As winter fell away and the Sultan’s envoys departed, we realised that war was our ineluctable fate. They had pressured us in every way to accept being vassals of the Sultan. First they used flattery, promising us a part in governing their vast empire. Then they accused us of being renegades in the pay of the Frankish knights, that is to say, slaves of Europe. Finally, as was to be expected, they made threats.
You seem mighty sure of your fortresses, they said to us, but even if they are as sturdy as you think, we’ll throttle you with an altogether more fearsome iron band — hunger and thirst. At each season of harvest and threshing, the only seeded field you’ll see will be the sky, and your only sickle the moon.
And then they left. All through March their couriers galloped as fast as the wind bearing messages to the Sultan’s Balkan vassals, telling them either to persuade us to give in, or else to cut off all relations with us. As was to be expected, all were obliged to take the latter course.
We were alone and knew that sooner or later they would come. Many times in the past we had faced attacks from our enemies, but lying in wait of the mightiest army the world had ever known was a different matter. Our own minds were perpetually abuzz, but our prince, George Castrioti, was preoccupied beyond easy imagining. The inland castles and coastal keeps were ordered to repair their watchtowers and above all to build up stocks of arms and supplies. We did not yet know from which direction they would come, but in early June we heard that they had begun to march along the old Roman road, the Via Egnatia, so they were heading straight towards us.
One week later, as fate decreed that our castle would be the first defence against the invasion, the icon of the Virgin from the great church at Shkodër was brought to us. A hundred years before it had given the defenders of Durrës the strength to repulse the Normans. We all gave thanks to Our Immaculate Lady and felt calmer and stronger for it.
Their army moved slowly. It crossed our border in mid-June. Two days later George Castrioti came with Count Musaka to inspect the garrison one last time, and to give it his blessing. After issuing final instructions, he left the castle on Sunday afternoon, followed by his escort and the officers’ womenfolk and children, so as to place them in safety in the mountains.
We walked alongside them for a while without speaking. Then we made our adieus with much feeling and went back into the keep. From look-outs on our towers we watched them climb up to the Plain of the Cross, then we saw them re-emerge on the Evil Slope and finally disappear into the Windy Ravine. Then we closed the heavy outer doors, and the fortress seemed to have gone mute now that we could no longer hear the voices of our youngsters inside it. We also battened down the inner sets of doors and let silence reign over us.
On June 18, at daybreak, we heard the tolling of the bell. The sentinel on the East Tower announced that a yellowish cloud could be seen in the far distance. It was the dust kicked up by their horses.
CHAPTER ONE
The first Turkish troops came beneath the walls of the fortress on June 18. They spent the day pitching camp. By evening the entire army had still not arrived. New units kept on coming in. A thick layer of dust lay on men, shields, flags and drums, horses and wagons, and on the camels laden with bronze and heavy equipment. As soon as each marching group came on to the plain that lay before the garrison, officers from a special battalion would allocate a specific camping site, and the weary soldiers, under orders from their leaders, would busy themselves with setting up the tents before collapsing inside them, half-dead from fatigue.
Ugurlu Tursun Pasha, the commander-in-chief, stood alone outside his pink pavilion. He was watching the sun set. The huge camp throbbed with the noise of horseshoes and a thousand voices, and with its long lines of tents, it looked to him like a giant octopus which would stretch out one tentacle after another and slowly but surely encircle and suffocate the castle. The nearest tents were less than a hundred paces from the ramparts, the furthest were beyond the horizon. The Pasha’s lieutenants had insisted his pavilion be placed at least a thousand paces from the castle walls. But he had refused to be so far away. Some years earlier, when he had been still a young man and of less elevated rank, he had often slept less than fifty paces from the ramparts, almost at the foot of the besieged citadel. Later on, however, in successive wars and sieges, as he rose in rank, the colour of his tent and its distance from the walls had changed in tandem. It was now pitched at a distance slightly more than half of what his lieutenants recommended, that is, at six hundred paces. That was a lot less than a thousand, all the same.
The Pasha sighed. He often did that when he took up quarters before a fortress that had to be taken. It was a reflex prompted by the first impression, always the deepest, before he became accustomed to the situation — it was rather like getting used to a woman. Each of his apprehensions began the same way, and they always also ended with another sigh, a sigh of relief, when he cast his last glance at a vanquished fortress, waiting, like a small and dusky widow, for the order for restoration, or for final demolition.
On this occasion, the citadel that soared up before him looked particularly gloomy, like most of the fortresses of the Christians. There was something odd, or even sinister, in the shape and lay-out of its towers. He had had that same impression two months earlier, when the surveyors responsible for planning the campaign had brought him drawings of the structure. He had spread out the charts on his knees many times, for hours on end, after dinner, when everyone else in his great house at Bursa was sleeping. He knew every detail of the lay-out by heart, and yet, now that he was at last seeing it with his own eyes, it aroused in him a sense of foreboding.
He glanced up at the cross on the top of the citadel’s church. Then at the fearsome banner, the two-headed black eagle whose outline he could barely make out. The vertical drop beneath the East Tower, the wasteland around the gallows, the crenellated keep, all these other sights gradually grew dark. He raised his eyes to take another look at the cross, which seemed to him to give off an eerie glow.
The moon had not yet risen. It struck him as rather odd that the Christians, having seen Islam take possession of the moon, had not promptly made their own emblem the sun, but had taken instead a mere instrument of torture, the cross. Apparently they weren’t as clever as people claimed. But they had been even less bright in times when they believed in several gods.
The sky was now black. If everything was decided up on high, why did Allah put them through so many trials, why did he allow them to spill so much blood? To one camp He had given ramparts and iron doors to defend itself, and to the other, ladders and ropes to try to overcome them, and He was content just to be a spectator of the ensuing butchery.
But the Pasha didn’t rebel against fate and he turned around to look at his own camp. The plain was gradually being drowned in darkness and the myriad white tents appeared to hover above the ground like a bank of fog. He could see the different corps of the army laid out according to the plan that had been agreed. From where he was standing, he could see the snow-white flags of the janissaries, and the copper cauldron they hung on top of a tall pole. The raiders, or akinxhis, were taking their horses to drink in the nearby stream. Further on lay the endless tents of the azabs, as the infantry units were called; beyond them were the tents of the eshkinxhis, the cavalry recruited for this campaign; then, further on still, the tents of the swordsmen known as dalkiliç, then the quarters of the serden geçti, the soldiers of death, then the müslüman or Muslim troops, and the prettier abodes of the sipahi, the regular cavalry. Spread out behind them were the Kurdish units, then the Persians, the Tartars, the Caucasians and the Kalmyks, and, even further off, where the commander’s eye could no longer make out any clear shapes, there must have been the motley horde of the irregular volunteers, the exact number of whom was known to no man. Everything was gradually falling into order. A large part of the army was already sleeping. The only noise to be heard was the sound of quartermasters unloading supplies from the camel trains. Crates of bronze pieces, cauldrons, innumerable sacks bursting with victuals, gourds of oil and honey, fat cartons full of all kinds of equipment, iron bars, stakes, forks, hempen ropes with hooks on their ends, clubs, whetstones, bags of sulphur, and a whole array of metal tools he could not even name — all now came to rest in growing piles on the ground.
At the moment the army was swathed in darkness but at the crack of dawn it would shimmer like a Persian carpet as it spread itself out in all directions. Plumes, tents, manes, white and blue flags, and crescents — hundreds and hundreds of brass, silver, and silk crescents — would burst into flower. The pageant of colour would make the citadel look even blacker beneath its symbolic instrument of torture, the cross. He had come to the end of the earth to topple that sign.
In the deepening silence the sound of the azabs at work on the ditches became more noticeable. He was well aware that many of his officers were cursing through their teeth and hoping that as he was himself half-dead from fatigue he would give the order to halt work on the drains. He clenched his jaw just as he had when he had first spoken about latrines at a meeting of the high command. An army, he said, before it was a marching horde, or a swathe of flags, or blood to be spilled, or a victory or a defeat — an army was in the first place an ocean of piss. They had listened to him open-mouthed as he explained that in many cases an army may begin to fail not on the field of battle, but in mundane details of unsuspected importance, details no one thought about, like stench and filth, for instance.
In his mind’s eye he saw the drains moving ever closer to the river, which would wake in the morning looking dull and yellow … In fact, that was how war really began, and not as the hanums in the capital — the ladies of high society — imagined it.
He almost laughed at the thought of those fine ladies, but oddly, a sense of nostalgia stopped him. It was the first time he’d noticed himself having feelings of that kind. He shook his head as if to make fun of his own plight. Yes, he really did miss the hanums of Bursa, but that was only part of it. What he missed was his distant homeland, Anatolia. He had often thought of its peaceful, lazy plains during the long march through the Balkans. He had thought of it most of all when his army had entered the land of the Shqipetars and first seen its fearsome peaks. One morning before noon, when he was drowsing on horseback, he had heard the cry from all around: “daglar, daglar”, but said in a special way, as if expressing fear. His officers raised their heads and looked to the left, then to the right, as if they were trying to get a better view. He too gazed at the mountains at length. He’d never seen any like them before. They reminded him of ghastly nightmares unrelieved by waking up. The ground and the rocks seemed to be scrambling madly towards the sky in mockery of the laws of nature. Allah must have been very angry when he created this land, he thought, and for the hundredth time since the start of the campaign he wondered if his leadership of the army had been won for him by his friends, or by his enemies.
In the course of the journey he had noticed that the mere sight of these mountains could make his officers agitated. They spoke more and more often of the plain they hoped to see before them as soon as possible. The army moved slowly, for now it hauled not only its arms and supplies, but also the heavy shadow of the Albanian mountains. The worst of it was that there was nothing he could do to be rid of it. His only resource was to summon the campaign chronicler and to ask him how he was going to describe the mountainous terrain. Trembling with fear, the chronicler had said that in order to portray the Albanian landscape he had assembled a series of terrifying epithets. But they hadn’t met with the Pasha’s approval, and he ordered the scribbler to think again. Next morning, the historian appeared before him, his eyes bloodshot from the sleepless night he had spent, and read him out his new description. High mountains, he declaimed, that reached even higher than crows can fly; the devil himself could barely climb up them, the demon would rip his sandals on their rocks, and even hens had to have their claws shod with iron to scale them.
The Pasha had found these images pleasing. The march was now over, night had fallen, and he tried to recall the phrases used, but he was tired and his weary mind could think of nothing but rest. It had been the longest and most exhausting expedition of his soldiering life. The ancient road, which was impassable in several places and which his engineers had repaired as fast as they could, bore the strange name of Egnatia. It went back to Roman times, but seemed to go on for ever. Sometimes, in the narrow gorges, his troops had stayed stuck until sappers cut a detour. Then the road became passable once more, and his army resumed its slow and dusty advance, as it had on the first, third, fifth and eighth day prior. Even now, when it was all over, that thick and unpleasant layer of grey dust still hung over his memory.
He heard horses neigh behind him. The closed carriage which had brought four women from his harem was still there, parked beside his tent.
Before leaving he had wondered several times whether he should bring his wives with him. Some of his friends had advised against it. It was a well-known fact, they said, that women bring ill fortune to a military campaign. Others took the opposite view and said that he should take them with him if he wanted to feel calm and relaxed and to sleep well (insofar as anyone can sleep well during war). Usually pashas did not take women with them in similar circumstances. But this expedition aimed to reach a very distant land; in addition, according to all forecasts, the siege was likely to last a long time. But those weren’t the real reasons, because on all campaigns, however far-flung or long-drawn-out they might be, captives were always taken, and women won at the cost of soldiers’ blood were indisputably more alluring than any member of a harem. However, friends had warned him that where he was going it would be difficult to take any female prisoners. The girls there were certainly very beautiful, but in the words of a poet who had accompanied an earlier raid into those lands, they were also as enticing and, alas! as unattainable as a dream. To escape from pursuit they would often throw themselves off a cliff. That’s just poetic licence, some said, but the Pasha’s closest friends shook their heads to say it was no such thing. In the end, as he was taking his leave, the Grand Vizier had noticed the small carriage with barred windows, and asked him why he was taking women to a land famed for the beauty of its own. Avoiding the Vizier’s sly glance, he replied that he didn’t want to have any share in the prisoners his valiant soldiers would take by their own efforts and blood.
During the march he hadn’t had a thought for his wives. They must now surely be asleep in their lilac-coloured tent, worn out by the length of the journey.
Before feeling them on his own skin, he heard the raindrops falling on the tent. Then, after a short while, from somewhere inside the camp there rose the familiar sound of the rain drum. Its ominous roll, so different from the banging of heavy crates or the blare of the trumpets of war, summoned up the image of his soldiers who, despite their exhaustion, had to haul out the heavy tarpaulins to cover up the equipment, cursing at the weather as they laboured. He had heard it said that no foreign army except the Mongols had a special unit, as theirs did, whose job was to announce the coming of rain. Everything that’s any use in the art of war, he said to himself, comes from the Mongols. Then he went inside his tent.
Orderlies had set up the Pasha’s bed, placed the divans around it, and were now laying carpets on the floor. A strip of cloth embroidered with verses from the Koran had been hung at the entrance. Hooks had been hung in the customary manner from the top of the main pole so he could stow his scabbard and his cape. Contrary to what he had always expected, the more he rose in rank, the more gloomy his tent became.
He sat down on one of the divans and put his head between his hands as he waited for his chef-de-camp to finish his report. Almost all troops had now arrived, they had been allocated their proper camping places, guards, sentries and scouts had been posted all around — in sum, everything necessary had been done and was in order. The commander-in-chief could sleep peacefully.
The Pasha listened without interrupting. He didn’t even take his head out of his hands, so that the chef-de-camp couldn’t see his eyes, but only the ruby on his commander’s middle finger. It was a ruby of the kind that because of its hue is called a bloodstone.
When his subaltern had left, Tursun Pasha stood up and went out once again. The rain was lighter than he had thought it was from the noise it made inside the tent. His ears were still ringing with the chef-de-camp’s litany of guards, sentries and scouts, but instead of calming him down, it had made him even more agitated. Night always bears a litter, he thought. He had heard the saying somewhere or other in his youth, but only when he was much older had he discovered that it did not refer to the consequences of love or lust, but to nasty surprises.
The night was pregnant and he was in its belly, all alone. He could see a faint glow leaking out of tents to the right of his own. Others were still awake, as he was. Maybe they were quartermasters, or exorcists or sorcerers warding off evil spirits. Normally, the astrologer, the chronicler, the spell-caster, the exorcists and the dream-interpreters had tents set next to each other. All of them knew more than he did about what lay in store, that was certain. Nevertheless, he did not trust them entirely.
The patter of raindrops was getting louder. The Pasha felt he was quite close to the sky and separated from it only by the feeble crown of his tent. A strange nostalgia overcame him as he thought of his bedroom at home, in his palace, where you could barely hear the sound of bad weather. He was usually more prone to longing for war. At home, lying in a room soundproofed by carpets, he would think eagerly of his campaign tent with the wind howling around it … Had he not now reached the age when he should don his slippers and retire to his peaceful Anatolian home? Should he not let go before the fall?
He knew it was not a practicable proposition. He was still young, but that was not the main reason. He had attained a rank where it was impossible to stand still. He was condemned either to rise even higher, or else to fall. The Empire was growing by the day. Whoever could prove himself the most energetic and courageous could have it all. Thousands of ambitious men were clawing their way like wild beasts towards wealth and fame. They were shoving others aside, often by intelligent manoeuvring, but even more often by plot and by poison.
He had recently felt the ground shifting under his own feet. There was no obvious cause for that uncertain sensation, which made it all the less easy to deal with. Like one of those mys terious diseases no one knows how to cure.
He had used all the means at his disposal to find out which hidden circles were plotting against him. A waste of time. He had not uncovered anything at all. His friends had begun to look at him pityingly. Especially after receiving his latest gift from the Sultan — a collection of armour. Everybody knew it was a bad omen. People were expecting him to fall, when, all of a sudden, news went round that he had been appointed commander of a huge expedition due to set off in short order against the Albanians. People said he must have still had some friends in high places, even if he had enemies aplenty. At the same time, however, it was clear that by sending him off to fight Skanderbeg, the Sultan was giving him one last chance.
It wasn’t the first time the Padishah had acted in that way. He always appointed men who were playing their last card to head the most hazardous expeditions, well aware that the fiercest of warriors are those with their backs to the wall.
The Pasha rose and began to pace up and down on the plush carpet of his tent. Then he sat down again and took a thick swatch of papers and cardboard from a large leather satchel. Among the documents was the map of the fortress. The Pasha put it on his lap and pored over it. It contained very full details of the location and especially the height of the ramparts and the towers, the slope of the ground on every side, the specifications of the main door and of the secondary entrance to the south-west, the gully on the west side, and the river. The draftsman had put question marks in red ink in three or four places to mark the probable locations where the aqueduct entered and left the fortress. The Pasha stared fixedly at these marks.
One of his orderlies brought him his dinner on a tray, but he didn’t touch it. His fingers ran through his worry-beads but the faint noise they made did no more than the patter of raindrops to dissipate the feeling of emptiness inside him.
He clapped his hands, and a eunuch appeared at the tent door.
“Bring me Exher,” he said without even looking at the man.
The eunuch bowed to the ground but stayed where he was. He seemed to have something to say, but was too scared to open his mouth.
“What is it?” the Pasha asked, seeing the man was still there.
The eunuch mouthed something but made no sound.
“Is she ill?” the Pasha asked.
“No, Pasha, but you know that the hammam … and perhaps she …”
The Pasha motioned him to keep quiet. He looked at his beads once again. The night was going to be as long as a winter night.
“Bring her to me all the same,” he blurted out.
The eunuch bowed again and then vanished like a shadow.
He came back a few moments later holding a young woman by the hand. Her hair had been done up in haste and she looked as if she was still asleep. She was the youngest of the women in his harem. Nobody knew her age, and nor did she. She couldn’t have been more than sixteen.
The Pasha motioned to her. She sat on the bed. She did not arouse him one bit, but he lay down beside her nonetheless. She apologised for not having been able to perform her ablutions that night, for reasons beyond her control. The Pasha grasped that the sentence had been put in her mouth by the eunuch. He didn’t answer. As he smelled the familiar perfume of the girl, which for the first time was blended with the smell of dust, it occurred to him briefly that maybe he should not lay his hand on a woman on the night before a battle, but the thought left his mind as casually as it had come into it.
He gazed at her pubis and was almost surprised by the vigorous tuft that the eunuch had not had time to shave, as he usually did. With this shadow over her sexual organ, the girl looked slightly foreign, and all the more desirable for it. He often told himself that he should abstain from making love when an affair of State was on his mind, but swung just as often to the opposite view, that it would help him cope. On this night, he overcame his hesitation.
He opened her legs with a gentle touch and, contrary to habit, as if he were afraid of bruising his young wife, he penetrated her with similar tenderness. The unusual consideration he showed did not surprise him; he guessed vaguely that it was connected to the long journey the girl had put up with alongside his soldiers, which made her almost part of his army.
He moved clumsily, as if his desire lay outside of his body, and it was only when he felt his seed spurt from him into the girl’s warm belly that he livened up. His pleasure was brief but intense and sharp, as if it were all concentrated in itself, like the trunk of a tree with no branches.
The girl realised he had made love without desire. As she ascribed his coldness to the black tufts of her pubic hair rather than to her not having been bathed beforehand, she apologised once again. He didn’t respond. He propped himself on his elbow, leaned back on the cushions, and started counting out his beads again. With a blush in her cheeks and her head on the pillow, she marvelled at the harsh and rough-hewn face of the man to whom she belonged.
He forgot all about her. He reached over to the pile of documents and extracted the map of the fortress from it. He drew two signs on it, and then a third, in black ink. The girl raised herself on an elbow and with her beautiful eyes cast a quizzical glance at the paper and its multitude of strange marks. Her master’s cold, grey eyes did not budge from it. She made a small movement, as carefully as she could, so as not to disturb him. However, when she shifted her elbow, which was going numb, the bed moved, and one of its heavy pendants almost fell on to the sketch. She held her breath — but he hadn’t noticed a thing. He was completely absorbed by the map.
She looked alternately at the Pasha’s face and at the marks he was making on the map. She was extremely curious, and just as bold, for she asked:
“Is that what war is, then?”
He looked up and stared at her, as if surprised to see her lying there, then turned away and went back to poring over the map.
He carried on marking up the map for a long time. When he turned around, she had fallen asleep. She was breathing deeply, with her lips half-parted. She looked even younger than her years.
Rain was still falling and drumming on the tent.
As the Pasha gazed at the eyelashes and pale long neck of his fourth wife, his mind went back — who knows why? — to the latrines that had been constructed at top speed. The first ditch would now be creeping up to the river, like a water-snake … He lifted the blanket and, against his normal practice, took a look at his partner’s delta, with its lips still wet. He thought he might have impregnated her. In nine months’ time, she might give him a son … Approaching sleep made his mind wander to the matériel that should by now be under the tarpaulins, to the sentries, tomorrow’s meeting of the war council, and back again to that woman’s belly where his son may just have been engendered. When he grew up, would he ever imagine he had been conceived in a campaign tent, in the pouring rain, at the foot of a sinister citadel, far beyond the setting sun …? Maybe he too would become a soldier, and as he rose in rank, maybe his tent too would move two hundred, six hundred, twelve hundred paces from the ramparts … “Allah! Why hast Thou made us thus?” he sighed as his head nodded, as if over a bottomless pit.
Their white tents have surrounded our citadel in the shape of an immense crown. At dawn on the morning after their arrival, the plain looked as if it were covered by a thick layer of snow. You could see no ground, no grass, no rocks. We climbed up to the battlements to get a view of this wintry scene. That was when we realised what a huge conflict our Castrioti had entered into with Murad Han, the most powerful prince of the age.
Their camp stretches out as far as the eye can see. The ground has vanished from sight and our hearts sink. We are now alone with only the clouds for company, as it were, while at our feet, like some nightmare vision, a myriad tents are forging a new landscape, a nowhere world, so to speak.
From here you can see the pink pavilion of the commander-in-chief. The day before yesterday he sent a delegation to seek our surrender. They stated their conditions quite clearly: they would not touch any of us, they would let us leave the citadel with our arms and chattels, and we could go wherever we chose. In return all they wanted were the keys to the castle so they could take down the black bird-flag (which is what they call our eagle) from the tower where it flies, for in their view it offends the firmament. In its place they want to raise the true son of the heavenly world, the crescent.
That is what they have been doing everywhere in recent times: they pretend to be pursuing a symbol when their real aim is conquest. They kept the issue of religion to the end, since they were sure it would be their winning bid. Their chief pointed to the bell-tower and said that as far as the instrument of torture was concerned (that is what they call the Holy Cross), we could, if we wished, hang on to it, and also, obviously, keep our Christian faith. You’ll renounce it yourselves in due course, he added, because no nation could possibly prefer martyrdom to the peace of Islam.
Our answer was short and firm: neither the eagle nor the cross would ever be removed from our firmament; they were the symbols and the fate we had elected, and we would remain faithful to them. And so that each of us may keep his own symbols and fate according to the dispositions of the Lord, they had no alternative but to leave.
They did not wait for the interpreter to translate our last words before rising hurriedly to their feet in fury. They called us blind, said they had parleyed enough already, and that it was now time for arms to speak. Then they hastened towards the rear gate, taking a path through the centre of the courtyard so as to show off their magnificent costumes.
CHAPTER TWO
Mevla Çelebi, the chronicler, halted at fifty paces from the Pasha’s tent. He stared with interest at the members of the council going into the pavilion one by one. Before the tent stood a metal pole with a brass crescent — the imperial emblem — perched atop. As he gazed at the high-ranking officers he tried to summon up the adjectives he would use to describe them in his chronicle. But all he could find were a few weak words, most of which had been worn out by his predecessors. Moreover, if he set aside those he had to use for the commander-in-chief, there were precious few left, and he would have to take care not to use them up too quickly. It was as if he had in his fist a bunch of jewels which he would have to distribute parsimoniously among these countless combatants.
Kurdisxhi, the captain of the akinxhis, had hardly got off his horse. His big ruddy head seemed to be still asleep. After him came the captain of the janissaries, the old but still ferocious Tavxha Tokmakhan, whose short legs looked as if they had been broken and badly put back together again. The commander of the azabs, Kara-Mukbil, strode in together with the army Mufti and two provincial commanders, or sanxhakbeys. Then along came Aslanhan, Deli Burxhuba, Ullu Bekbey, Olça Karaduman, Hatai, Uç Kurtogmuz and Uç Tunxhkurt, Bakerhanbey, Tahanka the deaf-mute, and the Alaybey of the army. It occurred to Çelebi that he would have to mention in his chronicle every one of these famous captains whose names echoed with the clash of steel, wild beasts, the black dust of long marches, storms, lightning and other suchlike subjects of fear.
With the exceptions of the commander-in-chief and Kara-Mukbil, whose oval faces were agreeable to the eye, and also of the Alaybey who, like most officers of his army, was a fine figure of a man, all the leaders had features that seemed to have been designed solely in order to make it harder for him to write his chronicle. Traits unworthy of appearing in a battle epic automatically came into his mind: Olça Karaduman’s sty, the Mufti’s asthma, Uç Kurtogmuz’s extra tooth, the chilblains of his namesake, Uç Tunxhkurt, and the humped backs, short necks, scarecrow arms and sciatic shoulders of many others, and especially the coarse hairs sticking out of Kurdisxhi’s nose.
He was musing on those nasal hairs, for who knows what reason, when he heard someone calling his name.
“Greetings, Mevla Çelebi!”
The chronicler turned round and bowed obsequiously down to the ground. The man who had hailed him was the army’s Quartermaster General. He was coming towards him accompanied by Engineer Saruxha, the famous caster of cannon. Pale of skin, with eyes that were bloodshot from many sleepless nights, the engineer was the only member of the council who wore a black cloak, which accorded well with the aura of mystery surrounding his work.
“What are you doing here?” the Quartermaster asked Çelebi.
“I am observing the members of our illustrious council,” the chronicler replied in a pompous tone, as if to justify his presence.
The Quartermaster General smiled at him, and walked on with Saruxha towards the door of the tent where sentries stood guard like statues.
Feeling guilty once again for the thoughts he had just had, the chronicler watched the tall, slim figure of the Quartermaster General, whom he had got to know during the long march. Quite unusually, this time he gave an impression of haughtiness.
The last to turn up for the meeting was Giaour, the architect. Çelebi tracked him and was struck by how unnatural his gait appeared. Nobody rightly knew the origins or the nationality of the man who was acquainted with every secret of the structures of fortresses. He had no known family, which was not surprising for a foreigner, but he seemed doubly alone because of the way he spoke — in a peculiar kind of Turkish that few could fully understand. As his chin was smooth, many suspected he was really a woman, or at least half-man and half-woman — a hermaphrodite, as people say.
The architect went in last. The duty guards were the only people left outside, and they started playing dice. The chronicler was burning to know what was being said inside the tent. Now, if he had been appointed secretary to the council of war as well as campaign chronicler, he would have been in a position to know everything. It was normal for the same man to occupy both positions. He accounted for his own limited station in various ways, depending on his mood. Sometimes he thought they had done him a favour by not overloading him with work and thus allowing him to concentrate entirely on the chronicle, which was intended to be an immortal record of the campaign. But at other times, such as now, as he looked at the Pasha’s pavilion from a distance, he guessed the real reason for his exclusion, and felt bitter and disappointed.
He was about to move off when he saw several council members emerge from the tent. The Quartermaster General was among them. He saw Çelebi and called out to him.
“Come on, Mevla, come for a walk, we’ll be able to chat. The council is now going over the details of the attack and those of us not directly involved have been asked to leave.”
“When will the assault begin?” Çelebi asked shyly.
“In a week, I think. As soon as the two big cannon have been cast.”
They sauntered slowly, with the Quartermaster’s orderly following them like a shadow.
“Let’s go into my tent for a drink and escape from all this racket,” the Quartermaster said, making a wide gesture with his arm.
Çelebi put his hand on his heart and bowed low once more.
“You do me great honour.”
Being invited into the tent to talk about history and philosophy once more, as he had done a few days ago, filled him with a joy that evaporated instantly at the fear of disappointing his eminent friend.
“My head’s bursting,” the high official said, “and I need some respite. I’ve still got a pile of things to settle.”
The chronicler listened to him with a guilty air.
“It’s very odd,” the Quartermaster said. “You historians usually attribute all the glory of conquest to military leaders. But mark my words, Mevla, mark them well: after the commander-in-chief’s, it’s this here head,” he said, tapping his forehead with his index finger, “that has more worries than any other.”
Çelebi bowed in homage.
“Supplying food to an army is the key problem in war,” the Quartermaster went on, in a tone close to irritation. “Anybody can wave a sword about, but keeping forty thousand men fed and watered in a foreign, unpopulated and uncultivated land, now that’s a hard nut to crack.”
“How very true,” the chronicler commented.
“Shall I tell you a secret?” the Quartermaster said all of a sudden. “The army you can see camped all around you has got supplies for only fifteen days!”
Çelebi raised his eyebrows, but thought they were insufficiently bushy to give adequate expression to his amazement.
“According to the plan,” the officer went on, “supply trains are supposed to leave Edirne every two weeks. Granted, but given the huge distance they have to cover, can I rely on them? Provisions … If you ever hear that I’ve gone out of my mind, you’ll know why!”
The chronicler wanted to protest: Whatever are you saying? He nodded his head, even raised his arms — but they seemed too short to say what he now wanted to say.
“So all the responsibility falls on our shoulders,” the other man went on. “If the cooks come and say one fine day that they’ve nothing left to fill their pots, who is the Pasha going to call to order? Obviously not Kurdisxhi, nor old Tavxha, nor any other captain. Only me!” And he stuck a finger into his breast as if it was a dagger.
Çelebi’s face, on which deference and attentiveness were painted like a mask, now also expressed commiseration, which wasn’t difficult, seeing that in its normal state it was deeply lined and wrinkled.
The Quartermaster General’s tent was pitched at the very heart of the camp so that as they drew nearer to it they were walking among throngs of soldiers. Some of them were sitting outside their tents undoing their packs, others were picking their fleas without the slightest embarrassment. Çelebi recalled that no chronicle ever mentioned the tying and untying of soldier’s backpacks. As for flea hunting, that was never spoken of either.
“What about the akinxhis?” he enquired, trying to banish all reprehensible thoughts from his mind. “Aren’t they going to be allowed to pillage in the environs?”
“Of course they are,” the officer replied. “However, the booty they take usually covers less than a fifth of the needs of the troops. And only in the early stages of a siege.”
“That’s odd …” the chronicler opined.
“There’s only one solution: Venice.”
Çelebi started with surprise.
“The Sultan has made an agreement with the Serenissima. Venetian merchants are supposed to supply us with food and matériel.”
The chronicler was astounded, but nodded his head.
“I understand why you are amazed,” the Quartermaster said. “You must find it bizarre that we accuse Skanderbeg of being in the pay of Westerners while we do deals with Venice behind Skanderbeg’s back. If I were in your shoes, I admit I would find that shocking.”
The Quartermaster General put a formal smile on his lips, but his eyes were not smiling at all.
“That’s politics for you, Mevla!”
The chronicler lowered his head. It was his way of taking cover whenever a conversation wandered into dangerous terrain.
A long line of azabs went past, carrying rushes on their backs.
The Quartermaster watched them go by.
“That’s what they use, I believe, to weave the screens the soldiers use to shield themselves from burning projectiles. Have you really never seen a siege before?”
The chronicler blushed and said, “I have not had that good fortune.”
“Oh! It’s an impressive sight.”
“I can imagine.”
“Believe me,” the general said in a more informal way. “I’ve taken part in many sieges, but this,” he waved towards the castle walls, “is where the most fearful carnage of our times will take place. And you surely know as well as I do that great massacres always give birth to great books.” He took a deep breath. “You really do have an opportunity to write a thundering chronicle redolent with pitch and blood, and it will be utterly different from the graceful whines composed at the fireside by squealers who never went to war.”
Çelebi blushed again as he recalled the opening of his chronicle. “One day, if you like, I could read you some passages from what I have written,” he said. “I would like to hope they will not disappoint you.”
“Accepted! You know how much I like history.”
A squad of janissaries marched past noisily.
“They’re in a good mood,” the Quartermaster said. “Today is pay day.”
Çelebi remembered that pay was also never mentioned in that kind of narrative.
Troopers were setting out some oval tents. Further off, carters were unloading beams and rushes beside a ditch that had just been dug. The camp looked less like military quarters than a construction site.
“Look, there are the old hags from Rumelia,” the Quartermaster said.
The chronicler turned his head to the left, where he could see a score and more of old women in an enclosure; they were busying themselves with pots hung over a campfire.
“What are they cooking up?” Çelebi asked.
“Balms for wounds, especially burns.”
The chronicler looked at the tanned, impassive and aged faces of the women.
“Our warriors are going to suffer horrible injuries,” the Quartermaster said sadly. “But they don’t yet know the real function of the Rumelian women. They’re reputed to be witches.”
Çelebi looked away so as not to see the soldiers picking out their fleas. Many of them were in fact sitting cross-legged so as to examine the corns on the soles of their feet.
“Their feet are sore from the long march,” the Quartermaster said with sympathy. “I’ve still never read a historical work that even mentions soldiers’ feet.”
The chronicler was sorry to have displayed his distaste, but the harm was done now.
“In truth, the vast Empire of which we are all so proud was enlarged only by these blistered and torn feet,” the officer said with a touch of grandiloquence. “A friend often said to me: I am willing to kneel and kiss these stinking feet.”
The chronicler didn’t know what to do with himself. Fortunately for him, they had just got to the Quartermaster General’s tent.
“So here’s my den,” the general said in a different tone of voice. “Come in, Mevla Çelebi. Do you like pomegranate syrup? In such scorching weather there’s nothing better than the juice of a pomegranate to cool you down. And then, a conversation with a friend on matters of high interest is like a violet blooming among thorns. Isn’t that so, Çelebi?”
The chronicler’s mind flashed back to the soldiers’ blisters and filthy feet, but he soon took solace in the thought that man is so great that all can be permitted him.
“I am overwhelmed by the friendship you bestow on me, a mere chronicler.”
“Not at all!” the Quartermaster interrupted. “Your trade is most honourable: you are a historian. Only the uneducated could fail to grant you their esteem. Now, my dear friend, are you going to read me a few passages from your work, as you promised?”
Çelebi would have blushed with contentment had he not been so scared. After the whole exchange of courtesies, the chronicler, who knew the start of his work by heart, began to recite slowly as follows:
“At the behest of the Padishah, master of the universe, to whom men and genies owe total obedience, a myriad harems were abandoned and the lions set forth for the land of the Shqipetars …”
The Quartermaster General explained that this overture was not entirely lacking in poetry, but he would have preferred the idea of abandoned harems to be linked to some more basic element of human life, something more vital to the economy, such as, for example, the plough or the vine. He added that a few figures would give it more substance.
At that moment the general’s secretary appeared at the tent door. His master signalled to him to come nearer, and the servant whispered something in the general’s ear. The Quartermaster said “yes” several times, and “no” an equal number of times.
“What were we saying?” he asked the chronicler as soon as the secretary had left. “Ah yes, figures! But you mustn’t take too much notice of me on this issue, because I’m obsessed with numbers. All day long I do nothing but count and reckon!”
The secretary reappeared.
“A messenger from the Pasha,” he blurted out as soon as he saw his master scowl.
The courier came close to the general, bent down to speak in his ear, and went on whispering in that position for a long while. Then he put his own ear to the Quartermaster’s mouth to collect the reply.
“Let’s go out,” the Quartermaster suggested when the courier had left. “We’ll have a better chance to talk outdoors. Otherwise the thorns of everyday business will throttle the violet of our conversation!”
Dusk was falling. The camp was in a state of lively activity. Akinxhis were coming from all directions, leading their horses to water. Standards rustled in the wind from the tips of the tent poles. With the addition of a handful of flowers to add their smell, the many-coloured camp would have looked less like a military installation than a blooming garden. The chronicler remembered that none of his colleagues had ever described an army as a flower garden — a gulistan — but that was what he was going to do. He would liken it to a meadow, or else to a polychrome kilim, but one from which, as soon as the order to move forward was given, would emerge the black fringes of death.
They had almost reached the centre-point of the camp when they ran into the engineer, Saruxha. He was wandering around looking absent-minded.
“Is the meeting over?” the Quartermaster General enquired.
“Yes, it’s just ended. I’m dead tired,” Saruxha replied, rubbing his red-rimmed eyes. “We’ve not had a wink of sleep for three nights in a row. Today the Pasha gave us final orders to ready the cannon for next week … In eight days, he said, he wants to hear their blast.”
“Will you manage?”
“I don’t know. We might. But you can’t imagine how difficult the work will be. Especially as we’re using a new kind of weapon, one which has never been made before, so I have to attend to every detail of manufacture.”
“I understand,” the Quartermaster said.
“Do you want to have a look at the foundry?” Saruxha asked, and, without waiting for an answer, he led them off across waste ground.
The chronicler was delighted to be given so much trust. Before leaving the capital he had heard all kinds of rumours about the new weapon. People spoke of it alternately with admiration and horror, as is normal with a secret weapon. They said its roar would make you deaf for the rest of your life, and its blast would topple everything around it within a radius of several leagues.
During the long march he had noticed the camels that were alleged to be carrying pieces of the barrel destined to serve the big cannon. The soldiers who marched silently alongside never took their eyes off the rain-soaked black tarpaulins hiding the mortal secret.
Çelebi itched to learn more about the camels’ packs but he was frightened of arousing suspicion. When at last he overcame his shyness and questioned the Quartermaster, whom he had just got to know, the latter burst out laughing, with his hands on hips. Those heavy packs, he said, don’t have any tubes in them at all. All that was in them were bars of iron and bronze, and a special kind of coal. “So you’re going to ask me, where then is the secret weapon? I’ll tell you, Mevla Çelebi. The big, fearsome cannon are in a tiny little satchel … as tiny as the one over my shoulder, here … Don’t look at me like that, I’m not pulling your leg!” Now he whispered it into Mevla’s ear, nodding towards a waxen-faced man wrapped in a black cloak: “The secret cannon really is in a satchel.” It took the chronicler a little while to grasp that in that wan figure’s shoulder bag were to be found secret designs and formulae that would be used for casting the big gun.
The foundry had been set up away from the camp in an area that was entirely fenced off and under heavy guard. It was separated from the stream by a hillock, and at twenty paces from the gate stood a sign saying: “Forbidden Zone”.
“It’s well guarded, day and night,” the engineer said. “Spies might try to steal our secret.”
The engineer acted as their tour guide through the long shack that had been thrown up and gave them copious explanations of what could be seen. The forge and the ovens had just been lit, and the flames gave off stifling heat. Shirtless, soot-blackened men dripping with sweat were busy at work.
Heaps of iron and bronze ingots and huge clay moulds covered most of the floor.
The engineer showed them the designs for the giant cannon.
The visitors looked with wonderment at the mass of straight lines, arcs and circles meticulously traced out on the blueprints.
“This one’s the biggest,” Saruxha said as he showed them one of the drawings. “My artificers have already dubbed it balyemeztop!”
“The gun that eats no honey? Why call it by such a strange name?” the Quartermaster asked.
“Because it prefers to eat men!” Saruxha replied. “It’s a whimsical cannon, if I may say, a bit like a spoiled child who says to its mother one fine morning, ‘I’m fed up with honey!’ … Now come and see the place where it will be cast,” he added as he moved off in another direction. “Here’s the great hole where the clay moulds will be laid down, and over there are the six furnaces where the metal will be melted. A standard cannon takes one furnace, but for this one, six will barely suffice! That’s one of the main secrets of the casting. All six furnaces have to produce molten metal at exactly the same degree of fusion at precisely the same time. If there’s the tiniest crack, the tiniest bubble, so to speak, then the cannon will burst apart when it’s fired.”
The Quartermaster General gave a whistle of astonishment.
Although he too was amazed at what he had heard, Mevla Çelebi was sufficiently astute not to turn his head towards the general in case the latter, once he had regained his poise, might feel annoyed at having been caught in a moment of weakness by a mere chronicler, or, in other words, at having let himself be seen to be astonished, when he was supposed to be far above such emotions.
But the Quartermaster General wasn’t trying to hide his bewilderment. The chronicler, for his part, trembled at the thought that Engineer Saruxha was engaged on God’s work, or else the Devil’s own, by having his furnaces produce a fiery liquid that Allah himself caused the earth to spew out through the mouths of volcanoes. Labour of that kind usually brought severe punishment.
As the engineer went on explaining how the casting would be done, in their eyes he slowly turned into a wizard, wrapped in his black cloak, about to perform some ancient, mysterious ritual.
“It is the first time that cannon of this kind are to be used in the whole military history of humankind,” Saruxha finally declared with pride. “An earthquake will sound like a lullaby next to their terrible thunder.”
They looked at him with admiration.
“This is where the most modern war the world has ever known is about to be waged,” he concluded, staring at the chronicler.
Çelebi was worried.
“The Padishah’s priority at present is to force the Balkans into submission,” the Quartermaster commented. “Obviously, he will spare no expense to achieve his aim.”
“This is my right-hand man,” Saruxha said as he turned towards a tall, pale and worn-out young man who was coming towards them.
The young man glanced nonchalantly at the visitors, made a gesture that could barely be understood as a greeting, and then whispered a few words in the engineer’s ear.
“You’re amazed I picked that lad as my first assistant, aren’t you?” Saruxha asked when the youngster had walked off. “Most people share your view. He doesn’t look the part, but he is extremely able.”
They said nothing.
“In this shed we will cast four other, smaller cannon, but they will be no less fearsome than the big one,” the engineer went on. “They are called mortars, and they shoot cannon-balls in a curved trajectory. Unlike cannon which hit the walls straight on, mortars can rain down on the castle’s inner parts from above, like a calamity falling from the heavens.”
He picked up a lump of coal and piece of board from the ground.
“Let’s suppose this is the castle wall. We put the cannon here. Its shot takes a relatively straight path” — he drew a line — “and hits the wall here. But the shot from the mortar or bombard rises high in the sky, almost innocently, if I may say so, as if it had no intention of hitting the wall — and then falls almost vertically behind it.” With his hand, which the chronicler thought he saw shaking a little, he made out the shape of the two arcs in the air. “Bombards make a noise that sounds like the moaning of a stormy sea.”
“Allah!” the chronicler cried out.
“Where did you learn how to do all this?” the Quartermaster General asked.
The engineer looked at him evasively.
“From my master, Saruhanli. I was his first assistant.”
“He’s in prison now, isn’t he?”
“Yes,” Saruxha replied. “The Sultan had him put away in the fortress of Bogazkezen.”
“And nobody knows why?” the chronicler ventured timidly.
“I know why,” the engineer replied.
The Quartermaster General raised his eyes and glanced at Saruxha with surprise.
“Recently, the poor old man’s mind began to wander. He refused to make cannon of larger calibre. He claimed it was impossible, but in fact, as he told me, he didn’t want to do it. If we make them even bigger, he would say, then the cannon will become a terrible scourge that will decimate the human race. The monster has come into the world, he said by way of explanation, and we can’t put it back where it came from. The best we can do is to keep its barrel no bigger than it is now. If we enlarge it further, the cannon will devour the world. The old man stopped experimenting. That’s why the Sultan had him arrested.”
The engineer picked up a piece of clay and rubbed it until it turned to dust, and said, “That’s what’s happened to him.”
The other two men nodded.
“But I have a different view of the matter,” the engineer explained. “I think that if we give in to scruples of that kind, then science will come to a halt. War or no war, science must advance. I don’t really mind who uses this weapon, or against whom it is used. What matters to me is that it should hurl a cannon-ball along a path identical to my calculation of the trajectory. The rest of it is your business.” And on that abrupt note, he stopped.
“I’ve been given to understand that the money for making this weapon was donated by one of the Sultan’s wives for the salvation of her soul,” the Quartermaster General said, obviously intending to change the topic of conversation.
“For the salvation of her soul?” Çelebi asked, thinking the detail worthy of figuring in his chronicle. “Is it expensive?” he added after a pause, astounded at his own temerity.
“He’s the one to know,” the engineer said, pointing at the Quartermaster. “All I can tell you about is the gun’s range and firepower.”
The chronicler smiled.
“Oh yes, the big gun costs a lot of money,” the Quartermaster said. “A very great deal. Especially now that we are at war, and the price of bronze has soared.”
He narrowed his eyes and made a quick mental calculation.
“Two million silver aspers,” he blurted out.
The chronicler was awe-struck. But the figure made no impact whatever on the master caster.
“To pay that much for the salvation of one’s soul may seem prohibitively expensive,” the Quartermaster said, “but if the cannon-balls break through those ramparts in a few days’ time, they’ll be worth their weight in gold.”
An ironical smile hovered over his face.
“At the siege of Trabzon,” he continued, “when the first cannon, which was much smaller than this one, shot its first ball, many of those present thought the barrel had grunted ‘Allah!’. But what I thought I heard through the roar, maybe because I think about it all the time, was the word ‘Taxation!’”
Once again the chronicler was struck dumb. The engineer, for his part, started to laugh out loud.
“You don’t realise the full meaning of that word, nor how many things, including the siege of this fortress, depend on it,” the Quartermaster observed.
“Well, when the gun fires,” the engineer said, “I don’t hear it say ‘Allah!’ or ‘Taxation’ at all. All I think about is that the power and noise of the explosion are the product of the amount of gunpowder packed behind the cannonball combined with the precise diameter and length of the barrel.”
The Quartermaster General smiled. Çelebi, for his part, pondered on his having become friendly with powerful and learned men, and wondered how long he could keep up conversations of this kind, which rose into spheres he had never previously encountered.
“Let’s go outside for a breath of air,” the Quartermaster suggested.
Saruxha walked with them as far as the door.
“People say that these new weapons will change the nature of war,” the chronicler said. “That they’ll make citadels redundant.”
Saruxha shook his head doubtfully.
“Indeed they might. People also say they will make other weapons obsolete.”
“Who are the ‘people’ saying these things?” the Quartermaster butted in. “You don’t believe these cannon can overcome the fortress all by themselves, do you?”
“I certainly wish they could,” Saruxha replied, “because they are, at bottom, my creations. However, I take a rather different view. I think that although the guns will play a role in the victory, what really matter are the soldiers of our great Padishah. It is they who will storm the fortress.”
“Quite right,” the Quartermaster General said.
“The cannon will have at least one other effect,” Saruxha added. “Their thunderous noise will spread panic among the besieged and break their courage. That’s a considerable help, isn’t it?”
“It’s very important,” the Quartermaster agreed. “And I’m not thinking only of those wretches. The whole of Christendom trembles when it hears speak of our new weapon. It has already become a legend.”
“I would walk with you for a while,” Saruxha said, “but this evening I’ve still got a thousand things to do. Casting should begin around midnight.”
“Don’t apologise, and thank you,” the visitors replied almost in unison.
Meanwhile night had fallen and fires had been lit here and there around the camp. Beside one of them, somewhere out there in the dark, someone was singing a slow and sorrowful chant. Further off, two ragged dervishes were mumbling their prayers.
They walked on in silence. The chronicler thought how strange it was that men of such different kinds should all be serving the Padishah, brought together by war in this god-forsaken spot at the end of the world.
They could still hear chanting in the far distance, and could just about make out the refrain: “O Fate, O Fate …”