Transfigured Night

From my tenth or eleventh year I remember the following incident:

SELBSTMORD

In this city, and at this time, you should understand that suicide was a completely acceptable option, an entirely understandable, rational course of action to take. And I speak as one who knows its temptations intimately: three of my elder brothers took their own lives — Hans, Rudi and Kurt. That left Paul, me and my three older sisters. My sisters, I am sure, were immune to suicide’s powerful contagion. I cannot speak for Paul. As for myself, I can only say that its clean resolution of all my problems — intellectual and emotional — was always most appealing; that open door to oblivion always beckoned to me and, odd though it may seem, suicide — the idea of suicide — lies at the very foundation of all my work in ethics and logic.

THE BENEFACTOR

I came down from the Hochreith, our house in the country, to Vienna especially to meet Herr Ficker. The big white villa in the parks of Neuwaldegg was closed up for the summer. I had one of the gardeners prepare my room and make up a bed, and his wife laid the table on the terrace and helped me cook dinner. We were to have Naturschnitzel with Kochsalat with a cold bottle of Zöbinger. Simple, honest food. I hoped Ficker would notice.

I shaved and dressed and went out onto the terrace to wait for him to arrive. I was wearing a lemon-yellow, soft-collared shirt with no tie and a light tweed jacket that I had bought years before in Manchester. Its fraying cuffs had been repaired, in the English way, with a dun green leather. My hair was clean and still damp, my face was cool, scraped smooth. I drank a glass of sherbet water as I waited for Ficker. The evening light was milky and diffused, as if hung with dust. I could hear the faint noise of motors and carriages on the roads of Neuwaldegg and in the gathering dusk I could make out the figure of the gardener moving about in the allée of pleached limes. A fleeting but palpable peace descended on me and I thought for some minutes of David and our holidays together in Iceland and Norway. I missed him.

Ficker was an earnest young man, taller than me (mind you, I am not particularly tall) with fine thinning hair brushed back off his brow. He wore spectacles with crooked wire frames, as if he had accidentally sat upon them and had hastily straightened them out himself. He was neatly and soberly dressed, wore no hat and was clean-shaven. His lopsided spectacles suggested a spirit of frivolity and facetiousness that, I soon found out, was entirely inaccurate.

I had already explained to him, by letter, about my father’s death, my legacy and how I wished to dispose of a proportion of it. He had agreed to my conditions and promised to respect my demand for total anonymity. We talked, in businesslike fashion, about the details but I could sense, as he expressed his gratitude, strong currents of astonishment and curiosity.

Eventually he had to ask, “But why me? Why my magazine … in particular?”

I shrugged. “It seemed to be exemplary, of its sort. I like its attitude, its, its seriousness. And besides, your writers seem the most needy.”

“Yes … That’s true.” He was none the wiser.

“It’s a family trait. My father was a great benefactor — to musicians mainly. We just like to do it.”

Ficker then produced a list of writers and painters he thought were the most deserving. I glanced through it: very few of the names were familiar to me, and beside each one Ficker had written an appropriate sum of money. Two names, at the top of the list, were to receive by far the largest amounts.

“I know of Rilke, of course,” I said, “and I’m delighted you chose him. But who’s he?” I pointed to the other. “Why should he get so much? What does he do?”

“He’s a poet,” Ficker said. “I think … well, no man on this list will benefit more from your generosity. To be completely frank, I think it might just save his life.”

SCHUBERT

My brother Hans drowned himself in Chesapeake Bay. He was a musical prodigy who gave his first concert in Vienna at the age of nine. I never really knew him. My surviving brother Paul was also musically gifted, a brilliant pianist who was a pupil of Leschetizky and made his debut in 1913. I remember Paul saying to me once that of all musical tastes the love of Schubert required the least explanation. When one thinks of the huge misery of his life and sees in his work no trace of it at all — sees the complete absence in his music of all bitterness.

THE BANK

I had arranged with Ficker that I would be in the Österreichische Nationalbank on Swarzspanierstrasse at three o’clock. I was there early and sat down at a writing desk in a far corner. It was quiet and peaceful: the afternoon rush had yet to begin and the occasional sound of heels on the marble floor as clients crossed from the entrance foyer to the rows of counters was soothing, like the background click of ivory dominoes or the ceramic kiss of billiard balls in the gaming room of my favorite café near the art schools …

Ficker was on time and accompanied by our poet. Ficker caught my eye and I gave a slight nod and then bent my head over the spectral papers on my desk. Ficker went to a teller’s guichet to inquire about the banker’s draft, leaving the poet standing momentarily alone in the middle of the marble floor, gazing around him like a peasant at the high dim vaults of the ceiling and the play of afternoon sunshine on the ornamental brasswork of the chandeliers.

Georg—, as I shall refer to him, was a young man, twenty-seven years old — two years older than me — small and quite sturdily built, and, like many small men, seemed to have been provided with a head designed for a bigger body altogether. His head was crude- and heavy-looking, its proportions exaggerated by his bristly, close-cropped hair. He was clean-shaven. He had a weak mouth, the upper lip overhung the bottom one slightly, and a thick triangular nose. He had low brows and slightly Oriental-looking, almond-shaped eyes. He was what my mother would have called “an ugly customer.”

He stood now, looking expressionlessly about him, swaying slightly, as if buffeted by an invisible crowd. He appeared at once ill and strong — pale-faced, ugly, dark-eyed, but with something about the set of his shoulders, the way his feet were planted on the ground, that suggested reserves of strength. Indeed, the year before, Ficker had told me, he had almost died from an overdose of Veronal that would have killed an ordinary man in an hour or two. Since his school days, it transpired, he had been a compulsive user of narcotic drugs and was also an immoderate drinker. At school he used chloroform to intoxicate himself. He was now a qualified dispensing chemist, a career he had taken up, so Ficker informed me, solely because it gave him access to more effective drugs. I found this single-mindedness oddly impressive. To train for two years at the University of Vienna as a pharmacist, to pass the necessary exams to qualify, testified to an uncommon dedication. Ficker had given me some of his poems to read. I could not understand them at all; their images for me were strangely haunting and evocative but finally entirely opaque. But I liked their tone; their tone seemed to me to be quite remarkable.

I watched him now, discreetly, as Ficker completed the preliminary documentation and signaled him over to endorse the banker’s draft. Ficker — I think this was a mistake — presented the check to him with a small flourish and shook him by the hand, as if he had just won first prize in a lottery. I could sense that Georg knew very little of what was going on. I saw him turn the check over immediately so as to hide the amount from his own eyes. He exchanged a few urgent words with Ficker, who smiled encouragingly and patted him on the arm. Ficker was very happy, almost gleeful — in his role as the philanthropist’s go-between he was vicariously enjoying what he imagined would be Georg’s astonishment. But he was wrong. I knew it the instant Georg turned over the check and read the amount: 20,000 crowns. A thriving dispensing chemist would have to work six or seven years to earn a similar sum. I saw the check flutter and tremble in his fingers. I saw Georg blanch and swallow violently several times. He put the back of his hand to his lips and his shoulders heaved. He reached out to a pillar for support, bending over from the waist. His body convulsed in a spasm as he tried to control his writhing stomach. I knew then that he was an honest man for he had the honest man’s profound fear of extreme good fortune. Ficker snatched the check from his shaking fingers as Georg appeared to totter. He uttered a faint cry as warm bile and vomit shot from his mouth to splash and splatter on the cool marble of the Nationalbank’s flagged floor.

A GOOD LIFE — A GOOD DEATH

I got to know Ficker quite well over our various meetings about the division and disposal of my benefaction. Once in our discussions the subject of suicide came up and he seemed genuinely surprised when I told him that scarcely a day went by when I did not think about it. But I explained to him that if I could not get along with life and the world, then to commit suicide would be the ultimate admission of failure. I pointed out that this notion was the very essence of ethics and morality. For if anything is not to be allowed, then surely that must be suicide. For if suicide is allowed, then anything is allowed.

Sometimes I think that a good life should end in a death that one could welcome. Perhaps, even, it is only a good death that allows us to call a life “good.”

Georg, I believe, has nearly died many times. For example, shortly before the Veronal incident he almost eliminated himself by accident. Georg lived for a time in Innsbruck. One night, after a drinking bout in a small village near the city, he decided to walk home. At some stage on his journey back, overcome by tiredness, he decided to lie down in the snow and sleep. When he awoke in the morning the world had been replaced by a turbid white void. For a moment he thought … but almost immediately he realized he had been covered in the night by a new fall of snow. In fact it was about forty centimeters deep. He heaved himself to his feet, brushed off his clothes and, with a clanging, gonging headache, completed his journey to Innsbruck. Ficker related all this to me.

How I wish I had been passing that morning! The first sleepy traveler along that road when Georg awoke. In the still, crepuscular light, that large lump on the verge begins to stir, some cracks and declivities suddenly deform the smooth contours, then a fist punches free and finally that crude ugly face emerges, with its frosty beret of snow, staring stupidly, blinking, spitting …

THE WAR

The war saved my life. I really do not know what I would have done without it. On 7 August, the day war was declared on Russia, I enlisted as a volunteer gunner in the artillery for the duration and was instructed to report to a garrison artillery regiment in Cracow. In my elation I was reluctant to go straight home to pack my bags (my family had by now all returned to Vienna), so I took a taxi to the Café Museum.

I should say that I joined the army because it was my civic duty, yet I was even more glad to enlist because I knew at that time I had to do something, I had to subject myself to the rigors of a harsh routine that would divert me from my intellectual work. I had reached an impasse and the impossibility of ever proceeding further filled me with morbid despair.

By the time I reached the Café Museum it was about six o’clock in the evening. (I liked this café because its interior was modern: its square rooms were lined with square honeycolored oak paneling, hung with prints of drawings by Charles Dana Gibson.) Inside, it was busy, the air noisy with speculation about the war. It was warm and muggy, the atmosphere suffused with the reek of beer and cigar smoke. The patrons were mostly young men, students from the nearby art schools, clean-shaven, casually and unaffectedly dressed. So I was a little surprised to catch a glimpse in one corner of a uniform. I pushed through the crowd to see who it was.

Georg, it was obvious, was already fairly drunk. He sat strangely hunched over, staring intently at the tabletop. His posture and the ferocious concentration of his gaze clearly put people off, as the three other seats around his table remained unoccupied. I told a waiter to bring a half-liter of Heuniger Wein to the table and then sat down opposite him.

Georg was wearing the uniform of an officer, a lieutenant, in the Medical Corps. He looked at me candidly and without resentment, and, of course, without any sign of recognition. He seemed much the same as the last time I had seen him, at once ill-looking and possessed of a sinewy energy. I introduced myself and told him I was pleased to see a fellow soldier as I myself had just enlisted.

“It’s your civic duty,” he said, his voice strong and unslurred. “Have a cigar.”

He offered me a trabuco, those ones that have a straw mouthpiece because they are so strong. I declined — at that time I did not smoke. When the wine arrived he insisted on paying for it.

“I’m a rich man,” he said as he filled our glasses. “Where’re you posted?”

“Galicia.”

“Ah, the Russians are coming.” He paused. “I want to go somewhere cold and dark. I detest this sun, and this city. Why aren’t we fighting the Eskimos? I hate daylight. Maybe I could declare war on the Lapps. One-man army.”

“Bit lonely, no?”

“I want to be lonely. All I do is pollute my mind talking to people … I want a dark cold lonely war. Please.”

“People will think you’re mad.”

He raised his glass. “God preserve me from sanity.”

I thought of something Nietzsche had said: “Our life, our happiness, is beyond the north, beyond ice, beyond death.” I looked into Georg’s ugly face, his thin eyes and glossy lips, and felt a kind of love for him and his honesty. I clinked my glass against his and asked God to preserve me from sanity as well.

Tagebuch: 15 August. Cracow.

… If your wife, for example, continually puts too much sugar in your tea it is not because she has too much sugar in her cupboard, it is because she is not educated in the ways of handling sweetness. Similarly, the problem of how to live a good life cannot ever be solved by continually assaulting it with the intellect. Certain things can only be shown, not stated …

THE SEARCHLIGHT

I enlisted in the artillery to fire howitzers but instead found myself manning a searchlight on a small, heavily armed paddle steamer called the Goplana. We cruised up and down the Vistula, ostensibly looking for Russians but also to provide support for any river crossings by our own forces.

I enjoyed my role in charge of the searchlight. I took its mounting apart and oiled and greased its bearings. Reassembled, it moved effortlessly under the touch of my fingers. Its strong beam shone straight and true in the blurry semidarkness of those late summer nights. However, I soon found the living conditions on the Goplana intolerable because of the stink, the proximity and the vulgarity of my fellow soldiers. And because we were constantly in motion, life belowdecks was dominated by the thrum and grind of the Goplana’s churning paddles. I spent long hours in my corner of the bridge house needlessly overhauling the mechanism of the searchlight — anything to escape the torrent of filth and viciousness that poured from the men. But despite these periods of solitude and isolation I found that my old despair began to creep through me again, like a stain.

One day we disembarked at Sandomierz and were sent to a bathhouse. As we washed I looked at my naked companions, their brown faces and forearms, their gray-white bodies and dark, dripping genitals as they soaped and sluiced themselves with garrulous ostentation. I felt only loathing for them, my fellow men. It was impossible both to work with them and to have nothing to do with them. I was glad that I felt no stirrings of sensuality as I contemplated their naked bodies. I saw that they were men but I could not see they were human beings.

Tagebuch: 8 September. Sawichost.

… The news is worse. All the talk is of Cracow being besieged. Last night there was an alarm. I ran up on deck to man the searchlight. It was raining and I wore only a shirt and trousers. I played the beam of the searchlight to and fro on the opposite bank of the river for hours, my feet and hands slowly becoming numb. Then we heard the sound of gunfire and I at once became convinced I was going to die that night. The beam of the searchlight was a lucent arrow pointing directly at me. And for the first time I felt, being face-to-face with my own death, with possibly only an hour or two of life remaining to me, that I had in those few hours the chance to be a good man, if only because of this uniquely potent consciousness of myself. And, as ever, my attempts to articulate my experience as I understood and felt it, and to seize intellectually its profound implications, slipped beyond the power of language. “I did my duty and stayed at my post.” That is all I can say about that tremendous night.

THE AMPUTEE

Of course I did not die and of course I fell back into more abject moods of self-disgust and loathing. Perhaps the only consolation was that my enormous fatigue made it impossible for me to think about my work.

It was about this time — in September or October — that I heard the news about my brother Paul. He was a quite different personality from me — fierce and somewhat dominating — and he had tackled his vocation as concert pianist with uncompromising dedication. Since his debut his future seemed assured, an avenue of bright tomorrows. To receive the news, then, that he had been captured by the Russians and had had his right arm amputated at the elbow, as the result of wounds he had sustained, was devastating. For days my thoughts were of Paul and of what I would do in his situation. Poor Paul, I thought, if only there were some solution other than suicide. What philosophy it will take to get over this!

Tagebuch: 13 October. Nadbrzesze.

… We have sailed here, waited for twelve hours and have now been ordered to return to Sawichost. All day we can hear the mumble of artillery in the east. I find myself drawn down into dark depression again, remorselessly. Why? What is the real basis of this malaise?… I see one of my fellow soldiers pissing over the side of the boat in full view of the few citizens of Nadbrzesze who have gathered on the quayside to stare at us. The long pale arc of his urine sparkles in the thin autumn sunshine. Another soldier leans on his elbows staring candidly at the man’s flaccid white penis, held daintily between two fingers like a titbit. This is shaken, its tip squeezed and then tucked away in the coarse serge of his trousers. I think if I were standing at a machine gun rather than at a searchlight I could kill them both without a qualm … Why do I detest these simple foolish men so? Why can I not be impassive? I despise my own weakness, my inability to distance myself from the commonplace.

THE BATTLE OF GRÓDEK

On our return from Sawichost I received mail. A long letter from David — I wonder if he thinks of me half as much as I think of him? — and a most distressing communication from Ficker, to whom I had written asking for some books to be sent to me. I quote:

… I see from your letter that you are not far from Cracow. I wonder if you get the opportunity you could attempt to find and visit [Georg]. You may have heard of the heavy fighting at Gródek some two weeks ago. Georg was there and, owing to the chaos and disorganization that prevailed at the time, was mistakenly placed in charge of a field hospital not far behind our lines. Apparently he protested vigorously that he was merely a dispensing chemist and not a doctor, but resources were so stretched he was told to do the best he could.

Thus Georg found himself with two orderlies (Czechs, who spoke little German) in charge of a fifty-bed field hospital. As the battle wore on more than ninety severely wounded casualties were delivered during the day. Repeatedly, Georg signaled for a doctor to be sent as he could do nothing for these men except inject them with morphine and attempt to dress their wounds. In fact it became clear that through some oversight these casualties had been sent to the wrong hospital. The ambulance crews that transported them had been erroneously informed that there was a field surgery and a team of surgeons operating there.

By nine in the evening all of Georg’s supplies of morphine were exhausted. Shortly thereafter men began to scream from the resurgent pain. Finally, one officer who had lost his left leg at the hip shot himself in the head.

At this point Georg ran away. Two kilometers from the field hospital was a small wood that, at the start of the battle, had been a battalion headquarters. Georg went there for help, or at least to report the ghastly condition of the wounded in his charge. When he arrived there he found that an impromptu military tribunal had just executed twenty deserters by hanging.

I do not know exactly what happened next. I believe that at the sight of these fresh corpses Georg tried to seize a revolver from an officer and shoot himself. Whatever happened, he behaved in a demented manner, was subdued and himself arrested for desertion in the face of the enemy. I managed to visit him briefly in the mental hospital at Cracow ten days ago. He is in a very bad way, but at least, thank God, the charges of desertion have been dropped and he is being treated for dementia praecox. For some reason Georg is convinced he will be prosecuted for cowardice. He is sure he is going to hang.

THE ASYLUM AT CRACOW

Georg’s cell was very cold, and dark, the only illumination coming from an oil lamp in the corridor. Georg needed a shave but otherwise he looked much the same as he had on my two previous encounters with him. He was wearing a curious oatmeal canvas uniform, the jacket secured with strings instead of buttons. With his big head and thin eyes he looked strangely Chinese. There was one other patient in his cell with him, a major in the cavalry who was suffering from delirium tremens. This man remained hunched on a truckle bed in the corner of the room, sobbing quietly to himself while Georg and I spoke. He did not recognize me. I merely introduced myself as a friend of Ficker’s.

“Ficker asked me to visit you,” I said. “How are you?”

“Well, I’m …” He stopped and gestured at the major. “I used to think I was a heavy drinker.” He smiled. “Actually, he’s being quite good now.” Georg rubbed his short hair with both hands.

“I heard about what happened,” I said. “It must have been terrible.”

He looked at me intently, and then seemed to think for a while.

“Yes,” he said, “yes, yes, yes. All that sort of thing.”

“I completely understand.”

He shrugged uselessly. Certain things can only be shown, not stated.

He smiled. “You don’t have any cigars on you, by any chance? They haven’t brought me my kit. One longs for a decent cigar.”

“Let me get some for you.”

“I smoke trabucos — the ones with the straw holder.”

“They’re very strong, I believe. I don’t smoke, but I heard they can burn your throat.”

“It’s a small price to pay.”

We sat in silence for a moment, listening to the major’s snufflings.

“It’s very cold here,” Georg began slowly, “and very dark, and if they got rid of the major the conditions would be perfect.”

“I know what you mean.”

“Actually, I have several boxes of trabucos in my kit,” he went on. “If you could get a message to my orderly, perhaps he could bring me a couple.”

“Of course.”

“Oh, and would you ask him to bring me my green leather case.”

“Green leather case.”

“Yes,” he paused. “That is essential …” He rubbed his face, as if his features were tired of being eternally composed. “I think with a good cigar I could even tolerate the major.”


I found Georg’s orderly in the Medical Corps’ billet in a small village on the outskirts of Cracow. The city was clearly visible across the flat cropped meadows where a few piebald ponies grazed: a low attenuated silhouette punctuated by a few domes and spires and the odd factory chimney. In the indistinct grainy light of the late afternoon the bulk of the Marienkirche had the look of a vast warehouse. I passed on Georg’s instructions: two boxes of trabuco cigars and his green leather case.

“How is the lieutenant?” the orderly asked.

“He’s very well,” I said. “Considering … Very well indeed.”


Georg died that night from a heart seizure brought on by a massive intravenous injection of cocaine. According to his orderly, who was the last person to speak to him, he was “in a state of acute distress” and must have misjudged the dose.

Tagebuch: 10 November. Sawichost.

… The simplest way to describe the book of moral philosophy that I am writing is that it concerns what can and cannot be said. In fact it will be only half a book. The most interesting half will be the one that I cannot write. That half will be the most eloquent.

TEA AT NEUWALDEGG

It is springtime. After a shower of rain we take tea on the terrace of the big house at Neuwaldegg. Me, my mother, my sisters Helen and Hermine — and Paul. I am on leave; Paul has just been returned from captivity as part of an exchange of wounded prisoners. He sits with his right sleeve neatly pinned up, awkwardly squeezing lemon into his tea with his left hand. I think of Georg and I look at Paul. His hair is graying, his clothes are immaculate.

Quite suddenly he announces that he is going to continue with his career as a concert pianist and teach himself to play with the left hand only. He proposes to commission pieces for the left hand from Richard Strauss and Ravel. There is silence, and then I say, “Bravo, Paul. Bravo.” And, spontaneously, we all clap for him.

The modest sound of our applause carries out over the huge garden. A faint breeze shifts the new spring foliage of the chestnut trees, glistening after the rain, and the gardener, who has just planted a bed of geraniums, looks up from his work for a moment, smiles bemusedly at us, clambers to his feet and bows.

Загрузка...