Dec. 17, Wed.: Wretched letter from Netty this morning. Was feeling particularly well because of Dr. Johanna's saying on Monday that I had finished my anamnesis so far as she thought it necessary to go; extraordinary flood of energy and cheerfulness. Now this.
Seven pages of her big script, like tangled barbed wire, the upshot of which is that Meritorious Matey has at last done what I always expected him to do – revealed himself as a two-bit crook and opportunist. Has fiddled trust funds which somehow lay in his clutch; she doesn't say how and probably doesn't know. But she is certain he has been wronged. Of course he is her brother and the apple of her eye and Netty is nothing if not loyal, as the Staunton family knows to its cost – and also, I suppose, to its extraordinary benefit. One must be fair.
But how can I be fair to Matey? He has always been the deserving, hard-working fellow with his own way to make, while I have hardly been able to swallow for the weight of the silver spoon in my mouth. Certainly this is how Netty has put it to me, and when Father refused to take Matey into Alpha and wouldn't let Matey's firm handle the audit of Castor, she thought we were bowelless ingrates and oppressors. But Father smelled Matey as no good, and so did I, because of the way he sponged on Netty when he had no need. And now Netty begs me to return to Canada as soon as possible and undertake Matey's defence. "You have spent your talents on many a scoundrel, and you ought to be ready to see that a wronged honest boy is righted before the world"; that is how she puts it. And: "I've never asked you or the family for a thing and God knows what I've done for the Stauntons through thick and thin, and some things will never be known, but now I'm begging you on my bended knees."
There is a simple way of handling this, and I have done the simple thing already. Cabled Huddleston to look into it and let me know: he can do whatever can be done fully as well as I. Do I now write Netty and say I am unwell, and the doctor forbids, etc., and Frederick Huddleston, Q.C., will take over? But Netty doesn't believe there is anything wrong with me. She has let Caroline know that she is sure I am in some fancy European home for booze-artists, having a good time and reading books, which I was always too ready to do anyhow. She will think I am dodging. And in part she will be right.
Dr. Johanna has freed me from many a bogey, but she has also sharpened my already razorlike ethical sense. In her terms I have always projected the Shadow onto Matey; I have seen in him the worst of myself. I have been a heel in too many ways to count. Spying on Carol; spying on Denyse; making wisecracks to poor slobbering Lorene that she wasn't able to understand and which would have hurt her if she had understood; being miserable to Knopwood; miserable to Louis Wolff; worst of all, miserable to Father about things where he was vulnerable and I was strong. The account is long and disgusting.
I have accepted all that; it is part of what I am and unless I know it, grasp it, and acknowledge it as my own, there can be no freedom for me and no hope of being less a miserable stinker in future.
Before I came to my present very modest condition of self-recognition I was a clever lad at projecting my own faults onto other people, and I could see them all and many more in Maitland Quelch, C.A. Of course he had his own quiverful of perfectly real faults; one does not project one's Shadow on a man of gleaming virtue. But I detested Matey more than was admissible, for he never put a stone in my way, and in his damp-handed, grinning fashion he tried to be my friend. He was not a very nice fellow, and now I know that it was my covert spiritual kinship with him that made me hate him.
So when I refuse to go back to Canada and try to get Matey off, what is my ethical position? The legal position is perfectly clear; if Matey is in trouble with the Securities Commission there is good reason for it, and the most I could do would be to try to hoodwink the court into thinking he didn't know what he was doing, which would make him look like a fool if slightly less a crook. But if I refuse to budge and hand him over even to such a good man as Huddleston, am I still following a course that I am trying, in the middle of my life, to change?
Oh Matey, you bastard, why couldn't you have kept your nose clean and spared me this problem at a time when I am what I suppose must be called a psychic convalescent?
Dec. 18, Thurs.: Must get away. Might have stayed in Zurich over Xmas if it were not for this Matey thing, but Netty will try to get me on the telephone, and if I talk with her I will be lost… What did she mean by "some things will never be known"? Could it possibly be that Carol was right? That Netty put Mother in the way of dying (much too steep to say she killed her) because she thought Mother had been unfaithful to Father and Father would be happier without her? If Netty is like that, why hasn't she put rat-poison in Denyse's martinis? She hates Denyse, and it would be just like Netty to think that her opinion in such a matter was completely objective and beyond dispute.
Thinking of Netty puts me in mind of Pargetter's warning about the witnesses, or clients, whose creed is esse in re; to such people the world is absolutely clear because they cannot understand that our personal point of view colours what we perceive; they think everything seems exactly the same to everyone as it does to themselves. After all, they say, the world is utterly objective; it is plain before our eyes; therefore what the ordinary intelligent man (this is always themselves) sees is all there is to be seen, and anyone who sees differently is mad, or malign, or just plain stupid. An astonishing number of judges seem to belong in this category…
Netty was certainly one of those, and I never really knew why I was always at odds with her (while really loving the old girl, I must confess) till Pargetter rebuked me for being an equally wrong-headed, though more complex and amusing creature, whose creed is esse in intellectu solo. "You think the world is your idea," he said one November day at a tutorial when I had been offering him some fancy theorizing, "and if you don't understand that and check it now it will make your whole life a gigantic hallucination." Which, in spite of my success, is pretty much what happened, and my extended experiments as a booze-artist were chiefly directed to checking any incursions of unwelcome truth into my illusion.
But what am I headed for? Where has Dr. Johanna been taking me? I suspect toward a new ground of belief that wouldn't have occurred to Pargetter, which might be called esse in anima: I am beginning to recognize the objectivity of the world, while knowing also that because I am who and what I am, I both perceive the world in terms of who and what I am and project onto the world a great deal of who and what I am. If I know this, I ought to be able to escape the stupider kinds of illusion. The absolute nature of things is independent of my senses (which are all I have to perceive with), and what I perceive is an image in my own psyche.
All very fine. Not too hard to formulate and accept intellectually. But to know it; to bring it into daily life – that's the problem. And it would be real humility, not just the mock-modesty that generally passes for humility. Doubtless that is what Dr. Johanna has up her sleeve for me when we begin our sessions after Christmas.
Meanwhile I must go away for Christmas. Netty will get at me somehow if I stay here… Think I shall go to St. Gall. Not far off and I could hire ski stuff if I wanted it. It is said to have lots to see besides the scenery.
Dec. 19, Fri.: Arrive St. Gall early p.m. Larger than I expected; about 70,000, which was the size of Pittstown, but this place has an unmistakable atmosphere of consequence.
Reputedly the highest city in Europe, and the air is thin and clean. Settle into a good hotel (Walhalla – why?) and walk out to get my bearings. Not much snow, but everything is decorated for Christmas very prettily; not in our N. American whore-house style. Find the Klosterhof square, and admire it, but leave the Cathedral till tomorrow. Dinner at a very good restaurant (Metropole) and to the Stadtheater. It has been rebuilt in the Brutalist-modern manner, and everything is rough cement and skew-whiff instead of right-angled or curved, so it is an odd setting for Lehar's Paganini, which is tonight's piece. Music prettily Viennese. How simple, loud, and potent love always is in these operettas! If I understood the thing. Napoleon would not permit Pag to have his countess because he was not noble: once I could not have the girl I loved because I was not a Jew. But Pag made a lot of eloquent noise about it, where I merely went sour… Did I love Judy? Or just something of myself in her as Dr. Johanna implies? Does it matter, now? Yes, it matters to me.
Dec. 20, Sat.: Always the methodical sight-seer, I am off to the Cathedral by 9:30. Knew it was Baroque, but had not been prepared for something so Baroque; breath-taking enormities of spiritual excess everywhere, but no effect of clutter or gimcrackery. Purposely took no guide-book; wanted to get a first impression before fussing about detail.
Then to the Abbey library, which is next door, and gape at some very odd old paintings and the wonders of their Baroque room. Keep my coat on as there is no heating in any serious sense; the woman who sells tickets directs me to put on huge felt overshoes to protect the parquet. Superb library to look at, and there are two or three men of priestly appearance actually reading and writing in a neighbouring room, so it must also be more than a spectacle. I gape reverently at some splendid MSS, including a venerable Nibelungenlied and a Parsifal, and wonder what a frowsy old mummy, with what appear to be its own teeth, is doing there. I suppose in an earlier and less specialized time libraries were also repositories for curiosities. Hovered over a drawing of Christ's head, done entirely in calligraphy; dated "nach 1650". Some painstaking penman had found a way of writing the Scripture account of the Passion with such a multitude of eloquent squiggles and crinkum-crankum that he had produced a monument of pious ingenuity, if not a work of art.
At last the cold becomes too much, and I scuttle out into the sunshine, and look for a bookshop where I can buy a guide, and turn myself thereby into a serious tourist. Find a fine shop, get what I want, and am poking about among the shelves when my eye is taken by two figures; a man in an engulfing fur coat over what was obviously one of those thick Harris-tweed suits is talking loudly to a woman who is very smartly and expensively dressed, but who is the nearest thing to an ogress I have ever beheld.
Her skull was immense, and the bones must have been monstrously enlarged, for she had a gigantic jaw, and her eyes peered out of positive caverns. She had made no modest concessions to her ugliness, for her iron-gray hair was fashionably dressed, and she wore a lot of make-up. They spoke in German, but there was something decidedly un-German and un-Swiss about the man and the more I stared (over the top of a book) the more familiar his back appeared. Then he moved, with a limp that could only belong to one man in the world. It was Dunstan Ramsay. Old Buggerlugs, as I live and breathe! But why in St. Gall, and who could his dreadful companion be? Someone of consequence, unquestionably, for the manageress of the shop was very attentive… Now: was I to claim acquaintance, or sneak away and preserve the quiet of my holiday? As so often in these cases, the decision was not with me. Buggerlugs had spotted me.
– Davey! How nice to see you.
– Good-morning, sir. A pleasant surprise.
– The last person I would have expected. I haven't seen you since poor Boy's funeral. What brings you here?
– Just a holiday.
– Have you been here long?
– Since yesterday.
– How is everyone at home? Carol well? Denyse is well, undoubtedly. What about Netty? Still your Dragon?
– All well, so far as I know.
– Liesl, this is my lifelong friend – his life long, that's to say – David Staunton. David, this is Fraulein Doktor Liselotte Naegeli, whose guest I am.
The ogress gave me a smile which was extraordinarily charming, considering what it had to work against. When she spoke her voice was low and positively beautiful. It seemed to have a faintly familiar ring, but that is impossible. Amazing what distinguished femininity the monster had. More chat, and they asked me to lunch.
The upshot of that was that my St. Gall holiday took an entirely new turn. I had counted on being solitary, but like many people who seek solitude I am not quite so fond of it as I imagine, and when Liesl – in no time I was asked to call her Liesl – asked me to join them at her country home for Christmas, I had said yes before I knew what I was doing. The woman is a spellbinder, without seeming to exert much effort, and Buggerlugs has changed amazingly. I have never fully liked him, as I told Dr. Johanna, but age and a heart attack he said he had had shortly after Father's death seem to have improved him out of all recognition. He was just as inquisitorial and ironic as ever, but there was a new geniality about him. I gather he has been convalescing with the ogress, whom I suppose to be a medico. She took an odd line with him.
– Wasn't I lucky, Davey, to persuade Ramsay to come to live with me? Such an amusing companion. Was he an amusing schoolmaster? I don't suppose so. But he is a dear man.
– Liesl, you will make Davey think we are lovers. I am here for Liesl's company, certainly, but almost as much because this climate suits my health.
– Let us hope it suits Davey's health, too. You can see he has been seriously unwell. But is your cure coming along nicely, Davey? Don't pretend you aren't working toward a cure.
– How can you tell that, Liesl? He looks better than when I last saw him, and no wonder. But what makes you think he is taking a cure?
– Well, look at him, Ramsay. Do you think I've lived near Zurich so long and can't recognize the "analysand look"? He is obviously working with one of the Jungians, probing his soul and remaking himself. Which doctor do you go to, Davey? I know several of them.
– I can't guess how you know, but there's no use pretending, I suppose. I've been a little more than a year with Fraulein Doktor Johanna von Haller.
– Jo von Haller! I have known her since she was a child. Not friends, really, but we know each other. Well, have you fallen in love with her yet? All her male patients do. It's supposed to be part of the cure. But she is very ethical and never encourages them. I suppose with her successful lawyer husband and her two almost grown-up sons it mightn't do. Oh, yes; she is Frau Doktor, you know. But I suppose you spoke in English and it never came up. Well, after a year with Jo, you need something more lively. I wish we could promise you a really gay Christmas at Sorgenfrei, but it is certain to be dull.
– Don't believe it, Davey. Sorgenfrei is an enchanted castle.
– Nothing of the sort, but it should at least be a little more friendly than a hotel in St. Gall. Can you come back with us now?
And so it was. An hour after finishing lunch I had picked up my things and was sitting beside Liesl in a beautiful sports car, with Ramsay and his wooden leg crammed into the back with the luggage, dashing eastward from St. Gall on the road to Konstanz, and Sorgenfrei – whatever it might be. One of those private clinics, perhaps, that are so frequent in Switzerland? We were mounting all the time, and at last, after half a mile or so through pine woods we emerged onto a shelf on a mountainside, with a breath-taking view – really breath-taking, for the air was very cold and thinner than at St. Gall – and Sorgenfrei commanding it.
Sorgenfrei is like Liesl, a fascinating monstrosity. In England it would be called Gothic Revival; I don't know the European equivalent. Turrets, mullioned windows, a squat tower for an entrance and somewhere at the back a much taller, thinner tower like a lead-pencil rising very high. But bearing everywhere the unmistakable double signature of the nineteenth century and a great deal of money. Inside, it is filled with bearskin rugs, gigantic pieces of furniture on which every surface has been carved within an inch of its life with fruits, flowers, birds, hares, and even, on one thing which seems to be an altar to greed but is more probably a
sideboard, full-sized hounds; six of them with real bronze chains on their collars. This is the dream castle of some magnate of 150 years ago, conceived in terms of the civilization which has given the world, among a host of better things, the music box and the cuckoo clock.
We arrived at about five p.m., and I was taken to this room, which is as big as the boardroom of Castor, and where I am seizing my chance to bring my diary up to the minute. This is exhilarating. Is it the air, or Liesl's company? I am glad I came.
Later: Am I still glad I came? It is after midnight and I have had the most demanding evening since I left Canada.
This house troubles me and I can't yet say why. Magnificent houses, palaces, beautiful country houses, comfortable houses – I know all these either as a guest or a tourist. But this house, which seems at first appearances to be rather a joke, is positively the damnedest house I have ever entered. One might think the architect had gained all his previous experience illustrating Grimm's fairy stories, for the place is full of fantasy – but spooky, early-nineteenth-century fantasy, not the feeble Disney stuff. Yet, on second glance, it seems all to be meant seriously, and the architect was obviously a man of gifts, for though the house is big, it is still a house for people to live in and not a folly. Nor is it a clinic. It is Liesl's home, I gather.
Sorgenfrei. Free of care. Sans Souci. The sort of name someone of limited imagination might give to a country retreat. But there is something here that utterly contradicts the suggestion of the rich bourgeoisie resting from their money-making.
When I went down to dinner I found Ramsay in the library. That is to say, in an English country-house it would have been the library, comfortable and pleasant, but at Sorgenfrei it is too oppressively literary; bookshelves rise to a high, painted ceiling, on which is written in decorative Gothic script what I can just make out to be the Ten Commandments. There is a huge terrestrial globe, balanced by an equally huge celestial one. A big telescope, not much less than a century old, I judged, is mounted at one of the windows that look out on the mountains. On a low table sits a very modern object, which I discovered was five chess-boards mounted one above another in a brass frame; there are chessmen on each board, arranged as for five different games in progress; the boards are made of transparent lucite or some such material, so that it is possible to look down through them from above and see the position of every man. There was a good fire, and Ramsay was warming his legs, one flesh and one artificial, in front of it. He caught my mood at once.
– Extraordinary house, isn't it?
– Very. Is this where you live now?
– I'm a sort of permanent guest. My position is rather in the eighteenth-century mode. You know – people of intellectual tastes kept a philosopher or a scholar around the place. Liesl likes my conversation. I like hers. Funny way for a Canadian schoolmaster to end up, don't you think?
– You were never an ordinary schoolmaster, sir.
– Don't call me sir, Davey. We're old friends. Your father was my oldest friend; if friends is what we were, which I sometimes doubted. But you're not a lad now. You're a notable criminal lawyer; what used to be called "an eminent silk". Of course the problem is that I haven't any name by which all my friends call me. What did you call me at school? Was it Corky? Corky Ramsay? Stupid name, really. Artificial legs haven't been made of cork in a very long time.
– If you really want to know, we called you Biggerlugs. Because of your habit of digging in your ear with your little finger, you know.
– Really? Well, I don't think I like that much. You'd better call me Ramsay, like Liesl.
– I notice she generally calls you "dear Ramsay".
– Yes; we're rather close friends. More than that, for a while. Does that surprise you?
– You've just said I'm an experienced criminal lawyer; nothing surprises me.
– Never say that, Davey. Never, never say that. Especially not at Sorgenfrei.
– You yourself just said it was an extraordinary house.
– Oh, quite so. Rather a marvel, in its peculiar style. But that wasn't precisely what I meant.
We were interrupted by Liesl, who appeared through a door which I had not noticed because it is one of those nineteenth-century affairs, fitted close into the bookshelves and covered with false book-backs, so that it can hardly be seen. She was wearing something very like a man's evening suit, made in dark velvet, and looked remarkably elegant. I was beginning not to notice her Gorgon face. Ramsay turned to her rather anxiously, I thought.
– Is himself joining us at dinner tonight?
– I think so. Why do you ask?
– I just wondered when Davey would meet him.
– Don't fuss, dear Ramsay. It's a sign of age, and you are not old. Look, Davey, have you ever seen a chess-board like this?
Liesl began to explain the rules of playing what is, in effect, a single game of chess, but on five boards at once and with five sets of men. The first necessity, it appears, is to dismiss all ideas of the normal game, and to school oneself to think both horizontally and laterally at the same time. I, who could play chess pretty well but had never beaten Pargetter, was baffled – so much so that I did not notice anyone else entering the room, and I started when a voice behind me said:
– When am I to be introduced to Mr. Staunton?
The man who spoke was surprising enough in himself, for he was a most elegant little man with a magnificent head of curling silver hair, and the evening dress he wore ended not in trousers, but in satin knee-breeches and silk stockings. But I knew him at once as Eisengrim, the conjuror, the illusionist, whom I had twice seen in Toronto at the Royal Alexandra Theatre, the last time when I was drunk and distraught, and shouted at the Brazen Head, "Who killed Boy Staunton?" Social custom is ground into our bones, and I put out my hand to shake his. He spoke:
– I see you recognize me. Well, are the police still trying to involve me in the murder of your father? They were very persistent. They even traced me to Copenhagen. But they had nothing to go on. Except that I seemed to know rather more about it than they did, and they put all sorts of fanciful interpretations on some improvised words of Liesl's. How pleasant to meet you. We must talk the whole thing over.
No point in reporting in detail what followed. How right Ramsay was! Never say you can't be surprised. But what was I to do? I was confronted by a man whom I had despised and even hated when last I saw him, and his opening remarks to me were designed to be disconcerting if not downright quarrel-picking. But I was not the same man who shouted his question in the theatre; after a year with Dr. Johanna I was a very different fellow. If Eisengrim was cool, I would be cooler. I have delicately slain and devoured many an impudent witness in the courts, and I am not to be bamboozled by a mountebank. I think my behaviour was a credit to Dr. Johanna, and to Pargetter; I saw admiration in Ramsay's face, and Liesl made no attempt to conceal her pleasure at a situation that seemed to be entirely to her taste.
We went in to dinner, which was an excellent meal and not at all in the excessive style of the house. There was plenty of good wine, and cognac afterward, but I knew myself well enough to be sparing with it, and once again I could see that Ramsay and Liesl were watching me closely and pleased by what I did. There was none of that English pretence that serious things should not be discussed while eating, and we talked of nothing but my father's murder and what followed it, his will and what sprang from that, and what Denyse, and Carol, and Netty and the world in general – so far as the world in general paid any attention – had thought and said about it.
It was a trial and a triumph for me, because since I came to Zurich I have spoken to nobody of these things except Dr. Johanna, and then in the most subjective terms possible. But tonight I found myself able to be comparatively objective, even when Liesl snorted with rude laughter at Denyse's antics with the death-mask. Ramsay was sympathetic, but he laughed when I said that Father had left some money for my non-existent children. His comment was:
– I don't believe you ever knew what a sore touch it was with Boy that you were such a Joseph about women. He felt it put him in the wrong. He always felt that the best possible favour you could do a woman was to push her into bed. He simply could not understand that there are men for whom sex is not the greatest of indoor and outdoor sports, hobbies, arts, sciences, and food for reverie. I always felt that his preoccupation with women was an extension of his miraculous touch with sugar and sweetstuffs. Women were the most delightful confectioneries he knew, and he couldn't understand anybody who hadn't a sweet tooth.
– I wonder what your father would have made of a woman like Jo von Haller?
– Women of that kind never came into Boy's ken, Liesl. Or women like you, for that matter. His notion of an intelligent woman was Denyse.
I found it still pained me to hear Father talked of in this objective strain, so I tried to turn the conversation.
– I suppose all but a tiny part of life lies outside anybody's ken, and we all get shocks and starts, now and then. For instance, who would have supposed that after such a long diversion through Dr. von Haller's consulting-room I should meet you three by chance? There's a coincidence, if you like.
But Ramsay wouldn't allow that to pass.
– As an historian, I simply don't believe in coincidence. Only very rigid minds do. Rationalists talk about a pattern they can see and approve as logical; any pattern they can't see and wouldn't approve they dismiss as coincidental. I suppose you had to meet us, for some reason. A good one, I hope.
Eisengrim was interested but supercilious; after dinner he and Liesl played the complex chess game. I watched for a while, but I could make nothing of what they were doing, so I sat by the fire and talked with Ramsay. Of course I was dying to know how he came to be part of this queer household, but Dr. von Haller has made me more discreet than I used to be about cross-examining in private life. That suggestion that he and Liesl had once been lovers – could it be? I probed, very, very gently. But I had once been Buggerlugs' pupil, and I still feel he can see right through me. Obviously he did, but he was in a mood to reveal, and like a man throwing crumbs to a bird he let me know:
1. That he had known Eisengrim from childhood.
2. That Eisengrim came from the same village as Father and himself, and Mother – my Deptford.
3. That Eisengrim's mother had been a dominant figure in his own life. He spoke of her as "saintly", which puzzles me. Wouldn't Netty have mentioned somebody like that?
4. That he met Liesl travelling with Eisengrim in Mexico and that they had discovered an "affinity" (his funny, old-fashioned word) which existed still. When we veered back to the coincidence of my meeting them in St. Gall, he laughed and quoted G. K. Chesterton: "Coincidences are a spiritual sort of puns."
He has, it appears, come to Switzerland to recuperate himself after his heart attack, and seems likely to stay here. He is working on another book – something about faith as it relates to myth, which is his old subject – and appears perfectly content. This is not a bad haul, and gives me encouragement for further fishing.
Eisengrim affects royal airs. Everything suggests that this is Liesl's house, but he seems to regard himself as the regulator of manners in it. After they adjourned their game (I gather it takes days to complete), he rose, and I was astonished to see that Liesl and Ramsay rose as well, so I followed suit. He shook us all by the hand, and bade us goodnight with the style of a crowned head taking leave of courtiers. He had an air of You-people-are-welcome-to-sit-up as-long-as-you-please-but-We-are-retiring, and it was pretty obvious he thought the tone of the gathering would drop when he left the room.
Not so. We all seemed much easier. The huge library, where the curtains had now been drawn to shut out the night sky and the mountains and the few lights that shone far below us, was made almost cosy by his going. Liesl produced whisky, and I thought I might allow myself one good drink. It was she who brought up what was foremost in my mind.
– I assure you, Davey. there is nothing premeditated about this. Of course when we met in the bookshop, I knew you must be the son of the man who died so spectacularly when Eisengrim was last in Toronto, but I had no notion of the circumstances.
– Were you in Toronto with him?
– Certainly. We have been business partners and artistic associates for a long time. I am his manager or impresario or whatever you want to call it. On the programs I use another name, but I assure you I am very much present. I am the voice of the Brazen Head.
– Then it was you who gave that extraordinary answer to my question?
– What question are you talking about?
– Don't you recall that Saturday night in the theatre when somebody called out, "Who killed Boy Staunton?"
– I remember it very clearly. It was a challenge, you may suppose, coming suddenly like that. We usually had warning of the questions the Head might have to answer. But was it you who asked the question?
– Yes, but I didn't hear all of your answer.
– No; there was confusion. Poor Ramsay here was standing at the back of an upstairs box, and that was when he had his heart attack. And I think a great many people were startled when he fell forward into sight. Of course there were others who thought it was part of the show. It was a memorable night.
– But do you remember what you said?
– Perfectly. I said: "He was killed by the usual cabal: by himself, first of all; by the woman he knew; by the woman he did not know; by the man who granted his inmost wish; and by the inevitable fifth, who was keeper of his conscience and keeper of the stone."
– I don't suppose it is unreasonable of me to ask for an explanation of that rigmarole?
– Not unreasonable at all, and I hope you get an answer that satisfies you. But not tonight. Dear Ramsay is looking a little pale, and I think I should see him to bed. But there is plenty of time. I know you will take care that we talk of this again.
And with that I have to be contented at least until tomorrow.
Dec. 21, Sun.: This morn. Liesl took me on a tour of the house, which was apparently built in 1824 by some forbear who had made money in the watch-and-clock business. The entrance hall is dominated by what I suppose was his masterpiece, for it has dials to show seconds, days of the week, days of the months, the months, the seasons, the signs of the zodiac, the time at Sorgenfrei and the time at Greenwich, and the phases of the moon. It has a chime of thirty-seven bells, which play a variety of tunes, and is ornamented with figures of Day and Night, the Seasons, two heads of Time, and God knows what else, all in fine verd-antique. Monstrous but fascinating, like Liesl, and she seems to love it. As we wandered through the house and climbed unexpected staircases and looked at the bewildering views from cunningly placed windows, I did my best to bring the conversation to the strange words of the Brazen Head about Father's death, but Liesl knows every trick of evasion, and in her own house I could not nail her down as I might in court. But she did say one or two things:
– You must not interpret too closely. Remember that I, speaking for the Head, had no time – not even ten seconds – to reflect. So I gave a perfectly ordinary answer, like any experienced fortune-teller. You know there are always things that fit almost any enquirer: you say those things and they will do the interpreting. "The woman he knew – the woman he did not know."… From what I know now, which is only what Ramsay has told me at one time or another, I would have said the woman he knew was your mother, and the woman he did not know was your stepmother. He felt guilty about your mother, and the second time he married a woman who was far stronger than he had understood. But I gather from the terrible fuss your stepmother made that she thought she must be the woman he knew, and was very angry at the idea that she had any part in bringing about his death… I really can't tell you any more than that about why I spoke as I did. I have a tiny gift in this sort of thing; that was why Eisengrim trusted me to speak for the Head; maybe I sensed something – because one does, you know, if one permits it. But don't brood on it and try to make too much of it. Let it go.
– My training has not been to let things go.
– But Davey, your training and the way you have used yourself have brought you at last to Zurich for an analysis. I'm sure Jo von Haller, who is really excellent, though not at all my style, has made you see that. Are you going to do more work with her?
– That's a decision I must make.
– Well, don't be in a hurry to say you will.
Went for a long walk alone this afternoon, and thought about Liesl's advice.
This eve. after dinner Eisengrim showed us some home movies of himself doing things with coins and cards. New illusions, it seems, for a tour they begin early in January. He is superb, and knows it. What an egotist! And only a conjuror, after all. Who gives a damn? Who needs conjurors? Yet I am unpleasantly conscious of a link between Eisengrim and myself. He wants people to be in awe of him, and at a distance: so do I.
Dec. 22, Mon.: I suppose Eisengrim sensed my boredom and disgust last night, because he hunted me up after breakfast and took me to see his workrooms, which are the old stables of Sorgenfrei; full of the paraphernalia of his illusions, and with very fine workbenches, at one of which Liesl was busy with a jeweller's magnifying-glass stuck in her eye… "You didn't know I had the family knack of clock-work, did you?" she said. But Eisengrim wanted to talk himself:
– You don't think much of me, Staunton? Don't deny it; it is part of my profession to sniff people's thoughts. Well, fair enough. But I like you, and I should like you to like me. I am an egotist, of course. Indeed, I am a great egotist and a very unusual one, because I know what I am and I like it. Why not? If you knew my history, you would understand, I think. But you see that is just what I don't want, or ask for. So many people twitter through life crying, "Understand me! Oh, please understand me! To know all is to forgive all!" But you see I don't care about being understood, and I don't ask to be forgiven. Have you read the book about me?
(I have read it, because it is the only book in my bedroom, and so obviously laid out on the bedside table that it seems an obligation of the household to read the thing. I had seen it before; Father bought a copy for Lorene the first time we went to see Eisengrim, on her birthday. Phantasmata: the Life and Adventures of Magnus Eisengrim. Shortish; about 120 pages. But what a fairy-tale! Strange birth to distinguished Lithuanian parents, political exiles from Poland; infancy in the Arctic, where father was working on a secret scientific project (for Russia, it was implied, but because of his high lineage the Russians did not want to acknowledge the association); recognition of little Magnus by an Eskimo shaman as a child of strange gifts; little Magnus, between the ages of four and eight, learns arts of divination and hypnosis from the shaman and his colleagues. Father's Arctic work completed and he goes off to do something similar in the dead centre of Australia (because it is implied that father, the Lithuanian genius, is some sort of extremely advanced meteorological expert) and there little Magnus is taught by a tutor who is a great savant, who has to keep away from civilization for a while because he has done something dreadfully naughty. Little Magnus, after puberty, is irresistible to women, but he is obliged to be careful about this as the shaman had warned him women would disagree with his delicately balanced nerves. Nevertheless, great romances are hinted at; a generous gobbet of sadism spiced with pornography here. Having sipped, and rejected with contumely the learning of several great universities, Magnus Eisengrim determines to devote his life to the noble, misunderstood science which he first encountered in the Arctic, and which claimed him for its own… And this is supposed to explain why he is travelling around with a magic show. A very good magic show, but still – a travelling showman.
– Is one expected to take it seriously?
– I think it deserves to be taken more seriously than most biographies and autobiographies. You know what they are. The polished surface of a life. What the Zurich analysts call the Persona – the mask. Now, Phantasmata says what it is quite frankly in its title; it is an illusion, a vision. Which is what I am, and because I am such a thoroughly satisfactory illusion, and because I satisfy a hunger that almost everybody has for marvels, the book is a far truer account of me than ordinary biographies, which do not admit that their intent is to deceive and are woefully lacking in poetry. The book is extremely well written, don't you think?
– Yes. I was surprised. Did you write it?
– Ramsay wrote it. He has written so much about saints and marvels, Liesl and I thought he was the ideal man to provide the right sort of life for me.
– But you admit it is a pack of lies?
– It is not a police-court record. But as I have already said, it is truer to the essence of my life than the dowdy facts could ever be. Do you understand? I am what I have made myself – the greatest illusionist since Moses and Aaron. Do the facts suggest or explain what I am? No: but Ramsay's book does. I am truly Magnus Eisengrim. The illusion, the lie, is a Canadian called Paul Dempster. If you want to know his story, ask Ramsay. He knows, and he might tell. Or he might not.
– Thank you for being frank. Are you any more ready than Liesl to throw some light on the answer of the Brazen Head?
– Let me see. Yes. I am certainly "the man who granted his inmost wish". You would never guess what it was. But he told me. People do tell me things. When I met him, which was on the night of his death, he offered me a lift back to my hotel in his car. As we drove he said – and as you know this was at one of the peaks of his career, when he was about to realize a dream which he, or your stepmother, had long cherished – he said, "You know, sometimes I wish I could step on the gas and drive right away from all of this, all the obligations, the jealousies, the nuisances, and the relentlessly demanding people." I said, "Do you mean that? I could arrange it," He said, "Could you?" I replied, "Nothing easier." His face became very soft, like a child's, and he said, "Very well. I'd be greatly obliged to you." So I arranged it. You may be sure he knew no pain. Only the realization of his wish.
– But the stone? The stone in his mouth?
– Ah, well, that is not my story. You must ask the keeper of the stone. But I will tell you something Liesl doesn't know, unless Ramsay has told her: "the woman he did not know" was my mother. Yes, she had some part in it.
With that I had to be contented because Liesl and a workman wanted to talk with him. But somehow I found myself liking him. Even more strange, I found myself believing him. But he was a hypnotist of great powers; I had seen him demonstrate that on the stage. Had he hypnotized Father and sent him to his death? And if so, why?
Later: That was how I put the question to Ramsay when I cornered him this afternoon in the room he uses for his writing. Pargetter's advice: always go to a man in his room, for then he has no place to escape to, whereas you may leave when you please. What did he say?
– Davey, you are behaving like the amateur sleuth in a detective story. The reality of your father's death is much more complex than anything you can uncover that way. First, you must understand that nobody – not Eisengrim or anyone – can make a man do something under hypnotism that he has not some genuine inclination to do. So: Who killed Boy Staunton? Didn't the Head say, "Himself, first of all?" We all do it, you know, unless we are taken off by some unaccountable accident. We determine the time of our death, and perhaps the means. As for the "usual cabal" I myself think "the woman he knew and the woman he did not know" were the same person – your mother. He never had any serious appraisal of her weakness or her strength. She had strength, you know, that he never wanted or called on. She was Ben Cruikshank's daughter, and don't suppose that was nothing just because Ben wasn't a village grandee like Doc Staunton. Boy never had any use for your mother as a grown-up woman, and she kept herself childish in the hope of pleasing him. When we have linked our destiny with somebody, we neglect them at our peril. But Boy never knew that. He was so well graced, so gifted, such a genius in his money-spinning way, that he never sensed the reality of other people. Her weakness called him, but her occasional shows of strength shamed him.
– You loved Mother, didn't you?
– I thought I did when I was a boy. But the women we really love are the women who complete us, who have the qualities we can borrow and so become something nearer to whole men. Just as we complete them, of course; it's not a one-way thing. Leola and I, when romance was stripped away, were too much alike; our strengths and weaknesses were too nearly the same. Together we would have doubled our gains and our losses, but that isn't what love is.
– Did you sleep with her?
– I know times have changed, Davey, but isn't that rather a rude question to put to an old friend about your mother?
– Carol used to insist that you were my father.
– Then Carol is a mischief-making bitch. I'll tell you this, however: your mother once asked me to make love to her, and I refused. In spite of one very great example I had in my life I couldn't rise to love as an act of charity. The failure was mine, and a bitter one. Now I'm not going to say the conventional thing and tell you I wish you were my son. I have plenty of sons – good men I've taught, who will carry something of me into places I would never reach. Listen, Davey, you great clamorous baby-detective, there is something you ought to know at your age: every man who amounts to a damn has several fathers, and the man who begat him in lust or drink or for a bet or even in the sweetness of honest love may not be the most important father. The fathers you choose for yourself are the significant ones. But you didn't choose Boy, and you never knew him. No; no man knows his father. If Hamlet had known his father he would never have made such an almighty fuss about a man who was fool enough to marry Gertrude. Don't you be a two-bit Hamlet, clinging to your father's ghost until you are destroyed. Boy is dead; dead of his own will, if not wholly of his own doing. Take my advice and get on with your own concerns.
– My concerns are my father's concerns and I can't escape that. Alpha is waiting for me. And Castor.
– Not your father's concerns. Your kingdoms. Go and reign, even if he has done a typical Boy trick by leaving you a gavel where he used a golden sceptre.
– I see you won't talk honestly with me. But I must ask one more question; who was "the inevitable fifth, who was keeper of his conscience and keeper of the stone"?
– I was. And as keeper of his conscience, and as one who has a high regard for you, I will say nothing about it.
– But the stone? The stone that was found in his mouth when they rescued his body from the water? Look, Ramsay, I have it here. Can you look at it and say nothing?
– It was my paperweight for over fifty years. Your father gave it to me, very much in his own way. He threw it at me, wrapped up in a snowball. The rock-in-the-snowball man was part of the father you never knew, or never recognized.
– But why was it in his mouth?
– I suppose he put it there himself. Look at it; a piece of that pink granite we see everywhere in Canada. A geologist who saw it on my desk told me that they now reckon that type of stone to be something like a thousand million years old. Where has it been, before there were any men to throw it, and where will it be when you and I are not even a pinch of dust? Don't cling to it as if you owned it. I did that. I harboured it for sixty years, and perhaps my hope was for revenge. But at last I lost it, and Boy got it back, and he lost it, and certainly you will lose it. None of us counts for much in the long, voiceless, inert history of the stone… Now I am going to claim the privilege of an invalid and ask you to leave me.
– There's nothing more to be said?
– Oh, volumes more, but what does all this saying amount to? Boy is dead. What lives is a notion, a fantasy, a whim-wham in your head that you call Father, but which never had anything seriously to do with the man you attached it to.
– Before I go: who was Eisengrim's mother?
– I spent decades trying to answer that. But I never fully knew.
Later: Found out a little more about the super-chess game this eve. Each player plays both black and white. If the player who draws white at the beginning plays white on boards one, three, and five, he must play black on boards two and four. I said to Liesl that this must make the game impossibly complicated, as it is not five games played consecutively, but one game.
– Not half so complicated as the game we all play for seventy or eighty years. Didn't Jo von Haller show you that you can't play the white pieces on all the boards? Only people who play on one, flat board can do that, and then they are in agonies trying to figure out what black's next move will be. Far better to know what you are doing, and play from both sides.
Dec. 23, Tues.: Liesl has the ability to an extraordinary extent to worm things out of me. My temperament and professional training make me a man to whom things are told; somehow she makes me into a teller. I ran into her – better be honest, I sought her out – this morning in her workshop, where she sat with a jeweller's magnifying glass in her eye and tinkered with a tiny bit of mechanism, and in five minutes had me caught in a conversation of a kind I don't like but can't resist when Liesl creates it.
– So you must give Jo a decision about more analysis? What is it to be?
– I'm torn about it. I'm seriously needed at home. But the work with Dr. von Haller holds out the promise of a kind of satisfaction I've never known before. I suppose I want to have it both ways.
– Well, why not? Jo has set you on your path; do you need her to take you on a tour of your inner labyrinth? Why not go by yourself?
– I've never thought of it; I wouldn't know how.
– Then find out. Finding out is half the value. Jo is very good. I say nothing against her – But these analyses, Davey – they are duets between the analyst and the analysand, and you will never be able to sing louder or higher than your analyst.
– She has certainly done great things for me in the past year.
– Undoubtedly. And she never pushed you too far, or frightened you, did she? Jo is like a boiled egg – a wonder, a miracle, very easy to take – but even with a good sprinkling of salt she is invalid food, don't you find?
– I understand she is one of the best in Zurich.
– Oh, certainly. Analysis with a great analyst is an adventure in self-exploration. But how many analysts are great? Did I ever tell you I knew Freud slightly? A giant, and it would be apocalyptic to talk to such a giant about oneself. I never met Adler, whom everybody forgets, but he was certainly another giant. I once went to a seminar Jung gave in Zurich, and it was unforgettable. But one must remember that they were all men with systems. Freud, monumentally hipped on sex (for which he personally had little use) and almost ignorant of Nature; Adler, reducing almost everything to the will to power; and Jung, certainly the most humane and gentlest of them, and possibly the greatest, but nevertheless the descendant of parsons and professors, and himself a super-parson and a super-professor. All men of extraordinary character, and they devised systems that are forever stamped with that character… Davey, did you ever think that these three men who were so splendid at understanding others had first to understand themselves? It was from their self-knowledge they spoke. They did not go trustingly to some doctor and follow his lead because they were too lazy or too scared to make the inward journey alone. They dared heroically. And it should never be forgotten that they made the inward journey while they were working like galley-slaves at their daily tasks, considering other people's troubles, raising families, living full lives. They were heroes, in a sense that no space-explorer can be a hero, because they went into the unknown absolutely alone. Was their heroism simply meant to raise a whole new crop of invalids? Why don't you go home and shoulder your yoke, and be a hero too?
– I'm no hero, Liesl.
– Oh, how modest and rueful that sounds! And you expect me to think, isn't he splendid to accept his limitations so manfully. But I don't think that. All that personal modesty is part of the cop-out personality of our time. You don't know whether or not you are a hero, and you're bloody well determined not to find out, because you're scared of the burden if you are and scared of the certainty if you're not.
– Just a minute. Dr. von Haller, of whom you think so little, once suggested that I was rather inclined toward heroic measures in dealing with myself.
– Good for Jo! But she didn't encourage you in it, did she? Ramsay says you are very much the hero in court – voice of the mute, hope of the hopeless, last resort of those society has condemned. But of course that's a public personality. Why do you put yourself on this footing with a lot of riff-raff, by the way?
– I told Dr. von Haller that I liked living on the lip of a volcano.
– A good, romantic answer. But do you know the name of the volcano? That's what you have to find out.
– What are you suggesting? That I go home and take up my practice and Alpha and Castor and see what I can do to wriggle crooks like Matey Quelch off the hooks on which they have been caught? And at night, sit down quietly and try to think my way out of all my problems, and try to make some sort of sense of my life?
– Think your way out… Davey, what did Jo say was wrong with you? Obviously you have a screw loose somewhere; everybody has. What did she find at the root of most of your trouble?
– Why should I tell you?
– Because I've asked, and I truly want to know. I'm not just a gossip or a chatterer, and I like you very much. So tell me.
– It's nothing dreadful. She just kept coming back to the point that I am rather strongly developed in Thinking, and seem to be a bit weak in Feeling.
– I guessed that was it.
– But honestly I don't know what's wrong with thinking. Surely it's what everybody is trying to do?
– Oh yes; very fine work, thinking. But it is also the greatest bolt-hole and escape hatch of our time. It's supposed to excuse everything… "I think this… I thought that… You haven't really thought about it… Think, for God's sake… The thinking of the meeting (or the committee, or God help us, the symposium) was that…" But so much of this thinking is just mental masturbation, not intended, to beget anything… So you are weak in feeling, eh? I wonder why?
– Because of Dr. von Haller, I can tell you. In my life feeling has not been very handsomely rewarded. It has hurt like hell.
– Nothing unusual in that. It always does. But you could try. Do you remember the fairy-tale about the boy who couldn't shudder and was so proud of it? Nobody much likes shuddering, but it's better than existing without it, I can assure you.
– I seem to have a natural disposition to think rather than feel, and Dr. von Haller has helped me a good deal there. But I am not ambitious to be a great feeler. Wouldn't suit my style of life at all, Liesl.
– If you don't feel, how are you going to discover whether or not you are a hero?
– I don't want to be a hero.
– So? It isn't everybody who is triumphantly the hero of his own romance, and when we meet one he is likely to be a fascinating monster, like my dear Eisengrim. But just because you are not a roaring egotist, you needn't fall for the fashionable modern twaddle of the anti-hero and the mini-soul. That is what we might call the Shadow of democracy; it makes it so laudable, so cosy and right and easy to be a spiritual runt and lean on all the other runts for support and applause in a splendid apotheosis of runtdom. Thinking runts, of course – oh, yes, thinking away as hard as a runt can without getting into danger. But there are heroes, still. The modern hero is the man who conquers in the inner struggle. How do you know you aren't that kind of hero?
– You are as uncomfortable company as an old friend of mine who asked for spiritual heroism in another way. "God is here and Christ is now," he would say, and ask you to live as if it were true.
– It is true. But it's equally true to say "Odin is here and Loki is now." The heroic world is all around us, waiting to be known.
– But we don't live like that, now.
– Who says so? A few do. Be the hero of your own epic. If others will not, are you to blame? One of the great follies of our time is this belief in some levelling of destiny, some democracy of Wyrd.
– And you think I should go it alone?
– I don't think: I feel that you ought at least to consider the possibility, and not cling to Jo like a sailor clinging to a lifebelt.
– I wouldn't know how to start.
– Perhaps if you felt something powerfully enough it would set you on the path.
– But what?
– Awe is a very unfashionable, powerful feeling. When did you last feel awe in the presence of anything?
– God, I can't remember ever feeling what I suppose you mean by awe.
– Poor Davey! How you have starved! A real little work-house boy, an Oliver Twist of the spirit! Well, you're rather old to begin.
– Dr. von Haller says not. I can begin the second part of this exploration with her, if I choose. But what is it? Do you know, Liesl?
– Yes, but it isn't easily explained. It's a thing one experiences – feels, if you like. It's learning to know oneself as fully human. A kind of rebirth.
– I was told a lot about that in my boyhood days, when I thought I was a Christian. I never understood it.
– Christians seem to have got it mixed up, somehow. It's certainly not crawling back into your mother's womb; it's more a re-entry and return from the womb of mankind. A fuller comprehension of one's humanity.
– That doesn't convey much to me.
– I suppose not. It's not a thinker's thing.
– Yet you suggest I go it alone?
– I don't know. I'm not as sure as I was. You might manage it. Perhaps some large experience, or even a good, sharp shock, might put you on the track. Perhaps you are wrong even to listen to me.
– Then why do you talk so much, and throw out so many dangerous suggestions?
– It's my metier. You thinkers drive me to shake you up.
Maddening woman!
Dec. 24, Wed. and Christmas Eve: Was this the worst day of my life, or the best? Both.
Liesl insisted this morning that I go on an expedition with her. You will see the mountains at their best, she said; it is too cold for the tourists with their sandwiches, and there is not enough snow for skiers. So we drove for about half an hour, uphill all the way, and at last came to one of those cable-car affairs and swayed and joggled dizzily through the air toward the far-off shoulder of a mountain. When we got out of it at last, I found I was panting.
– We are about seven thousand feet up now. Does it bother you? You'll soon get used to it. Come on. I want to show you something.
– Surely the view elsewhere is the same as it is here?
– Lazy! What I want to show you isn't a view.
It was a cave; large, extremely cold as soon as we penetrated a few yards out of the range of the sun, but not damp. I couldn't see much of it, and although it is the first cave I have ever visited it convinced me that I don't like caves. But Liesl was enthusiastic, because it is apparently quite famous since somebody, whose name I did not catch, proved conclusively in the nineties that primitive men had lived here. All the sharpened flints, bits of carbon, and other evidence had been removed, but there were a few scratches on the walls which appear to be very significant, though they looked like nothing more than scratches to me.
– Can't you imagine them, crouching here in the cold as the sun sank, with nothing to warm them but a small fire and a few skins? But enduring, enduring, enduring! They were heroes, Davey.
– I don't suppose they conceived of anything better. They can't have been much more than animals.
– They were our ancestors. They were more like us than they were like any animal.
– Physically, perhaps. But what kind of brains had they? What sort of mind?
– A herd-mind, probably. But they may have known a few things we have lost on the long journey from the cave to – well, to the law-courts.
– I don't see any good in romanticizing savages. They knew how to get a wretched living and hang on to life for twenty-five or thirty years. But surely anything human, any sort of culture or civilized feeling or whatever you want to call it, came ages later?
– No, no; not at all. I can prove it to you now. It's a little bit dangerous, so follow me, and be careful.
She went to the very back of the cave, which may have been two hundred feet deep, and I was not happy to follow her, because it grew darker at every step, and though she had a big electric torch it seemed feeble in that blackness. But when we had gone as far as seemed possible, she turned to me and said, "This is where it begins to be difficult; so follow me very closely, close enough to touch me at all times, and don't lose your nerve." Then she stepped behind an outcropping of rock which looked like solid cave wall and scrambled up into a hole about four feet above the cave floor.
I followed, very much alarmed, but too craven to beg off. In the hole, through which it was just possible to move on hands and knees, I crept after the torch, which flickered intermittently because every time Liesl lifted her back she obscured its light. And then, after perhaps a dozen yards of this creeping progress over rough stone, we began what was to me a horrible descent.
Liesl never spoke or called to me. As the hole grew smaller she dropped to her knees and crawled on her belly, and there was nothing for me but to do the same. I was as frightened as I have ever been in my life, but there was nothing for me to do but follow, because I had no idea of how I could retreat. Nor did I speak to her; her silence kept me quiet. I would have loved to hear her speak, and say something in reply, but all I heard was the shuffling as she crawled and wriggled, and now and then one of her boots kicked against my head. I have heard of people whose sport it is to crawl into these mountain holes, and read about some of them who had stuck and died. I was in terror, but somehow I kept on wriggling forward. I have not wriggled on my belly since I was a child, and it hurt; my shoulders and neck began to ache torturingly, and at every hunch forward my chest, privates, and knees were scraped unpleasantly on the stone floor. Liesl had outfitted me in some winter clothes she had borrowed from one of the workmen at Sorgenfrei, and though they were thick, they were certainly not much protection from the bruises of this sort of work.
How far we wriggled I had no idea. Later Liesl, who had made the journey several times, said it was just under a quarter of a mile, but to me it might have been ten miles. At last I heard her say; Here we are, and as I crawled out of the hole and stood up – very gingerly because for some reason she did not use her electric torch and the darkness was complete and I had no idea how high the roof might be – there was the flash of a match, and soon a larger flame that came
from a torch she had lit.
– This is a pine-torch; I think it the most appropriate light for this place. Electricity is a blasphemy here. The first time I came, which was about three years ago, there were remains of pine torches Still by the entry, so that was how they must have lit this place.
– Who are you talking about?
– The people of the caves. Our ancestors. Here, hold this torch while I light another. It takes some time for the torches to give much light. Stand where you are and let it unfold before you.
I thought she must mean that we had entered one of those caves, of which I have vaguely heard, which are magnificently decorated with primitive paintings. I asked her if that were it, but all she would say was, "Very much earlier than that," and stood with her torch held high.
Slowly, in the flickering light, the cave revealed itself. It was about the size of a modest chapel; I suppose it might have held fifty people; and it was high, for the roof was above the reach of the light from our torches. It was bitter cold but there was no ice on the walls; there must have been lumps of quartz, because they twinkled eerily. Liesl was in a mood that I had never seen in her before; all her irony and amusement were gone and her eyes were wide with awe.
– I discovered this about three years ago. The outer cave is quite famous, but nobody had noticed the entrance to this one. When I found it I truly believe I was the first person to enter it in – how long would you guess, Davey?
– I can't possibly say. How can you tell?
– By what is here. Haven't you noticed it yet?
– It just seems to be a cave. And brutally cold. Do you suppose somebody used it for something?
– Those people. The ancestors. Look here.
She led me toward the farthest wall from where we had entered, and we came to a little enclosure, formed by a barrier made of heaped up stones; in the cave wall, above the barrier, were seven niches, and I could just make out something of bone in each of these little cupboards; old, dark brown bone, which I gradually made out to be skulls of animals.
– They are bears. The ancestors worshipped bears. Look, in this one bones have been pushed into the eyeholes. And here, you see, the leg-bones have been carefully piled under the chin of the skull.
– Do you suppose the bears lived in here?
– No cave-bear could come through the passage. No; they brought the bones here, and the skins, and set up this place of worship. Perhaps someone pulled on the bear skin, and there was a ceremony of killing.
– That was their culture, was it? Playing bears in here?
– Flippant fool! Yes, that was their culture.
– Well, don't snap at me. I can't pretend it means much to me.
– You don't know enough for it to mean anything to you. Worse for you, you don't feel enough for it to mean anything to you.
– Liesl, are we going to go over all that again in the depths of this mountain? I want to get out. If you want to know, I'm scared. Now look: I'm sorry I haven't been respectful enough about your discovery. I'm sure it means a lot in the world of archaeology, or ethnology, or whatever it may be. The men around here worshipped bears. Good. Now let's go.
– Not just the men around here. The men of a great part of the world. There are such caves as this all over Europe and Asia, and they have found some in America. How far is Hudson Bay from where you live?
– A thousand miles, more or less.
– They worshipped the bear there, between the great ice ages.
– Does it matter, now?
– Yes, I think it matters now. What do we worship today?
– Is this the place or the time to go into that?
– Where better? We share the great mysteries with these people. We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance. How long ago, do you suppose?
– I haven't any idea.
– It was certainly not less than seventy-five thousand years ago; possibly much, much more. They worshipped the bear and felt themselves better and greater because they had done so. Compared with this place the Sistine Chapel is of yesterday. But the purpose of both places is the same. Men sacrificed and ate of the noblest thing they could conceive, hoping to share in its virtue.
– Yes, yes: I read The Golden Bough when I was young.
– Yes, yes; and you misunderstood what you read because you accepted its rationalist tone instead of understanding its facts. Does this place give you no sense of the greatness and indomitability and spiritual splendour of man? Man is a noble animal, Davey. Not a good animal; a noble animal.
– You distinguish between the two?
– Yes, you – you lawyer, I do.
– Liesl, we mustn't quarrel. Not here. Let's get out and I'll argue all you please. If you want to split morality – some sort of accepted code – off from the highest values we have, I'll promise you a long wrangle. I am, as you say, a lawyer. But for the love of God let's get back to the light.
– For the love of God? Is not God to be found in the darkness? Well, you mighty lover of the light and the law, away we go.
But then, to my astonishment, Liesl flung herself on the ground, face down before the skulls of the bears, and for perhaps three minutes I stood in the discomfort we always feel when somebody nearby is praying and we are not. But what form could her prayers be taking? This was worse – much worse – than Dr. Johanna's Comedy Company of the Psyche. What sort of people had I fallen among on this Swiss journey?
When she rose she was grinning and the charm I had learned to see in her terrible face was quite gone.
– Back to the light, my child of light. You must be reborn into the sun you love so much, so let us lose no time. Leave your torch, here, by the way out.
She dowsed her own torch by stubbing it on the ground and I did so too. As the light diminished to a few sparks I heard a mechanical clicking, and I knew she was snapping the switch of her electric torch, but no light came.
– Something is wrong. The batteries or the bulb. It won't light.
– But how are we to get back without light?
– You can't miss the path. Just keep crawling. You'd better go first.
– Liesl, am I to go into that tunnel without a glimmer of light?
– Yes, unless you wish to stay here in the dark. I'm going, certainly. If you are wise you will go first. And don't change your mind on the way, because if anything happens to you, Davey, I can't turn back, or wriggle backward. It's up and out for both of us, or death for both of us… Don't think about it any longer. Go on!
She gave me a shove toward the hole of the tunnel, and I hit my head hard against the upper side of it. But I was cowed by the danger and afraid of Liesl, who had become such a demon in the cave, and I felt my way into the entrance and began to wriggle.
What had been horrible coming in, because it was done head downward, was more difficult than anything I have ever attempted until I began the outward journey; but now I had to wriggle upward at an angle that seemed never less than forty-five degrees. It was like climbing a chimney, a matter of knees and elbows, and frequent cracks on the skull. I know I kicked Liesl in the face more than once, but she made no sound except for the grunting and panting without which no progress was possible. I had worn myself out going in; going out I had to find strength from new and unguessed-at sources. I did not think; I endured, and endurance took on a new character, not of passive suffering but of anguished, fearful striving. Was it only yesterday I had been called the boy who could not shudder?
Suddenly, out of the darkness just before me, came a roar so loud, so immediate, so fearful in suggestion that I knew in that instant the sharpness of death. I did not lose consciousness. Instead I knew with a shame that came back in full force from childhood that my bowels had turned to water and gushed out into my pants, and the terrible stench that filled the tunnel was my own. I was at the lowest ebb, frightened, filthy, seemingly powerless, because when I heard Liesl's voice – "Go on, you dirty brute, go on" – I couldn't go on, dragging with me that mess which, from being hot as porridge, was cooling quickly in the chill of the tunnel.
– It's only a trick of the wind. Did you think it was the bear-god coming to claim you? Go on. You have another two hundred yards at least. Do you think I want to hang about here with your stink? Go on!
– I can't, Liesl. I'm done.
– You must.
– How?
– What gives you strength? Have you no God? No, I suppose not. Your kind have neither God nor Devil. Have you no ancestors?
Ancestors? Why, in this terrible need, would I want such ornaments? Then I thought of Maria Dymock, staunch in the street of Staunton, demanding money from the passers-by to get herself and her bastard to Canada. Maria Dymock, whom Doc Staunton had suppressed, and about whom my father would hear nothing after that first, unhappy letter. (What had Pledger-Brown said? "Too bad, Davey; he wanted blood and all we could offer was guts.") Would Maria Dymock see me through? In my weakened, terrified, humiliated condition I suppose I must have called upon Maria Dymock and something – but it's absurd to think it could have been she! – gave me the power I needed to wriggle that last two hundred yards, until an air that was sweeter but no less cold told me that the outer cave was near.
Out of the darkness into the gloom. Out of the gloom into sunshine, and the extraordinary realization that it was about three o'clock on a fine Christmas Eve, and that I was seven thousand feet above the sea on a Swiss mountain. An uncomfortable, messy walk back to the cable-railway and the discovery – God bless the Swiss! – that the little station had a good men's toilet with lots of paper towels. A dizzy, lightheaded journey downward on one of the swaying cars, during which Liesl said nothing but sulked like some offended shaman from the days of her bear-civilization. We drove home in silence; even when she indicated that she wished me to sit on a copy of the Neue Zurcher Zeitung that was in the car, so as not to soil her upholstery, she said nothing. But when we drove into the stable-yard which led to the garages at Sorgenfrei, I spoke.
– Liesl, I am very, very sorry. Not for being afraid, or messing my pants, or any of that. But for falling short of what you expected. You thought me worthy to see the shrine of the bears, and I was too small a person to know what you meant. But I think I have a glimmering of something better, and I beg you not to shut me out of your friendship.
Another woman might have smiled, or taken my hand, or kissed me, but not Liesl. She glared into my eyes.
– Apology is the cheapest coin on earth, and I don't value it. But I think you have learned something, and if that is so, I'll do more than be your friend. I'll love you, Davey. I'll take you into my heart, and you shall take me into yours. I don't mean bed-love, though that might happen, if it seemed the right thing. I mean the love that gives all and takes all and knows no bargains.
I was bathed and in bed by five o'clock, dead beat. But so miraculous is the human spirit, I was up and about and able to eat a good dinner and watch a Christmas broadcast from Lausanne with Ramsay and Eisengrim and Liesl, renewed – yes, and it seemed to me reborn, by the terror of the cave and the great promise she had made to me a few hours before.
Dec. 25, Thurs. and Christmas Day: Woke feeling better than I have done in years. To breakfast very hungry (why does happiness make us hungry?) and found Ramsay alone at the table.
– Merry Christmas, Davey. Do you recall once telling me you hated Christmas more than any day in the year?
– That was long ago. Merry Christmas, Dunny. That was what Father used to call you, wasn't it?
– Yes, and I always hated it. I think I'd almost rather be called Buggerlugs.
Eisengrim came in and put a small pouch beside my plate. Obviously he meant me to open it, so I did, and out fell a fine pair of ivory dice. I rolled them a few times, without much luck. Then he took them.
– What would you like to come up?
– Double sixes, surely?
He cast the dice, and sure enough, there they were.
– Loaded?
– Nothing so coarse. They are quite innocent, but inside they have a little secret. I'll show you how it works later.
Ramsay laughed.
– You don't suppose an eminent silk would use such things, Magnus? He'd be thrown out of all his clubs.
– I don't know what an eminent silk might do with dice but I know very well what he does in court. Are you a lucky man? To be lucky is always to play with – well, with dice like these. You might like to keep them in your pocket, Davey, just as a reminder of – well, of what our friend Ramsay calls the variability and mutability and general roughness of things.
Liesl had come in, and now she handed me a watch.
– From the Brazen Head.
It was a handsome piece, and on the back was engraved, "Time is… Time was… Time is past," which is perfectly reasonable if you like inscribed watches, and of course these were the words she and Eisengrim used to introduce their Brazen Head illusion. I knew that, between us, it meant the mystery and immemorial age of the cave. I was embarrassed.
– I had no idea there was to be an exchange of gifts. I'm terribly sorry, but I haven't anything for anyone.
– Don't think of it. It is just as one feels. You see, dear Ramsay has not worried about gifts either.
– But I have. I have my gifts here. I wanted to wait till everyone was present before giving mine.
Ramsay produced a paper bag from under the table and solemnly handed us each a large gingerbread bear. They were handsome bears, standing on their hind legs and each holding a log of wood.
– These are the real St. Gall bears; the shops are full of them at this time of year.
Eisengrim nibbled at his bear experimentally.
– Yes, they are made like the bear which is the city crest, or totem, aren't they?
– Indeed, they are images of the veritable bear of St. Gall himself. You know the legend. Early in the seventh century an Irish monk. Callus, came to this part of the world to convert the wild mountaineers. They were bear-worshippers, I believe. He made his hermitage in a cave near where the present city stands, and preached and prayed. But he was so very much a holy man, and so far above merely creatural considerations, that he needed a servant or a friend to help him. Where would he find one? Now it so happened that Callus's cave had another inhabitant, a large bear. And Callus, who was extremely long-headed, made a deal with the bear. If the bear would bring him wood for his fire, he would give the bear bread to eat. And so it was. And this excellent gingerbread – I hope I may say it is excellent without seeming to praise my own gift – reminds us even today that if we are really wise, we will make a working arrangement with the bear that lives with us, because otherwise we shall starve or perhaps be eaten by the bear. You see, like every tale of a saint it has a moral, and the moral is my Christmas gift to you, Davey, you poor Canadian bear-choker, and to you, Magnus, you enchanting fraud, and to you, my dearest Liesl, though you don't need it: cherish your bear, and your bear will feed your fire.
Later: For a walk with Ramsay. It was not long after three o'clock, but already in the mountains sunset was well advanced. He cannot walk far with his lame leg, but he went a few hundred yards, toward a precipice; a low stone wall warned us not to go too near, for the drop was steep toward a valley and some little farmsteads. Talked to him about the decision Liesl wants me to make and asked his advice.
– Liesl likes pushing people to extremes. Are you a man for extremes, Davey? I don't think I can help you. Or can I? You still have that stone… You know, the one that was found in Boy's mouth?
I took it out of my pocket and handed it to him.
– I can do this for you, anyhow, Davey.
He raised his arm high, and with a snap of the wrist threw it far down into the valley. In that instant it was possible to see that he had once been a boy. We both watched until the little speck could no longer be seen against the valley dusk.
– There. At least that's that. Pray God it didn't hit anybody.
We turned back toward Sorgenfrei, walking in companionable silence. My thoughts were on the dream I dreamed the night before I first confronted Dr. von Haller. It was splendidly clear in my recollection. I had left my enclosed, ordered, respected life. Yes. And I had ventured into unknown country, where archaeological digging was in progress. Yes, I had attempted to go down the circular staircase inside the strange, deceptive hut – so wretched on the outside and so rich within – and my desire had been thwarted by trivial fellows who behaved as if I had no right there. Yes. But as I thought about it, the dream changed; the two young men were no longer at the stairhead, and I was free to go down if I pleased. And I did please, for I sensed that there was treasure down there. I was filled with happiness, and I knew this was what I wanted most.
I was walking with Ramsay, I was fully aware of everything about me, and yet it was the dream that was most real to me. The strange woman, the gypsy who spoke so compellingly yet incomprehensibly – where was she? In my waking dream I looked out of the door of the hut, and there she was, walking toward me; to join me, I knew. Who was she? "Every country gets the foreigners it deserves." The words which I had thought so foolish still lingered in my mind. They meant something more important than I could yet understand, and I struggled for an explanation. Was I going down the staircase to a strange land? Was I, then, to be a stranger there? But how could I be foreign in the place where my treasure lay? Surely I was native there, however long I had been absent?
Across the uneven ground the woman came, with a light step. Nearer and nearer, but still I could not see whether her face was that of Liesl or Johanna.
Then Ramsay spoke, and the dream, or vision or whatever it was, lost its compelling quality. But I know that not later than tomorrow I must know what face the woman wore, and which woman is to be my guide to the treasure that is mine.