...

IT TOOK THIRTEEN long and seemingly endless days before the publishers or someone acting on their behalf discovered the crime, and Raimundo Silva lived this eternity as if he had some slow-acting poison in his body, but ultimately as decisive as the most lethal toxicant, the perfect simile of death that each one of us goes through life preparing for and for which life itself serves as a protective cocoon, a propitious womb and ferment for cultivation. He made four visits to the publishers for no good reason, since his work, as we know, is freelance and can be done from home, exempt from the drudgeries that saddle ordinary employees, subjected to the chores of administration, editing, production, distribution and storage, a world under constant scrutiny and, by comparison, the task of proof-reader belongs to the realms of liberty. They asked him what he wanted, and he replied, Nothing, I just happened to be passing nearby and thought I'd call in. He lingered awhile, listening to conversations and studying the expression on people's faces, trying to pick up any thread of suspicion, a sly, provocative smile, a phrase wherein he could detect some hidden meaning. He avoided Costa, not because he had anything to fear, but simply because he had deceived him, Costa thus becoming that personification of outraged innocence we are incapable of confronting, because we have wronged someone and they still have not found out. We are tempted to say that Raimundo Silva goes to the publishers like the criminal returning to the scene of the crime, but that would not be entirely true, Raimundo Silva is certainly attracted to the place where his crime will be discovered and where the judges will convene to pass the sentence that will condemn him, prevaricator, exposed, false and defenceless.

The proof-reader is in no doubt that he is about to make a foolish mistake, that these visits will be remembered, when the time comes, as particularly odious expressions of a perverse malevolence, You knew the damage you had done, yet notwithstanding, you didn't have the guts, they would actually use the word guts, the frankness, the honesty, to own up of your own free will, they would use the words free will, you waited for events to take their course, perversely amusing yourself, yes perversely amusing yourself at our expense, and the banality of these final words will clash with the high moral tone of his severe reproof. It would be useless trying to tell them that they are mistaken, that Raimundo Silva was only looking for some peace of mind and reassurance. They still have not found him out, he sighs with relief each time he goes there, but any reassurance and peace of mind were of short duration, no sooner did he enter his apartment than he felt more beleaguered than Lisbon had ever been.

Not being superstitious, he was not expecting anything disagreeable to happen to him on the thirteenth. Only those obsessed with oracles are plagued by mishap and misfortune on the thirteenth day of the month, I have never allowed myself to be influenced by these absurd superstitions, and this would probably have been his answer if anyone had raised this hypothesis. This radical scepticism explains why his initial reaction was one of vexed surprise when he heard the voice of the director's secretary on the line, Senhor Silva, you are requested to attend a meeting at four o'clock this afternoon, she spoke the words in this curt manner as if she were reading from a written memo, carefully drafted to make sure that all the essential words were in place and any word eliminated that might diminish the effect of mental torment and confusion, now that surprise and annoyance no longer have any meaning when confronted with the evidence that the thirteenth of the month does not spare the strong-minded, while dominating the feeble. He slowly replaced the receiver and looked around him, with the distinct impression that he could see the apartment sway, Steady on, he said. At such moments, the stoic would smile, had this classical species not died out completely to give way to the evolution of the modern cynic, who, in his turn, bears scarcely any resemblance to his philosophical and pedestrian ancestor. Be that as it may, there is a wan smile on Raimundo Silva's face, his look of resigned martyrdom is tempered by a manly sorrow, this is what you mainly find in novels dominated by characters, by taking another look you learn so much.

The proof-reader asks himself whether he is troubled or not, and cannot come up with an answer. What he does find intolerable is to be obliged to wait until four o'clock in order to know what the editors have in mind for this irresponsible proof-reader, how they will punish his insolent disregard for sound historical facts which ought to be permanently reinforced and defended from any meddling, otherwise we shall lose any sense of our actuality and seriously undermine the concepts and beliefs derived therefrom, on which we rely for guidance. Now that the error has been discovered, it is pointless to speculate on the future consequences of the presence of that Not in The History of the Siege of Lisbon, whether fate had permitted a slower incubation, page against page, unobserved by the readers but invisibly burrowing a path like woodworms who leave a hollow shell where we expected to find a solid piece of furniture. He pushed the proofs he was revising to one side, not those of the novel Costa had left him on that famous day, this is a slim little volume of poems, and, resting his weary head in his hands, he remembered a story whose tide and author escaped him, although he had an idea it was something like Tarzan and the Lost Kingdom, and where there was a city with ancient Romans and the first Christians, all hidden away in the African jungle, truly, the imagination of novelists has no limits, and this one, if all the rest tallies, can only be Edgar Rice Burroughs. There was an amphitheatre and the Christians were thrown to wild beasts, that is to say, to the lions, all the more feasible since Africa is where lions belong, and the novelist wrote, although without providing any proof or citing his sources, that the more nervous of those unfortunate creatures did not wait for the lions to attack, but actually ran, in a manner of speaking, into the arms of death, not in order to be the first to enter paradise, but simply because they did not have the strength of mind to bear this waiting for the inevitable. These reminiscences of books he had read in his youth made Raimundo Silva think, along the familiar paths pursued by one's thoughts, that it was within his power to precipitate the course of history, to accelerate time, to go immediately to the publisher, on some pretext or other, such as, At four o'clock I have a medical appointment, so don't beat about the bush and tell me what you want, this is the tone he would adopt in speaking to Costa, but needless to say, he did not go to any meeting with Production as the director's secretary called it, his case would be dealt with at the highest level and, ironically, this certainty pandered to his vanity, I must be mad, he muttered, repeating the same words he had spoken three days ago. If only I could find, amidst this confusion, some feeling that might prevail over all others, so that if he were subsequently asked, How did you feel in that terrible situation, he would reply, I felt worried, or indifferent, or amused, or troubled, or fearful, or ashamed, frankly, he does not know what he feels, he only wishes it were already four o'clock and time for that fatal encounter with the lion awaiting him with gaping jaws while the Romans applaud, the minutes are like this, although they usually step back in order to let us pass after brushing against our skin, but there will always be one ready to devour us. All metaphors about time and fate are tragic and at the same time futile, mused Raimundo Silva, perhaps not in these precise words, but since what really counts is the meaning, this is how he jotted it down, pleased to have thought of it. Yet he scarcely felt like eating any lunch, he had a lump in his throat, a familiar sensation, and a knot in his stomach, which is most uncommon, but conveys the seriousness of the situation. The charlady, this being her day, thought he looked odd and asked him straight out, Are you unwell, words which unexpectedly had a stimulating effect, for if his behaviour were giving strangers the impression that he was sick, then it was time to get a grip on himself, to overcome this malaise that was destroying him, so he replied, I feel fine, and at that moment it was true.

It was five to four when he walked into the publishers. This time he found all the things he had been looking for last time, whispering, furtive glances, sniggering, and also, on several faces, simply the puzzled expression of someone who is not entirely satisfied with the evidence, although forced to accept it. They showed him into the waiting-room outside the director's office and left him sitting there for more than a quarter of an hour, which goes to show the futility of fears which are in no sense punctual. He looked at his watch, the lion had obviously been delayed, nowadays it is extremely difficult to drive in the jungle even with Roman roads, but in this case, it is much more likely that someone may have thought it a good idea to have recourse to proven psychological tactics, to make him wait until his nerves became frayed, to push him to the edge of crisis, and leave him defenceless against the very first attack. Raimundo Silva considers that even so, taking into account the circumstances, he is reasonably calm, as if he had spent his entire life doing nothing except replacing true facts with lies, without really noticing the difference and learning to choose between the arguments for and against, accumulated throughout the ages by the endless discourse and sophistry that have flourished in the mind of homo sapiens. All of a sudden, the door was flung open and there stood, not the director's secretary as one might have expected, but the secretary of the Editorial Director. Please to accompany me, she said, and Raimundo Silva, despite having noticed the faulty syntax, perceived that his imagined calm was merely superficial, and tenuous, his knees were shaking as he rose from the sofa, the adrenalin stirring in his blood, the sweat oozing from the palms of his hands and from his armpits, and he could even feel a diffused colic, a sign that his entire digestive system was trying to expand, I am like a calf being led to the slaughterhouse, he thought to himself, and fortunately he was capable of self-disparagement.

The secretary allowed him to pass, Do go in, and closed the door. Raimundo Silva said, Good afternoon, two of those present replied, Good afternoon, the third, the Editorial Director, simply said, Take a seat, Senhor Silva. The lion is also seated and watching, we may assume the beast is licking its chops with bared fangs as it weighs up the texture and flavour of the pale Christian's flesh. Raimundo Silva crosses his leg, then uncrosses it at once, and at that moment realises he does not know one person who is there, a woman seated on the left of the Editorial Director. He recognises the Production Manager on his right, but he cannot recall ever having seen this woman before, Who can she be. He tries to get a better look, but the Editorial Director has started to speak, I imagine you know why we have sent for you, I have a fair idea, The Managing Director was anxious to deal with this matter personally but a matter of some urgency turned up at the last minute, obliging him to absent himself. The Editorial Director fell silent, as if wanting to give Raimundo Silva time to lament his misfortune, to have lost the opportunity of being interrogated by the Managing Director in person, but, confronted by the proof-reader's silence, he allowed a note of repressed annoyance to creep into his voice for the first time, although softened by a tone of voice that almost sounded conciliatory, I'm grateful to you, he went on, for having implicitly admitted that you were responsible, sparing us a disagreeable situation, should you have denied or tried to justify your action. Raimundo Silva thought they must now be waiting for him to say something more than simply, I have a fair idea, but before he could speak the Production Manager intervened, I still can't believe it, Senhor Silva, you have worked for so many years for this publishing house, and for an experienced professional like you to make such an error. It wasn't an error, interrupted the Editorial Director, it is useless extending a merciful hand to Senhor Silva, for we know as well as he does that the error was quite intentional, is that not so, Senhor Silva, What makes you think, Sir, that it was quite intentional, I trust you are not about to go back on what you intended to say when you came into this room, I'm not going back on anything, simply asking a question. The Editorial Director's annoyance became obvious, all the more so because of the irony in those words, I presume you are aware that the right to ask for an explanation and demand an apology, not to mention other measures we mean to take, is ours rather than yours, especially mine, as the Managing Director's representative, Quite right, Sir, I withdraw my question, No need to withdraw your question, we're convinced that the error was intentional because of the manner in which you wrote Not on the proof, in bold, neat lettering, unlike your usual handwriting which is brisk and fluent although perfectly legible. At this point, the Editorial Director suddenly fell silent, as if conscious that he was talking too much and, therefore, weakening his position as arbiter. There was silence and Raimundo Silva had the impression that the woman had not taken her eyes off him during all this time, Who can she be, but she said nothing as if this matter had nothing to do with her. For his part, the Production Manager, piqued at having been interrupted, appeared to have lost all interest in a discussion which, to all appearances, was getting nowhere. This idiot cannot see that this is no way to deal with such a case, he never stops talking, likes the sound of his own voice, and gives all the trump cards to Silva, who must be laughing up his sleeve, you only have to see how he handles the sudden silence, he should have been terrified and there he sits, calm personified. The Production Manager was wrong about Raimundo Silva being calm, if not about the rest, for the fact is that we do not know enough about the Editorial Director to form our own considered opinion. Raimundo Silva is not the least bit calm, he only looks calm, thanks to the disorientation provoked by the unexpected course of this dialogue which he had imagined would be literally catastrophic, the solemn formal accusation, his stuttering attempts to defend the indefensible, the vexation, heavy irony, the diatribe, threats, perhaps dismissal to cap all this or render it unnecessary, You're fired, and don't expect any references from us. Now Raimundo Silva perceives that he must say something, especially since the lion is not directly confronting him, he has moved up on one side and is absorbed in scratching his mane with a broken nail, perhaps no Christian will perish after all in this amphitheatre, even if there is no sign of Tarzan. He says, first addressing the Production Manager, then furtively eyeing the woman who remains silent, I've made no attempt to deny that the word was written by me nor did I ever mean to deny it once it came to light, but the important thing is not to have written it, the important thing, in my opinion, is to discover why I wrote it, I hope you're not going to tell me that you don't know, the Editorial Director said sarcastically, regaining control of the situation, It's true, Sir, I don't, That's a good one, this fellow commits a deliberate fraud, causes grave moral and material damage to the publishing house and the author, has not yet uttered a word of apology, and with the most innocent air imaginable, wants us to believe that some mysterious force, a spirit from beyond guided his hand while he was in a hypnotic trance. The Editorial Director smiled, rejoicing in his own eloquence, but trying to transform his smile into an expression of irrefutable irony. I don't believe I was in a trance, replied Raimundo Silva, I can clearly recall the circumstances in which everything happened, but this doesn't mean that I can explain how I came to make this deliberate mistake, Ah, so you confess it was deliberate, Naturally, Now you only have to admit that it was not a mistake, but blatant deception, and that you consciously hoped to prejudice the publishing house and ridicule the author of the book, I admit to deception, as for the rest, nothing could have been further from my mind, Perhaps a moment of agitation, suggested the Production Manager, as if trying to be helpful. Raimundo Silva expected a predictably brusque reaction from the Editorial Director, but it did not come, and then he realised the phrase had been foreseen, there would be no dismissal, everything would end up in words, yes, no, perhaps, and the sense of relief was so overwhelming, that he could feel his body weaken, his spirit unburden, now it was up to him to say the right words, such as, Yes, a moment of agitation, but we cannot forget that several hours elapsed before the proofs were delivered to Costa, and Raimundo Silva congratulated himself on the subtle manner in which he had slipped in that cannot, putting himself on the side of the judges, as if he were saying to them, Don't let us deceive ourselves. The Editorial Director said, Good, the book will be distributed bearing an errata, a somewhat absurd errata cautioning, Where there is a Not in the text it should be negated, where the text says the crusaders did not help, it should read, the crusaders did help, readers will be amused at our expense, but fortunately for us, we spotted the error in time, and the author has been most understanding, I even got the impression that he genuinely respects you, he spoke of a conversation you both had some time ago, Yes, we did have a conversation, it was about deleatur, About what, the woman asked, About deleatur, don't you know what it means, asked Raimundo Silva aggressively, Of course, but I didn't hear you the first time. The woman's intervention, which appeared to take everyone by surprise, seemed to warrant some deviation in their discussion, This lady, the Editorial Director informed him, from now onwards will be in charge of all the proof-readers employed by our publishing house, whether it is a question of deadlines and the rhythm of the work or the final checking of proofs to ensure accuracy, she will have full responsibility, but let us return to the matter in hand, the publishers have decided to treat this disagreeable episode as closed, and taking into account the good work and loyal service Senhor Silva has rendered during all these years, we are prepared to treat this lapse as the result of overwork, of mental fatigue, in a word, we shall treat the matter as settled, in the hope that it never happens again, however Senhor Silva must write a letter of apology to the publishers and another to the author, the latter has said it is not necessary, that one day, he himself will have a word with you about this matter, but we feel it is your duty, Senhor Silva, to write this letter, Of course, I shall write to him, Very well, the Editorial Director was obviously relieved, needless to say, for some time to come, your work will receive our special attention, not because we think you will deliberately set about altering texts, but to guard against the eventuality of any such sudden impulses ever recurring, and I don't have to tell you that we shall be less tolerant next time. The Editorial Director said no more, waiting for the proof-reader to make some declaration about his future intentions, at least those of which he was conscious, since any others, if they existed, were unconscious and, therefore, impenetrable. Raimundo Silva perceived what was expected of him, there is no denying that words demand words, which is why people say, One word leads to another, but it is no less true that, It takes two to pick a quarrel, let us imagine that the Pilgrim refused to satisfy the fatal curiosity of Esquire Telmo, most likely the matter would have been resolved and there would have been no conflict, drama, death, and widespread calamity, or let us suppose that a man has asked a woman, Do you love me, and she remains silent, simply looking at him, sphinx-like and distant, refusing to utter that No that will destroy him, or that Yes which will destroy both of them, then we must conclude that the world would be a better place if everyone were content with what they say, without expecting any reply and, moreover, neither demanding or desiring one. But Raimundo Silva feels obliged to say, I can understand that the publishing house should want to take precautions, who am I to criticise their decisions, in short, I wish to apologise and hereby promise that so long as I am in my right mind, it will never happen again, at this point he paused as if asking himself whether he should continue, but then he thought everything had been said, and shut up. The Editorial Director said, Good, and prepared himself to add the expected words, The matter is closed, now back to work, getting to his feet as he spoke and smiling as he offered his open hand to Raimundo Silva as a token of peace, but the woman seated on his left interrupted this magnanimous gesture, If you'll allow me, what surprises me is that Senhor Silva, that is his name, I believe, has not made the slightest attempt to explain why he behaved so irresponsibly, changing the meaning of a sentence, when as proof-reader it was his solemn duty to respect and safeguard the original text, which is why proof-readers exist. The lion suddenly reappeared, roaring, baring its terrifying fangs, its sharpened claws, now our only hope, abandoned in this arena, is thatTarzan will turn up at last, swinging from a liana and shouting, Ah-ah-ah-oe-oe, if my memory serves me well, and he might even bring elephants to assist him, since they have such a wonderful memory. Confronted with this unexpected attack, both the Editorial Director and Production Manager started frowning again, perhaps to avoid being accused of weakness by a fragile woman conscious of the professional obligations with which she had only recently been invested, and they stared at the proof-reader with fitting severity. They had failed to notice that there was nothing severe about the woman's expression, nothing but a playful smile, as if, at heart, she were enjoying the situation. Disconcerted, Raimundo Silva looked at her, she is still young, not quite forty, obviously tall, she has a pale complexion, brown hair, if the proof-reader were closer he might detect a few white hairs, and her mouth is nicely shaped and fleshy, but the lips are not thick, a strange encounter, and a hint of disquiet stirs inside Raimundo Silva, perturbation would be a better word, now we must choose the right adjective to accompany it, such as sexual, but we shall resist the temptation. Raimundo Silva cannot dally much longer before replying, although it is common in situations of this kind to say that time is at a standstill, something time has never been since the world began. The smile is still on the woman's face, but the brusqueness and hostility of her words cannot be ignored, not even the directors were so blunt, Raimundo Silva hesitates between responding with the same aggression or using the conciliatory tone his dependence on this woman would appear to warrant, it goes without saying that she has the means to give him a hard time in future on the merest pretext, so, having pondered as carefully as the little time at his disposal allowed, as well as taking into account the time lost in physiognomic observations, he finally replied, No one would be happier than I to find a satisfactory explanation, but, if I haven't found one after all this time, I doubt if I ever will, what I believe is that there must have been some inner struggle between my good side, if I really have one, and my bad side, which is common to all of us, a tussle between a Dr Jekyll and a Mr Hyde, if you will pardon this literary reference, or, to put it in my own words, between the inconstant temptation of evil and the spirit that upholds good, sometimes I ask myself what mistakes Fernando Pessoa must have made, whether of revision or otherwise, with that confusion of heteronyms, a hellish battle, I should imagine. The woman never stopped smiling as he delivered this speech, and she was still smiling when she asked him, Apart from Jekyll and Hyde, are you someone else, So far I have managed to be Raimundo Silva, Splendid, now let's see if you can stay that way, for the sake of the publishing house and harmony in our future relationship. Professional, I trust you're not suggesting it could be otherwise, I was simply finishing off your phrase, the proof-reader's job is to propose solutions that will eliminate any ambiguity, either in matters of style or meaning, I presume you know that ambiguity is in the mind of the person listening or reading, Especially if the stimulus came to them from the person writing or speaking, Or he or she is one of those people who go in for auto-stimulation, I don't think so in my case, You don't think so, I rarely make peremptory statements, It was peremptory to write that Not of yours in The History of the Siege of Lisbon, and if you cannot justify the deception, at least explain it, because there can be no justification, Excuse me, we've been through all this before, Thanks for telling me, you've spared me the trouble of having to repeat what I think of your behaviour. Raimundo Silva opened his mouth to reply, but suddenly noticed the look of amazement on the faces of the directors and decided to hold his peace. Silence fell, the woman continued to smile, but perhaps because she had been smiling all this time, her facial muscles appeared to be twitching, and Raimundo Silva felt as if he were suffocating, the atmosphere in the office seemed to weigh on his shoulders, I detest this female, he thought, and deliberately eyed the directors as if making it clear that from now on he will only accept and consent to answer their questions. He knew that on this side the game had been won, the directors, both of them, were now getting to their feet and one of them repeated, We consider the matter closed, now back to work, but he did not extend his hand to Raimundo Silva, this dubious peace called for no celebration, when the proof-reader left the room, the Editorial Director commented to the Production Manager, Perhaps we should have dismissed him, it would have been simpler, and it was the woman who pointed out, We should have lost a good proof-reader, He's going to give us further trouble, judging from what we've just heard, Perhaps not.

On the way out, Raimundo Silva bumped into Costa who was coming from the printers. He curdy wished him good afternoon and was about to walk on, but Costa took him by the arm, gently, barely touching the sleeve of his raincoat, the expression in Costa's eyes was serious, almost pitiful, and his words accusing, Why have you done this to me, Senhor Silva, he asked, and Raimundo Silva, at a loss for an answer, simply shook his head childishly, But I haven't done anything to you. Costa shook his head, removed his hand, and set off down the corridor, he could not believe that this fellow did not realise he had offended him personally, and that this matter was really between the two of them, Costa and Raimundo Silva, the deceiver and the deceived, for them there could be no saving errata in extremis. On reaching the end of the corridor, Costa turned back and asked, Have they dismissed you, No, they have not dismissed me, Just as well, if they had given you the sack I should be even more put out, when all is said and done, Costa is a decent fellow, restrained in his use of language, he did not say sad or embittered, so as not to sound solemn, he said put out which is a common expression according to the dictionaries, yet incomparable, however much the purists may deny it. Costa is definitely put out, no other phrase could better express his state of mind, nor that of Raimundo Silva who, having asked himself for the umpteenth time, How do I feel, was able to give the same definite answer, I'm put out.

When he arrived home the charlady had already gone, leaving him a message, always the same message if he happened to be out, Everything is back in order, I've taken the washing with me to finish off the ironing, this show of zeal meant that she had taken advantage of his absence in order to leave earlier, but she would never admit to it, and Raimundo Silva, who was in no doubt about the hours she worked, accepted her explanation and said nothing. Certain harmonious relationships are created and endure, thanks to a complex system of little fibs and denials, a duet, as it were, danced with knowing gestures and posturings, which can be summed up in that proverb or maxim, to be more precise, that we can never hear too often, You know what I know, but let's keep it to ourselves. Not that there are any secrets, mysteries, skeletons in locked cupboards that need to be revealed when one speaks of the relationship between servant and master in this house where Raimundo Silva lives and where a woman is occasionally present, but only to do the chores, a woman whose full name he is never likely to need to know. But it is extremely interesting to see how the life of these two human beings is at once opaque and transparent, for Raimundo Silva there is no one closer, yet he has never-shown any interest in knowing what existence this woman leads when she is not working, and as for her name, he only has to say, Senhora Maria, and she appears in the doorway to inquire, Senhor Raimundo, did you want something, Senhora Maria is short, thin, dark enough to be taken for a half-caste, and she has naturally curly hair of which she is immensely proud, just as well, for she is no beauty. When she says or writes, Everything is back in order, she is obviously abusing these words, for her idea of putting things in order consists of applying the golden rule whereby things only have to look neat and tidy, or, to put it in other words, no one should notice what has been overlooked or not been cleaned. The obvious exception is Raimundo Silva's study where untidiness seems to be in keeping with his work, that is how he sees it, unlike those proof-readers who are obsessed with tidiness, precision, geometrical harmony, and would give Senhora Maria a hard time, by pointing out, This paper is not where I left it, the papers in Raimundo Silva's office are always where he left them, for the simple reason that Senhora Maria is not allowed to touch them, and therefore can always protest, It's not my fault, whenever Raimundo Silva mislays books or proofs.

He crumpled the paper, disregarding the message, and threw it into the wastepaper basket. Only then did he remove his coat and change into a flannel shirt, trousers he wore indoors, a knitted waistcoat, not only because of the chilly weather, but because he feels the cold and is rarely warm enough, so much so that he has slipped a tartan dressing-gown over his clothes, bulky, but it could not be more comfortable, besides he is not expecting any visitors. Throughout the journey from the publishing house back to his apartment he had managed not to think, some find this impossible, but Raimundo Silva has mastered the art of floating vague ideas, like clouds that stay apart, and he even knows how to blow away any idea that gets too close, the important thing is that they should not come into contact thus creating a continuum or, something worse, if there is electricity in the mental atmosphere, with the inevitable storm bringing thunder and lightning. For a few moments he had allowed his thoughts to dwell on Senhora Maria, but now his brain was vacant once more. To make sure it stayed that way, he went through to the sitting-room where he kept the television and switched on the set. In there it was even colder. Thanks to a clear sky, the sun was still shining over the city, already from the direction of the sea, as it went down, casting a gentle light, bestowing a luminous caress to which the window-panes on the hillside would soon respond, first with flaring torches, then turning pale, dwindling to a tiny fragment of flickering glass, until finally extinguished as twilight gradually begins to sift its ashes between the buildings, concealing the gables, as the noise of the city down below dies away and withdraws beneath the silence spreading from these streets to on high where Raimundo Silva lives. The television has no sound, that is to say, Raimundo Silva has turned it off, there are only luminous images that move, not only on the screen, but also over the furniture, the walls, and over Raimundo Silva's face which looks without seeing or thinking. For almost an hour he has been watching video-clips of Totally Live, singers, for want of a better word, and the dancers wriggle their bodies, the former express every conceivable human feeling and sensation, some of them dubious, their faces speak for themselves, their words cannot be heard but that does not matter, it is incredible how a face can have so much mobility, twitching, leering, grimacing, scowling menacingly, an androgynous creature, false and obscene, mature women with a lion's mane, alluring girls with shapely hips, thighs and bosoms, others as slender as a reed and fiendishly erotic, mature gentlemen showing interesting wrinkles to add an air of distinction, all of this created by flickering light, all smothered in silence, as if Raimundo Silva had grabbed those throats, asphyxiating them behind a curtain of water, no less silent, the universal triumph of deafness. Now a man appears on his own, he must be singing although his lips scarcely move, the caption gave the name Leonard Cohen, and the image looks fixedly at Raimundo Silva, the movements of his mouth articulate a question, Why won't you listen to me, lonely man, no doubt adding, Listen to me while you can, before it's too late, one video-clip follows another, and they are never repeated, this isn't a disk you can play over and over again, I might be back but I can't say when, and you might miss me, so take your chance, take your chance, take your chance. Raimundo Silva bent over, turned on the sound, Leonard Cohen made a gesture as if to thank him, now he could sing, and sing he did, he sang of things only someone who has lived can sing of, and asks himself how much and for what, someone who has loved and asks himself who and why, and, having asked all these questions, he can find no answer, not one, contrary to the belief that all the answers are there and that all we have to do is to learn how to phrase our questions. When Cohen finished singing, Raimundo Silva turned the sound off again and then switched off the set. The sitting-room, located in the middle of the apartment, was suddenly plunged into darkest night, and the proof-reader can raise his hands to his eyes without anyone seeing him.

Anyone concerned with logic must now be asking himself how it is conceivable that during all this time Raimundo Silva has not given another thought to the humiliating scene in the director's office, or, if he did, why has it never been mentioned for the sake of giving some coherence to a character and verisimilitude to events. Now then, the fact is that Raimundo Silva did think, several times, about the disagreeable episode, but thinking can mean different things according to the circumstances, and the most he permitted himself was to remember, as we earlier explained using other words, when we referred to clouds in the sky and electricity in the atmosphere, the former unattached and the latter of minimum voltage. The difference is between an active thinking which goes burrowing around some fact, and this other form of thinking, if worthy of the name, which is inert and detached, when it looks it does not linger but passes on, convinced that what has not been mentioned does not exist, like the sick man who considers himself healthy because the nature of his illness has not yet been diagnosed. But anyone who imagines that these defensive systems last forever is much mistaken, there comes a moment in which the vagueness of one's thinking becomes an obsession, as a rule it only has to go on hurting a little more. This is what happened to Raimundo Silva as he was washing up the few dishes he had used during supper, it suddenly dawned on him that the publishers had not taken thirteen days to spot the deception, which not only absolved that old superstition but imposed the need for some new superstition, charging yet another day, hitherto innocent, with negative energy. When he was summoned to appear before the directors everything had already been exposed and discussed, What are we going to do with this rascal, asked the Managing Director and the Editorial Director telephoned the author to tell him about this ridiculous incident with profuse apologies, The fact is that you cannot trust anyone, whereupon the author replied, incredible as it may seem, It's not the end of the world, an erratum will solve the problem, and he laughed, What could this man be remembering, and Costa had an idea, There ought to be someone in charge of the proof-readers, Costa knows what is wrong, and the suggestion seemed such a good one that the Production Manager, as if he himself had thought of it, raised the matter with senior management who were so enthusiastic that before the thirteenth, the right person had been interviewed, appointed and installed, to the extent of being allowed to participate ex officio in the summary hearing that would consider this blatant misdemeanour, proven and finally confessed, although as confessions go there were far too many silences and mental reservations on the part of the culprit, an attitude which ended up irritating the new employee, the only possible explanation for her angry outburst as she launched one final attack, But I answered her question, muttered Raimundo Silva as he dried his hands and unrolled his sleeves once he had finished the washing up.

Now seated at his desk with the proofs of the volume of poems in front of him, he pursues the thought, although it might be more precise to say that he anticipates it, because, knowing as we do that thoughts are fleeting, if we content ourselves with pursuing some thought, we shall soon lose the trail, we shall still be inventing the flying machine only to find it has already reached the stars. Turning the thought over in his mind, Raimundo Silva tries to understand why from her very first words he could not repress his hostility, Don't you know the meaning of deleatur, and he is irked most of all by the memory of that tone of voice with which he threw the question, provocative, even rude, and then the final duel between sworn enemies as if there were some personal matter to settle, a long-standing grudge, when we know that these two have never met before, and if they did, they never noticed each other, Who can she be, Raimundo Silva wondered, and as the thought crossed his mind, he inadvertently slackened the rein with which he had been guiding the thought, enough for him to be able to pass in front and start thinking for himself, she is still a young woman, not quite forty, not as tall as he first imagined, pale complexion, brown hair worn loose, eyes the same colour, almost as dark, and a tiny, round mouth, tiny and round, tiny, round, round. Raimundo Silva stares at the bookcase in front of him, gathered there are all the books he has proof-read throughout his working life, he has not counted them but they constitute a library, tides, names, this one a novel, this a book of poems, this one a play, this one about the opportunism of politics, biographies, memoirs, tides, names, names, tides, some of them famous even today, others who enjoyed their hour of glory and then the clock came to a standstill, some still held in suspense by destiny, But the destiny we have is the destiny we are, murmured the proof-reader, replying to his previous thought, We are the destiny we have. Suddenly he felt hot even though the electric heater was off, he untied the cord of his dressing-gown, got up from his chair, these movements appeared to have some objective and yet, there can be no other explanation, they were merely the expression of an unexpected sense of wellbeing, an almost farcical vigour, a divine tranquillity without remorse. The apartment suddenly became small, even the window open to those three vast entities, the city, the river, and the sky, now looked like a blind peep-hole, and it is true that there was no mist and the night chill brought a reinvigorating freshness. It was not at that moment, but before then, that Raimundo Silva thought to himself, I wonder what she's called, it sometimes happens, we have a thought but do not wish to acknowledge or trust it, we isolate it along with lateral thoughts such as this latest one of having finally remembered that the woman's name was not mentioned even once, This colleague, the Editorial Director declared, will be in charge from now on, and, either because of an improbable lack of manners, or because of his own and everyone else's nervous state, never got round to introducing her, Senhor Raimundo Silva, Senhora So-and-So. These reflections had prevented Raimundo Silva from asking outright, What is her name, and now that he has asked he is unable to think of anything else, as if, after all these hours, he had finally arrived at his destiny, a word used here with its common meaning, in terms of a journey, without any ontological or existential derivations, simply that well-known expression of travellers, I've arrived, thinking they know what awaits them.

An explanation for Raimundo Silva's action is no longer expected or required. He went back into his study, opened José Pedro Machado's Vocabulario, sat down and slowly began perusing the columns of the section dealing with proper names beginning with the letter A, the first name is the personal name Aala, but the gender has been omitted, masculine, feminine, who can tell, a case of careless revision, or could it be a name common to both genders, be that as it may, no woman in charge of proof-readers could possibly be called Aala. Raimundo Silva dozed off over the letter M, his finger placed on the name Maria, undoubtedly the name of a woman, but a charlady, as we know, which does not rule out the hypothesis of a coincidence in a world where they are so easy to find.

Загрузка...