Footnotes

1

Count and countess.

2

Teacher or tutor [Russian in French transliteration].

3

Common table.

4

That was not so stupid.

5

Gentleman.

6

Overlook.

7

The bad sort.

8

Thirty and forty.

9

The Gallic cock.

10

Madame baroness…I have the honor of being your slave.

11

Utmost.

12

Yes indeed.

13

Are you crazy?

14

Your emoluments.

15

My dear monsieur, forgive me, I’ve forgotten your name, monsieur Alexis?…isn’t it?

16

Madame her mother.

17

The baron is so irascible, a Prussian character, you know, he will finally make a German-style quarrel.

18

Devil take it! a greenhorn like you…

19

Perhaps.

20

Thirty and forty.

21

One fine morning

22

The Russian gentlefolk.

23

Under the poor general’s nose.

24

Yes, Madame…and believe me, I am so delighted…your health…it’s a miracle…to see you here, a charming surprise…

25

This old woman has fallen into dotage.

26

But, madame, it will be a pleasure.

27

Alone she’ll do stupid things.

28

Leave, leave.

29

Red and black, even and odd, below and above eighteen.

30

Thirty-six.

31

Place your bets, gentlemen! Place your bets, gentlemen! No more bets?

32

How much zero? twelve? twelve?

33

The betting is closed!

34

What a victory!

35

But, madame, it was fire [exciting, brilliant].

36

Madame princess…a poor expatriate…continual misfortune…Russian princes are so generous.

37

Devil take it, she’s a terrible old woman!

38

What the devil is this!

39

But, madame…luck can turn, one stroke of bad luck and you will lose everything…above all the way you play…it was terrible!

40

You’ll surely lose.

41

Eh! it’s not that.

42

My dear sir, our dear general is mistaken…

43

Oh, my dear Monsieur Alexis, be so good.

44

What a shrew!

45

We’ll drink milk, in the fresh grass.

46

Nature and truth.

47

Gambled away (distortion of the German verspielt).

48

The deuce!

49

She’ll live a hundred years!

50

Scoundrel.

51

Honor (Polish).

52

The lady’s feet.

53

Honorable gentleman (distorted Polish).

54

The last three rounds, gentlemen!

55

Twenty-two!

56

Thirty-one!

57

Four!

58

The gentleman has already won a hundred thousand florins.

59

These Russians!

60

Ah, it’s him! Come then, you ninny!…you won gold and silver? I’d prefer the gold.

61

Bibi, how stupid you are…We’ll have a beanfeast, won’t we?

62

My son, have you a heart?

63

Anyone else…

64

If you’re not too stupid, I’ll take you to Paris.

65

Well, then!…you’ll see Paris. But tell me, what’s an outchitel? You were quite stupid when you were an outchitel.

66

Well, then, what will you do if I take you along?…I want fifty thousand francs…We’ll go to Paris…and I’ll make you see stars in broad daylight.

67

Another hundred and fifty thousand francs…who knows?…I’m a good girl…but you’ll see stars.

68

Ah, vile slave!…and afterwards the deluge! But you can’t understand, go!…Aie, what are you doing?

69

Well, then, my outchitel, I’m waiting for you, if you want.

70

Maybe I was asking for no better.

71

But you’ll be happy, like a little king.

72

As for me, I want an allowance of fifty thousand francs and then…

73

And the hundred thousand francs we have left, you’ll eat up with me, my outchitel.

74

He won two hundred thousand francs.

75

Why, you have the wits to understand. You know, my boy…

76

But…you know…but tell me…But you know…What will you do afterwards, tell me?

77

Yes, yes, that’s it, that’s magnificent!

78

Because I thought you were just an outchitel (something like a lackey, isn’t it?)…because I’m a good girl.

79

Youth must pass.

80

Why, you’re a real philosopher, you know? A real philosopher…Well, then, I’m going to love you, I’m going to love you—you’ll see, you’ll be pleased.

81

A true Russian, a Kalmuck.

82

At sixes and sevens.

83

He’s in luck.

84

I’ll have a mansion, muzhiks [peasants], and besides I’ll still have my million.

85

All the same, he’s very proper.

86

These devilish Russian names, well, then…with fourteen consonants! Pleasant, isn’t it?

87

You’ve been a good boy…I thought you were stupid, and you look it…

88

We’ll always be good friends…and you’ll be happy!

Загрузка...