Примечания

1

What follows is an ironic fictional portrait of the Soviet biologist and agriculturalist Trofim D. Lysenko (1898–1976). Using the name of the famous Russian horticulturalist Michurin (1855–1935), Lysenko was able to impose his theory of “the inheritance of acquired characteristics” on the Soviet scientific community from the late forties until some years after Stalin’s death. While Lysenko was to remain a powerful figure throughout the Khrushchev era, by the early sixties other more widely-accepted views on genetics were once again able to be heard. (Translator’s note.)

2

A Caucasian maiden of such legendary beauty that even the devil was haunted by her charms. She is the heroine of Lermontov’s poem The Demon (Trans.)

3

An inhabitant of Kakhetia, a district in eastern Georgia. (Trans.)

4

A Caucasian dish consisting of kidney beans topped with a spicy nut sauce. (Trans.)

5

In his drunken haze the narrator makes a false association between the Russian word for “ibex” (tur) and the abbreviation for “tourist,” as it appears in the word “tourist camp”(turbaza). (Trans.)

6

Most Soviet citizens are required to carry internal passports which contain their name, address, age, nationality, marital and civil status as well as their complete employment record. (Trans.)

7

The Russian word for “victory.” (Trans.)

8

A district in northwest Georgia, inhabited by an ancient Caucasian people, the Svans. (Trans.)

9

A spicy Caucasian condiment. (Trans.)

10

A spicy lamb dumpling popular in southern Russia and the Caucasus. (Trans.)

11

A major Russian poet of the early twentieth century and the leading exponent of Russian Futurism. In official circles Mayakovsky has consistently been regarded as Russia’s greatest poet of the Revolution. (Trans.)

12

In one of Pushkin’s well-known fairy tales a golden fish grants a number of wishes to a kindly fisherman who has freed her from his net and returned her to the sea. (Trans.)

13

In the Soviet Union local buses often operate on the honor system. The passenger drops his coin into a fare box located at the back of the bus and takes his own ticket without any supervision from the driver or other attendant. (Trans.)

14

Another reference to Lysenko. (Trans.)

15

An ancient Caucasian stringed instrument somewhat smaller than the guitar. (Trans.)

16

Russia’s commanding general during the Napoleonic invasion of 1812 and a figure well-known to readers of War and Peace. (Trans.)

Загрузка...