently about his own affairs, and neither the old man nor the girl looked at Olenin.



The End



Загрузка...