NEWS OF THE ENGAGEMENT

My mother never came to meet me at Bursley station when I arrived in the Five Towns from London; much less did she come as far as Knype station, which is the great traffic centre of the district, the point at which one changes from the express into the local train. She had always other things to do; she was ‘preparing’ for me. So I had the little journey from Knype to Bursley, and then the walk up Trafalgar Road, amid the familiar high chimneys and the smoke and the clayey mud and the football posts and the Midland accent, all by myself. And there was leisure to consider anew how I should break to my mother the tremendous news I had for her. I had been considering that question ever since getting into the train at Euston, where I had said goodbye to Agnes; but in the atmosphere of the Five Towns it seemed just slightly more difficult; though, of course, it wasn’t difficult, really.

You see, I wrote to my mother regularly every week, telling her most of my doings. She knew all my friends by name. I dare say she formed in her mind notions of what sort of people they were. Thus I had frequently mentioned Agnes and her family in my letters. But you can’t write even to your mother and say in cold blood: ‘I think I am beginning to fall in love with Agnes,’ ‘I think Agnes likes me,’ ‘I am mad on her,’ ‘I feel certain she likes me,’ ‘I shall propose to her on such a day.’ You can’t do that. At least I couldn’t. Hence it had come about that on the 20th of December I had proposed to Agnes and been accepted by Agnes, and my mother had no suspicion that my happiness was so near. And on the 22nd, by a previous and unalterable arrangement, I had come to spend Christmas with my mother.

I was the only son of a widow; I was all that my mother had. And lo! I had gone and engaged myself to a girl she had never seen, and I had kept her in the dark! She would certainly be extremely surprised, and she might be a little bit hurt—just at first. Anyhow, the situation was the least in the world delicate.

I walked up the whitened front steps of my mother’s little house, just opposite where the electric cars stop, but before I could put my hand on the bell my little plump mother, in her black silk and her gold brooch and her auburn hair, opened to me, having doubtless watched me down the road from the bay-window, as usual, and she said, as usual kissing me—

‘Well, Philip! How are you?’

And I said—

‘Oh! I’m all right, mother. How are you?’

I perceived instantly that she was more excited than my arrival ordinarily made her. There were tears in her smiling eyes, and she was as nervous as a young girl. She did indeed look remarkably young for a woman of forty-five, with twenty-five years of widowhood and a brief but too tempestuous married life behind her.

The thought flashed across my mind: ‘By some means or other she has got wind of my engagement. But how?’

But I said nothing. I, too, was naturally rather nervous. Mothers are kittle cattle.

‘I’ll tell her at supper,’ I decided.

And she hovered round me, like a sea-gull round a steamer, as I went upstairs.

There was a ring at the door. She flew, instead of letting the servant go. It was a porter with my bag.

Just as I was coming downstairs again there was another ring at the door. And my mother appeared magically out of the kitchen, but I was beforehand with her, and with a laugh I insisted on opening the front door myself this time. A young woman stood on the step.

‘Please, Mrs Dawson wants to know if Mrs Durance can kindly lend her half-a-dozen knives and forks?’

‘Eh, with pleasure,’ said my mother, behind me. ‘Just wait a minute, Lucy. Come inside on the mat.’

I followed my mother into the drawing-room, where she kept her silver in a cabinet.

‘That’s Mrs Dawson’s new servant,’ my mother whispered. ‘But she needn’t think I’m going to lend her my best, because I’m not.’

‘I shouldn’t, if I were you,’ I supported her.

And she went out with some second-best in tissue paper, and beamed on Mrs Dawson’s servant with an assumed benevolence.

‘There!’ she exclaimed. ‘And the compliments of the season to your mistress, Lucy.’

After that my mother disappeared into the kitchen to worry an entirely capable servant. And I roamed about, feeling happily excited, examining the drawing-room, in which nothing was changed except the incandescent light and the picture postcards on the mantelpiece. Then I wandered into the dining-room, a small room at the back of the house, and here an immense surprise awaited me.

Supper was set for three!

‘Well,’ I reflected. ‘Here’s a nice state of affairs! Supper for three, and she hasn’t breathed a word!’

My mother was so clever in social matters, and especially in the planning of delicious surprises, that I believed her capable even of miracles. In some way or other she must have discovered the state of my desires towards Agnes. She had written, or something. She and Agnes had been plotting together by letter to startle me, and perhaps telegraphing. Agnes had fibbed in telling me that she could not possibly come to Bursley for Christmas; she had delightfully fibbed. And my mother had got her concealed somewhere in the house, or was momentarily expecting her. That explained the tears, the nervousness, the rushes to the door.

I crept out of the dining-room, determined not to let my mother know that I had secretly viewed the supper-table. And as I was crossing the lobby to the drawing-room there was a third ring at the door, and a third time my mother rushed out of the kitchen.

‘By Jove!’ I thought. ‘Suppose it’s Agnes. What a scene!’

And trembling with expectation I opened the door. It was Mr Nixon.

Now, Mr Nixon was an old friend of the family’s, a man of forty-nine or fifty, with a reputation for shrewdness and increasing wealth. He owned a hundred and seventy-five cottages in the town, having bought them gradually in half-dozens, and in rows; he collected the rents himself, and attended to the repairs himself, and was celebrated as a good landlord, and as being almost the only man in Bursley who had made cottage property pay. He lived alone in Commerce Street, and, though not talkative, was usually jolly, with one or two good stories tucked away in the corners of his memory. He was my mother’s trustee, and had morally aided her in the troublous times before my father’s early death.

‘Well, young man,’ cried he. ‘So you’re back in owd Bosley!’ It amused him to speak the dialect a little occasionally.

And he brought his burly, powerful form into the lobby.

I greeted him as jovially as I could, and then he shook hands with my mother, neither of them speaking.

‘Mr Nixon is come for supper, Philip,’ said my mother.

I liked Mr Nixon, but I was not too well pleased by this information, for I wanted to talk confidentially to my mother. I had a task before me with my mother, and here Mr Nixon was plunging into the supper. I could not break it gently to my mother that I was engaged to a strange young woman in the presence of Mr Nixon. Mr Nixon had been in to supper several times during previous visits of mine, but never on the first night.

However, I had to make the best of it. And we sat down and began on the ham, the sausages, the eggs, the crumpets, the toast, the jams, the mince-tarts, the Stilton, and the celery. But we none of us ate very much, despite my little plump mother’s protestations.

My suspicion was that perhaps something had gone slightly wrong with my mother’s affairs, and that Mr Nixon was taking the first opportunity to explain things to me. But such a possibility did not interest me, for I could easily afford to keep my mother and a wife too. I was still preoccupied in my engagement—and surely there is nothing astonishing in that—and I began to compose the words in which, immediately on the departure of Mr Nixon after supper, I would tackle my mother on the subject.

When we had reached the Stilton and celery, I intimated that I must walk down to the post-office, as I had to dispatch a letter.

‘Won’t it do tomorrow, my pet?’ asked my mother.

‘It will not,’ I said.

Imagine leaving Agnes two days without news of my safe arrival and without assurances of my love! I had started writing the letter in the train, near Willesden, and I finished it in the drawing-room.

‘A lady in the case?’ Mr Nixon called out gaily.

‘Yes,’ I replied with firmness.

I went forth, bought a picture postcard showing St Luke’s Square, Bursley, most untruthfully picturesque, and posted the card and the letter to my darling Agnes. I hoped that Mr Nixon would have departed ere my return; he had made no reference at all during supper to my mother’s affairs. But he had not departed. I found him solitary in the drawing-room, smoking a very fine cigar.

‘Where’s the mater?’ I demanded.

‘She’s just gone out of the room,’ he said. ‘Come and sit down. Have a weed. I want a bit of a chat with you, Philip.’

I obeyed, taking one of the very fine cigars.

‘Well, Uncle Nixon,’ I encouraged him, wishing to get the chat over because my mind was full of Agnes. I sometimes called him uncle for fun.

‘Well, my boy,’ he began. ‘It’s no use me beating about the bush. What do you think of me as a stepfather?’

I was struck, as they say down there, all of a heap.

‘What?’ I stammered. ‘You don’t mean to say—you and mother—?’

He nodded.

‘Yes, I do, lad. Yesterday she promised as she’d marry my unworthy self. It’s been coming along for some time. But I don’t expect she’s given you any hint in her letters. In fact, I know she hasn’t. It would have been rather difficult, wouldn’t it? She couldn’t well have written, “My dear Philip, an old friend, Mr Nixon, is falling in love with me and I believe I’m falling in love with him. One of these days he’ll be proposing to me.” She couldn’t have written like that, could she?’

I laughed. I could not help it.

‘Shake hands,’ I said warmly. ‘I’m delighted.’

And soon afterwards my mother sidled in, shyly.

‘The lad’s delighted, Sarah,’ said Mr Nixon shortly.

I said nothing about my own engagement that night. I had never thought of my mother as a woman with a future, I had never realized that she was desirable, and that a man might desire her, and that her lonely existence in that house was not all that she had the right to demand from life. And I was ashamed of my characteristic filial selfish egoism. So I decided that I would not intrude my joys on hers until the next morning. We live and learn.

BEGINNING THE NEW YEAR

I

We are a stolid and a taciturn race, we of the Five Towns. It may be because we are geographically so self contained; or it may be because we work in clay and iron; or it may merely be because it is our nature to be stolid and taciturn. But stolid and taciturn we are; and some of the instances of our stolidity and our taciturnity are enough to astound. They do not, of course, astound us natives; we laugh at them, we think they are an immense joke, and what the outer world may think does not trouble our deep conceit of ourselves. I have often wondered what would be the effect, other than an effect of astonishment, on the outer world, of one of these narratives illustrating our Five Towns peculiarities of deportment. And I intend for the first time in history to make such a narrative public property. I have purposely not chosen an extreme example; just an average example. You will see how it strikes you.

Toby Hall, once a burgess of Turnhill, the northernmost and smallest of the Five Towns, was passing, last New Year’s Eve, through the district by train on his way from Crewe to Derby. He lived at Derby, and he was returning from the funeral of a brother member of the Ancient Order of Foresters at Crewe. He got out of the train at Knype, the great railway centre of the Five Towns, to have a glass of beer in the second-class refreshment-room. It being New Year’s Eve, the traffic was heavy and disorganized, especially in the refreshment-room, and when Toby Hall emerged on to the platform again the train was already on the move. Toby was neither young nor active. His years were fifty, and on account of the funeral he wore broadcloth and a silk hat, and his overcoat was new and encumbering. Impossible to take a flying leap into the train! He missed the train. And then he reflectively stroked his short grey beard (he had no moustache, and his upper lip was very long), and then he smoothed down his new overcoat over his rotund form.

‘Young man,’ he asked a porter. ‘When’s next train Derby way?’

‘Ain’t none afore tomorrow.’

Toby went and had another glass of beer.

‘D—d if I don’t go to Turnhill,’ he said to himself, slowly and calmly, as he paid for the second glass of beer.

He crossed the station by the subway and waited for the loop-line train to Turnhill. He had not set foot in the Five Towns for three-and-twenty years, having indeed carefully and continuously avoided it, as a man will avoid the street where his creditor lives. But he discovered no change in Knype railway-station. And he had a sort of pleasure in the fact that he knew his way about it, knew where the loop-line trains started from and other interesting little details. Even the special form of the loop-line time-table, pasted here and there on the walls of the station, had not varied since his youth. (We return Radicals to Parliament, but we are proud of a railway which for fine old English conservatism brooks no rival.)

Toby gazed around, half challengingly and half nervously—it was conceivable that he might be recognized, or might recognize. But no! Not a soul in the vast, swaying, preoccupied, luggage-laden crowds gave him a glance. As for him, although he fully recognized nobody, yet nearly every face seemed to be half-familiar. He climbed into a second-class compartment when the train drew up, and ten other people, all with third-class tickets, followed his example; three persons were already seated therein. The compartment was illuminated by one lamp, and in the Bleakridge Tunnel this lamp expired. Everything reminded him of his youth.

In twenty minutes he was leaving Turnhill station and entering the town. It was about nine o’clock, and colder than winters of the period usually are. The first thing he saw was an electric tram, and the second thing he saw was another electric tram. In Toby’s time there were no trams at Turnhill, and the then recently-introduced steam-trams between Bursley and Longshaw, long since superseded, were regarded as the final marvel of science as applied to traction. And now there were electric trams at Turnhill! The railway renewed his youth, but this darting electricity showed him how old he was. The Town Hall, which was brand-new when he left Turnhill, had the look of a mediaeval hotel de ville as he examined it in the glamour of the corporation’s incandescent gas. And it was no more the sole impressive pile in the borough. The High Street and its precincts abounded in impressive piles. He did not know precisely what they were, but they had the appearance of being markets, libraries, baths, and similar haunts of luxury; one was a bank. He thought that Turnhill High Street compared very well with Derby. He would have preferred it to be less changed. If the High Street was thus changed, everything would be changed, including Child Row. The sole phenomenon that recalled his youth (except the Town Hall) was the peculiar smell of oranges and apples floating out on the frosty air from holly-decorated greengrocers’ shops.

He passed through the Market Square, noting that sinister freak, the Jubilee Tower, and came to Child Row. The first building on your right as you enter Child Row from the square is the Primitive Methodist Chapel. Yes, it was still there; Primitive Methodism had not failed in Turnhill because Toby Hall had deserted the cause three-and-twenty years ago! But something serious had happened to the structure. Gradually Toby realized that its old face had been taken out and a new one put in, the classic pillars had vanished, and a series of Gothic arches had been substituted by way of portico; a pretty idea, but not to Toby’s liking. It was another change, another change! He crossed the street and proceeded downwards in the obscurity, and at length halted and peered with his little blue eyes at a small house (one of twins) on the other side from where he stood. That house, at any rate, was unchanged. It was a two-storeyed house, with a semicircular fanlight over a warped door of grained panelling. The blind of the window to the left of the door was irradiated from within, proving habitation.

‘I wonder—’ ran Toby’s thought. And he unhesitatingly crossed the street again, towards it, feeling first for the depth of the kerbstone with his umbrella. He had a particular and special interest in that house (No. 11 it was—and is), for, four-and-twenty years ago he had married it.

II

Four-and-twenty years ago Toby Hall (I need not say that his proper Christian name was Tobias) had married Miss Priscilla Bratt, then a calm and self-reliant young woman of twenty-three, and Priscilla had the house, together with a certain income, under the will of her father. The marriage was not the result of burning passion on either side. It was a union of two respectabilities, and it might have succeeded as well as such unions generally do succeed, if Priscilla had not too frequently mentioned the fact that the house they lived in was hers. He knew that the house was hers. The whole world was perfectly aware of the ownership of the house, and her references to the matter amounted to a lack of tact. Several times Toby had indicated as much. But Priscilla took no heed. She had the hide of an alligator herself (though a personable girl), and she assumed that her husband’s hide was of similar stuff. This assumption was justifiable, except that in just one spot the skin of Toby was tender. He really did not care to be reminded that he was living under his wife’s roof. The reiteration settled on his nerves like a malady. And before a year had elapsed Priscilla had contrived to remind him once too often. And one day he put some things in a carpet-bag, and a hat on his head, and made for the door. The house was antique, and the front-parlour gave directly on to the street.

‘Where be going?’ Priscilla asked him.

He hesitated a second, and said—

‘Merica.’

And he was. In the Five Towns we are apt to end our marriages in that laconic manner. Toby did not complain too much; he simply and unaffectedly went. It might be imagined that the situation was a trying one for Priscilla. Not so! Priscilla had experienced marriage with Toby and had found it wanting. She was content to be relieved of Toby. She had her house and her money and her self-esteem, and also tranquillity. She accepted the solution, and devoted her days to the cleanliness of the house.

Toby drew all the money he had out of the Bursley and Turnhill Permanent Fifty Pounds Benefit Building Society (four shares, nearly paid up) and set sail—in the Adriatic, which was then the leading greyhound of the Atlantic—for New York. From New York he went to Trenton (New Jersey), which is the Five Towns of America. A man of his skill in handling clay on a wheel had no difficulty whatever in wresting a good livelihood from Trenton. When he had tarried there a year he caused a letter to be written to his wife informing her that he was dead. He wished to be quite free; and also (we have our feeling for justice) he wished his wife to be quite free. It did not occur to him that he had done anything extraordinary, either in deserting his wife or in forwarding false news of his death. He had done the simple thing, the casual thing, the blunt thing, the thing that necessitated the minimum of talking. He did not intend to return to England.

However, after a few years, he did return to England. The cause of his return is irrelevant to the history, but I may say that it sprang from a conflict between the Five Towns temperament and the Trenton Union of Earthenware Operatives. Such is the power of Unions in the United States that Toby, if he wished to remain under the Federal Flag, had either to yield or to starve. He would not yield. He changed his name and came to England; strolled calmly into the Crown Porcelain Works at Derby one day, and there recommenced his career as an artificer of earthenware. He did well. He could easily earn four pounds a week, and had no desires, save in the direction of fly-fishing—not an expensive diversion. He knew better than to marry. He existed quietly; and one year trod on the heels of another, and carried him from thirty to forty and forty to fifty, and no one found out his identity, though there are several direct trains daily between Derby and Knype.

And now, owing to the death of a friend and a glass of beer, he was in Child Row, crossing the street towards the house whose ownership had caused him to quit it.

He knocked on the door with the handle of his umbrella. There was no knocker; there never had been a knocker.

III

The door opened cautiously, as such doors in the Five Towns do, after a shooting of bolts and a loosing of chains; it opened to the extent of about nine inches, and Toby Hall saw the face of a middle-aged woman eyeing him.

‘Is this Mrs Hall’s?’ he asked sternly.

‘No. It ain’t Mrs Hall’s. It’s Mrs Tansley’s.’

‘I thowt—’

The door opened a little wider.

‘That’s not you, Tobias?’ said the woman unmoved.

‘I reckon it is, though,’ replied Toby, with a difficult smile.

‘Bless us!’ exclaimed the woman. The door oscillated slightly under her hand. ‘Bless us!’ she repeated. And then suddenly, ‘You’d happen better come in, Tobias.’

‘Aye!’ said Tobias.

And he entered.

‘Sit ye down, do,’ said his wife. ‘I thowt as you were dead. They wrote and told me so.’

‘Aye!’ said Tobias. ‘But I am na’.’

He sat down in an armchair near the old-fashioned grate, with its hobs at either side. He was acquainted with that chair, and it had not appreciably altered since his departure. The lastingness of furniture under fair treatment is astonishing. This chair was uncomfortably in exactly the same spot where it had always been uncomfortable; and the same antimacassar was draped over its uncompromising back. Toby put his hat on the table, and leaned his umbrella against the chimney-piece. His overcoat he retained. Same table; same chimney-piece; same clock and ornaments on the chimney-piece! But a different carpet on the floor, and different curtains before the window.

Priscilla bolted and chained the door, and then she too sat down. Her gown was black, with a small black silk apron. And she was stout, and she wore felt slippers and moved with the same gingerly care as Toby himself did. She looked fully her years. Her thin lips were firmer than ever. It was indeed Priscilla.

‘Well, well!’ she murmured.

But her capacity for wonder was nearly exhausted.

‘Aye!’ said Toby, with an air that was meant to be quasi-humorous. He warmed his hands at the fire, and then rubbed them over the front of his calves, leaning forward.

‘So ye’ve come back?’ said Priscilla.

‘Aye!’ concurred Toby.

There was a pause.

‘Cold weather we’re having,’ he muttered.

‘It’s seasonable,’ Priscilla pointed out.

Her glance rested on a sprig of holly that was tied under the gas-chandelier, unique relic of Christmas in the apartment.

Another pause. It would be hazardous to guess what their feelings were; perhaps their feelings were scarcely anything at all.

‘And what be the news?’ Toby inquired, with what passes in the Five Towns for geniality.

‘News?’ she repeated, as if not immediately grasping the significance of the question. ‘I don’t know as there’s any news, nothing partic’ler, that is.’

Hung on the wall near the chimney-piece was a photograph of a girl. It was an excellent likeness to Priscilla, as she was in Toby’s pre-Trenton days. How young and fresh the creature looked; so simple, so inexperienced! It startled Toby.

‘I don’t remember that,’ he said.

‘What?’

‘That!’ And he jerked his elbow towards the photograph.

‘Oh! THAT! That’s my daughter,’ said Priscilla.

‘Bless us!’ said Toby in turn.

‘I married Job Tansley,’ Priscilla continued. ‘He died four years ago last Knype Wakes Monday. HER’S married’—indicating the photograph—’her married young Gibson last September.’

‘Well, well!’ murmured Toby.

Another pause.

There was a shuffling on the pavement outside, and some children began to sing about shepherds and flocks.

‘Oh, bother them childer,’ said Priscilla. ‘I must send ‘em off.’

She got up.

‘Here! Give ‘em a penny,’ Toby suggested, holding out a penny.

‘Yes, and then they’ll tell others, and I shan’t have a moment’s peace all night!’ Priscilla grumbled.

However, she bestowed the penny, cutting the song off abruptly in the middle. And she bolted and chained the door and sat down again.

Another pause.

‘Well, well!’ said Priscilla.

‘Aye!’ Toby agreed. ‘Good coal that!’

‘Fourteen shilling a ton!’

Another pause, and a longer.

‘Is Ned Walklate still at th’ Rose and Crown?’ Toby asked.

‘For aught I know he is,’ said Priscilla.

‘I’ll just step round there,’ said Toby, picking up his hat and rising.

As he was manoeuvring the door-chain, Priscilla said—

‘You’re forgetting your umbrella, Tobias.’

‘No,’ he answered. ‘I hanna’ forgotten it. I’m coming back.’

Their eyes met, charged with meaning.

‘That’ll be all right,’ she said. ‘Well, well!’

‘Aye!’

And he stepped round to Ned Walklate’s.

FROM ONE GENERATION TO ANOTHER

I

It is the greatest mistake in the world to imagine that, because the Five Towns is an industrial district, devoted to the manufacture of cups and saucers, marbles and door-knobs, therefore there is no luxury in it.

A writer, not yet deceased, who spent two nights there, and wrote four hundred pages about it, has committed herself to the assertion that there are no private carriages in its streets—only perambulators and tramcars.

That writer’s reputation is ruined in the Five Towns. For the Five Towns, although continually complaining of bad times, is immensely wealthy, as well as immensely poor—a country of contrasts, indeed—and private carriages, if they do not abound, exist at any rate in sufficient numbers.

Nay, more, automobiles of the most expensive French and English makes fly dashingly along its hilly roads and scatter in profusion the rich black mud thereof.

On a Saturday afternoon in last spring, such an automobile stood outside the garden entrance of Bleakridge House, just halfway between Hanbridge and Bursley. It belonged to young Harold Etches, of Etches, Limited, the great porcelain manufacturers.

It was a 20 h.p. Panhard, and was worth over a thousand pounds as it stood there, throbbing, and Harold was proud of it.

He was also proud of his young wife, Maud, who, clad in several hundred pounds’ worth of furs, had taken her seat next to the steering-wheel, and was waiting for Harold to mount by her side. The united ages of this handsome and gay couple came to less than forty-five.

And they owned the motor-car, and Bleakridge House with its ten bedrooms, and another house at Llandudno, and a controlling interest in Etches, Limited, that brought them in seven or eight thousand a year. They were a pretty tidy example of what the Five Towns can do when it tries to be wealthy.

At that moment, when Harold was climbing into the car, a shabby old man who was walking down the road, followed by a boy carrying a carpet-bag, stopped suddenly and touched Harold on the shoulder.

‘Bless us!’ exclaimed the old man. And the boy and the carpet-bag halted behind him.

‘What? Uncle Dan?’ said Harold.

‘Uncle Dan!’ cried Maud, springing up with an enchanting smile. ‘Why, it’s ages since—’

‘And what d’ye reckon ye’n gotten here?’ demanded the old man.

‘It’s my new car,’ Harold explained.

‘And ca’st drive it, lad?’ asked the old man.

‘I should think I could!’ said Harold confidently.

‘H’m!’ commented the old man, and then he shook hands, and thoroughly scrutinized Maud.

Now, this is the sort of thing that can only be seen and appreciated in a district like the Five Towns, where families spring into splendour out of nothing in the course of a couple of generations, and as often as not sink back again into nothing in the course of two generations more.

The Etches family is among the best known and the widest spread in the Five Towns. It originated in three brothers, of whom Daniel was the youngest. Daniel never married; the other two did. Daniel was not very fond of money; the other two were, and they founded the glorious firm of Etches. Harold was the grandson of one brother, and Maud was the Granddaughter of the other. Consequently, they both stood in the same relation to Dan, who was their great-uncle—addressed as uncle ‘for short’.

There is a good deal of snobbery in the Five Towns, but it does not exist between relatives. The relatives in danger of suffering by it would never stand it. Besides, although Dan’s income did not exceed two hundred a year, he was really richer than his grandnephew, since Dan lived on half his income, whereas Harold, aided by Maud, lived on all of his.

Consequently, despite the vast difference in their stations, clothes, and manners, Daniel and his young relatives met as equals. It would have been amusing to see anyone—even the Countess of Chell, who patronized the entire district—attempt to patronize Dan.

In his time he had been the greatest pigeon-fancier in the country.

‘So you’re paying a visit to Bursley, uncle?’ said Maud.

‘Aye!’ Dan replied. ‘I’m back i’ owd Bosley. Sarah—my housekeeper, thou know’st—’

‘Not dead?’

‘No. Her inna’ dead; but her sister’s dead, and I’ve give her a week’s play [holiday], and come away. Rat Edge’ll see nowt o’ me this side Easter.’

Rat Edge was the name of the village, five miles off, which Dan had honoured in his declining years.

‘And where are you going to now?’ asked Harold.

‘I’m going to owd Sam Shawn’s, by th’ owd church, to beg a bed.’

‘But you’ll stop with us, of course?’ said Harold.

‘Nay, lad,’ said Dan.

‘Oh yes, uncle,’ Maud insisted.

‘Nay, lass,’ said Dan.

‘Indeed, you will, uncle,’ said Maud positively. ‘If you don’t, I’ll never speak to you again.’

She had a charming fire in her eyes, had Maud.

Daniel, the old bachelor, yielded at once, but in his own style.

‘I’ll try it for a night, lass,’ said he.

Thus it occurred that the carpet-bag was carried into Bleakridge House, and that after some delay Harold and Maud carried off Uncle Dan with them in the car. He sat in the luxurious tonneau behind, and Maud had quitted her husband in order to join him. Possibly she liked the humorous wrinkles round his grey eyes. Or it may have been the eyes themselves. And yet Dan was nearer seventy than sixty.

The car passed everything on the road; it seemed to be overtaking electric trams all the time.

‘So ye’n been married a year?’ said Uncle Dan, smiling at Maud.

‘Oh yes; a year and three days. We’re quite used to it.’

‘Us’n be in h-ll in a minute, wench!’ exclaimed Dan, calmly changing the topic, as Harold swung the car within an inch of a brewer’s dray, and skidded slightly in the process. No anti-skidding device would operate in that generous, oozy mud.

And, as a matter of fact, they were in Hanbridge the next minute—Hanbridge, the centre of the religions, the pleasures, and the vices of the Five Towns.

‘Bless us!’ said the old man. ‘It’s fifteen year and more since I were here.’

‘Harold,’ said Maud, ‘let’s stop at the Piccadilly Cafe and have some tea.’

‘Cafe?’ asked Dan. ‘What be that?’

‘It’s a kind of a pub.’ Harold threw the explanation over his shoulder as he brought the car up with swift dexterity in front of the Misses Callear’s newly opened afternoon tea-rooms.

‘Oh, well, if it’s a pub,’ said Uncle Dan, ‘I dunna’ object.’

He frankly admitted, on entering, that he had never before seen a pub full of little tables and white cloths, and flowers, and young women, and silver teapots, and cake-stands. And though he did pour his tea into his saucer, he was sufficiently at home there to address the younger Miss Callear as ‘young woman’, and to inform her that her beverage was lacking in Orange Pekoe. And the Misses Callear, who conferred a favour on their customers in serving them, didn’t like it.

He became reminiscent.

‘Aye!’ he said, ‘when I left th’ Five Towns fifty-two years sin’ to go weaving i’ Derbyshire wi’ my mother’s brother, tay were ten shilling a pun’. Us had it when us were sick—which wasna’ often. We worked too hard for be sick. Hafe past five i’ th’ morning till eight of a night, and then Saturday afternoon walk ten mile to Glossop with a week’s work on ye’ back, and home again wi’ th’ brass.

‘They’ve lost th’ habit of work now-a-days, seemingly,’ he went on, as the car moved off once more, but slowly, because of the vast crowds emerging from the Knype football ground. ‘It’s football, Saturday; bands of a Sunday; football, Monday; ill i’ bed and getting round, Tuesday; do a bit o’ work Wednesday; football, Thursday; draw wages Friday night; and football, Saturday. And wages higher than ever. It’s that as beats me—wages higher than ever—

‘Ye canna’ smoke with any comfort i’ these cars,’ he added, when Harold had got clear of the crowds and was letting out. He regretfully put his pipe in his pocket.

Harold skirted the whole length of the Five Towns from south to north, at an average rate of perhaps thirty miles an hour; and quite soon the party found itself on the outer side of Turnhill, and descending the terrible Clough Bank, three miles long, and of a steepness resembling the steepness of the side of a house.

The car had warmed to its business, and Harold took them down that declivity in a manner which startled even Maud, who long ago had resigned herself to the fact that she was tied for life to a young man for whom the word ‘danger’ had no meaning.

At the bottom they had a swerve skid; but as there was plenty of room for eccentricities, nothing happened except that the car tried to climb the hill again.

‘Well, if I’d known,’ observed Uncle Dan, ‘if I’d guessed as you were reservin’ this treat for th’ owd uncle, I’d ha’ walked.’

The Etches blood in him was pretty cool, but his nerve had had a shaking.

Then Harold could not restart the car. The engine had stopped of its own accord, and, though Harold lavished much physical force on the magic handle in front, nothing would budge. Maud and the old man got down, the latter with relief.

‘Stuck, eh?’ said Dan. ‘No steam?’

‘That’s it!’ Harold cried, slapping his leg. ‘What an ass I am! She wants petrol, that’s all. Maud, pass a couple of cans. They’re under the seat there, behind. No; on the left, child.’

However, there was no petrol on the car.

‘That’s that cursed Durand’ (Durand being the new chauffeur—French, to match the car). ‘I told him not to forget. Last thing I said to the fool! Maud, I shall chuck that chap!’

‘Can’t we do anything?’ asked Maud stiffly, putting her lips together.

‘We can walk back to Turnhill and buy some petrol, some of us!’ snapped Harold. ‘That’s what we can do!’

‘Sithee,’ said Uncle Dan. ‘There’s the Plume o’ Feathers half-a-mile back. Th’ landlord’s a friend o’ mine. I can borrow his mare and trap, and drive to Turnhill and fetch some o’ thy petrol, as thou calls it.’

‘It’s awfully good of you, uncle.’

‘Nay, lad, I’m doing it for please mysen. But Maud mun come wi’ me. Give us th’ money for th’ petrol, as thou calls it.’

‘Then I must stay here alone?’ Harold complained.

‘Seemingly,’ the old man agreed.

After a few words on pigeons, and a glass of beer, Dan had no difficulty whatever in borrowing his friend’s white mare and black trap. He himself helped in the harnessing. Just as he was driving triumphantly away, with that delicious vision Maud on his left hand and a stable-boy behind, he reined the mare in.

‘Give us a couple o’ penny smokes, matey,’ he said to the landlord, and lit one.

The mare could go, and Dan could make her go, and she did go. And the whole turn-out looked extremely dashing when, ultimately, it dashed into the glare of the acetylene lamps which the deserted Harold had lighted on his car.

The red end of a penny smoke in the gloom of twilight looks exactly as well as the red end of an Havana. Moreover, the mare caracolled ornamentally in the rays of the acetylene, and the stable-boy had to skip down quick and hold her head.

‘How much didst say this traction-engine had cost thee?’ Dan asked, while Harold was pouring the indispensable fluid into the tank.

‘Not far off twelve hundred,’ answered Harold lightly. ‘Keep that cigar away from here.’

‘Fifteen pun’ ud buy this mare,’ Dan announced to the road.

‘Now, all aboard!’ Harold commanded at length. ‘How much shall I give to the boy for the horse and trap, uncle?’

‘Nothing,’ said Dan. ‘I havena’ finished wi’ that mare yet. Didst think I was going to trust mysen i’ that thing o’ yours again? I’ll meet thee at Bleakridge, lad.’

‘And I think I’ll go with uncle too, Harold,’ said Maud.

Whereupon they both got into the trap.

Harold stared at them, astounded.

‘But I say—’ he protested, beginning to be angry.

Uncle Dan drove away like the wind, and the stable-boy had all he could do to clamber up behind.

II

Now, at dinner-time that night, in the dining-room of the commodious and well-appointed mansion of the youngest and richest of the Etches, Uncle Dan stood waiting and waiting for his host and hostess to appear. He was wearing a Turkish tasselled smoking-cap to cover his baldness, and he had taken off his jacket and put on his light, loose overcoat instead of it, since that was a comfortable habit of his.

He sent one of the two parlourmaids upstairs for his carpet slippers out of the carpet-bag, and he passed part of the time in changing his boots for his slippers in front of the fire. Then at length, just as a maid was staggering out under the load of those enormous boots, Harold appeared, very correct, but alone.

‘Awfully sorry to keep you waiting, uncle,’ said Harold, ‘but Maud isn’t well. She isn’t coming down tonight.’

‘What’s up wi’ Maud?’

‘Oh, goodness knows!’ responded Harold gloomily. ‘She’s not well—that’s all.’

‘H’m!’ said Dan. ‘Well, let’s peck a bit.’

So they sat down and began to peck a bit, aided by the two maids. Dan pecked with prodigious enthusiasm, but Harold was not in good pecking form. And as the dinner progressed, and Harold sent dish after dish up to his wife, and his wife returned dish after dish untouched, Harold’s gloom communicated itself to the house in general.

One felt that if one had penetrated to the farthest corner of the farthest attic, a little parcel of spiritual gloom would have already arrived there. The sense of disaster was in the abode. The cook was prophesying like anything in the kitchen. Durand in the garage was meditating upon such of his master’s pithy remarks as he had been able to understand.

When the dinner was over, and the coffee and liqueurs and cigars had been served, and the two maids had left the dining-room, Dan turned to his grandnephew and said—

‘There’s things as has changed since my time, lad, but human nature inna’ one on em.’

‘What do you mean, uncle?’ Harold asked awkwardly, self-consciously.

‘I mean as thou’rt a dashed foo’!’

‘Why?’

‘But thou’lt get better o’ that,’ said Dan.

Harold smiled sheepishly.

‘I don’t know what you’re driving at, uncle,’ said he.

‘Yes, thou dost, lad. Thou’st been and quarrelled wi’ Maud. And I say thou’rt a dashed foo’!’

‘As a matter of fact—’ Harold stammered.

‘And ye’ve never quarrelled afore. This is th’ fust time. And so thou’st under th’ impression that th’ world’s come to an end. Well, th’ fust quarrel were bound to come sooner or later.’

‘It isn’t really a quarrel—it’s about nothing—’

‘I know—I know,’ Dan broke in. ‘They always are. As for it not being a quarrel, lad, call it a picnic if thou’st a mind. But heir’s sulking upstairs, and thou’rt sulking down here.’

‘She was cross about the petrol,’ said Harold, glad to relieve his mind. ‘I hadn’t a notion she was cross till I went up into the bedroom. Not a notion! I explained to her it wasn’t my fault. I argued it out with her very calmly. I did my best to reason with her—’

‘Listen here, young ‘un,’ Dan interrupted him. ‘How old art?’

‘Twenty-three.’

‘Thou may’st live another fifty years. If thou’st a mind to spend ‘em i’ peace, thoud’st better give up reasoning wi’ women. Give it up right now! It’s worse nor drink, as a habit. Kiss ‘em, cuddle ‘em, beat ‘em. But dunna’ reason wi’ ‘em.’

‘What should you have done in my place?’ Harold asked.

‘I should ha’ told Maud her was quite right.’

‘But she wasn’t.’

‘Then I should ha’ winked at mysen i’ th’ glass,’ continued Dan, ‘and kissed her.’

‘That’s all very well—’

‘Naturally,’ said Dan, ‘her wanted to show off that car i’ front o’ me. That was but natural. And her was vexed when it went wrong.’

‘But I told her—I explained to her.’

‘Her’s a handsome little wench,’ Dan proceeded. ‘And a good heart. But thou’st got ten times her brains, lad, and thou ought’st to ha’ given in.’

‘But I can’t always be—’

‘It’s allus them as gives in as has their own way. I remember her grandfather—he was th’ eldest o’ us—he quarrelled wi’ his wife afore they’d been married a week, and she raced him all over th’ town wi’ a besom—’

‘With a besom, uncle?’ exclaimed Harold, shocked at these family disclosures.

‘Wi’ a besom,’ said Dan. That come o’ reasoning wi’ a woman. It taught him a lesson, I can tell thee. And afterwards he always said as nowt was worth a quarrel—NOWT! And it isna’.’

‘I don’t think Maud will race me all over the town with a besom,’ Harold remarked reflectively.

‘There’s worse things nor that,’ said Dan. ‘Look thee here, get out o’ th’ house for a’ ‘our. Go to th’ Conservative Club, and then come back. Dost understand?’

‘But what—’

‘Hook it, lad!’ said Dan curtly.

And just as Harold was leaving the room, like a school-boy, he called him in again.

‘I havena’ told thee, Harold, as I’m subject to attacks. I’m getting up in years. I go off like. It isna’ fits, but I go off. And if it should happen while I’m here, dunna’ be alarmed.’

‘What are we to do?’

‘Do nothing. I come round in a minute or two. Whatever ye do, dunna’ give me brandy. It might kill me—so th’ doctor says. I’m only telling thee in case.’

‘Well, I hope you won’t have an attack,’ said Harold.

‘It’s a hundred to one I dunna’,’ said Dan.

And Harold departed.

Soon afterwards Uncle Dan wandered into a kitchen full of servants.

‘Show me th’ missis’s bedroom, one on ye,’ he said to the crowd.

And presently he was knocking at Maud’s door.

‘Maudie!’

‘Who is it?’ came a voice.

‘It’s thy owd uncle. Can’st spare a minute?’

Maud appeared at the door, smiling, and arrayed in a peignoir.

‘HE’S gone out,’ said Dan, implying scorn of the person who had gone out. ‘Wilt come downstairs?’

‘Where’s he gone to?’ Maud demanded.

She didn’t even pretend she was ill.

‘Th’ Club,’ said Dan.

And in about a hundred seconds or so he had her in the drawing-room, and she was actually pouring out gin for him. She looked ravishing in that peignoir, especially as she was munching an apple, and balancing herself on the arm of a chair.

‘So he’s been quarrelling with ye, Maud?’ Dan began.

‘No; not quarrelling, uncle.’

‘Well, call it what ye’n a mind,’ said Dan. ‘Call it a prayer-meeting. I didn’t notice as ye came down for supper—dinner, as ye call it.’

‘It was like this, uncle,’ she said. ‘Poor Harry was very angry with himself about that petrol. Of course, he wanted the car to go well while you were in it; and he came upstairs and grumbled at me for leaving him all alone and driving home with you.’

‘Oh, did he?’ exclaimed Dan.

‘Yes. I explained to him that of course I couldn’t leave you all alone. Then he got hot. I kept quite calm. I reasoned it out with him as quietly as I could—’

‘Maudie, Maudie,’ protested the old man, ‘thou’rt th’ prettiest wench i’ this town, though I AM thy great-uncle, and thou’st got plenty o’ brains—a sight more than that husband o’ thine.’

‘Do you think so, uncle?’

‘Aye, but thou hasna’ made use o’ ‘em tonight. Thou’rt a foolish wench, wench. At thy time o’ life, and after a year o’ th’ married state, thou ought’st to know better than reason wi’ a man in a temper.’

‘But, really, uncle, it was so absurd of Harold, wasn’t it?’

‘Aye!’ said Dan. ‘But why didst-na’ give in and kiss him, and smack his face for him?’

‘There was nothing to give in about, uncle.’

‘There never is,’ said Dan. ‘There never is. That’s the point. Still, thou’rt nigh crying, wench.’

‘I’m not, uncle,’ she contradicted, the tears falling on to the apple.

‘And Harold’s using bad language all up Trafalgar Road, I lay,’ Dan added.

‘It was all Harold’s fault,’ said Maud.

‘Why, in course it were Harold’s fault. But nowt’s worth a quarrel, my dear—NOWT. I remember Harold’s grandfeyther—he were th’ second of us, your grandfeyther were the eldest, and I were the youngest—I remember Harold’s grandfeyther chasing his wife all over th’ town wi’ a besom a week after they were married.’

‘With a besom!’ murmured Maud, pained and forgetting to cry. ‘Harold’s grandfather, not mine?’

‘Wi’ a besom,’ Dan repeated, nodding. ‘They never quarrelled again—ne’er again. Th’ old woman allus said after that as quarrels were for fools. And her was right.’

‘I don’t see Harold chasing me across Bursley with a besom,’ said Maud primly. ‘But what you say is quite right, you dear old uncle. Men are queer—I mean husbands. You can’t argue with them. You’d much better give in—’

‘And have your own way after all.’

‘And perhaps Harold was—’

Harold’s step could be heard in the hall.

‘Oh, dear!’ cried Maud. ‘What shall I do?’

‘I’m not feeling very well,’ whispered Uncle Dan weakly. ‘I have these ‘ere attacks sometimes. There’s only one thing as’ll do me any good—brandy.’

And his head fell over one side of the chair, and he looked precisely like a corpse.

‘Maud, what are you doing?’ almost shouted Harold, when he came into the room.

She was putting a liqueur-glass to Uncle Dan’s lips.

‘Oh, Harold,’ she cried, ‘uncle’s had an attack of some sort. I’m giving him some brandy.’

‘But you mustn’t give him brandy,’ said Harold authoritatively to her.

‘But I MUST give him brandy,’ said Maud. ‘He told me that brandy was the only thing to save him.’

‘Nonsense, child!’ Harold persisted. ‘Uncle told ME all about these attacks. They’re perfectly harmless so long as he doesn’t have brandy. The doctors have warned him that brandy will be fatal.’

‘Harold, you are absolutely mistaken. Don’t you understand that uncle has only this minute told me that he MUST have brandy?’

And she again approached the glass to the pale lips of the old man. His tasselled Turkish smoking-cap had fallen to the floor, and the hemisphere of his bald head glittered under the gas.

‘Maud, I forbid you!’ And Harold put a hand on the glass. ‘It’s a matter of life and death. You must have misunderstood uncle.’

‘It was you who misunderstood uncle,’ said Maud. ‘Of course, if you mean to prevent me by brute force—’

They both paused and glanced at Daniel, and then at each other.

‘Perhaps you are right, dearest,’ said Harold, in a new tone.

‘No, dearest,’ said Maud, also in a new tone. ‘I expect you are right. I must have misunderstood.’

‘No, no, Maud. Give him the brandy by all means. I’ve no doubt you’re right.’

‘But if you think I’d better not give it him—’

‘But I would prefer you to give it him, dearest. It isn’t likely you would be mistaken in a thing like that.’

‘I would prefer to be guided by you, dearest,’ said Maud.

So they went on for several minutes, each giving way to the other in the most angelic manner.

‘AND MEANTIME I’M SUPPOSED TO BE DYING, AM I?’ roared Uncle Dan, suddenly sitting up. ‘You’d let th’ old uncle peg out while you practise his precepts! A nice pair you make! I thought for see which on ye’ ud’ give way to th’ other, but I didna’ anticipate as both on ye ‘ud be ready to sacrifice my life for th’ sake o’ domestic peace.’

‘But, uncle,’ they both said later, amid the universal and yet rather shamefaced peace rejoicings, ‘you said nothing was worth a quarrel.’

‘And I was right,’ answered Dan; ‘I was right. Th’ Divorce Court is full o’ fools as have begun married life by trying to convince the other fool, instead o’ humouring him—or her. Kiss us, Maud.’

THE DEATH OF SIMON FUGE

I

It was in the train that I learnt of his death. Although a very greedy eater of literature, I can only enjoy reading when I have little time for reading. Give me three hours of absolute leisure, with nothing to do but read, and I instantly become almost incapable of the act. So it is always on railway journeys, and so it was that evening. I was in the middle of Wordsworth’s Excursion; I positively gloated over it, wondering why I should have allowed a mere rumour that it was dull to prevent me from consuming it earlier in my life. But do you suppose I could continue with Wordsworth in the train? I could not. I stared out of the windows; I calculated the speed of the train by my watch; I thought of my future and my past; I drew forth my hopes, examined them, polished them, and put them back again; I forgave myself for my sins; and I dreamed of the exciting conquest of a beautiful and brilliant woman that I should one day achieve. In short, I did everything that men habitually do under such circumstances. The Gazette was lying folded on the seat beside me: one of the two London evening papers that a man of taste may peruse without humiliating himself. How appetizing a morsel, this sheet new and smooth from the press, this sheet written by an ironic, understanding, small band of men for just a few thousand persons like me, ruthlessly scornful of the big circulations and the idols of the people! If the Gazette and its sole rival ceased to appear, I do believe that my existence and many similar existences would wear a different colour. Could one dine alone in Jermyn Street or Panton Street without this fine piquant evening commentary on the gross newspapers of the morning? (Now you perceive what sort of a man I am, and you guess, rightly, that my age is between thirty and forty.) But the train had stopped at Rugby and started again, and more than half of my journey was accomplished, ere at length I picked up the Gazette, and opened it with the false calm of a drunkard who has sworn that he will not wet his lips before a certain hour. For, well knowing from experience that I should suffer acute ennui in the train, I had, when buying the Gazette at Euston, taken oath that I would not even glance at it till after Rugby; it is always the final hour of these railway journeys that is the nethermost hell.

The second thing that I saw in the Gazette (the first was of course the ‘Entremets’ column of wit, humour, and parody, very uneven in its excellence) was the death of Simon Fuge. There was nearly a column about it, signed with initials, and the subheading of the article ran, ‘Sudden death of a great painter’. That was characteristic of the Gazette. That Simon Fuge was indeed a great painter is now admitted by most dilettantes, though denied by a few. But to the great public he was not one of the few great names. To the great public he was just a medium name. Ten to one that in speaking of him to a plain person you would feel compelled to add: ‘The painter, you know,’ and the plain person would respond: ‘Oh yes,’ falsely pretending that he was perfectly familiar with the name. Simon Fuge had many friends on the press, and it was solely owing to the loyalty of these friends in the matter of obituary notices that the great public heard more of Simon Fuge in the week after his death than it had heard of him during the thirty-five years of his life. It may be asked: Why, if he had so many and such loyal friends on the press, these friends did not take measures to establish his reputation before he died? The answer is that editors will not allow journalists to praise a living artist much in excess of the esteem in which the public holds him; they are timid. But when a misunderstood artist is dead the editors will put no limit on laudation. I am not on the press, but it happens that I know the world.

Of all the obituary notices of Simon Fuge, the Gazette’s was the first. Somehow the Gazette had obtained exclusive news of the little event, and some one high up on the Gazette’s staff had a very exalted notion indeed of Fuge, and must have known him personally. Fuge received his deserts as a painter in that column of print. He was compared to Sorolla y Bastida for vitality; the morbidezza of his flesh-tints was stated to be unrivalled even by—I forget the name, painting is not my speciality. The writer blandly inquired why examples of Fuge’s work were to be seen in the Luxembourg, at Vienna, at Florence, at Dresden; and not, for instance, at the Tate Gallery, or in the Chantrey collection. The writer also inquired, with equal blandness, why a painter who had been on the hanging committee of the Societe Nationale des Beaux Arts at Paris should not have been found worthy to be even an A.R.A. in London. In brief, old England ‘caught it’, as occurred somewhere or other most nights in the columns of the Gazette. Fuge also received his deserts as a man. And the Gazette did not conceal that he had not been a man after the heart of the British public. He had been too romantically and intensely alive for that. The writer gave a little penportrait of him. It was very good, recalling his tricks of manner, his unforgettable eyes, and his amazing skill in talking about himself and really interesting everybody in himself. There was a special reference to one of Fuge’s most dramatic recitals—a narration of a night spent in a boat on Ham Lake with two beautiful girls, sisters, natives of the Five Towns, where Fuge was born. Said the obituarist: ‘Those two wonderful creatures who played so large a part in Simon Fuge’s life.’

This death was a shock to me. It took away my ennui for the rest of the journey. I too had known Simon Fuge. That is to say, I had met him once, at a soiree, and on that single occasion, as luck had it, he had favoured the company with the very narration to which the Gazette contributor referred. I remembered well the burning brilliance of his blue-black eyes, his touching assurance that all of us were necessarily interested in his adventures, and the extremely graphic and convincing way in which he reconstituted for us the nocturnal scene on Ham Lake—the two sisters, the boat, the rustle of trees, the lights on shore, and his own difficulty in managing the oars, one of which he lost for half-an-hour and found again. It was by such details as that about the oar that, with a tint of humour, he added realism to the romantic quality of his tales. He seemed to have no reticences concerning himself. Decidedly he allowed things to be understood…! Yes, his was a romantic figure, the figure of one to whom every day, and every hour of the day, was coloured by the violence of his passion for existence. His pictures had often an unearthly beauty, but for him they were nothing but faithful renderings of what he saw.

My mind dwelt on those two beautiful sisters. Those two beautiful sisters appealed to me more than anything else in the Gazette’s obituary. Surely—Simon Fuge had obviously been a man whose emotional susceptibility and virile impulsiveness must have opened the door for him to multifarious amours—but surely he had not made himself indispensable to both sisters simultaneously. Surely even he had not so far forgotten that Ham Lake was in the middle of a country called England, and not the ornamental water in the Bois de Boulogne! And yet…. The delicious possibility of ineffable indiscretions on the part of Simon Fuge monopolized my mind till the train stopped at Knype, and I descended. Nevertheless, I think I am a serious and fairly insular Englishman. It is truly astonishing how a serious person can be obsessed by trifles that, to speak mildly, do not merit sustained attention.

I wondered where Ham Lake was. I knew merely that it lay somewhere in the environs of the Five Towns. What put fuel on the fire of my interest in the private affairs of the dead painter was the slightly curious coincidence that on the evening of the news of his death I should be travelling to the Five Towns—and for the first time in my life. Here I was at Knype, which, as I had gathered from Bradshaw, and from my acquaintance Brindley, was the traffic centre of the Five Towns.

II

My knowledge of industrial districts amounted to nothing. Born in Devonshire, educated at Cambridge, and fulfilling my destiny as curator of a certain department of antiquities at the British Museum, I had never been brought into contact with the vast constructive material activities of Lancashire, Yorkshire, and Staffordshire. I had but passed through them occasionally on my way to Scotland, scorning their necessary grime with the perhaps too facile disdain of the clean-faced southerner, who is apt to forget that coal cannot walk up unaided out of the mine, and that the basin in which he washes his beautiful purity can only be manufactured amid conditions highly repellent. Well, my impressions of the platform of Knype station were unfavourable. There was dirt in the air; I could feel it at once on my skin. And the scene was shabby, undignified, and rude. I use the word ‘rude’ in all its senses. What I saw was a pushing, exclamatory, ill-dressed, determined crowd, each member of which was bent on the realization of his own desires by the least ceremonious means. If an item of this throng wished to get past me, he made me instantly aware of his wish by abruptly changing my position in infinite space; it was not possible to misconstrue his meaning. So much crude force and naked will-to-live I had not before set eyes on. In truth, I felt myself to be a very brittle, delicate bit of intellectual machinery in the midst of all these physical manifestations. Yet I am a tallish man, and these potters appeared to me to be undersized, and somewhat thin too! But what elbows! What glaring egoistic eyes! What terrible decisiveness in action!

‘Now then, get in if ye’re going!’ said a red-haired porter to me curtly.

‘I’m not going. I’ve just got out,’ I replied.

‘Well, then, why dunna’ ye stand out o’ th’ wee and let them get in as wants to?’

Unable to offer a coherent answer to this crushing demand, I stood out of the way. In the light of further knowledge I now surmise that that porter was a very friendly and sociable porter. But at the moment I really believed that, taking me for the least admirable and necessary of God’s creatures, he meant to convey his opinion to me for my own good. I glanced up at the lighted windows of the train, and saw the composed, careless faces of haughty persons who were going direct from London to Manchester, and to whom the Five Towns was nothing but a delay. I envied them. I wanted to return to the shelter of the train. When it left, I fancied that my last link with civilization was broken. Then another train puffed in, and it was simply taken by assault in a fraction of time, to an incomprehensible bawling of friendly sociable porters. Season-ticket holders at Finsbury Park think they know how to possess themselves of a train; they are deceived. So this is where Simon Fuge came from (I reflected)! The devil it is (I reflected)! I tried to conceive what the invaders of the train would exclaim if confronted by one of Simon Fuge’s pictures. I could imagine only one word, and that a monosyllable, that would meet the case of their sentiments. And his dalliance, his tangential nocturnal deviations in gondolas with exquisite twin odalisques! There did not seem to be much room for amorous elegance in the lives of these invaders. And his death! What would they say of his death? Upon my soul, as I stood on that dirty platform, in a milieu of advertisements of soap, boots, and aperients, I began to believe that Simon Fuge never had lived, that he was a mere illusion of his friends and his small public. All that I saw around me was a violent negation of Simon Fuge, that entity of rare, fine, exotic sensibilities, that perfectly mad gourmet of sensations, that exotic seer of beauty.

I caught sight of my acquaintance and host, Mr Robert Brindley, coming towards me on the platform. Hitherto I had only met him in London, when, as chairman of the committee of management of the Wedgwood Institution and School of Art at Bursley, he had called on me at the British Museum for advice as to loan exhibits. He was then dressed like a self-respecting tourist. Now, although an architect by profession, he appeared to be anxious to be mistaken for a sporting squire. He wore very baggy knickerbockers, and leggings, and a cap. This raiment was apparently the agreed uniform of the easy classes in the Five Towns; for in the crowd I had noticed several such consciously superior figures among the artisans. Mr Brindley, like most of the people in the station, had a slightly pinched and chilled air, as though that morning he had by inadvertence omitted to don those garments which are not seen. He also, like most of the people there, but not to the same extent, had a somewhat suspicious and narrowly shrewd regard, as who should say: ‘If any person thinks he can get the better of me by a trick, let him try—that’s all.’ But the moment his eye encountered mine, this expression vanished from his face, and he gave me a candid smile.

‘I hope you’re well,’ he said gravely, squeezing my hand in a sort of vice that he carried at the end of his right arm.

I reassured him.

‘Oh, I’m all right,’ he said, in response to the expression of my hopes.

It was a relief to me to see him. He took charge of me. I felt, as it were, safe in his arms. I perceived that, unaided and unprotected, I should never have succeeded in reaching Bursley from Knype.

A whistle sounded.

‘Better get in,’ he suggested; and then in a tone of absolute command: ‘Give me your bag.’

I obeyed. He opened the door of a first-class carriage.

‘I’m travelling second,’ I explained.

‘Never mind. Get in.’

In his tones was a kindly exasperation.

I got in; he followed. The train moved.

‘Ah!’ breathed Mr Brindley, blowing out much air and falling like a sack of coal into a corner seat. He was a thin man, aged about thirty, with brown eyes, and a short blonde beard.

Conversation was at first difficult. Personally I am not a bubbling fount of gay nothings when I find myself alone with a comparative stranger. My drawbridge goes up as if by magic, my postern is closed, and I peer cautiously through the narrow slits of my turret to estimate the chances of peril. Nor was Mr Brindley offensively affable. However, we struggled into a kind of chatter. I had come to the Five Towns, on behalf of the British Museum, to inspect and appraise, with a view to purchase by the nation, some huge slip-decorated dishes, excessively curious according to photographs, which had been discovered in the cellars of the Conservative Club at Bursley. Having shared in the negotiations for my visit, Mr Brindley had invited me to spend the night at his house. We were able to talk about all this. And when we had talked about all this we were able to talk about the singular scenery of coal dust, potsherds, flame and steam, through which the train wound its way. It was squalid ugliness, but it was squalid ugliness on a scale so vast and overpowering that it became sublime. Great furnaces gleamed red in the twilight, and their fires were reflected in horrible black canals; processions of heavy vapour drifted in all directions across the sky, over what acres of mean and miserable brown architecture! The air was alive with the most extraordinary, weird, gigantic sounds. I do not think the Five Towns will ever be described: Dante lived too soon. As for the erratic and exquisite genius, Simon Fuge, and his odalisques reclining on silken cushions on the enchanted bosom of a lake—I could no longer conjure them up even faintly in my mind.

‘I suppose you know Simon Fuge is dead?’ I remarked, in a pause.

‘No! Is he?’ said Mr Brindley, with interest. ‘Is it in the paper?’

He did not seem to be quite sure that it would be in the paper.

‘Here it is,’ said I, and I passed him the Gazette.

‘Ha!’ he exclaimed explosively. This ‘Ha!’ was entirely different from his ‘Ah!’ Something shot across his eyes, something incredibly rapid—too rapid for a wink; yet it could only be called a wink. It was the most subtle transmission of the beyond-speech that I have ever known any man accomplish, and it endeared Mr Brindley to me. But I knew not its significance.

‘What do they think of Fuge down here?’ I asked.

‘I don’t expect they think of him,’ said my host.

He pulled a pouch and a packet of cigarette papers from his pocket.

‘Have one of mine,’ I suggested, hastily producing my case.

He did not even glance at its contents.

‘No, thanks,’ he said curtly.

I named my brand.

‘My dear sir,’ he said, with a return to his kindly exasperation, ‘no cigarette that is not fresh made can be called a cigarette.’ I stood corrected. ‘You may pay as much as you like, but you can never buy cigarettes as good as I can make out of an ounce of fresh B.D.V. tobacco. Can you roll one?’ I had to admit that I could not, I who in Bloomsbury was accepted as an authority on cigarettes as well as on porcelain. ‘I’ll roll you one, and you shall try it.’

He did so.

I gathered from his solemnity that cigarettes counted in the life of Mr Brindley. He could not take cigarettes other than seriously. The worst of it was that he was quite right. The cigarette which he constructed for me out of his wretched B.D.V. tobacco was adorable, and I have made my own cigarettes ever since. You will find B.D.V. tobacco all over the haunts frequented by us of the Museum now-a-days, solely owing to the expertise of Mr Brindley. A terribly capable and positive man! He KNEW, and he knew that he knew.

He said nothing further as to Simon Fuge. Apparently he had forgotten the decease.

‘Do you often see the Gazette?’ I asked, perhaps in the hope of attracting him back to Fuge.

‘No,’ he said; ‘the musical criticism is too rotten.’

Involuntarily I bridled. It was startling, and it was not agreeable, to have one’s favourite organ so abruptly condemned by a provincial architect in knickerbockers and a cap, in the midst of all that industrial ugliness. What could the Five Towns know about art? Yet here was this fellow condemning the Gazette on artistic grounds. I offered no defence, because he was right—again. But I did not like it.

‘Do you ever see the Manchester Guardian?’ he questioned, carrying the war into my camp.

‘No,’ I said.

‘Pity!’ he ejaculated.

‘I’ve often heard that it’s a very good paper,’ I said politely.

‘It isn’t a very good paper,’ he laid me low. ‘It’s the best paper in the world. Try it for a month—it gets to Euston at half-past eight—and then tell me what you think.’

I saw that I must pull myself together. I had glided into the Five Towns in a mood of gentle, wise condescension. I saw that it would be as well, for my own honour and safety, to put on another mood as quickly as possible, otherwise I might be left for dead on the field. Certainly the fellow was provincial, curt, even brutal in his despisal of diplomacy. Certainly he exaggerated the importance of cigarettes in the great secular scheme of evolution. But he was a man; he was a very tonic dose. I thought it would be safer to assume that he knew everything, and that the British Museum knew very little. Yet at the British Museum he had been quite different, quite deferential and rather timid. Still, I liked him. I liked his eyes.

The train stopped at an incredible station situated in the centre of a rolling desert whose surface consisted of broken pots and cinders. I expect no one to believe this.

‘Here we are,’ said he blithely. ‘No, give me the bag. Porter!’

His summons to the solitary porter was like a clap of thunder.

III

He lived in a low, blackish-crimson heavy-browed house at the corner of a street along which electric cars were continually thundering. There was a thin cream of mud on the pavements and about two inches of mud in the roadway, rich, nourishing mud like Indian ink half-mixed. The prospect of carrying a pound or so of that unique mud into a civilized house affrighted me, but Mr Brindley opened his door with his latchkey and entered the abode as unconcernedly as if some fair repentent had cleansed his feet with her tresses.

‘Don’t worry too much about the dirt,’ he said. ‘You’re in Bursley.’

The house seemed much larger inside than out. A gas-jet burnt in the hall, and sombre portieres gave large mysterious hints of rooms. I could hear, in the distance, the noise of frizzling over a fire, and of a child crying. Then a tall, straight, wellmade, energetic woman appeared like a conjuring trick from behind a portiere.

‘How do you do, Mr Loring?’ she greeted me, smiling. ‘So glad to meet you.’

‘My wife,’ Mr Brindley explained gravely.

‘Now, I may as well tell you now, Bob,’ said she, still smiling at me. ‘Bobbie’s got a sore throat and it may be mumps; the chimney’s been on fire and we’re going to be summoned; and you owe me sixpence.’

‘Why do I owe you sixpence?’

‘Because Annie’s had her baby and it’s a girl.’

‘That’s all right. Supper ready?’

‘Supper is waiting for you.’

She laughed. ‘Whenever I have anything to tell my husband, I always tell him at ONCE!’ she said. ‘No matter who’s there.’ She pronounced ‘once’ with a wholehearted enthusiasm for its vowel sound that I have never heard equalled elsewhere, and also with a very magnified ‘w’ at the beginning of it. Often when I hear the word ‘once’ pronounced in less downright parts of the world, I remember how they pronounce it in the Five Towns, and there rises up before me a complete picture of the district, its atmosphere, its spirit.

Mr Brindley led me to a large bathroom that had a faint odour of warm linen. In addition to a lot of assorted white babyclothes there were millions of towels in that bathroom. He turned on a tap and the place was instantly full of steam from a jet of boiling water.

‘Now, then,’ he said, ‘you can start.’

As he showed no intention of leaving me, I did start. ‘Mind you don’t scald yourself,’ he warned me, ‘that water’s HOT.’ While I was washing, he prepared to wash. I suddenly felt as if I had been intimate with him and his wife for about ten years.

‘So this is Bursley!’ I murmured, taking my mouth out of a towel.

‘Bosley, we call it,’ he said. ‘Do you know the limerick—”There was a young woman of Bosley”?’

‘No.’

He intoned the local limerick. It was excellently good; not meet for a mixed company, but a genuine delight to the true amateur. One good limerick deserves another. It happened that I knew a number of the unprinted Rossetti limericks, precious things, not at all easy to get at. I detailed them to Mr Brindley, and I do not exaggerate when I say that I impressed him. I recovered all the ground I had lost upon cigarettes and newspapers. He appreciated those limericks with a juster taste than I should have expected. So, afterwards, did his friends. My belief is that I am to this day known and revered in Bursley, not as Loring the porcelain expert from the British Museum, but as the man who first, as it were, brought the good news of the Rossetti limericks from Ghent to Aix.

‘Now, Bob,’ an amicable voice shrieked femininely up from the ground-floor, ‘am I to send the soup to the bathroom or are you coming down?’

A limerick will make a man forget even his dinner.

Mr Brindley performed once more with his eyes that something that was, not a wink, but a wink unutterably refined and spiritualized. This time I comprehended its import. Its import was to the effect that women are women.

We descended, Mr Brindley still in his knickerbockers.

‘This way,’ he said, drawing aside a portiere. Mrs Brindley, as we entered the room, was trotting a male infant round and round a table charged with everything digestible and indigestible. She handed the child, who was in its nightdress, to a maid.

‘Say good night to father.’

‘Good ni’, faver,’ the interesting creature piped.

‘By-bye, sonny,’ said the father, stooping to tickle. ‘I suppose,’ he added, when maid and infant had gone, ‘if one’s going to have mumps, they may as well all have it together.’

‘Oh, of course,’ the mother agreed cheerfully. ‘I shall stick them all into a room.’

‘How many children have you?’ I inquired with polite curiosity.

‘Three,’ she said; ‘that’s the eldest that you’ve seen.’

What chiefly struck me about Mrs Brindley was her serene air of capableness, of having a self-confidence which experience had richly justified. I could see that she must be an extremely sensible mother. And yet she had quite another aspect too—how shall I explain it?—as though she had only had children in her spare time.

We sat down. The room was lighted by four candles, on the table. I am rather short-sighted, and so I did not immediately notice that there were low bookcases all round the walls. Why the presence of these bookcases should have caused me a certain astonishment I do not know, but it did. I thought of Knype station, and the scenery, and then the other little station, and the desert of pots and cinders, and the mud in the road and on the pavement and in the hall, and the baby-linen in the bathroom, and three children all down with mumps, and Mr Brindley’s cap and knickerbockers and cigarettes; and somehow the books—I soon saw there were at least a thousand of them, and not circulating-library books, either, but BOOKS—well, they administered a little shock to me.

To Mr Brindley’s right hand was a bottle of Bass and a corkscrew.

‘Beer!’ he exclaimed, with solemn ecstasy, with an ecstasy gross and luscious. And, drawing the cork, he poured out a glass, with fine skill in the management of froth, and pushed it towards me.

‘No, thanks,’ I said.

‘No beer!’ he murmured, with benevolent, puzzled disdain. ‘Whisky?’

‘No, thanks,’ I said. ‘Water.’

I know what Mr Loring would like,’ said Mrs Brindley, jumping up. ‘I KNOW what Mr Loring would like.’ She opened a cupboard and came back to the table with a bottle, which she planted in front of me. ‘Wouldn’t you, Mr Loring?’

It was a bottle of mercurey, a wine which has given me many dreadful dawns, but which I have never known how to refuse.

‘I should,’ I admitted; ‘but it’s very bad for me.’

‘Nonsense!’ said she. She looked at her husband in triumph.

‘Beer!’ repeated Mr Brindley with undiminished ecstasy, and drank about two-thirds of a glass at one try. Then he wiped the froth from his moustache. ‘Ah!’ he breathed low and soft. ‘Beer!’

They called the meal supper. The term is inadequate. No term that I can think of would be adequate. Of its kind the thing was perfect. Mrs Brindley knew that it was perfect. Mr Brindley also knew that it was perfect. There were prawns in aspic. I don’t know why I should single out that dish, except that it seemed strange to me to have crossed the desert of pots and cinders in order to encounter prawns in aspic. Mr Brindley ate more cold roast beef than I had ever seen any man eat before, and more pickled walnuts. It is true that the cold roast beef transcended all the cold roast beef of my experience. Mrs Brindley regaled herself largely on trifle, which Mr Brindley would not approach, preferring a most glorious Stilton cheese. I lost touch, temporarily, with the intellectual life. It was Mr Brindley who recalled me to it.

‘Jane,’ he said. (This was at the beef and pickles stage.)

No answer.

‘Jane!’

Mrs Brindley turned to me. ‘My name is not Jane,’ she said, laughing, and making a moue simultaneously. ‘He only calls me that to annoy me. I told him I wouldn’t answer to it, and I won’t. He thinks I shall give in because we’ve got “company”! But I won’t treat you as “company”, Mr Loring, and I shall expect you to take my side. What dreadful weather we’re having, aren’t we?’

‘Dreadful!’ I joined in the game.

‘Jane!’

‘Did you have a comfortable journey down?’

‘Yes, thank you.’

‘Well, then, Mary!’ Mr Brindley yielded.

‘Thank you very much, Mr Loring, for your kind assistance,’ said his wife. ‘Yes, dearest?’

Mr Brindley glanced at me over his second glass of beer.

‘If those confounded kids are going to have mumps,’ he addressed his words apparently into the interior of the glass, ‘it probably means the doctor, and the doctor means money, and I shan’t be able to afford the Hortulus Animoe.’

I opened my ears.

‘My husband goes stark staring mad sometimes,’ said Mrs Brindley to me. ‘It lasts for a week or so, and pretty nearly lands us in the workhouse. This time it’s the Hortulus Animoe. Do you know what it is? I don’t.’

‘No,’ I said, and the prestige of the British Museum trembled. Then I had a vague recollection. ‘There’s an illuminated manuscript of that name in the Imperial Library of Vienna, isn’t there?’

‘You’ve got it in one,’ said Mr Brindley. ‘Wife, pass those walnuts.’

‘You aren’t by any chance buying it?’ I laughed.

‘No,’ he said. ‘A Johnny at Utrecht is issuing a facsimile of it, with all the hundred odd miniatures in colour. It will be the finest thing in reproduction ever done. Only seventy-five copies for England.’

‘How much?’ I asked.

‘Well,’ said he, with a preliminary look at his wife,’thirty-three pounds.’

‘Thirty-three POUNDS!’ she screamed. ‘You never told me.’

‘My wife never will understand,’ said Mr Brindley, ‘that complete confidence between two human beings is impossible.’

‘I shall go out as a milliner, that’s all,’ Mrs Brindley returned. ‘Remember, the Dictionary of National Biography isn’t paid for yet.’

‘I’m glad I forgot that, otherwise I shouldn’t have ordered the Hortulus.’

‘You’ve not ORDERED it?’

‘Yes, I have. It’ll be here tomorrow—at least the first part will.’

Mrs Brindley affected to fall back dying in her chair.

‘Quite mad!’ she complained to me. ‘Quite mad. It’s a hopeless case.’

But obviously she was very proud of the incurable lunatic.

‘But you’re a book-collector!’ I exclaimed, so struck by these feats of extravagance in a modest house that I did not conceal my amazement.

‘Did you think I collected postage-stamps?’ the husband retorted. ‘No, I‘m not a book-collector, but our doctor is. He has a few books, if you like. Still, I wouldn’t swop him; he’s much too fond of fashionable novels.’

‘You know you’re always up his place,’ said the wife; ‘and I wonder what I should do if it wasn’t for the doctor’s novels!’ The doctor was evidently a favourite of hers.

‘I’m not always up at his place,’ the husband contradicted. ‘You know perfectly well I never go there before midnight. And HE knows perfectly well that I only go because he has the best whisky in the town. By the way, I wonder whether he knows that Simon Fuge is dead. He’s got one of his etchings. I’ll go up.’

‘Who’s Simon Fuge?’ asked Mrs Brindley.

‘Don’t you remember old Fuge that kept the Blue Bell at Cauldon?’

‘What? Simple Simon?’

‘Yes. Well, his son.’

‘Oh! I remember. He ran away from home once, didn’t he, and his mother had a port-wine stain on her left cheek? Oh, of course. I remember him perfectly. He came down to the Five Towns some years ago for his aunt’s funeral. So he’s dead. Who told you?’

‘Mr Loring.’

‘Did you know him?’ she glanced at me.

‘I scarcely knew him,’ said I. ‘I saw it in the paper.’

‘What, the Signal?’

‘The Signal’s the local rag,’ Mr Brindley interpolated. ‘No. It’s in the Gazette.’

‘The Birmingham Gazette?’

‘No, bright creature—the Gazette,’ said Mr Brindley.

‘Oh!’ She seemed puzzled.

‘Didn’t you know he was a painter?’ the husband condescendingly catechized.

‘I knew he used to teach at the Hanbridge School of Art,’ said Mrs Brindley stoutly. ‘Mother wouldn’t let me go there because of that. Then he got the sack.’

‘Poor defenceless thing! How old were you?’

‘Seventeen, I expect.’

‘I’m much obliged to your mother.’

‘Where did he die?’ Mrs Brindley demanded.

‘At San Remo,’ I answered. ‘Seems queer him dying at San Remo in September, doesn’t it?’

‘Why?’

‘San Remo is a winter place. No one ever goes there before December.’

‘Oh, is it?’ the lady murmured negligently. ‘Then that would be just like Simon Fuge. I was never afraid of him,’ she added, in a defiant tone, and with a delicious inconsequence that choked her husband in the midst of a draught of beer.

‘You can laugh,’ she said sturdily.

At that moment there was heard a series of loud explosive sounds in the street. They continued for a few seconds apparently just outside the dining-room window. Then they stopped, and the noise of the bumping electric cars resumed its sway over the ear.

‘That’s Oliver!’ said Mr Brindley, looking at his watch. ‘He must have come from Manchester in an hour and a half. He’s a terror.’

‘Glass! Quick!’ Mrs Brindley exclaimed. She sprang to the sideboard, and seized a tumbler, which Mr Brindley filled from a second bottle of Bass. When the door of the room opened she was standing close to it, laughing, with the full, frothing glass in her hand.

A tall, thin man, rather younger than Mr Brindley and his wife, entered. He wore a long dust-coat and leggings, and he carried a motorist’s cap in a great hand. No one spoke; but little puffs of laughter escaped all Mrs Brindley’s efforts to imprison her mirth. Then the visitor took the glass with a magnificent broad smile, and said, in a rich and heavy Midland voice—

‘Here’s to moy wife’s husband!’

And drained the nectar.

‘Feel better now, don’t you?’ Mrs Brindley inquired.

‘Aye, Mrs Bob, I do!’ was the reply. ‘How do, Bob?’

‘How do?’ responded my host laconically. And then with gravity: ‘Mr Loring—Mr Oliver Colclough—thinks he knows something about music.’

‘Glad to meet you, sir,’ said Mr Colclough, shaking hands with me. He had a most attractively candid smile, but he was so long and lanky that he seemed to pervade the room like an omnipresence.

‘Sit down and have a bit of cheese, Oliver,’ said Mrs Brindley, as she herself sat down.

‘No, thanks, Mrs Bob. I must be getting towards home.’

He leaned on her chair.

‘Trifle, then?’

‘No, thanks.’

‘Machine going all right?’

‘Like oil. Never stopped th’ engine once.’

‘Did you get the Sinfonia Domestica, Ol?’ Mr Brindley inquired.

‘Didn’t I say as I should get it, Bob?’

‘You SAID you would.’

‘Well, I’ve got it.’

‘In Manchester?’

‘Of course.’

Mr Brindley’s face shone with desire and Mr Oliver Colclough’s face shone with triumph.

‘Where is it?’

‘In the hall.’

‘My hall?’

‘Aye!’

‘We’ll play it, Ol.’

‘No, really, Bob! I can’t stop now. I promised the wife—’

‘We’ll PLAY it, Ol! You’d no business to make promises. Besides, suppose you’d had a puncture!’

‘I expect you’ve heard Strauss’s Sinfonia Domestica, Mr Loring, up in the village?’ Mr Colclough addressed me. He had surrendered to the stronger will.

‘In London?’ I said. ‘No. But I’ve heard of it.’

‘Bob and I heard it in Manchester last week, and we thought it ‘ud be a bit of a lark to buy the arrangement for pianoforte duet.’

‘Come and listen to it,’ said Mr Brindley. ‘That is, if nobody wants any more beer.’

IV

The drawing-room was about twice as large as the dining-room, and it contained about four times as much furniture. Once again there were books all round the walls. A grand piano, covered with music, stood in a corner, and behind was a cabinet full of bound music.

Mr Brindley, seated on one corner of the bench in front of the piano, cut the leaves of the Sinfonia Domestica.

‘It’s the devil!’ he observed.

‘Aye, lad!’ agreed Mr Colclough, standing over him. ‘It’s difficult.’

‘Come on,’ said Mr. Brindley, when he had finished cutting.

‘Better take your dust-coat off, hadn’t you?’ Mrs Brindley suggested to the friend. She and I were side by side on a sofa at the other end of the room.

‘I may as well,’ Mr Colclough admitted, and threw the long garment on to a chair. ‘Look here, Bob, my hands are stiff with steering.’

‘Don’t find fault with your tools,’ said Mr Brindley; ‘and sit down. No, my boy, I’m going to play the top part. Shove along.’

‘I want to play the top part because it’s easiest,’ Mr Colclough grumbled.

‘How often have I told you the top part is never easiest? Who do you suppose is going to keep this symphony together—you or me?’

‘Sorry I spoke.’

They arranged themselves on the bench, and Mr Brindley turned up the lower corners of every alternate leaf of the music.

‘Now,’ said he. ‘Ready?’

‘Let her zip,’ said Mr Colclough.

They began to play. And then the door opened, and a servant, whose white apron was starched as stiff as cardboard, came in carrying a tray of coffee and unholy liqueurs, which she deposited with a rattle on a small table near the hostess.

‘Curse!’ muttered Mr Brindley, and stopped.

‘Life’s very complex, ain’t it, Bob?’ Mr Colclough murmured.

‘Aye, lad.’ The host glanced round to make sure that the rattling servant had entirely gone. ‘Now start again.’

‘Wait a minute, wait a minute!’ cried Mrs Brindley excitedly. ‘I’m just pouring out Mr Loring’s coffee. There!’ As she handed me the cup she whispered, ‘We daren’t talk. It’s more than our place is worth.’

The performance of the symphony proceeded. To me, who am not a performer, it sounded excessively brilliant and incomprehensible. Mr Colclough stretched his right hand to turn over the page, and fumbled it. Another stoppage.

‘Damn you, Ol!’ Mr Brindley exploded. ‘I wish you wouldn’t make yourself so confoundedly busy. Leave the turning to me. It takes a great artist to turn over, and you’re only a blooming chauffeur. We’ll begin again.’

‘Sackcloth!’ Mr Colclough whispered.

I could not estimate the length of the symphony; but my impression was one of extreme length. Halfway through it the players both took their coats off. There was no other surcease.

‘What dost think of it, Bob?’ asked Mr Colclough in the weird silence that reigned after they had finished. They were standing up and putting on their coats and wiping their faces.

‘I think what I thought before,’ said Mr Brindley. ‘It’s childish.’

‘It isn’t childish,’ the other protested. ‘It’s ugly, but it isn’t childish.’

‘It’s childishly clever,’ Mr Brindley modified his description. He did not ask my opinion.

‘Coffee’s cold,’ said Mrs Brindley.

‘I don’t want any coffee. Give me some Chartreuse, please. Have a drop o’ green, Ol?’

‘A split soda ‘ud be more in my line. Besides, I’m just going to have my supper. Never mind, I’ll have a drop, missis, and chance it. I’ve never tried Chartreuse as an appetizer.’

At this point commenced a sanguinary conflict of wills to settle whether or not I also should indulge in green Chartreuse. I was defeated. Besides the Chartreuse, I accepted a cigar. Never before or since have I been such a buck.

‘I must hook it,’ said Mr Colclough, picking up his dust-coat.

‘Not yet you don’t,’ said Mr Brindley. ‘I’ve got to get the taste of that infernal Strauss out of my mouth. We’ll play the first movement of the G minor? La-la-la—la-la-la—la-la-la-ta.’ He whistled a phrase.

Mr Colclough obediently sat down again to the piano.

The Mozart was like an idyll after a farcical melodrama. They played it with an astounding delicacy. Through the latter half of the movement I could hear Mr Brindley breathing regularly and heavily through his nose, exactly as though he were being hypnotized. I had a tickling sensation in the small of my back, a sure sign of emotion in me. The atmosphere was changed.

‘What a heavenly thing!’ I exclaimed enthusiastically, when they had finished.

Mr Brindley looked at me sharply, and just nodded in silence. Well, good night, Ol.’

‘I say,’ said Mr Colclough; ‘if you’ve nothing doing later on, bring Mr Loring round to my place. Will you come, Mr Loring? Do! Us’ll have a drink.’

These Five Towns people certainly had a simple, sincere way of offering hospitality that was quite irresistible. One could see that hospitality was among their chief and keenest pleasures.

We all went to the front door to see Mr Colclough depart homewards in his automobile. The two great acetylene head-lights sent long glaring shafts of light down the side street. Mr Colclough, throwing the score of the Sinfonia Domestica into the tonneau of the immense car, put on a pair of gloves and began to circulate round the machine, tapping here, screwing there, as chauffeurs will. Then he bent down in front to start the engine.

‘By the way, Ol,’ Mr Brindley shouted from the doorway, ‘it seems Simon Fuge is dead.’

We could see the man’s stooping form between the two head-lights. He turned his head towards the house.

‘Who the dagger is Simon Fuge?’ he inquired. ‘There’s about five thousand Fuges in th’ Five Towns.’

‘Oh! I thought you knew him.’

‘I might, and I mightn’t. It’s not one o’ them Fuge brothers saggar-makers at Longshaw, is it?’

‘No, It’s—’

Mr Colclough had succeeded in starting his engine, and the air was rent with gun-shots. He jumped lightly into the driver’s seat.

‘Well, see you later,’ he cried, and was off, persuading the enormous beast under him to describe a semicircle in the narrow street backing, forcing forward, and backing again, to the accompaniment of the continuous fusillade. At length he got away, drew up within two feet of an electric tram that slid bumping down the main street, and vanished round the corner. A little ragged boy passed, crying, ‘Signal, extra,’ and Mr Brindley hailed him.

‘What IS Mr Colclough?’ I asked in the drawing-room.

‘Manufacturer—sanitary ware,’ said Mr Brindley. ‘He’s got one of the best businesses in Hanbridge. I wish I’d half his income. Never buys a book, you know.’

‘He seems to play the piano very well.’

‘Well, as to that, he doesn’t what you may call PLAY, but he’s the best sight-reader in this district, bar me. I never met his equal. When you come across any one who can read a thing like the Domestic Symphony right off and never miss his place, you might send me a telegram. Colclough’s got a Steinway. Wish I had.’

Mrs Brindley had been looking through the Signal.

‘I don’t see anything about Simon Fuge here,’ said she.

‘Oh, nonsense!’ said her husband. ‘Buchanan’s sure to have got something in about it. Let’s look.’

He received the paper from his wife, but failed to discover in it a word concerning the death of Simon Fuge.

‘Dashed if I don’t ring Buchanan up and ask him what he means! Here’s a paper with an absolute monopoly in the district, and brings in about five thousand a year clear to somebody, and it doesn’t give the news! There never is anything but advertisements and sporting results in the blessed thing.’

He rushed to his telephone, which was in the hall. Or rather, he did not rush; he went extremely quickly, with aggressive footsteps that seemed to symbolize just retribution. We could hear him at the telephone.

‘Hello! No. Yes. Is that you, Buchanan? Well, I want Mr Buchanan. Is that you, Buchanan? Yes, I’m all right. What in thunder do you mean by having nothing in tonight about Simon Fuge’s death? Eh? Yes, the Gazette. Well, I suppose you aren’t Scotch for nothing. Why the devil couldn’t you stop in Scotland and edit papers there?’ Then a laugh. ‘I see. Yes. What did you think of those cigars? Oh! See you at the dinner. Ta-ta.’ A final ring.

‘The real truth is, he wanted some advice as to the tone of his obituary notice,’ said Mr Brindley, coming back into the drawing-room. ‘He’s got it, seemingly. He says he’s writing it now, for tomorrow. He didn’t put in the mere news of the death, because it was exclusive to the Gazette, and he’s been having some difficulty with the Gazette lately. As he says, tomorrow afternoon will be quite soon enough for the Five Towns. It isn’t as if Simon Fuge was a cricket match. So now you see how the wheels go round, Mr Loring.’

He sat down to the piano and began to play softly the Castle motive from the Nibelung’s Ring. He kept repeating it in different keys.

‘What about the mumps, wife?’ he asked Mrs Brindley, who had been out of the room and now returned.

‘Oh! I don’t think it is mumps,’ she replied. ‘They’re all asleep.’

‘Good!’ he murmured, still playing the Castle motive.

‘Talking of Simon Fuge,’ I said determined to satisfy my curiosity, ‘who WERE the two sisters?’

‘What two sisters?’

‘That he spent the night in the boat with, on Ilam Lake.’

‘Was that in the Gazette? I didn’t read all the article.’

He changed abruptly into the Sword motive, which he gave with a violent flourish, and then he left the piano. ‘I do beg you not to wake my children,’ said his wife.

‘Your children must get used to my piano,’ said he. ‘Now, then, what about these two sisters?’

I pulled the Gazette from my pocket and handed it to him. He read aloud the passage describing the magic night on the lake.

I don’t know who they were,’ he said. ‘Probably something tasty from the Hanbridge Empire.’

We both observed a faint, amused smile on the face of Mrs Brindley, the smile of a woman who has suddenly discovered in her brain a piece of knowledge rare and piquant.

‘I can guess who they were,’ she said. ‘In fact, I’m sure.’

‘Who?’

‘Annie Brett and—you know who.’

‘What, down at the Tiger?’

‘Certainly. Hush!’ Mrs Brindley ran to the door and, opening it, listened. The faint, fretful cry of a child reached us. ‘There! You’ve done it! I told you you would!’

She disappeared. Mr Brindley whistled.

‘And who is Annie Brett?’ I inquired.

‘Look here,’ said he, with a peculiar inflection. ‘Would you like to see her?’

‘I should,’ I said with decision.

‘Well, come on, then. We’ll go down to the Tiger and have a drop of something.’

‘And the other sister?’ I asked.

‘The other sister is Mrs Oliver Colclough,’ he answered. ‘Curious, ain’t it?’

Again there was that swift, scarcely perceptible phenomenon in his eyes.

V

We stood at the corner of the side-street and the main road, and down the main road a vast, white rectangular cube of bright light came plunging—its head rising and dipping—at express speed, and with a formidable roar. Mr Brindley imperiously raised his stick; the extraordinary box of light stopped as if by a miracle, and we jumped into it, having splashed through mud, and it plunged off again—bump, bump, bump—into the town of Bursley. As Mr Brindley passed into the interior of the car, he said laconically to two men who were smoking on the platform—

‘How do, Jim? How do, Jo?’

And they responded laconically—

‘How do, Bob?’

‘How do, Bob?’

We sat down. Mr Brindley pointed to the condition of the floor.

‘Cheerful, isn’t it?’ he observed to me, shouting above the din of vibrating glass.

Our fellow-passengers were few and unromantic, perhaps half-a-dozen altogether on the long, shiny, yellow seats of the car, each apparently lost in gloomy reverie.

‘It’s the advertisements and notices in these cars that are the joy of the super-man like you and me,’ shouted Mr Brindley. ‘Look there, “Passengers are requested not to spit on the floor.” Simply an encouragement to lie on the seats and spit on the ceiling, isn’t it? “Wear only Noble’s wonderful boots.” Suppose we did! Unless they came well up above the waist we should be prosecuted. But there’s no sense of humour in this district.’

Greengrocers’ shops and public-houses were now flying past the windows of the car. It began to climb a hill, and then halted.

‘Here we are!’ ejaculated Mr Brindley.

And he was out of the car almost before I had risen.

We strolled along a quiet street, and came to a large building with many large lighted windows, evidently some result of public effort.

‘What’s that place?’ I demanded.

‘That’s the Wedgwood Institution.’

‘Oh! So that’s the Wedgwood Institution, is it?’

‘Yes. Commonly called the Wedgwood. Museum, reading-room, public library—dirtiest books in the world, I mean physically—art school, science school. I’ve never explained to you why I’m chairman of the Management Committee, have I? Well, it’s because the Institution is meant to foster the arts, and I happen to know nothing about ‘em. I needn’t tell you that architecture, literature, and music are not arts within the meaning of the act. Not much! Like to come in and see the museum for a minute? You’ll have to see it in your official capacity tomorrow.’

We crossed the road, and entered an imposing portico. Just as we did so a thick stream of slouching men began to descend the steps, like a waterfall of treacle. Mr Brindley they appeared to see, but evidently I made no impression on their retinas. They bore down the steps, hands deep in pockets, sweeping over me like Fate. Even when I bounced off one of them to a lower step, he showed by no sign that the fact of my existence had reached his consciousness—simply bore irresistibly downwards. The crowd was absolutely silent. At last I gained the entrance hall.

‘It’s closing-time for the reading room,’ said Mr Brindley.

‘I’m glad I survived it,’ I said.

‘The truth is,’ said he, ‘that people who can’t look after themselves don’t flourish in these latitudes. But you’ll be acclimatized by tomorrow. See that?’

He pointed to an alabaster tablet on which was engraved a record of the historical certainty that Mr Gladstone opened the Institution in 1868, also an extract from the speech which he delivered on that occasion.

‘What do you THINK of Gladstone down here?’ I demanded.

‘In my official capacity I think that these deathless words are the last utterance of wisdom on the subject of the influence of the liberal arts on life. And I should advise you, in your official capacity, to think the same, unless you happen to have a fancy for having your teeth knocked down your throat.’

‘I see,’ I said, not sure how to take him.

‘Lest you should go away with the idea that you have been visiting a rude and barbaric people, I’d better explain that that was a joke. As a matter of fact, we’re rather enlightened here. The only man who stands a chance of getting his teeth knocked down his throat here is the ingenious person who started the celebrated legend of the man-and-dog fight at Hanbridge. It’s a long time ago, a very long time ago; but his grey hairs won’t save him from horrible tortures if we catch him. We don’t mind being called immoral, we’re above a bit flattered when London newspapers come out with shocking details of debauchery in the Five Towns, but we pride ourselves on our manners. I say, Aked!’ His voice rose commandingly, threateningly, to an old bent, spectacled man who was ascending a broad white staircase in front of us.

‘Sir!’ The man turned.

‘Don’t turn the lights out yet in the museum.’

‘No, sir! Are you coming up?’ The accents were slow and tremulous.

‘Yes. I have a gentleman here from the British Museum who wants to look round.’

The oldish man came deliberately down the steps, and approached us. Then his gaze, beginning at my waist, gradually rose to my hat.

‘From the British Museum?’ he drawled. ‘I’m sure I’m very glad to meet you, sir. I’m sure it’s a very great honour.’

He held out a wrinkled hand, which I shook.

‘Mr Aked,’ said Mr Brindley, by way of introduction. ‘Been caretaker here for pretty near forty years.’

‘Ever since it opened, sir,’ said Aked.

We went up the white stone stairway, rather a grandiose construction for a little industrial town. It divided itself into doubling curving flights at the first landing, and its walls were covered with pictures and designs. The museum itself, a series of three communicating rooms, was about as large as a pocket-handkerchief.

‘Quite small,’ I said.

I gave my impression candidly, because I had already judged Mr Brindley to be the rare and precious individual who is worthy of the high honour of frankness.

‘Do you think so?’ he demanded quickly. I had shocked him, that was clear. His tone was unmistakable; it indicated an instinctive, involuntary protest. But he recovered himself in a flash. ‘That’s jealousy,’ he laughed. ‘All you British Museum people are the same.’ Then he added, with an unsuccessful attempt to convince me that he meant what he was saying: ‘Of course it is small. It’s nothing, simply nothing.’

Yes, I had unwittingly found the joint in the armour of this extraordinary Midland personage. With all his irony, with all his violent humour, with all his just and unprejudiced perceptions, he had a tenderness for the Institution of which he was the dictator. He loved it. He could laugh like a god at everything in the Five Towns except this one thing. He would try to force himself to regard even this with the same lofty detachment, but he could not do it naturally.

I stopped at a case of Wedgwood ware, marked ‘Perkins Collection.’

‘By Jove!’ I exclaimed, pointing to a vase. ‘What a body!’

He was enchanted by my enthusiasm.

‘Funny you should have hit on that,’ said he. ‘Old Daddy Perkins always called it his ewe-lamb.’

Thus spoken, the name of the greatest authority on Wedgwood ware that Europe has ever known curiously impressed me.

‘I suppose you knew him?’ I questioned.

‘Considering that I was one of the pall-bearers at his funeral, and caught the champion cold of my life!’

‘What sort of a man was he?’

‘Outside Wedgwood ware he wasn’t any sort of a man. He was that scourge of society, a philanthropist,’ said Mr Brindley. ‘He was an upright citizen, and two thousand people followed him to his grave. I’m an upright citizen, but I have no hope that two thousand people will follow me to my grave.’

‘You never know what may happen,’ I observed, smiling.

‘No.’ He shook his head. ‘If you undermine the moral character of your fellow-citizens by a long course of unbridled miscellaneous philanthropy, you can have a funeral procession as long as you like, at the rate of about forty shillings a foot. But you’ll never touch the great heart of the enlightened public of these boroughs in any other way. Do you imagine anyone cared a twopenny damn for Perkins’s Wedgwood ware?’

‘It’s like that everywhere,’ I said.

‘I suppose it is,’ he assented unwillingly.

Who can tell what was passing in the breast of Mr Brindley? I could not. At least I could not tell with any precision. I could only gather, vaguely, that what he considered the wrong-headedness, the blindness, the lack of true perception, of his public was beginning to produce in his individuality a faint trace of permanent soreness. I regretted it. And I showed my sympathy with him by asking questions about the design and construction of the museum (a late addition to the Institution), of which I happened to know that he had been the architect.

He at once became interested and interesting. Although he perhaps insisted a little too much on the difficulties which occur when original talent encounters stupidity, he did, as he walked me up and down, contrive to convey to me a notion of the creative processes of the architect in a way that was in my experience entirely novel. He was impressing me anew, and I was wondering whether he was unique of his kind or whether there existed regiments of him in this strange parcel of England.

‘Now, you see this girder,’ he said, looking upwards.

That’s surely something of Fuge’s, isn’t it?’ I asked, indicating a small picture in a corner, after he had finished his explanation of the functions of the girder.

As on the walls of the staircase and corridors, so on the walls here, there were many paintings, drawings, and engravings. And of course the best were here in the museum. The least uninteresting items of the collection were, speaking generally, reproductions in monotint of celebrated works, and a few second—or third-rate loan pictures from South Kensington. Aside from such matters I had noticed nothing but the usual local trivialities, gifts from one citizen or another, travel-jottings of some art-master, careful daubs of apt students without a sense of humour. The aspect of the place was exactly the customary aspect of the small provincial museum, as I have seen it in half-a-hundred towns that are not among ‘the great towns’. It had the terrible trite ‘museum’ aspect, the aspect that brings woe and desolation to the heart of the stoutest visitor, and which seems to form part of the purgatorio of Bank-holidays, wide mouths, and stiff clothes. The movement for opening museums on Sundays is the most natural movement that could be conceived. For if ever a resort was invented and fore-ordained to chime with the true spirit of the British sabbath, that resort is the average museum. I ought to know. I do know.

But there was the incomparable Wedgwood ware, and there was the little picture by Simon Fuge. I am not going to lose my sense of perspective concerning Simon Fuge. He was not the greatest painter that ever lived, or even of his time. He had, I am ready to believe, very grave limitations. But he was a painter by himself, as all fine painters are. He had his own vision. He was Unique. He was exclusively preoccupied with the beauty and the romance of the authentic. The little picture showed all this. It was a painting, unfinished, of a girl standing at a door and evidently hesitating whether to open the door or not: a very young girl, very thin, with long legs in black stockings, and short, white, untidy frock; thin bare arms; the head thrown on one side, and the hands raised, and one foot raised, in a wonderful childish gesture—the gesture of an undecided fox-terrier. The face was an infant’s face, utterly innocent; and yet Simon Fuge had somehow caught in that face a glimpse of all the future of the woman that the girl was to be, he had displayed with exquisite insolence the essential naughtiness of his vision of things. The thing was not much more than a sketch; it was a happy accident, perhaps, in some day’s work of Simon Fuge’s. But it was genius. When once you had yielded to it, there was no other picture in the room. It killed everything else. But, wherever it had found itself, nothing could have killed IT. Its success was undeniable, indestructible. And it glowed sombrely there on the wall, a few splashes of colour on a morsel of canvas, and it was Simon Fuge’s unconscious, proud challenge to the Five Towns. It WAS Simon Fuge, at any rate all of Simon Fuge that was worth having, masterful, imperishable. And not merely was it his challenge, it was his scorn, his aristocratic disdain, his positive assurance that in the battle between them he had annihilated the Five Towns. It hung there in the very midst thereof, calmly and contemptuously waiting for the acknowledgement of his victory.

‘Which?’ said Mr Brindley.

That one.’

‘Yes, I fancy it is,’ he negligently agreed. ‘Yes, it is.’

‘It’s not signed,’ I remarked.

‘It ought to be,’ said Mr Brindley; then laughed, ‘Too late now!’

‘How did it get here?’

‘Don’t know. Oh! I think Mr Perkins won it in a raffle at a bazaar, and then hung it here. He did as he liked here, you know.’

I was just going to become vocal in its praise, when Mr Brindley said—

‘That thing under it is a photograph of a drinking-cup for which one of our pupils won a national scholarship last year!’

Mr Aked appeared in the distance.

‘I fancy the old boy wants to be off to bed,’ Mr Brindley whispered kindly.

So we left the Wedgwood Institution. I began to talk to Mr Brindley about music. The barbaric attitude of the Five Towns towards great music was the theme of some very lively animadversions on his part.

VI

The Tiger was very conveniently close to the Wedgwood Institution. The Tiger had a ‘yard’, one of those long, shapeless expanses of the planet, partly paved with uneven cobbles and partly unsophisticated planet, without which no provincial hotel can call itself respectable. We came into it from the hinterland through a wooden doorway in a brick wall. Far off I could see one light burning. We were in the centre of Bursley, the gold angel of its Town Hall rose handsomely over the roof of the hotel in the diffused moonlight, but we might have been in the purlieus of some dubious establishment on the confines of a great seaport, where anything may happen. The yard was so deserted, so mysterious, so shut in, so silent, that, really, infamous characters ought to have rushed out at us from the obscurity of shadows, and felled us to the earth with no other attendant phenomenon than a low groan. There are places where one seems to feel how thin and brittle is the crust of law and order. Why one should be conscious of this in the precincts of such a house as the Tiger, which I was given to understand is as respectable as the parish church, I do not know. But I have experienced a similar feeling in the yards of other provincial hotels that were also as correct as parish churches. We passed a dim fly, with its shafts slanting forlornly to the ground, and a wheelbarrow. Both looked as though they had been abandoned for ever. Then we came to the lamp, which illuminated a door, and on the door was a notice: ‘Private Bar. Billiards.’

I am not a frequenter of convivial haunts. I should not dare to penetrate alone into a private bar; when I do enter a private bar it is invariably under the august protection of an habitue, and it is invariably with the idea that at last I am going to see life. Often has this illusion been shattered, but each time it perfectly renewed itself. So I followed the bold Mr Brindley into the private bar of the Tiger.

It was a small and low room. I instinctively stooped, though there was no necessity for me to stoop. The bar had no peculiarity. It can be described in a breath: Three perpendicular planes. Back plane, bottles arranged exactly like books on bookshelves; middle plane, the upper halves of two women dressed in tight black; front plane, a counter, dotted with glasses, and having strange areas of zinc. Reckon all that as the stage, and the rest of the room as auditorium. But the stage of a private bar is more mysterious than the stage of a theatre. You are closer to it, and yet it is far less approachable. The edge of the counter is more sacred than the footlights. Impossible to imagine yourself leaping over it. Impossible to imagine yourself in that cloistered place behind it. Impossible to imagine how the priestesses got themselves into that place, or that they ever leave it. They are always there; they are always the same. You may go into a theatre when it is empty and dark; but did you ever go into a private bar that was empty and dark? A private bar is as eternal as the hills, as changeless as the monomania of a madman, as mysterious as sorcery. Always the same order of bottles, the same tinkling, the same popping, the same time-tables, and the same realistic pictures of frothing champagne on the walls, the same advertisements on the same ash-trays on the counter, the same odour that wipes your face like a towel the instant you enter; and the same smiles, the same gestures, the same black fabric stretched to tension over the same impressive mammiferous phenomena of the same inexplicable creatures who apparently never eat and never sleep, imprisoned for life in the hallowed and mystic hollow between the bottles and the zinc.

In a tone almost inaudible in its discretion, Mr Brindley let fall to me as he went in—

This is she.’

She was not quite the ordinary barmaid. Nor, as I learnt afterwards, was she considered to be the ordinary barmaid. She was something midway in importance between the wife of the new proprietor and the younger woman who stood beside her in the cloister talking to a being that resembled a commercial traveller. It was the younger woman who was the ordinary barmaid; she had bright hair, and the bright vacant stupidity which, in my narrow experience, barmaids so often catch like an infectious disease from their clients. But Annie Brett was different. I can best explain how she impressed me by saying that she had the mien of a handsome married woman of forty with a coquettish and superficially emotional past, but also with a daughter who is just going into long skirts. I have known one or two such women. They have been beautiful; they are still handsome at a distance of twelve feet. They are rather effusive; they think they know life, when as a fact their instinctive repugnance for any form of truth has prevented them from acquiring even the rudiments of the knowledge of life. They are secretly preoccupied by the burning question of obesity. They flatter, and they will pay any price for flattery. They are never sincere, not even with themselves; they never, during the whole of their existence, utter a sincere word, even in anger they coldly exaggerate. They are always frothing at the mouth with ecstasy. They adore everything, including God; go to church carrying a prayer-book and hymn-book in separate volumes, and absolutely fawn on the daughter. They are stylish—and impenetrable. But there is something about them very wistful and tragic.

In another social stratum, Miss Annie Brett might have been such a woman. Without doubt nature had intended her for the role. She was just a little ample, with broad shoulders and a large head and a lot of dark chestnut hair; a large mouth, and large teeth. She had earrings, a brooch, and several rings; also a neat originality of cuffs that would not have been permitted to an ordinary barmaid. As for her face, there were crow’s-feet, and a mole (which had selected with infinite skill a site on her chin), and a general degeneracy of complexion; but it was an effective face. The little thing of twenty-three or so by her side had all the cruel advantages of youth and was not ugly; but she was ‘killed’ by Annie Brett. Miss Brett had a maternal bust. Indeed, something of the maternal resided in all of her that was visible above the zinc. She must have been about forty; that is to say, apparently older than the late Simon Fuge. Nevertheless, I could conceive her, even now, speciously picturesque in a boat at midnight on a moonstruck water. Had she been on the stage she would have been looking forward to ingenue parts for another five years yet—such was her durable sort of effectiveness. Yes, she indubitably belonged to the ornamental half of the universe.

‘So this is one of them!’ I said to myself.

I tried to be philosophical; but at heart I was profoundly disappointed. I did not know what I had expected; but I had not expected THAT. I was well aware that a thing written always takes on a quality which does not justly appertain to it. I had not expected, therefore, to see an odalisque, a houri, an ideal toy or the remains of an ideal toy; I had not expected any kind of obvious brilliancy, nor a subtle charm that would haunt my memory for evermore. On the other hand, I had not expected the banal, the perfectly commonplace. And I think that Miss Annie Brett was the most banal person that it has pleased Fate to send into my life. I knew that instantly. She was a condemnation of Simon Fuge. SHE, one of the ‘wonderful creatures who had played so large a part’ in the career of Simon Fuge! Sapristi! Still, she WAS one of the wonderful creatures, etc. She HAD floated o’er the bosom of the lake with a great artist. She HAD received his homage. She HAD stirred his feelings. She HAD shared with him the magic of the night. I might decry her as I would; she had known how to cast a spell over him—she and the other one! Something there in her which had captured him and, seemingly, held him captive.

‘Good-EVENING, Mr Brindley,’ she expanded. ‘You’re quite a stranger.’ And she embraced me also in the largeness of her welcome.

‘It just happens,’ said Mr Brindley, ‘that I was here last night. But you weren’t.’

‘Were you now!’ she exclaimed, as though learning a novel fact of the most passionate interest. The truth is, I had to leave the bar to Miss Slaney last night. Mrs Moorcroft was ill—and the baby only six weeks old, you know—and I wouldn’t leave her. No, I wouldn’t.’

It was plain that in Miss Annie Brett’s opinion there was only one really capable intelligence in the Tiger. This glimpse of her capability, this out-leaping of the latent maternal in her, completely destroyed for the moment my vision of her afloat on the bosom of the lake.

‘I see,’ said Mr Brindley kindly. Then he turned to me with characteristic abruptness. ‘Well, give it a name, Mr Loring.’

Such is my simplicity that I did not immediately comprehend his meaning. For a fraction of a second I thought of the baby. Then I perceived that he was merely employing one of the sacred phrases, sanctified by centuries of usage, of the private bar. I had already drunk mercurey, green Chartreuse, and coffee. I had a violent desire not to drink anything more. I knew my deplorable tomorrows. Still, I would have drunk hot milk, cold water, soda water, or tea. Why should I not have had what I did not object to having? Herein lies another mystery of the private bar. One could surely order tea or milk or soda water from a woman who left everything to tend a mother with a six-weeks-old baby! But no. One could not. As Miss Annie Brett smiled at me pointedly, and rubbed her ringed hands, and kept on smiling with her terrific mechanical effusiveness, I lost all my self control; I would have resigned myself to a hundred horrible tomorrows under the omnipotent, inexplicable influence of the private bar. I ejaculated, as though to the manner born—

‘Irish.’

It proved to have been rather clever of me, showing as it did a due regard for convention combined with a pretty idiosyncrasy. Mr Brindley was clearly taken aback. The idea struck him as a new one. He reflected, and then enthusiastically exclaimed—

‘Dashed if I don’t have Irish too!’

And Miss Brett, delighted by this unexpected note of Irish in the long, long symphony of Scotch, charged our glasses with gusto. I sipped, death in my heart, and rakishness in my face and gesture. Mr Brindley raised his glass respectfully to Miss Annie Brett, and I did the same. Those two were evidently good friends.

She led the conversation with hard, accustomed ease. When I say ‘hard’ I do not in the least mean unsympathetic. But her sympathetic quality was toughened by excessive usage, like the hand of a charwoman. She spoke of the vagaries of the Town Hall clock, the health of Mr Brindley’s children, the price of coal, the incidence of the annual wakes, the bankruptcy of the draper next door, and her own sciatica, all in the same tone of metallic tender solicitude. Mr Brindley adopted an entirely serious attitude towards her. If I had met him there and nowhere else I should have taken him for a dignified mediocrity, little better than a fool, but with just enough discretion not to give himself away. I said nothing. I was shy. I always am shy in a bar. Out of her cold, cold roving eye Miss Brett watched me, trying to add me up and not succeeding. She must have perceived, however, that I was not like a fish in water.

There was a pause in the talk, due, I think, to Miss Annie Brett’s preoccupation with what was going on between Miss Slaney, the ordinary barmaid, and her commercial traveller. The commercial traveller, if he was one, was reading something from a newspaper to Miss Slaney in an indistinct murmur, and with laughter in his voice.

‘By the way,’ said Mr Brindley, ‘you used to know Simon Fuge, didn’t you?’

‘Old Simon Fuge!’ said Miss Brett. ‘Yes; after the brewery company took the Blue Bell at Cauldon over from him, I used to be there. He would come in sometimes. Such a nice queer old man!’

‘I mean the son,’ said Mr Brindley.

‘Oh yes,’ she answered. ‘I knew young Mr Simon too.’ A slight hesitation, and then: ‘Of course!’ Another hesitation. ‘Why?’

‘Nothing,’ said Mr Brindley. ‘Only he’s dead.’

‘You don’t mean to say he’s dead?’ she exclaimed.

‘Day before yesterday, in Italy,’ said Mr Brindley ruthlessly.

Miss Annie Brett’s manner certainly changed. It seemed almost to become natural and unecstatic.

‘I suppose it will be in the papers?’ she ventured.

‘It’s in the London paper.’

‘Well I never!’ she muttered.

‘A long time, I should think, since he was in this part of the world,’ said Mr Brindley. ‘When did YOU last see him?’

He was exceedingly skilful, I considered.

She put the back of her hand over her mouth, and bending her head slightly and lowering her eyelids, gazed reflectively at the counter.

‘It was once when a lot of us went to Ilam,’ she answered quietly. ‘The St Luke’s lot, YOU know.’

‘Oh!’ cried Mr Brindley, apparently startled. ‘The St Luke’s lot?’

‘Yes.’

‘How came he to go with you?’

‘He didn’t go with us. He was there—stopping there, I suppose.’

‘Why, I believe I remember hearing something about that,’ said Mr Brindley cunningly. ‘Didn’t he take you out in a boat?’

A very faint dark crimson spread over the face of Miss Annie Brett. It could not be called a blush, but it was as like a blush as was possible to her. The phenomenon, as I could see from his eyes, gave Mr Brindley another shock.

‘Yes,’ she replied. ‘Sally was there as well.’

Then a silence, during which the commercial traveller could be heard reading from the newspaper.

‘When was that?’ gently asked Mr Brindley.

‘Don’t ask ME when it was, Mr Brindley,’ she answered nervously. ‘It’s ever so long ago. What did he die of?’

‘Don’t know.’

Miss Annie Brett opened her mouth to speak, and did not speak. There were tears in her reddened eyes. I felt very awkward, and I think that Mr Brindley also felt awkward. But I was glad. Those moist eyes caused me a thrill. There was after all some humanity in Miss Annie Brett. Yes, she had after all floated on the bosom of the lake with Simon Fuge. The least romantic of persons, she had yet felt romance. If she had touched Simon Fuge, Simon Fuge had touched her. She had memories. Once she had lived. I pictured her younger. I sought in her face the soft remains of youthfulness. I invented languishing poses for her in the boat. My imagination was equal to the task of seeing her as Simon Fuge saw her. I did so see her. I recalled Simon Fuge’s excited description of the long night in the boat, and I could reconstitute the night from end to end. And there the identical creature stood before me, the creature who had set fire to Simon Fuge, one of the ‘wonderful creatures’ of the Gazette, ageing, hardened, banal, but momentarily restored to the empire of romance by those unshed, glittering tears. As an experience it was worth having.

She could not speak, and we did not. I heard the commercial traveller reading: ‘“The motion was therefore carried by twenty-five votes to nineteen, and the Countess of Chell promised that the whole question of the employment of barmaids should be raised at the next meeting of the B.W.T.S.” There! what do you think of that?’

Miss Annie Brett moved quickly towards the commercial traveller.

Til tell you what I think of it,’ she said, with ecstatic resentment. ‘I think it’s just shameful! Why should the Countess of Chell want to rob a lot of respectable young ladies of their living? I can tell you they’re just as respectable as the Countess of Chell is—yes, and perhaps more, by all accounts. I think people do well to call her “Interfering Iris”. When she’s robbed them of their living, what does she expect them to do? Is she going to keep them? Then what does she expect them to do?’

The commercial traveller was inept enough to offer a jocular reply, and then he found himself involved in the morass of ‘the whole question’. He, and we also, were obliged to hear in immense detail Miss Annie Brett’s complete notions of the movement for the abolition of barmaids. The subject was heavy on her mind, and she lifted it off. Simon Fuge was relinquished; he dropped like a stone into the pool of forgetfulness. And yet, strange as it seems, she was assuredly not sincere in the expression of her views on the question of barmaids. She held no real views. She merely persuaded herself that she held them. When the commercial traveller, who was devoid of sense, pointed out that it was not proposed to rob anybody of a livelihood, and that existent barmaids would be permitted to continue to grace the counters of their adoption, she grew frostily vicious. The commercial traveller decided to retire and play billiards. Mr Brindley and I in our turn departed. I was extremely disappointed by this sequel.

‘Ah!’ breathed Mr Brindley when we were outside, in front of the Town Hall. ‘She was quite right about that clock.’

After that we turned silently into a long illuminated street which rose gently. The boxes of light were flashing up and down it, but otherwise it seemed to be quite deserted. Mr Brindley filled a pipe and lit it as he walked. The way in which that man kept the match alight in a fresh breeze made me envious. I could conceive myself rivalling his exploits in cigarette-making, the purchase of rare books, the interpretation of music, even (for a wager) the drinking of beer, but I knew that I should never be able to keep a match alight in a breeze. He threw the match into the mud, and in the mud it continued miraculously to burn with a large flame, as though still under his magic dominion. There are some things that baffle the reasoning faculty. ‘Well,’ I said, ‘she must have been a pretty woman once.’

‘“Pretty,” by God!’ he replied, ‘she was beautiful. She was considered the finest piece in Hanbridge at one time. And let me tell you we’re supposed to have more than our share of good looks in the Five Towns.’

‘What—the women, you mean?’

‘Yes.’

‘And she never married?’

‘No.’

‘Nor—anything?’

‘Oh no,’ he said carelessly.

‘But you don’t mean to tell me she’s never—’ I was just going to exclaim, but I did not, I said: ‘And it’s her sister who is Mrs Colclough?’

‘Yes.’ He seemed to be either meditative or disinclined to talk. However, my friends have sometimes hinted to me that when my curiosity is really aroused, I am capable of indiscretions.

‘So one sister rattles about in an expensive motor-car, and the other serves behind a bar!’ I observed.

He glanced at me.

‘I expect it’s a bit difficult for you to understand,’ he answered; ‘but you must remember you’re in a democratic district. You told me once you knew Exeter. Well, this isn’t a cathedral town. It’s about a century in front of any cathedral town in the world. Why, my good sir, there’s practically no such thing as class distinction here. Both my grandfathers were working potters. Colclough’s father was a joiner who finished up as a builder. If Colclough makes money and chooses to go to Paris and get the best motor-car he can, why in Hades shouldn’t his wife ride in it? If he is fond of music and can play like the devil, that isn’t his sister-in-law’s fault, is it? His wife was a dressmaker, at least she was a dressmaker’s assistant. If she suits him, what’s the matter?’

‘But I never suggested—’

‘Excuse me,’ he stopped me, speaking with careful and slightly exaggerated calmness, ‘I think you did. If the difference in the situations of the two sisters didn’t strike you as very extraordinary, what did you mean?’

‘And isn’t it extraordinary?’ I demanded.

‘It wouldn’t be considered so in any reasonable society,’ he insisted. ‘The fact is, my good sir, you haven’t yet quite got rid of Exeter. I do believe this place will do you good. Why, damn it! Colclough didn’t marry both sisters. You think he might keep the other sister? Well, he might. But suppose his wife had half-a-dozen sisters, should he keep them all! I can tell you we’re just like the rest of the world, we find no difficulty whatever in spending all the money we make. I dare say Colclough would be ready enough to keep his sister-in-law. I’ve never asked him. But I’m perfectly certain that his sister-in-law wouldn’t be kept. Not much! You don’t know these women down here, my good sir. She’s earned her living at one thing or another all her life, and I reckon she’ll keep on earning it till she drops. She is, without exception, the most exasperating female I ever came across, and that’s saying something; but I will give her THAT credit: she’s mighty independent.’

‘How exasperating?’ I asked, surprised to hear this from him.

I don’t know. But she is. If she was my wife I should kill her one night. Don’t you know what I mean?’

‘Yes, I quite agree with you,’ I said. ‘But you seemed to be awfully good friends with her.’

‘No use being anything else. No woman that it ever pleased Providence to construct is going to frighten me away from the draught Burton that you can get at the Tiger. Besides, she can’t help it. She was born like that.’

‘She TALKS quite ordinarily,’ I remarked.

‘Oh! It isn’t what she says, particularly. It’s HER. Either you like her or you don’t like her. Now Colclough thinks she’s all right. In fact, he admires her.’

‘There’s one thing,’ I said, ‘she jolly nearly cried tonight.’

‘Purely mechanical!’ said Mr Brindley with cruel curtness.

What seemed to me singular was that the relations which had existed between Miss Annie Brett and Simon Fuge appeared to have no interest whatever for Mr Brindley. He had not even referred to them.

‘You were just beginning to draw her out,’ I ventured.

‘No,’ he replied; ‘I thought I’d just see what she’d say. No one ever did draw that woman out.’

I had completely lost my vision of her in the boat, but somehow that declaration of his, ‘no one ever did draw that woman out’, partially restored the vision to me. It seemed to invest her with agreeable mystery.

‘And the other sister—Mrs Colclough?’ I questioned.

‘I’m taking you to see her as fast as I can,’ he answered. His tone implied further: ‘I’ve just humoured one of your whims, now for the other.’

‘But tell me something about her.’

‘She’s the best bridge-player—woman, that is—in Bursley. But she will only play every other night for fear the habit should get hold of her. There you’ve got her.’

‘Younger than Miss Brett?’

‘Younger,’ said Mr Brindley. ‘She isn’t the same sort of person, is she?’

‘She is not,’ said Mr Brindley. And his tone implied: ‘Thank God for it!’

Very soon afterwards, at the top of a hill, he drew me into the garden of a large house which stood back from the road.

VII

It was quite a different sort of house from Mr Brindley’s. One felt that immediately on entering the hall, which was extensive. There was far more money and considerably less taste at large in that house than in the other. I noticed carved furniture that must have been bought with a coarse and a generous hand; and on the walls a diptych by Marcus Stone portraying the course of true love clingingly draped. It was just like Exeter or Onslow Square. But the middle-aged servant who received us struck at once the same note as had sounded so agreeably at Mr Brindley’s. She seemed positively glad to see us; our arrival seemed to afford her a peculiar and violent pleasure, as though the hospitality which we were about to accept was in some degree hers too. She robbed us of our hats with ecstasy.

Then Mr Colclough appeared.

‘Delighted you’ve come, Mr Loring!’ he said, shaking my hand again. He said it with fervour. He obviously was delighted. The exercise of hospitality was clearly the chief joy of his life; at least, if he had a greater it must have been something where keenness was excessive beyond the point of pleasure, as some joys are. ‘How do, Bob? Your missis has just come.’ He was still in his motoring clothes.

Mr Brindley, observing my gaze transiently on the Marcus Stones, said: ‘I know what you’re looking for; you’re looking for “Saul’s Soul’s Awakening”. We don’t keep it in the window; you’ll see it inside.’

‘Bob’s always rotting me about my pictures,’ Mr Colclough smiled indulgently. He seemed big enough to eat his friend, and his rich, heavy voice rolled like thunder about the hall. ‘Come along in, will you?’

‘Half-a-second, Ol,’ Mr Brindley called in a conspiratorial tone, and, turning to me: Tell him THE Limerick. You know.’

‘The one about the hayrick?’

Mr Brindley nodded.

There were three heads close together for a space of twenty seconds or so, and then a fearful explosion happened—the unique, tremendous laughter of Mr Colclough, which went off like a charge of melinite and staggered the furniture.

‘Now, now!’ a feminine voice protested from an unseen interior.

I was taken to the drawing-room, an immense apartment with an immense piano black as midnight in it. At the further end two women were seated close together in conversation, and I distinctly heard the name ‘Fuge’. One of them was Mrs Brindley, in a hat. The other, a very big and stout woman, in an elaborate crimson garment that resembled a teagown, rose and came to meet me with extended hand.

‘My wife—Mr Loring,’ said Mr Oliver Colclough.

‘So glad to meet you,’ she said, beaming on me with all her husband’s pleasure. ‘Come and sit between Mrs Brindley and me, near the window, and keep us in order. Don’t you find it very close? There are at least a hundred cats in the garden.’

One instantly perceived that ceremonial stiffness could not exist in the same atmosphere with Mrs Oliver Colclough. During the whole time I spent in her house there was never the slightest pause in the conversation. Mrs Oliver Colclough prevented nobody from talking, but she would gladly use up every odd remnant of time that was not employed by others. No scrap was too small for her.

‘So this is the other one!’ I said to myself. ‘Well, give me this one!’

Certainly there was a resemblance between the two, in the general formation of the face, and the shape of the shoulders; but it is astonishing that two sisters can differ as these did, with a profound and vital difference. In Mrs Colclough there was no coquetterie, no trace of that more-than-half-suspicious challenge to a man that one feels always in the type to which her sister belonged. The notorious battle of the sexes was assuredly carried on by her in a spirit of frank muscular gaiety—she could, I am sure, do her share of fighting. Put her in a boat on the bosom of the lake under starlight, and she would not by a gesture, a tone, a glance, convey mysterious nothings to you, a male. She would not be subtly changed by the sensuous influences of the situation; she would always be the same plump and earthly piece of candour. Even if she were in love with you, she would not convey mysterious nothings in such circumstances. If she were in love with you she would most clearly convey unmysterious and solid somethings. I was convinced that the contributing cause to the presence of the late Simon Fuge in the boat on Ilam Lake on the historic night was Annie the superior barmaid, and not Sally of the automobile. But Mrs Colclough, if not beautiful, was a very agreeable creation. Her amplitude gave at first sight an exaggerated impression of her age; but this departed after more careful inspection. She could not have been more than thirty. She was very dark, with plenteous and untidy black hair, thick eyebrows, and a slight moustache. Her eyes were very vivacious, and her gestures, despite that bulk, quick and graceful. She was happy; her ideals were satisfied; it was probably happiness that had made her stout. Her massiveness was apparently no grief to her; she had fallen into the carelessness which is too often the pitfall of women who, being stout, are content.

‘How do, missis?’ Mr Brindley greeted her, and to his wife, ‘How do, missis? But, look here, bright star, this gadding about is all very well, but what about those precious kids of yours? None of ‘em dead yet, I hope.’

‘Don’t be silly, Bob.’

‘I’ve been over to your house,’ Mrs Colclough put in. ‘Of course it isn’t mumps. The child’s as right as rain. So I brought Mary back with me.’

‘Well,’ said Mr Brindley, ‘for a woman who’s never had any children your knowledge of children beggars description. What you aren’t sure you know about them isn’t knowledge. However—’

‘Listen,’ Mrs Colclough replied, with a delightful throwingdown of the glove. ‘I’ll bet you a level sovereign that child hasn’t got the mumps. So there! And Oliver will guarantee to pay you.’

‘Aye!’ said Mr Colclough; ‘I’ll back my wife any day.’

‘Don’t bet, Bob,’ Mrs Brindley enjoined her husband excitedly in her high treble.

‘I won’t,’ said Mr Brindley.

‘Now let’s sit down.’ Mrs Colclough addressed me with particular, confidential grace.

We three exactly filled the sofa. I have often sat between two women, but never with such calm, unreserved, unapprehensive comfortableness as I experienced between Mrs Colclough and Mrs Brindley. It was just as if I had known them for years.

‘You’ll make a mess of that, Ol,’ said Mr Brindley.

The other two men were at some distance, in front of a table, on which were two champagne bottles and five glasses, and a plate of cakes. ‘Well,’ I said to myself, ‘I’m not going to have any champagne, anyhow. Mercurey! Green Chartreuse! Irish whisky! And then champagne! And a morning’s hard work tomorrow! No!’

Plop! A cork flew up and bounced against the ceiling.

Mr Colclough carefully emptied the bottle into the glasses, of which Mr Brindley seized two and advanced with one in either hand for the women. It was the host who offered a glass to me.

‘No, thanks very much, I really can’t,’ I said in a very firm tone.

My tone was so firm that it startled them. They glanced at each other with alarmed eyes, like simple people confronted by an inexplicable phenomenon. ‘But look here, mister!’ said Mr Colclough, pained, ‘we’ve got this out specially for you. You don’t suppose this is our usual tipple, do you?’

I yielded. I could do no less than sacrifice myself to their enchanting instinctive kindness of heart. ‘I shall be dead tomorrow,’ I said to myself; ‘but I shall have lived tonight.’ They were relieved, but I saw that I had given them a shock from which they could not instantaneously recover. Therefore I began with a long pull, to reassure them.

‘Mrs Brindley has been telling me that Simon Fuge is dead,’ said Mrs Colclough brightly, as though Mrs Brindley had been telling her that the price of mutton had gone down.

I perceived that those two had been talking over Simon Fuge, after their fashion.

‘Oh yes,’ I responded.

‘Have you got that newspaper in your pocket, Mr Loring?’ asked Mrs Brindley.

I had.

‘No,’ I said, feeling in my pockets; ‘I must have left it at your house.’

‘Well,’ she said, ‘that’s strange. I looked for it to show it to Mrs Colclough, but I couldn’t see it.’

This was not surprising. I did not want Mrs Colclough to read the journalistic obituary until she had given me her own obituary of Fuge.

‘It must be somewhere about,’ I said; and to Mrs Colclough: ‘I suppose you knew him pretty well?’

‘Oh, bless you, no! I only met him once.’

‘At Ilam?’

‘Yes. What are you going to do, Oliver?’

Her husband was opening the piano.

‘Bob and I are just going to have another smack at that Brahms.’

‘You don’t expect us to listen, do you?’

‘I expect you to do what pleases you, missis,’ said he. ‘I should be a bigger fool than I am if I expected anything else.’ Then he smiled at me. ‘No! Just go on talking. Ol and I’ll drown you easy enough. Quite short! Back in five minutes.’

The two men placed each his wine-glass on the space on the piano designed for a candlestick, lighted cigars, and sat down to play.

‘Yes,’ Mrs Colclough resumed, in a lower, more confidential tone, to the accompaniment of the music. ‘You see, there was a whole party of us there, and Mr Fuge was staying at the hotel, and of course he knew several of us.’

‘And he took you out in a boat?’

‘Me and Annie? Yes. Just as it was getting dusk he came up to us and asked us if we’d go for a row. Eh, I can hear him asking us now! I asked him if he could row, and he was quite angry. So we went, to quieten him.’ She paused, and then laughed.

‘Sally!’ Mrs Brindley protested. ‘You know he’s dead!’

‘Yes.’ She admitted the rightness of the protest. ‘But I can’t help it. I was just thinking how he got his feet wet in pushing the boat off.’ She laughed again. ‘When we were safely off, someone came down to the shore and shouted to Mr Fuge to bring the boat back. You know his quick way of talking.’ (Here she began to imitate Fuge.) ‘“I’ve quarrelled with the man this boat belongs to. Awful feud! Fact is, I’m in a hostile country here!” And a lot more like that. It seemed he had quarrelled with everybody in Ilam. He wasn’t sure if the landlord of the hotel would let him sleep there again. He told us all about all his quarrels, until he dropped one of the oars. I shall never forget how funny he looked in the moonlight when he dropped the oar. “There, that’s your fault!” he said. “You make me talk too much about myself, and I get excited.” He kept striking matches to look for the oar, and turning the boat round and round with the other oar. “Last match!” he said. “We shall never see land tonight.” Then he found the oar again. He considered we were saved. Then he began to tell us about his aunt. “You know I’d no business to be here. I came down from London for my aunt’s funeral, and here I am in a boat at night with two pretty girls!” He said the funeral had taught him one thing, and that was that black neckties were the only possible sort of necktie. He said the greatest worry of his life had always been neckties; but he wouldn’t have to worry any more, and so his aunt hadn’t died for nothing. I assure you he kept on talking about neckties. I assure you, Mr Loring, I went to sleep—at least I dozed—and when I woke up he was still talking about neckties. But then his feet began to get cold. I suppose it was because they were wet. The way he grumbled about his feet being cold! I remember he turned his coat collar up. He wanted to get on shore and walk, but he’d taken us a long way up the lake by that time, and he saw we were absolutely lost. So he put the oars in the boat and stood up and stamped his feet. It might have upset the boat.’

‘How did it end?’ I inquired.

‘Well, Annie and I caught the train, but only just. You see it was a special train, so they kept it for us, otherwise we should have been in a nice fix.’

‘So you have special trains in these parts?’

‘Why, of course! It was the annual outing of the teachers of St Luke’s Sunday School and their friends, you see. So we had a special train.’

At this point the duettists came to the end of a movement, and Mr Brindley leaned over to us from his stool, glass in hand.

‘The railway company practically owns Ilam,’ he explained, ‘and so they run it for all they’re worth. They made the lake, to feed the canals, when they bought the canals from the canal company. It’s an artificial lake, and the railway runs alongside it. A very good scheme of the company’s. They started out to make Ilam a popular resort, and they’ve made it a popular resort, what with special trains and things. But try to get a special train to any other place on their rotten system, and you’ll soon see!’

‘How big is the lake?’ I asked.

‘How long is it, Ol?’ he demanded of Colclough. ‘A couple of miles?’

‘Not it! About a mile. Adagio!’

They proceeded with Brahms.

‘He ran with you all the way to the station, didn’t he?’ Mrs Brindley suggested to Mrs Colclough.

‘I should just say he did!’ Mrs Colclough concurred. ‘He wanted to get warm, and then he was awfully afraid lest we should miss it.’

‘I thought you were on the lake practically all night!’ I exclaimed.

‘All night! Well, I don’t know what you call all night. But I was back in Bursley before eleven o’clock, I’m sure.’

I then contrived to discover the Gazette in an unsearched pocket, and I gave it to Mrs Colclough to read. Mrs Brindley looked over her shoulder.

There was no slightest movement of depreciation on Mrs Colclough’s part. She amiably smiled as she perused the GAZETTE’S version of Fuge’s version of the lake episode. Here was the attitude of the woman whose soul is like crystal. It seems to me that most women would have blushed, or dissented, or simulated anger, or failed to conceal vanity. But Mrs Coclough might have been reading a fairy tale, for any emotion she displayed.

‘Yes,’ she said blandly; ‘from the things Annie used to tell me about him sometimes, I should say that was just how he WOULD talk. They seem to have thought quite a lot of him in London, then?’

‘Oh, rather!’ I said. ‘I suppose your sister knew him pretty well?’

‘Annie? I don’t know. She knew him.’

I distinctly observed a certain self-consciousness in Mrs Colclough as she made this reply. Mrs Brindley had risen and with wifely attentiveness was turning over the music page for her husband.

VIII

Soon afterwards, for me, the night began to grow fantastic; it took on the colour of a gigantic adventure. I do not suppose that either Mr Brindley or Mr Colclough, or the other person who presently arrived, regarded it as anything but a pleasant conviviality, but to a man of my constitution and habits it was an almost incredible occurrence. The other person was the book-collecting doctor. He arrived with a discreet tap on the window at midnight, to spend the evening. Mrs Brindley had gone home and Mrs Colclough had gone to bed. The book-collecting doctor refused champagne; he was, in fact, very rude to champagne in general. He had whisky. And those astonishing individuals, Messieurs Brindley and Colclough, secretly convinced of the justice of the attack on champagne, had whisky too. And that still most astonishing individual, Loring of the B.M., joined them. It was the hour of limericks. Limericks were demanded for the diversion of the doctor, and I furnished them. We then listened to the tale of the doctor’s experiences that day amid the sturdy, natural-minded population of a muling village not far from Bursley. Seldom have I had such a bath in the pure fluid of human nature. All sense of time was lost. I lived in an eternity. I could not suggest to my host that we should depart. I could, however, decline more whisky. And I could, given the chance, discourse with gay despair concerning the miserable wreck that I should be on the morrow in consequence of this high living. I asked them how I could be expected, in such a state, to judge delicate points of expertise in earthenware. I gave them a brief sketch of my customary evening, and left them to compare it with that evening. The doctor perceived that I was serious. He gazed at me with pity, as if to say: ‘Poor frail southern organism! It ought to be in bed, with nothing inside it but tea!’ What he did actually say was: ‘You come round to my place, I’ll soon put you right!’ ‘Can you stop me from having a headache tomorrow?’ I eagerly asked. ‘I think so,’ he said with calm northern confidence.

At some later hour Mr Brindley and I ‘went round’. Mr Colclough would not come. He bade me goodbye, as his wife had done, with the most extraordinary kindness, the most genuine sorrow at quitting me, the most genuine pleasure in the hope of seeing me again.

‘There are three thousand books in this room!’ I said to myself, as I stood in the doctor’s electrically lit library.

‘What price this for a dog?’ Mr Brindley drew my attention to an aristocratic fox-terrier that lay on the hearth. ‘Well, Titus! Is it sleepy? Well, well! How many firsts has he won, doctor?’

‘Six,’ said the doctor. ‘I’ll just fix you up, to begin with,’ he turned to me.

After I had been duly fixed up (‘This’ll help you to sleep, and THIS’ll placate your “god”,’ said the doctor), I saw to my intense surprise that another ‘evening’ was to be instantly superimposed on the ‘evening’ at Mr Colclough’s. The doctor and Mr Brindley carefully and deliberately lighted long cigars, and sank deeply into immense armchairs; and so I imitated them as well as I could in my feeble southern way. We talked books. We just simply enumerated books without end, praising or damning them, and arranged authors in neat pews, like cattle in classes at an agricultural show. No pastime is more agreeable to people who have the book disease, and none more quickly fleets the hours, and none is more delightfully futile.

Ages elapsed, and suddenly, like a gun discharging, Mr Brindley said—

‘We must go!’

Of all things that happened this was the most astonishing.

We did go.

‘By the way, doc.,’ said Mr Brindley, in the doctor’s wide porch, ‘I forgot to tell you that Simon Fuge is dead.’

‘Is he?’ said the doctor.

‘Yes. You’ve got a couple of his etchings, haven’t you?’

‘No,’ said the doctor. ‘I had. But I sold them several months ago.’

‘Oh!’ said Mr Brindley negligently; ‘I didn’t know. Well, so long!’

We had a few hundred yards to walk down the silent, wide street, where the gas-lamps were burning with the strange, endless patience that gas-lamps have. The stillness of a provincial town at night is quite different from that of London; we might have been the only persons alive in England.

Except for a feeling of unreality, a feeling that the natural order of things had been disturbed by some necromancer, I was perfectly well the same morning at breakfast, as the doctor had predicted I should be. When I expressed to Mr Brindley my stupefaction at this happy sequel, he showed a polite but careless inability to follow my line of thought. It appeared that he was always well at breakfast, even when he did stay up ‘a little later than usual’. It appeared further that he always breakfasted at a quarter to nine, and read the Manchester Guardian during the meal, to which his wife did or did not descend—according to the moods of the nursery; and that he reached his office at a quarter to ten. That morning the mood of the nursery was apparently unpropitious. He and I were alone. I begged him not to pretermit his GUARDIAN, but to examine it and give me the news. He agreed, scarcely unwilling.

‘There’s a paragraph in the London correspondence about Fuge,’ he announced from behind the paper.

‘What do they say about him?’

‘Nothing particular.’

‘Now I want to ask you something,’ I said.

I had been thinking a good deal about the sisters and Simon Fuge. And in spite of everything that I had heard—in spite even of the facts that the lake had been dug by a railway company, and that the excursion to the lake had been an excursion of Sunday-school teachers and their friends—I was still haunted by certain notions concerning Simon Fuge and Annie Brett. Annie Brett’s flush, her unshed tears; and the self-consciousness shown by Mrs Colclough when I had pointedly mentioned her sister’s name in connection with Simon Fuge’s: these were surely indications! And then the doctor’s recitals of manners in the immediate neighbourhood of Bursley went to support my theory that even in Staffordshire life was very much life.

‘What?’ demanded Mr Brindley.

‘Was Miss Brett ever Simon Fuge’s mistress?’

At that moment Mrs Brindley, miraculously fresh and smiling, entered the room.

‘Wife,’ said Mr Brindley, without giving her time to greet me, ‘what do you think he’s just asked me?’

I don’t know.’

‘He’s just asked me if Annie Brett was ever Simon Fuge’s mistress.’

She sank into a chair.

‘Annie BRETT?’ She began to laugh gently. ‘Oh! Mr Loring, you really are too funny!’ She yielded to her emotions. It may be said that she laughed as they can laugh in the Five Towns. She cried. She had to wipe away the tears of laughter.

‘What on earth made you think so?’ she inquired, after recovery.

‘I—had an idea,’ I said lamely. ‘He always made out that one of those two sisters was so much to him, and I knew it couldn’t be Mrs Colclough.’

‘Well,’ she said, ‘ask anybody down here, ANYbody! And see what they’ll say.’

‘No,’ Mr Brindley put in, ‘don’t go about asking ANYbody. You might get yourself disliked. But you may take it it isn’t true.’

‘Most certainly,’ his wife concurred with seriousness.

‘We reckon to know something about Simon Fuge down here,’ Mr Brindley added. ‘Also about the famous Annie.’

‘He must have flirted with her a good bit, anyhow,’ I said.

‘Oh, FLIRT!’ ejaculated Mr Brindley.

I had a sudden dazzling vision of the great truth that the people of the Five Towns have no particular use for half-measures in any department of life. So I accepted the final judgement with meekness.

IX

I returned to London that evening, my work done, and the municipality happily flattered by my judgement of the slip-decorated dishes. Mr Brindley had found time to meet me at the midday meal, and he had left his office earlier than usual in order to help me to drink his wife’s afternoon tea. About an hour later he picked up my little bag, and said that he should accompany me to the little station in the midst of the desert of cinders and broken crockery, and even see me as far as Knype, where I had to take the London express. No, there are no half-measures in the Five Towns. Mrs Brindley stood on her doorstep, with her eldest infant on her shoulders, and waved us off. The infant cried, expressing his own and his mother’s grief at losing a guest. It seems as if people are born hospitable in the Five Towns.

We had not walked more than a hundred yards up the road when a motor-car thundered down upon us from the opposite direction. It was Mr Colclough’s, and Mr Colclough was driving it. Mr Brindley stopped his friend with the authoritative gesture of a policeman.

‘Where are you going, Ol?’

‘Home, lad. Sorry you’re leaving us so soon, Mr Loring.’

‘You’re mistaken, my boy,’ said Mr Brindley. ‘You’re just going to run us down to Knype station, first.’

‘I must look slippy, then,’ said Mr Colclough.

‘You can look as slippy as you like,’ said Mr Brindley.

In another fifteen seconds we were in the car, and it had turned round, and was speeding towards Knype. A feverish journey! We passed electric cars every minute, and for three miles were continually twisting round the tails of ponderous, creaking, and excessively deliberate carts that dropped a trail of small coal, or huge barrels on wheels that dripped something like the finest Devonshire cream, or brewer’s drays that left nothing behind them save a luscious odour of malt. It was a breathless slither over unctuous black mud through a long winding canon of brown-red houses and shops, with a glimpse here and there of a grey-green park, a canal, or a football field.

‘I daredn’t hurry,’ said Mr Colclough, setting us down at the station. ‘I was afraid of a skid.’ He had not spoken during the transit.

‘Don’t put on side, Ol,’ said Mr Brindley. ‘What time did you get up this morning?’

‘Eight o’clock, lad. I was at th’ works at nine.’

He flew off to escape my thanks, and Mr Brindley and I went into the station. Owing to the celerity of the automobile we had half-an-hour to wait. We spent it chiefly at the bookstall. While we were there the extra-special edition of the STAFFORDSHIRE SIGNAL, affectionately termed ‘the local rag’ by its readers, arrived, and we watched a newsboy affix its poster to a board. The poster ran thus—

HANBRIDGE RATES LIVELY MEETING


KNYPE F.C. NEW CENTRE—FORWARD



ALL—WINNERS AND S.P.

Now, close by this poster was the poster of the DAILY TELEGRAPH, and among the items offered by the DAILY TELEGRAPH was: ‘Death of Simon Fuge’. I could not forbear pointing out to Mr Brindley the difference between the two posters. A conversation ensued; and amid the rumbling of trains and the rough stir of the platform we got back again to Simon Fuge, and Mr Brindley’s tone gradually grew, if not acrid, a little impatient.

‘After all,’ he said, ‘rates are rates, especially in Hanbridge. And let me tell you that last season Knype Football Club jolly nearly got thrown out of the First League. The constitution of the team for this next season—why, damn it, it’s a question of national importance! You don’t understand these things. If Knype Football Club was put into the League Second Division, ten thousand homes would go into mourning. Who the devil was Simon Fuge?’

They joke with such extraordinary seriousness in the Five Towns that one is somehow bound to pretend that they are not joking. So I replied—

‘He was a great artist. And this is his native district. Surely you ought to be proud of him!’

‘He may have been a great artist,’ said Mr Brindley, ‘or he may not. But for us he was simply a man who came of a family that had a bad reputation for talking too much and acting the goat!’

‘Well,’ I said, We shall see—in fifty years.’

‘That’s just what we shan’t,’ said he. ‘We shall be where Simon Fuge is—dead! However, perhaps we are proud of him. But you don’t expect us to show it, do you? That’s not our style.’

He performed the quasi-winking phenomenon with his eyes. It was his final exhibition of it to me.

‘A strange place!’ I reflected, as I ate my dinner in the dining-car, with the pressure of Mr Brindley’s steely clasp still affecting my right hand, and the rich, honest cordiality of his au revoir in my heart. ‘A place that is passing strange!’

And I thought further: He may have been a boaster, and a chatterer, and a man who suffered from cold feet at the wrong moments! And the Five Towns may have got the better of him, now. But that portrait of the little girl in the Wedgwood Institution is waiting there, right in the middle of the Five Towns. And one day the Five Towns will have to ‘give it best’. They can say what they like! … What eyes the fellow had, when he was in the right company!

IN A NEW BOTTLE

Commercial travellers are rather like bees; they take the seed of a good story from one district and deposit it in another.

Thus several localities, imperfectly righteous, have within recent years appropriated this story to their own annals. I once met an old herbalist from Wigan-Wigan of all places in beautiful England!—who positively asserted that the episode occurred just outside the London and North-Western main line station at Wigan. This old herbalist was no judge of the value of evidence. An undertaker from Hull told me flatly, little knowing who I was and where I came from, that he was the undertaker concerned in the episode. This undertaker was a liar. I use this term because there is no other word in the language which accurately expresses my meaning. Of persons who have taken the trouble to come over from the United States in order to inform me that the affair happened at Harper’s Ferry, Poughkeepsie, Syracuse, Allegheny, Indianapolis, Columbus, Charlotte, Tabernacle, Alliance, Wheeling, Lynchburg, and Chicago it would be unbecoming to speak—they are best left to silence themselves by mutual recrimination. The fact is that the authentic scene of the affair was a third-class railway carriage belonging to the North Staffordshire Railway Company, and rolling on that company’s loop-line between Longshaw and Hanbridge. The undertaker is now dead—it is a disturbing truth that even undertakers die sometimes—and since his widow has given me permission to mention his name, I shall mention his name. It was Edward Till. Of course everybody in the Five Towns knows who the undertaker was, and if anybody in the Five Towns should ever chance to come across this book, I offer him my excuses for having brought coals to Newcastle.

Mr Till used to be a fairly well-known figure in Hanbridge, which is the centre of undertaking, as it is of everything else, in the Five Towns. He was in a small but a successful way of business, had one leg a trifle shorter than the other (which slightly deteriorated the majesty of his demeanour on solemn occasions), played the fiddle, kept rabbits, and was of a forgetful disposition. It was possibly this forgetful disposition which had prevented him from rising into a large way of business. All admired his personal character and tempered geniality; but there are some things that will not bear forgetting. However, the story touches but lightly that side of his individuality.

One morning Mr Till had to go to Longshaw to fetch a baby’s coffin which had been ordered under the mistaken impression that a certain baby was dead. This baby, I may mention, was the hero of the celebrated scare of Longshaw about the danger of being buried alive. The little thing had apparently passed away; and, what is more, an inquest had been held on it and its parents had been censured by the jury for criminal carelessness in overlaying it; and it was within five minutes of being nailed up, when it opened its eyes! You may imagine the enormous sensation that there was in the Five Towns. One doctor lost his reputation, naturally. He emigrated to the Continent, and now, practising at Lucerne in the summer and Mentone in the winter, charges fifteen shillings a visit (instead of three and six at Longshaw) for informing people who have nothing the matter with them that they must take care of themselves. The parents of the astonished baby moved the heaven and earth of the Five Towns to force the coroner to withdraw the stigma of the jury’s censure; but they did not succeed, not even with the impassioned aid of two London halfpenny dailies.

To resume, Mr Till had to go to Longshaw. Now, unless you possess a most minute knowledge of your native country, you are probably not aware that in Aynsley Street, Longshaw, there is a provision dealer whose reputation for cheeses would be national and supreme if the whole of England thought as the Five Towns thinks.

‘Teddy,’ Mrs Till said, as Mr Till was starting, ‘you might as well bring back with you a pound of Gorgonzola.’ (Be it noted that I had the details of the conversation from the lady herself.)

‘Yes,’ said he enthusiastically, ‘I will.’

‘Don’t go and forget it,’ she enjoined him.

‘No,’ he said. ‘I’ll tie a knot in my handkerchief.’

‘A lot of good that’ll do!’ she observed. ‘You’d tied a knot in your handkerchief when you forgot that Councillor Barker’s wife’s funeral was altered from Tuesday to Monday.’

‘Ah!’ he replied. ‘But now I’ve got a bad cold.’

‘So you have!’ she agreed, reassured.

He tied the knot in his handkerchief and went.

Thanks to his cold he did not pass the cheesemonger’s without entering.

He adored Gorgonzola, and he reckoned that he knew a bit of good Gorgonzola when he met with it. Moreover, he and the cheesemonger were old friends, he having buried three of the cheesemonger’s children. He emerged from the cheesemonger’s with a pound of the perfectest Gorgonzola that ever greeted the senses.

The abode of the censured parents was close by, and also close to the station. He obtained the coffin without parley, and told the mother, who showed him the remarkable child with pride, that under the circumstances he should make no charge at all. It was a ridiculously small coffin. He was quite accustomed to coffins. Hence he did the natural thing. He tucked the little coffin under one arm, and, dangling the cheese (neat in brown paper and string) from the other hand, he hastened to the station. With his unmatched legs he must have made a somewhat noticeable figure.

A loop-line train was waiting, and he got into it, put the cheese on the rack in a corner, and the coffin next to it, assured himself that he had not mislaid his return ticket, and sat down under his baggage. It was the slackest time of day, and, as the train started at Longshaw, there were very few passengers. He had the compartment to himself.

He was just giving way to one of those moods of vague and pleasant meditation which are perhaps the chief joy of such a temperament, when he suddenly sprang up as if in fear. And fear had in fact seized him. Suppose he forgot those belongings on the rack? Suppose, sublimely careless, he descended from the train and left them there? What a calamity! And similar misadventures had happened to him before. It was the cheese that disquieted him. No one would be sufficiently unprincipled to steal the coffin, and he would ultimately recover it at the lost luggage office, babies’ coffins not abounding on the North Staffordshire Railway. But the cheese! He would never see the cheese again! No integrity would be able to withstand the blandishments of that cheese. Moreover, his wife would be saddened. And for her he had a sincere and profound affection.

His act of precaution was to lift the coffin down from the rack, and place it on the seat beside him, and then to put the parcel of cheese on the coffin. He surveyed the cheese on the coffin; he surveyed it with the critical and experienced eye of an undertaker, and he decided that, if anyone else got into the carriage, it would not look quite decent, quite becoming—in a word, quite nice. A coffin is a coffin, and people’s feelings have to be considered.

So he whipped off the lid of the coffin, stuck the cheese inside, and popped the lid on again. And he kept his hand on the coffin that he might not forget it. When the train halted at Knype, Mr Till was glad that he had put the cheese inside, for another passenger got into the compartment. And it was a clergyman. He recognized the clergyman, though the clergyman did not recognize him. It was the Reverend Claud ffolliott, famous throughout the Five Towns as the man who begins his name with a small letter, doesn’t smoke, of course doesn’t drink, but goes to football matches, has an average of eighteen at cricket, and makes a very pretty show with the gloves, in spite of his thirty-eight years; celibate, very High, very natty and learned about vestments, terrific at sick couches and funerals. Mr Till inwardly trembled to think what the Reverend Claud ffolliott might have said had he seen the cheese reposing in the coffin, though the coffin was empty.

The parson, whose mind was apparently occupied, dropped into the nearest corner, which chanced to be the corner farthest away from Mr Till. He then instantly opened a copy of The Church Times and began to read it, and the train went forward. The parson sniffed, absently, as if he had been dozing and a fly had tickled his nose. Shortly afterwards he sniffed again, but without looking up from his perusals. He sniffed a third time, and glanced over the top edge of THE CHURCH TIMES at Mr Till. Calmed by the innocuous aspect of Mr Till, he bent once more to the paper. But after an interval he was sniffing furiously. He glanced at the window; it was open. Finally he lowered The CHURCH TIMES, as who should say: ‘I am a long-suffering man, but really this phenomenon which assaults my nostrils must be seriously inquired into.’

Then it was that he caught sight of the coffin, with Mr Till’s hand caressing it, and Mr Till all in black and carrying a funereal expression. He straightened himself, pulled himself together on account of his cloth, and said to Mr Till in his most majestic and sympathetic graveside voice—

‘Ah! my dear friend, I see that you have suffered a sad, sad bereavement.’

That rich, resonant voice was positively thrilling when it addressed hopeless grief. Mr Till did not know what to say, nor where to look.

‘You have, however, one thing to be thankful for, very thankful for,’ said the parson after a pause, ‘you may be sure the poor thing is not in a trance.’


End of Project Gutenberg’s The Grim Smile of the Five Towns, by Arnold Bennett

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GRIM SMILE OF THE FIVE TOWNS ***

***** This file should be named 4734.txt or 4734.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/4/7/3/4734/

Produced by Charles Franks and the Online Distributed Proofreading Team. HTML version by Al Haines.


Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.


*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.net/license).


Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm’s goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s web site and official page at http://pglaf.org

For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org


Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

http://www.gutenberg.net

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

Загрузка...